Гонорифический потенциал речи как основа идеального речевого поведения: На материале романа Ф. М. Достоевского «Идиот»
Процесс общения, таким образом, при его гонорифическом наполнении становится важнее результата. Именно в этом суть идеального речевого поведения: оно само становится реальностью и преображает существующую реальность, не стремясь преобразить ее. «.Мысль Достоевского в том и состоит, что Мышкин совсем не действием должен помогать окружающим, а, так сказать, самим фактом своего среди них пребывания… Читать ещё >
Гонорифический потенциал речи как основа идеального речевого поведения: На материале романа Ф. М. Достоевского «Идиот» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Содержание
- Цели и задачи исследования
- Теоретические обоснования аспектов проблемы
- Глава 1. Ключевые позиционные компоненты гонорифического потенциала в речи князя Мышкина
- 1. Местоимения
- 2. Обращения
- Глава 2. Гонорифический компонент наименований лица в речи персонажей романа Ф. М. Достоевского «Идиот»
- 1. Именования и номинации
- 2. Оценочная лексика
- Глава 3. Невербальные средства выражения гонорифического потенциала в речи князя Мышкина (в сопоставлении с речью других героев романа),
- 1. Интонация и гонорифический компонент
- 2. Процесс молчания и гонорифический компонент
- Глава 4. Комплекс средств и условий прогнозирования идеального речевого поведения
- 1. Вежливость как разновидность модальности высказывания
- 2. Гонорифический потенциал речи князя Мышкина — основа модели идеального речевого поведения
- Заключение
- Литература
- Приложение 1
- Приложение 2. XXIX
4. Охарактеризовать интонационную оформленность речи князя Мышкина, а также его поведение в ситуации молчания в плане реализации гонорифиче-ской установки.
5. Проанализировать функционирование гонорифических компонентов в пределах синтаксических категорий предикативности и модальности.
6. Классифицировать ситуации речевого общения, выявить перлокутивный эффект речевых актов и развернутых гонорифических комплексов и задать схему гонорифического анализа высказываний в рамках идеального речевого поведения.
Источником фактического материала послужил роман Ф. М. Достоевского «Идиот» (ПСС в 30-ти тт., т.8. — Л.: Наука, 1973. — 511 е.). Проанализировано более 6500 языковых единиц в репликах и высказываниях персонажей, 900 характеристик интонации. Выделено 154 речевых акта с гонорифическим наполнением и 86 развернутых гонорифических комплексов в речи князя Мышкина.
Методы исследования. Ведущими методами исследования были метод контекстуального анализа художественного текста, классификационный и квантитативный методы. Квантитативный метод широко использовался при сопоставлении речи главного героя с речью других персонажей романа. В ряде случаев применялся метод компонентного анализа семантики слова, трансформационный метод, метод комплексного функционального анализа единиц в тексте. Для отслеживания гонорифического потенциала коммуникативного акта нами была разработана техника записи параметров такого отслеживания.
Теоретическая и практическая значимость работы состоит в том, что предлагаемое исследование является первой попыткой описания сложнейшего комплекса параметров идеального речевого поведения, что может получить дальнейшую теоретическую разработку и что может быть применено и в процессе преподавания филологических дисциплин, и в процедуре написания учебных пособий по речевому этикету, и в создании серии конкретных рекомендаций по улучшению собственной речи, адресованных носителям русского 4 языка. Особую значимость это исследование имеет в плане пропаганды позитивного речевого поведения как вполне достижимого — для подрастающего поколения (учащихся, студентов). Полагаем также, что практическое применение исследование найдет и для корректировки методик РКИ, ориентирующихся подчас не столько на идеальное, сколько на типовое, устоявшееся речевое поведение.
Положения, выносимые на защиту:
1. Ф. М. Достоевский в структуре образа князя Мышкина создал модель идеального речевого поведения языковой личности. Эту модель мы и сейчас можем принять на вооружение и использовать в качестве основы коммуникации, построенной на принципах вежливости в повседневном общении.
2. В русском языке существует гонорифический потенциал как важная для осуществления коммуникации и развитая система, которая носит комплексный характер и по существу синтетична. Категория вежливости — универсальная языковая категория, проявляющаяся на функционально-семантическом, лекси-ко-семантическом, синтаксическом и коммуникативном уровнях.
3. В любом высказывании можно выделить ключевые гонорифически нагруженные слова и позиции общения, обусловленные интенциями говорящего, прагматическими факторами, экстралингвистическими условиями общения.
4. Любой речевой и коммуникативный акт может быть охарактеризован как обладающий позитивным или негативным гонорифическим смыслом (смыслами), это справедливо в условиях и индивидуального, и группового общения, причем действие категории вежливости распространяется не только на отношения «говорящий — адресат», но и по линии «говорящий — адресат — третье лицо».
5. Формальное соблюдение коммуникативных норм и требований гонори-фической позиции общения не является залогом вежливости. Искренность, уместность и индивидуализация собеседника суть непременные условия вежливого речевого поведения и идеального речевого поведения. 5
Апробация исследования осуществлялась в форме докладов на научных конференциях (Белгород 1998, 1999, 2000- Минск 1998).
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, 4 глав, Заключения, списка используемой литературы и
приложений. В
Приложении 1 приведены материалы к анализу гонорифических компонентов, выражаемых интонацией.
Приложение 2 содержит классификацию коммуникативных актов гоно-рифического наполнения, зафиксированных в речи князя Мышкина.
Заключение
.
Процесс коммуникации часто связывают с совершенно определенными целями неязыкового характера. Язык как сложная знаковая система призван быть, таким образом, универсальным кодом для совместной деятельности людей. Быть средством общения — та функция языка, существование которой бесспорно, но которая рассматривается под углом все тех же кооперативных интересов собеседников. Даже фатическая речь, призванная устанавливать или поддерживать контакт, в основе своей имеет прагматические корни и не во всех случаях может считаться общением ради общения. В этой связи категория вежливости принципиально отличается от других языковых категорий. Можно, разумеется, полагать, что вежливая речь является лучшим способом достижения повседневных целей и вежливый человек быстрее добивается желаемого. Однако множество контрпримеров из повседневной речевой практики доказывает обратное, а значит, позитивное гонорифическое наполнение диалогового общения (по крайней мере, на русской почве) факультативно, хотя и существуют элементарные правила приличия и коммуникативные нормы.
Уникальная, феноменальная реализация языковой личностью гонорифических возможностей русского языка, как показал анализ дискурса главного героя романа Ф. М. Достоевского, приводит к мысли, что именно гонорифический потенциал является основой общения ради общения, когда все цели сводятся к тому, чтобы говорить вежливо, поддерживая самооценку собеседника на высоком уровне. Целью такого общения действительно является сам процесс коммуникации. Художественный метод Ф. М. Достоевского необходимо проецируется на действительность, моделируя объективно возможную ситуацию, когда «только в общении, во взаимодействии человека с человеком раскрывается и „человек в человеке“, как для других, так и для себя самого», а диалог выступает «не как средство, а как самоцель. не преддверие действия, а само действие» (Бахтин 1979:294). Тогда становится понятным, что любая интенция должна.
211 быть связана, прежде всего, с доброжелательностью, каждый, даже неприятный по каким-либо причинам собеседник, «должен испытать радость от того, что я живу на свете, и дать мне возможность радоваться его бытию. Ибо, по слову великого православного мудреца Серафима Саровского, «человек человекурадость» «(Ильин 1998:535, курсив автора).
Процесс общения, таким образом, при его гонорифическом наполнении становится важнее результата. Именно в этом суть идеального речевого поведения: оно само становится реальностью и преображает существующую реальность, не стремясь преобразить ее. «.Мысль Достоевского в том и состоит, что Мышкин совсем не действием должен помогать окружающим, а, так сказать, самим фактом своего среди них пребывания [мы бы добавили: и речевым поведением — ПФ]. Окружающим следует только перенять тот тип сознания, которым обладает Мышкин, и тогда все их проблемы разрешатся, но не в том смысле, что разрешатся в выгодную для них сторону, а в том, что попросту перестанут для них существовать» (Сердюченко 2001:77). Возникает мысль об идеальном речевом поведении как о поведении вполне достижимом, реальном. Ф. М. Достоевский, воплотив в речевом образе князя Мышкина идею положительно прекрасного человека, словно ответил Б. Паскалю, заметившему, что «все правила достойного поведения давным-давно известны, остановка за малым — за умением ими пользоваться».
Конечно, полностью приняв модель поведения князя Мышкина для повседневного общения, любой носитель языка рискует потерпеть неудачу: невозможно в жизни реализовать художественную идею. Но уникальная способность героя — Мышкина — подходить к каждому другому, видя в нем достойного человека, полнокровность и смысловая точность многих выражений вполне могут стать основой реального речевого поведения читателей романа.
Гонорифическое в языке необходимо принадлежит к тем явлениям, которые были гипотетически обозначены Т. В. Булыгиной как «некоторые общие семантические «суперкатегории», действующие как в сфере имен, так и в сфере.
212 предикатов, или, быть может, относящиеся к предложению в целом" (Булыгина 1980:355). В работе мы постарались показать универсальность категории вежливости, ее «суперкатегориальный» смысл, проявляющийся на различных уровнях языка — лексико-семантическом, функционально-семантическом, синтаксическом, коммуникативном — и действующий не только в рамках позиции общения (ГПО), но и вне их (сверхнормативность). Высказывание гонорифиче-ского наполнения предполагает искренность адресанта, тактичность и учет им обстановки общения, направленность на конкретного человека, внимание к его индивидуальности, достоинству личности.
Анализ дискурса главного героя привел к ряду интересных результатов и перспектив. Неразработанность понятийного аппарата в аспекте гонорифики русской речи обусловила необходимость поиска оптимальных для целей работы определений, таких как позитивный/негативный гонорифический заряд, гонорифический потенциал, гонорифическая позиция общения, гонорифическая синекдоха, оценочное умолчание, интонация простоты выражения мысли, развернутый гонорифический комплекс. Нам удалось по мере возможности показать суть гонорифического смысла интонации и контекстов молчания, обосновать взгляд на вежливость как разновидность модальности, указать на взаимодействие гонорифических смыслов в высказывании. Работа вплотную подвела нас к более широким вопросам, таким как гонорифический потенциал русской речи, а также прогнозирование идеальной коммуникации, позволила взглянуть на категорию вежливости с точки зрения ее воспитательного характера.
Привлечение для анализа более широкого арсенала языковых фактов, возможно, станет плодотворным при решении наметившихся к финалу данного исследования теоретических задач.
1. Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. — М.: Республика, 1994. -549 с.
2. Алпатов В. М. Категории вежливости в японском языке. М.: 1973.
3. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 3 84 с.
4. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-341 с.
5. Арутюнова Н. Д. Феномен второй реплики, или о пользе спора // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990.-280 с.-С. 175−189.
6. Арутюнова Н. Д. Молчание: контексты употребления // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. — 188 с. — С. 106 117.
7. Арутюнова Н. Д. О стыде и стуже // Вопросы языкознания. 1997. — № 2. -С.59−70.
8. Архипов И. К. Человеческий фактор в языке // Лексическая, категориальная и функциональная семантика. Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1990. -128с.
9. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. — 416 с.
10. Барнет В. Дифференциация национального языка и социальная коммуникация // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XX. — Теория литературного языка в работах ученых ЧССР. — М.: «Прогресс», 1988. — 320 с. -С. 188−198.
11. Батищев Г. С. Особенности культуры глубинного общения // Вопросы философии. 1995. — № 3. — С. 109−129.214.
12. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. -445 с.
13. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979.-320 с.
14. Бектаев К. Б., Белоцерковская Л. И., Пиотровский Р. Г. Норма ситуациятекст и лингвистические приемы их исследования // Языковая норма и статистика. — М.: Наука, 1977. — 304 с. — С.5−24.
15. Белянин В. П. Художественный текст и психология личности. // Речевое общение: цели, модели, средства. -М.: Наука, 1985. С.22−29.
16. Берестнев Г. И. Самосознание личности в аспекте языка // Вопросы языкознания. 2001 .-№ 1.-С.60−84.
17. Богуславский И. М. Сфера действия лексических единиц. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 464 с.
18. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Издательство Ленинградского ун-та, 1977. — 208 с.
19. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспек-тологии. Л.: Наука, 1983. — 208 с.
20. Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи. М.: Наука, 1977.
21. Буглак С. И. Модальные слова со значением достоверности: значение и употребление слова действительно II Русский язык в школе. 1985. -№ 6. — С.86−92.
22. Булыгина Т. В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований (коллективная монография). М.: Наука, 1980. — 160 с. — С.320−355.
23. Булыгина Т. В. О границах содержания прагматики // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. — Т.40. — № 4. — С.333−342.
24. Булыгина Т. В. Я, ты и другие в русской грамматике // Res Philologica. Филологические исследования. М.-Л.: Наука, 1990. — 472 с. — С. 111−126.
25. Быстров И. С., Нгуен Тай Кан. Грамматика вьетнамского языка. Л.: 1975.215.
26. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М. Прогресс, 1993.-528 с.
27. Вайнрих X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. (Сборник статей). М.: 1987. — 468 с. — С.44−87.
28. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып.УШ. Лингвистика текста. — М.: «Прогресс», 1978. — 480 с. — С.402−421.
29. Вежбицка А. Дескрипция или цитация // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХШ. — Логика и лингвистика (проблемы референции). — М.: «Радуга», 1982. — 432 с. — С.237−262.
30. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: Наука, 1976.
31. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слов // Вопросы языкознания. 1953. — № 5. — С.3−29.
32. Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Наука, 1972.
33. Виноградов В. В. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975.
34. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. М.: Наука, 1977.-312 с.
35. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М.: Наука, 1993. 172 с.
36. Владимирова Л. В., Хасанова Р. А. Социокультурные особенности русской речевой этики // Филология и культура Материалы III Междунар. научной конференции. Ч.З. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2001. -196 с.-С. 157−158.
37. Гольдин В. Е. Этикет и речь. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1978. -112 с.
38. Гольдин В. Е. Обращение: Теоретические проблемы. Саратов, Издательство Саратовского гос. ун-та., 1987.216.
39. Горелов И., Енгалычев В. Безмолвный мысли знак: Рассказы о невербальной коммуникации. -М.: Молодая гвардия, 1991. 240 с.
40. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. Вып. 16. — М.: Прогресс, 1985.
41. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 томах. -М.: ТЕРРА, 1994.
42. Дмитриева Л. К. Обращение и вводный компонент. Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1976. — 48 с.
43. Достоевский: Материалы и исследования. Вып.11. — СПБ, 1994.
44. Достоевский: Материалы и исследования. Вып.4. — Л., 1980.
45. Достоевский: Материалы и исследования. Вып.6. — Л., 1985.
46. Достоевский в культурном контексте XX века: Материалы научной конференции. Омск, 1995.
47. Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений в 30 тт. Т.9. — Л.: Наука, 1974.
48. Дэйвисон А. Лингвистическое или прагматическое описание: размышление о «Парадоксе Перформативности» // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХУП. — Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986. — 424 с. -С.235−269.
49. Едличка А. Типы норм языковой коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XX. — Теория литературного языка в работах ученых ЧССР. -М.: «Прогресс», 1988. — 320 с. — С. 135−149.
50. Ермилова Г. Г. Тайна языка князя Мышкина: О романе Достоевского «Идиот». Иваново: Изд-во Ивановского гос. ун-та, 1993.
51. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностранной литературы, 1958.-404 с.
52. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 160с.
53. Звегинцев В. А. Семасиология. М.: Изд-во Московского ун-та, 1957. -324 с. 217.
54. Земская Е. А. Категория вежливости в контексте речевых действий // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. — 188с. -С.131−136.
55. Зенкин С. Риторика учтивости //НЛО. 1996. — № 19. — С.418−422.
56. Иванов В. Б. Уровни вежливости в метафарси // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. — 188 с. — С.137−141.
57. Ильин И. А. Путь к очевидности: Сочинения. М. ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1998.-912 с.
58. Ильюшин А. А. Глаголы жеста у Достоевского // Русская речь. 1966. -№ 6.
59. Ильюшин А. А. «Мне все равно, почесался он» // Русская речь. — 1999. -№ 1. — С.22−24.
60. Карасик В. И. Языковая личность и доминанты культуры // Языковая личность и семантика. Тезисы докладов научной конференции. Волгоград, 1994. — С.52−53.
61. Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: Наука, 1992.
62. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261 с.
63. Караулов Ю. Н. О состоянии современного русского языка // Русская речь. 2001. — № 3. — С.25−30.
64. Касаткина Т. А. Об одном свойстве эпилогов пяти великих романов Дос-тоевского.//Достоевский в конце XX века. М., 1996. — 621с. — С.67−136.
65. Касаткина Т. А. «Идиот» и «чудак»: синонимия или антонимия // Вопросы литературы. 2001. — Март-Апрель. — С.90−103.
66. Касьянова К. О русском национальном характере. М.: Институт национальной модели экономики, 1994. — 3 67 с.
67. Кларк Г. Г., Карлсон Т. Б. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. -424 с. — С.270−321.218.
68. Клюев Е. В. Речевая коммуникация: Учебное пособие для университетов и вузов. М.: «Издательство ПРИОР», 1998. — 224 с.
69. Кодзасов С. В. Интонация контраста и противоречия // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. -280с.-С. 203−212.
70. Кодзасов С. В. Перформативность и интонация // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: 1989. -288 с. — С.216−227.
71. Колтунова М. В. Господа граждане — товарищи — господа // Русская речь. — 1998. — № 2. — С.54−55.
72. Колшанский Г. В. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. 1979. — № 6. — С.51−62.
73. Кордин Е. Е Вторичные функции высказываний с модальными глаголами // Типология и грамматика. М.: Наука, 1990. — 196 с. — С.174−180.
74. Король Л. М., Михайлова Е. Л. Человек-оркестр: микроструктура общения. М.: ТОО «Независимая фирма «Класс», 1993. — 160 с.
75. Коротаева Е. В. Особенности речевого взаимодействия учителя и учащихся // Русский язык в школе. 2001. — № 1. — С.3−6.
76. Костомаров В. Г. Культура речи и стиль. М.: Изд-во ВПШ и АОН, 1960. -72 с.
77. Костылев А. О. Обращение и его контекст в лексико-синтаксическом аспекте. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — Л., 1987. — 16 с.
78. Красина Е. А. Дискурс, высказывание, речевой акт // Филология и культура: Материалы III-й Междунар. научной конференции. 4.1. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2001. — 207 с. — С.21−24.
79. Крейдлин Г. Е. Голос, голосовые признаки и оценка речи // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. — 188 с. — С. 141 153.219.
80. Крылова О. А., Хавронина С. А. Порядок слов в русском языке. М.: Русский язык, 1986. — 240 с.
81. Крысии Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976. — 232с. — С.42−52.
82. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. — 188 с.
83. Крысин Л. П. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты // Язык культура — этнос. — М.: Наука, 1994. — С.66−77.
84. Кубрякова Е. С. Об исследовании дискурса в современной лингвистике // Филология и культура: Материалы III-й Междунар. научной конференции. Ч. 1. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2001. — 207 с. — С.8−11.
85. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. -М.: Наука, 1986.-128 с.
86. Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. -441с.
87. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1990. — 685с.
88. Ломинадзе С. В. Перечитывая Бахтина и Достоевского // Вопросы литературы. 2001. — Март-Апрель. — С.39−58.
89. Лотман Л. М. Реализм русской литературы 60-х годов XIX века (истоки и эстетическое своеобразие). Л.: Наука, 1974. — 440 с.
90. Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII начало XIX века). — СПБ: Искусство — СПБ, 1996. — 399с.
91. Лотман Ю. М. Сюжетное пространство русского романа // Ю. М. Лотман. О русской литературе (Статьи и исследования). С.-Петербург: «Искусство-СПБ», 1997. — 848 с. — С.712−729.
92. Лурия А. Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. — 319 с. 220.
93. Майтинская К. Е. К происхождению местоименных слов в языках разных систем // Вопросы языкознания. 1966. — № 1. — С. 15−26.
94. Майтинская К. Е. Местоимения в языках разных систем. -М.: Наука, 1969. -308 с.
95. Мальцев И. В. Функционально-синтаксические характеристики обращений. Автореф.дис.. к.ф.н. — JL, 1986.
96. Манн Ю. В. Автор и повествование // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М.: Наследие, 1994. -512с. — С.431−480.
97. Меликян С. В. Речевой акт молчания в структуре общения. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — Воронеж, 2000 — 24 с.
98. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. М.-Л., 1945.
99. Мильчина В. Наука политесов // НЛО. 1996. — № 19. — С.410−418.
100. Морозова И. И. К анализу прагматического уровня языковой личности // Филология и культура Материалы III Междунар. научной конференции. -Ч.З. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2001. — 196 с. — С.49−50.
101. Моррис Ч. У. Основания теории знака // Семиотика. М.: Радуга, 1983. -640 с.-С.118−132.
102. Налимов В. В. Вероятностная модель языка. М.: Наука, 1979 — 304 с.
103. Наумова Н. И. Статус обращения в поэтической речи XIX века. Автореферат.. канд. филол. Белгород, 2000. — 22с.
104. Неверов С. В. О современном состоянии гонорифической системы японского языка // Восточная филология: Характерологические исследования. -М.: 1971. С.83−91.
105. Неверов С. В. Общественно-языковая практика современной Японии. -М., 1982.221.
106. Немец Г. П. Семантико-синтаксичесие средства выражения модальности в русском языке. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1989; 144 с.
107. Нещименко Г. П. Динамика речевого стандарта современной вербальной коммуникации: проблемы. Тенденции развития // Вопросы языкознания. 2001. — № 1. — С.98−132.
108. Николаева Т. М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). М.: Наука, 1985. — 168 с.
109. Николаева Т. М. Фразовая интонация славянских языков. М.: Наука, 1977.-280 с.
110. Николаева Т. М. О принципе «некооперации» и/или о категориях социолингвистического воздействия // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. -М.: наука, 1990. 280 с. — С.225−235.
111. Николина Н. А. Языковые способы выражения нравственных качеств // Русский язык в школе. 1998. — № 4. — С.75−83.
112. Общение. Текст. Высказывание. М.: Наука, 1989 — 175 с.
113. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: АЗЪ, 1994. 928 с.
114. Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974.
115. Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. — 424 с. — С.22−130.
116. Откупщиков М. И. Модальный компонент семантики текста // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1988. — 168 с.
117. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.: Наука, 1985.-272 с.
118. Пазухин Р. В. Целенаправленность высказывания // Ученые записки ЛГУ. Серия филологических наук, выпуск 60. Проблемы языкознания. Сборник в честь академика И. И. Мещанинова. Л.: ЛГУ, 1961. — С. 165−174.222.
119. Панфилов В. З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971. -232 с.
120. Перетрухин В. Н.
Введение
в языкознание. Белгород, 1968. — 360 с.
121. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М: Госуд. уч.-педагогич. изд-во, 1956. — 452 с.
122. Пиирайнен И. Т. Вежливость как категория языка // Вопросы языкознания. 1996. — № 6. — С.100−105.
123. Плунгян В. А., Рахилина Е. В. «Безумие» как лексикографическая проблема (к анализу прилагательных безумный и сумасшедший) // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. — 176 с. — С. 120 126.
124. Погорельцев В. Ф. Школа вежливости в романе Ф. М. Достоевского «Идиот» // Вечерняя средняя школа. 1994. — № 1. — С.43−46.
125. Погорельцев В. Ф. Искусство общежития: О романе Ф. М. Достоевского «Идиот». Книга для учащихся. М.: ТЦ «Сфера», 1998. — 188 с.
126. Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1989. — 200 с.
127. Полонский А. В. Категориальная и функциональная сущность адресатно-сти. М.: Русский двор, 1999. — 256 с.
128. Пономарева Т. В. Сочетаемость информативных высказываний разных прагматических типов с этикетными контактными стимулами // Языковые единицы в речевой коммуникации. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1991. — 156 с.
129. Потебня А. А. Слово и миф. М.: Правда, 1989. — 624 с.
130. Потебня А. А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. — 344с.
131. Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. -380 с.
132. Проничев В. П. Синтаксис обращения (На материале русского и сербохорватского языков). Л.: Изд-во ЛГУ, 1971.223.
133. Пушкарева B.C. Дети и детство в творчестве Ф. М. Достоевского и русская литература второй половины XIX века: Учебное пособие. Белгород: Изд-во Белгор. гос. ун-та, 1998. — 106 с.
134. Рамстед Г. Грамматика корейского языка. М.: 1951.
135. Распопова Т. И. Модальность как коммуникативная категория синтаксиса // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. JL: Издательство Ленинградского университета, 1988. — 168 с. — С.39−43.
136. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации М.: Наука, 1990. -136 с.
137. Реформатский А. А.
Введение
в языкознание. М.: Наука, 1960.
138. Реформатский А. А. Пролегомены к изучению интонации // Фонологические этюды. М.: Наука, 1975. — 135с. — С.5−73.
139. Реформатский А. А. Очерки по фонологии, морфонологии и морфологии. -М.: Наука, 1979. 104 с.
140. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-216 с.
141. Роман Достоевского «Идиот»: раздумья, проблемы: Межвузовский сборник научных трудов. Иваново: Иван. гос. ун-т, 1999. — 256 с.
142. Русская грамматика. Т.1. — М.: Наука, 1980. — 783 с.
143. Русская грамматика. Т.2. — М.: Наука, 1980. — 710 с.
144. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1973. — 485 с.
145. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983.-240 с.
146. Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. — 219 с.
147. Селиверстова О. Н. Коммуникативная структура предложения и текст // Русский язык. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. М.: Наука, 1987. — 192 с. — С.78−90.224.
148. Селиверстова О. Н. Местоимения в языке и речи. М.: Наука, 1988. -151с.
149. Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. — 376 с.
150. Семененко Л. П. Аспекты лингвистической теории монолога. М.: Московский государственный лингвистический университет, 1996. — 324 с.
151. Серио П. Анализ дискурса во Французской школе Дискурс и интердискурс. // Семиотика: Антология. М.: Академический проектЕкатеринбург: Деловая книга, 2001. — 702 с. — С.549−562.
152. Сердюченко В. Л. Футурология Достоевского и Чернышевского // Вопросы литературы. 2001. — Май-Июнь. — С.66−84.
153. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. — 424 с. — С. 195−222.
154. Слово Достоевского. Сборник статей / Под ред. Ю. Н. Караулова. Институт русского языка. М., 1996. — 304 с.
155. Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. — 328 с.
156. Сорокин Ю. А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1985. 168 с.
157. Степанов Ю. С. Имена, предикаты, предложения. М.: Наука, 1981. -360с.
158. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2001. — 990 с.
159. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж. 1979. 156 с.
160. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, Изд-во Воронежского университета, 1985. — 172 с.
161. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1989. 197 с. 225.
162. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986.
163. Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. -М.: Наука, 1981.-270 с.
164. Толстой JI.H. Война и мир. Роман // Собрание сочинений в 12 томах. Том 4. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. 376с.
165. Торсуева И. Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. -112с.
166. Тураева З. Я. Модальность текста и модальность высказывания // Лексическая, категориальная и функциональная семантика. Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1990. — 128 с. — С.92−102.
167. Тяпугина Н. Ю. Роман Ф.М.Достоевского «Идиот». Опыт интерпретации. -Саратов, 1995.
168. Успенский Б. А. Социальная жизнь русских фамилий // Избранные труды, том 2. Язык и культура. М.: «Гнозис», 1994. — 688 с — С. 164−204.
169. Успенский М. Б. В ситуациях речевого общения // Русский язык в школе.- 2001. № 1. — С.30−34.
170. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974.
171. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х тт. — СПб, «Азбука», 1996.
172. Федорченко П. Ю. Местоимения и обращения как средства выражения вежливости в речи князя Мышкина // Духовная жизнь и культура в России: история и современность. Белгород, 2000. — 148 с. — С. 129−133.
173. Филиппенкова Е. В. Тема урока: «Здравствуйте!» // Русский язык в школе.- 1999. № 5. — С.41−43.
174. Флоренский П. А. Имена: Сочинения. М.: ЗАО Издательство ЭКСМО-ПрессХарьков: Издательство Фолио, 1998. — 912 с. 226.
175. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методологический аспекты. М.: Русский язык, 1982. — 126 с.
176. Формановская Н. И. Употребление русского речевого этикета. М.: Русский язык, 1984. 192 с.
177. Формановская Н. И. Вы сказали: «Здравствуйте!» Речевой этикет в нашем общении.-М., 1989.
178. Хан-Пира Эр. О творческом характере авторских ремарок Достоевского // Русская речь. 1999. — № 1. — С. 18−21.
179. Харченко В. К. Поведение: от реального к идеальному. Белгород: Изд-во Белгор. гос. ун-та, 1999. — 192 с.
180. Химик В. В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. -Л.: Издательство Ленинградского университета, 1990. 184 с.
181. Хроленко А. Т. Этнос язык — культура: Пособие по спецкурсу для филологов. — Курск: Изд-во КГПУ, 1996. — 144 с.
182. Цивьян Т. В. К некоторым вопросам построения языка этикета // Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып.181. — Труды по знаковым системам. — 1966. — № 11.
183. Человеческий фактор в языке: Коммуникация. Модальность Дейксис. -М.: Наука, 1992.-281 с.
184. Чесноков П. В. Семантическая структура предложения // Семантическая структура предложения. Ростов: Изд-во Ростовского университета, 1978. 152 с.-С.3−20.
185. Шайкевич А. Я. Персонажи романа «Идиот» в лингвостатистическом освещении // Достоевский и современность. Материалы IX Международных Старорусских чтений1994 года. Новгород, 1995.227.
186. Шайкевич, А .Я. Дифференциальные частотные словари и изучение языка Достоевского (на примере романа «Идиот») // Слово Достоевского. Сборник статей / Под ред. Ю. Н. Караулова. Институт русского языка. М., 1996.-304 с. — С.195−253.
187. Шмелева Т. В. Повседневная речь как лингвистический объект // Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. М.: Наука, 1992. 176 с.- С.5−15.
188. Шмелева Т. В. Грамматика высказывания: интегрирующий подход // Системные семантические связи языковых единиц. М.: Изд-во Московского ун-та, 1992.-192 с.-С. 18−27.
189. Шпет Г. Внутренняя форма слова. М.: Государственная академия художественных наук, 1927. — 220 с.
190. Щерба JI.B. Фонетика французского языка. М.: Наука, 1963.
191. Эрвин-Трипп С. М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия // Новое в лингвистике. Вып. VII. — Социолингвистика. — М.: Прогресс, 1975. — 487с. — С.336−362.
192. Языковая номинация (виды наименований). М.: Наука, 1977. — 360 с.
193. Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. — 360 с.
194. Якубинский Л. П. Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. -208с.I.