Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Разговорная лексика в русском политическом дискурсе: на материале газетной публицистики

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Именование организации или учреждения (Минюст, госдепартамент, компартия) — 2. Именование процессуального действия (вброс, размыш-лизм, уклонизм)-, 3. Именование состояния дел или субъектов (балаган, прокол, замашка, чрезвычайка). 1. Именование процессуальных отношений между группами лиц (шашни, грызня, мухлёж) — 2. Именование социальных явлений в обществе (неучтенка, оборонка, кухня, компот… Читать ещё >

Разговорная лексика в русском политическом дискурсе: на материале газетной публицистики (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. Лингвичое опние ркого политичого ду (на материале газетной публицики)
    • 1. Газетная публицистика в системе функциональных стилей современного русского языка некоторые общие и актуальные бенни)
      • 1. 1. Газетно-публицичийиль встемеилей ркого языка
      • 1. 2. Смешение функциональныхилей ввременной публичной речи и в языке СМИ
      • 1. 3. Ркая разговорная речь в газетной публицике: традиции ивременнь
    • 2. Язык СМИ как отражение ситуации развития современного российского общества
      • 2. 1. бая роль языка СМИ в развитиивременного ркого языка
      • 2. 2. Язык политики и политичая лингвика
    • 3. Русский политический дискурс как структурный компонент газетно-публнцнстического стиля (к вопр изучения проблемы)
      • 3. 1. Дукак лингвичая категория
      • 3. 2. Понятие политичого ду и изученнь вопр к началу XXI века
  • Выводы
  • ГЛАВА II. Типология, семантика, образование и употребление разговорных единиц в политичом ду
    • 1. Принципы и методы анализа разговорных единиц
      • 1. 1. Клерный метод опния мива разговорной леки
      • 1. 2. Метод поуровневого анализа лечих единиц
    • 2. Типология, мантика, образование и употребление разговорно-литературных коллоквиальных лем в политичом ду
      • 2. 1. Словообразовательные бенни разговорно-литературных лем
      • 2. 2. Типовые функции разговорно-литературных лем
      • 2. 3. Особенности взаимодействия разговорно-литературных лексем с «языком полити
      • 2. 4. Коммуникативные функции разговорно-литературных лем
    • 3. Типология, семантика, образование и употребление разговорно-сниженных лексем в политичом ду
      • 3. 1. Словообразовательные бенни разговорноиженных лем
      • 3. 2. Типовые функции разговорноиженных лем
      • 3. 3. бенни взаимодевия разговорноиженных лем"языком политики»
      • 3. 4. Коммуникативные функции разговорноиженных лем
    • 4. Типология, семантика, образование и употребление жаргонных коллоквиальных лексем в политичом ду
      • 4. 1. Словообразовательные бенни жаргонизмов
      • 4. 2. Типовые функции жаргонных коллоквиальных лем
      • 4. 3. бенни взаимодевия жаргонизмов"языком политики"
      • 4. 4. Коммуникативные функции жаргонизмов
  • Выводы

Диссертационное исследование посвящено разработке и решению комплекса теоретических и практических вопросов, связанных с научным описанием разговорной лексики, которая активно и многообразно используется в политическом дискурсе современных газетных публикаций.

Актуальность исследования определяется следующими факторами:

— включенность данного исследования в парадигму современных лингвистических исследований, проявляющих особое внимание к специфике функционирования языковых единиц, обусловленных влиянием «человеческого фактора»;

— политический дискурс современного газетного текста отражает стратегию и тактику дистантной коммуникации, поэтому в нем представлены наиболее типичные формы ресурсов языка, используемые в таких коммуникативных актах;

— неотъемлемой составляющей политического дискурса являются средства эмоционально-оценочной парадигмы языковой системы, представленные лексическими средствами разговорного стиля;

— в качестве средств выражения эмоционально-оценочной парадигмы в русском языке прежде всего изучаются различные именные и глагольные формы, структурно-семантические модели предложений и высказываний. Разговорная лексика, способная передавать эмоционально-оценочное состояние речевых построений в ситуации дистантной коммуникации, изучена в этом плане недостаточно, особенно на материале современного языка;

— языковые единицы разговорного стиля обладают большим потенциалом для формирования языковой, речевой, коммуникативной и культурологической компетенции инофонов, изучающих русский язык. Чтение современных газет и извлечение из них полной, адекватной информации разного содержания недоступно инофону без понимания функционирующих в них разговорных лексем. Освоение наиболее активных языковых единиц разговорного стиля занимают важное место в системе обучения русскому языку как иностранному.

Объект исследования — политический дискурс, представленный социально-политическими статьями газеты, в совокупности его языковых и речевых параметров.

Предметом исследования является разговорно-литературная, разговорно-сниженная (просторечная) и жаргонная лексика, извлеченная из политических текстов.

Цель исследования заключается в выявлении и описании типологических, семантических и функциональных особенностей разговорной лексики в политическом дискурсе современного газетного текста.

В соответствии с целью в работе ставятся следующие задачи:

— разработать теоретическую базу исследования;

— путем целенаправленной выборки представить репрезентативный корпус разговорной лексики, характеризующий современный газетный текст;

— выработать критерии анализа собранного материала;

— выявить семантические и коммуникативные особенности разговорной лексики в политическом дискурсе;

— определить функциональные параметры разговорной лексики в языке современного политического дискурса;

— определить роль разговорной лексики в формировании коммуникативно-прагматической составляющей политического дискурса.

Основными методами исследования являются: описательный, метод статистической кластеризации, выборки и семантического анализа исследуемого материала, метод поуровневого анализа лексических единиц (с опорой на принципы дополнительности и относительности), а также приемы стилистической, словообразовательной и количественной характеристики слов.

Материалом исследования послужили 25 российских газет, изданных за последнее десятилетие, лингвистические словари и информационные интернет-ресурсы.

Научная новизна диссертации состоит в исследовании стратификации разговорного языка соотносительно с «языком газеты» и «политическим дискурсом», а также в ряде представленных в работе конкретных наблюдений над функционированием речевых средств выражения оценки и оценочности, которые позволили выявить разные соотношения составляющих в стилистической (газетно-публицистической) триаде: «стандарт — экспрессия — стандарт».

Теоретическая значимость работы состоит в обоснованном, научно обобщенном и дифференцированном представлении системы дискретного использования разговорных лексем в политическом дискурсе с различными интенциональными установками адресантав разработке методики исследования разговорной лексики как компонента политического дискурсав уточнении понятия «оценочность» применительно к разговорной лексике и установлении типологических особенностей «оценки» для разговорно-литературных, разговорно-сниженных и жаргонных лексем политического дискурса, а также в выявлении и определений функции разговорной лексики в создании «информативных» и «аргументативных» подтипов политических дискурсов.

Практическая значимость результатов работы связана с возможностью использования разработанной в ней методики в других исследованиях, относящихся к области описания слов-синтагм. Полученные результаты могут быть использованы в вузовских курсах стилистики современного русского языка, журналистики и политологии, а также в практическом анализе закономерностей русской разговорной речи. Кроме того, результаты настоящего исследования могут быть использованы в процессе подготовки иностранцев как специалистов-филологов, в спецкурсах и на практических занятиях по языку газеты.

Основные положения диссертационного исследования обсуждались на аспирантских семинарах кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания (СПбГУ, 2004), на международных конференциях в Санкт-Петербурге (СПбГУ, 2004 г.- в Университете технологии и дизайна, 2006 г.), в Архангельске (Поморский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 2006 г.).

Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения и Библиографии.

Выводы.

Последовательный анализ разговорной лексики, используемой в политическом дискурсе социально-политических статей современной прессы, позволил нам установить ряд закономерностей и функциональных особенностей, характерных для разговорной лексики современного русского языка.

Лингвостилистический анализ на уровне слова показал, что в каждом из традиционно выделяемых подстилей разговорного языка образуются свои тематические группы, объединяющие частеречные коллоквиальные лексемы.

Полагаем правомерным представить полученные результаты в форме следующей таблицы: Таблица № 1.

Разговорно-литературные KJ1 Сниженные КЛ Жаргонные КЛ.

Имя существительное Имя существительное Имя существительное.

Именование ЛИЦА через соотнесенность: Именование ЛИЦА через соотнесенность: Именование ЛИЦА через соотнесенность:

1) с известным лидером (селез-певец, масхадоввц, ющенковец) — 2) с работодателем (бюджетник, наемник, управленец)-, 3) с функцией по месту службы/работы (кагэбэшник, церэ-уиишк, юкосовец, думец)-, 4) с участием в действии или движении (переворотчик, перестройщик, криминалитет)-, 5) приверженности идее или партии (единорос, каюэсэсник, яблочник, эспээшник, нацбол, наишст) — 6) с дифференциальном свойством субъекта (спидоносец, слухмежер, регионалыцик, оли-гархята). 1) с Ф.И.О. (Зю, Жирик, ВВП) — 2) с должностью (номенклатурщик, чрезвычайщик) — 3) с службой/работой (энка-вэдэитик, эмвэдэшник) — 4) с назначением (назначенец, выдвиженец) — 5) с оценкой (ворюга, горлан, закоперщик) 6) по возрасту (молодчик, салага) — 1) с субъектом действия (топотун, пацан, челнок, мажор) — 2) с группой лиц как целого (тусовка, паружка, крыша, опера, братва, крупняк, братки) — 3) с состоянием лица (расслабуха, отключка, угар);

Именование реалий внешнего мира Именование реалий внешнего мира Именование реалий внешнего мира.

1. Именование организации или учреждения (Минюст, госдепартамент, компартия) — 2. Именование процессуального действия (вброс, размыш-лизм, уклонизм)-, 3. Именование состояния дел или субъектов (балаган, прокол, замашка, чрезвычайка). 1. Именование процессуальных отношений между группами лиц (шашни, грызня, мухлёж) — 2. Именование социальных явлений в обществе (неучтенка, оборонка, кухня, компот) — 1. Именование объектов действительности (вещдок, социалка, откат, тачка, баранка, рекорд, бакс, бабки, штука, навар, железо) — 2. Именование наблюдаемых явлений (туфта беспредел, базар) 3. Именование процессов действительности (обналичка, наезд, раскрутка).

Относительные прилагательные Относительные прилагательные Относительные прилагательные.

1. производные от имен собственных (бенладеновстй, ель-ценский, пролужковстй) — 2. производные от именования социальных институтов (гебеш-ный, госдумовский, пророссий-ский) — 3. отражающие качественное свойство явления (холуйский, бархатный, взрывоопасный) 1. производные от существительных свойства (совковый, совдеповский) — 2. производные от именования социальных институтов (эмвэдэшный, эсэнгэш-ный) 1. производные от глагольной основы (крутой, продвинутый, угарный, клёвый, балдёжный);

Глаголы, характеризующие действия: Глаголы, характеризующие действия: Глаголы, характеризующие действия:

1. конкретного субъекта (заскочить, затеять, мерещиться) — 2. конкретной организации или учреждения (закачивать, раздувать, всполошиться) — 3. неопределенной или неизвестной группы лиц (судачить, вываливаться, шуметь). 1. взаимодействия лица или группы лиц (прокатить, подставить, вырубить, собачиться- 2. целенаправленности действия (уводить, резать, на-костьшть, вздрючить) — 3. психологического состояния субъекта (устаканиться, утрястись, обрыднуть) — физиологические (наплевать, начхать, насрать). 1. конкретного субъекта (дедовать, замочить, колоться) — 2. конкретной организации или группы лиц (вязать, кинуть, толкнуть).

Выделенные тематические группы позволяют говорить о внутристили-стической структурированности лексических единиц в границах разговорного стиля. Это наблюдение подтверждается и при анализе внутреннего состава исследуемых единиц. Аффиксальный способ образования разговорных лексем для наглядности также представлен в форме таблицы:

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Исследование разговорных лексем в политическом дискурсе современных газетных публикаций позволило выявить, что использование коллокви-альных лексем соотносительно с двумя основными функциями дистантной коммуникации: информативной и аргументативной. В политическом дискурсе информативная и аргументативная функция сопряжены с воздействующей функцией, которая, в свою очередь, влияет на выбор подстиля разговорной речи.

В диссертационном исследовании установлены функциональные и комt муникативно-прагматические особенности разговорно-литературных, разговорно-сниженных и жаргонных коллоквиальных лексем.

Разговорно-литературные лексемы и авторские неологизмы, заимствованные из устной речи или построенные по присущим данным лексемам словообразовательным моделям, функционируют в информативных и аргумен-тативных типах политических дискурсов, в которых автор, при отражении событий и явлений социально-политической жизни социума, пользуется литотой как специальным средством снижения значимости сообщаемого.

Структурно-семантическая организация информативного политического дискурса с разговорно-литературными лексемами, выраженными именными частями речи, позволяет передавать информацию с положительной социальной оценкой, т. е. указанием на то, что сообщение не содержит «угрозы» индивидуальному пространству адресата.

В аргументативном типе дискурса функционируют глагольные разговорно-литературные единицы. В качестве «аргументации» используется репрезентативная оценка и речевой опыт адресата-читателя, который при восприятии данного слова — глагольной лексемы как слова-синтагмы, декодирует смысл этой лексемы, извлекая из своей памяти соответствующую данному слову знакомую ситуацию. Этот метод фактически является средством преобразования монологического высказывания в форму полилога (имплицитного диалога), в котором ведущая роль отведена сознанию адресата.

Благодаря включению в политический дискурс разговорно-литературных j^jKceM (KJI), информация декодируется адресатом как «бытийная» и «незначительная». С точки зрения возможностей воздействия на сознание адресата -^рлитические тексты с разговорно-литературными лексемами представляют собой наиболее эффективный инструмент убеждения. уг В диссертационном исследовании выявлены словообразовательные модели и установлены речевые тематические группы разговорно-литературных лексем в информативных и аргументативных политических текстах.

Разговорно-сниженные лексемы функционируют в информативных политических текстах как средство лексической оценки излагаемой информации. Исследование показало, что заимствованные из устной речи и созданные по присущим просторечию моделям коллоквиальные лексемы представляют собой эмоционально-экспрессивную оценку, выражаемую лексическими средствами.

Характерной особенностью политических дискурсов с разговорно-сниженными лексемами является отсутствие модели «аргументативного» типа. В функциональном плане политический дискурс со сниженными лексическими единицами является «авторским» текстом, сближающимся по типу с художественным текстом описательного жанра. Сниженные коллоквиальные лексемы используются автором дискурса для создания образности и «образа» через оценочность. В массиве сниженных слов выявлены также дифференциальные тематические группы, словообразовательные модели, включающие метафоризацию.

Близкими к сниженными единицам по коммуникативно-прагматической функции являются жаргонные лексемы в политических текстах. Однако они резко отличаются от дискурсов со сниженными словами тем, что используют коллоквиальные слова как средство создания эффекта «обманутого ожидания». Нарушение семантической валентности, использование оксюморона и стилистического контраста позволяют автору представлять информацию с ярко выраженной экспрессивной и социальной оценочностью. Политический дискурс с жаргонными лексемами относится к «аргументативному» типу текстов. Аргументация, как и в политических повествованиях с разговорно-литературными лексемами, опирается на фоновые знания адресата. Однако существенным отличием политических текстов с жаргонными словами является то, что сами эти коллоквиальные слова требуют от адресата «социального знания» — знания о языке тех групп, которые присутствуют в социуме и которые наполняют лексическую единицу определенным смысловым содержанием. Характеристика социальных явлений через уподобление действиям или оценкам, присущим конкретным социальным группам, выступает как своего рода авторский «ар1умент». В силу этого политические тексты с жаргонными словами, наряду с эксплицитной оценочной функцией, обладают и имплицитной «просветительской» функцией. Сближаясь по силе воздействия с художественными текстами описательного характера, они создают «образ картины мира», в котором живет адресат. Нами описаны словообразовательные модели жаргонных коллоквиальных лексем и выделены тематические группы слов, свойственных современному политическому дискурсу.

В ходе выборки газетных текстов с коллоквиальными единицами нами выявлен массив разговорных лексем, которые не имеют соответствующих помет в словарях. Но эти лексемы соответствуют выявленным нами словообразовательным моделям разговорных слов, на основании чего они могут быть рекомендованы для включения в толковые словари.

Для анализа и описания полученного путем целенаправленной выборки массива коллоквиальных лексем в диссертации разработан и апробирован бинарный поуровневый метод анализа, алгоритм которого представляет собой последовательность описания: «слово-синтагма — морфемный состав «слова-синтагмы», «словосочетание — грамматические характеристики слова-синтагмы», «предложение, в котором функционирует слово синтагма, — позиция слова-синтагмы в конкретной синтаксической группе», «микротекст (дискурс) — позиция предложения в дискурсе».

Исследование разговорного языка посредством применения принципов дополнительности и относительности позволяет наметить такие дальнейшие направления исследований, как решение проблемы соотношения внутреннего состава слова и авторской интенционалыюсти, прототипической формы выражения ситуаций и их языкового обеспечения, построение на основе классификации лексико-семантических групп типологии информативных типов повествования, разработки междисциплинарных аспектов исследования разговорной лексики.

В плане дальнейшего исследования потенциальных возможностей функционирования политических дискурсов с коллоквиальными лексемами в структуре социально-политической статьи, может стать изучение комбинаторики этих образований в структуре текстов, принадлежащих различным жанрам, а также в статьях, созданных разными авторами и опубликованных в газетах разной политической ориентации. Подобные исследования пополнят знания о речевом поведении разговорного пласта языковой системы, позволяя устанавливать функциональные связи между кодифицированным литературным языком и разговорным языком.

Выделенные закономерности употребления коллоквиальных лексем могут быть использованы при обучении русскому языку как иностранному, при подготовке студентов по специальности «Журналистика», а также при создании учебных словарей современного русского языка.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И. Общественно-политическая лексика в публицистике Н.П. Огарева. Автореф. Дисс. канд. филол. наук. — Алма-Ата, 1978. — 22 с.
  2. О.В. Когнитивно-прагматические особенности построения дискурса в СМИ // Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования. М., 2001.
  3. О.В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 2003.
  4. А.Б. Лексика устной речи в современной публицистике. М., 2000.
  5. Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.-С. 136−137.
  6. Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990а.
  7. О.С. Очерки по общей и русской лексике. М., 1957.
  8. В.Н. Автопортреты политиков: от психопоэтики к психополитике // Политический дискурс в России-3. Материалы рабочего совещания. М., 1999.
  9. Ш. Французская стилистика. М., 1961.
  10. Л.Н. Просторечие как особый социальный компонент языка // Язык и общество. Саратов. 1974. Вып. 3. — С. 3−22.
  11. А.Н. Языковые игры времен перестройки (феномен политического лозунга) // Русистика. 1993, № 2.
  12. А.Н., Казакевич Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новаторство. М., 1991.
  13. А.Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю.-М., 1991.
  14. А. Н. Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор. М., 1994.
  15. А.Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом // Человек. 1997. № 6. -С. 108−118.
  16. А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. М: Эдито-риалУРСС, 2001.
  17. А.Н. Политическая метафорика публицистического текста: Возможности лингвистического мониторинга // Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования. М., 2001.
  18. Р. Мифологии. М., 2000.
  19. А.С. Формирование общественно-политической лексики советской эпохи (на материале русского и украинского языков). Дисс. канд. филол. наук. Днепропетровск, 1976.
  20. Ю.А. Анализ языка и стиля публицистических произведений. М., 1962.
  21. Э. Общая лингвистика / Под ред. Ю. С. Степанова. Благовещенск, 1998.
  22. С.С. Язык как инструмент политики // Эссе о социальной власти языка. -Воронеж, 2001.
  23. В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорож-дения). Автореф. докт. дисс. Краснодар, 1998.
  24. В.Г. Элементы теории дискурса. Грозный, 1989.
  25. П. Социология политики. М., 1993.
  26. О.А. Тендерная конвергенция в политическом дискурсе // Политический дискурс в России-4: Материалы рабочего совещания. Москва, 22 апреля 2000 г. М.: Диалог-МГУ, 2000.-С. 35−43.
  27. К.И. Язык газеты. Избранные работы / Сост. К. М. Накорякова. М.: Изд-во МГУ, 1996.
  28. В.Н. и др. Стилистика газетных жанров. М, 1978.
  29. И.А. О возможностях политической герменевтики // Вопросы философии. 1999, № 6.
  30. А.Н. Разговорная речь как функциональный стиль //Вопросы стилистики и преподавания русского языка иностранцам. М., 1972.
  31. А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. -М., 1982.
  32. М. Политика как призвание и как профессия // Избранные произведения. -М., 1990.
  33. Т.С. Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная метафора в современном политическом дискурсе. Автореф. дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002.
  34. Т.С. Метафора в политическом дискурсе: Традиции и новаторство // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингв, общества. Т.6. Екатеринбург, 2001.
  35. В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. -М., 1955.-С. 60−87.
  36. В.В. Проблемы русской стилистики. М., 1981.
  37. С.И. Слово в парламентской речи и культуре общения // Русская речь. 1993, № 2−4.
  38. С.И. Выразительные средства в парламентской речи // Культура парламентской речи. М., Наука, 1994. С. 66−77.
  39. С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. -М.: Наука, 1996. С. 281−317.
  40. В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. М., 1944. -183 с.
  41. Г. О. Культура языка. Очерки лингвистической технологии. М, 1925. -214 с.
  42. Т.В. Стилистическое развитие современной русской речи. -М., 1968.
  43. Т.Г. Филологическое исследование: лингвистика и поэтика. М., 1980.
  44. Р. Язык. Дискурс. Политика. Волгоград: Перемена, 1997.
  45. К.А. Судьба просторечия в русском языке. М., 2000.
  46. Войтасик Л. Психология политической пропаганды. М., 1981.
  47. М.Н. Язык СМИ основное средство воздействия на массовое сознание // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. — М.: Изд-во МГУ, 2003.
  48. М.Н. Язык СМИ особый язык социального взаимодействия // Язык средств массовой информации: Учебное пособие по специализации. Ч. 2. — М.: Изд-во МГУ, 2004.
  49. О.И. К вопросу об изучении политической коммуникации // Вопросы современной лингвистики: межвузовский сборник научных трудов. Архангельск: Изд-во Поморского гос. ун-та, 1999. — С. 31−37.
  50. О.И. Политическая лексика. Семантическая структура. Текстовые коннотации. -Архангельск, 1999.
  51. О. И. Политическая лексика. Ее функции в современной устной и письменной речи. Архангельск, 2000.
  52. М. В. Роль метафоры в дискурсе политика // Вестник СПбГУ, сер. 2, 2002. Вып. 1 (№ 2).-С. 117−121.
  53. Д.Ю. Лексика публичных выступлений российских парламентариев (на м-ле стенограмм съездов и сессий Верховного Совета РФ 1990−1993 гг.). Дисс. канд. филол. наук.-Самара, 1998.
  54. ., Мальдидье Д. .О новых приемах интерпретации, или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. -М.: Прогресс, 1999.-С. 124−137.
  55. В. И. Идеологическая коннотация, речевая практика и лексикография // Язык и общество. Отражение социальных процессов в лексике. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1986.-С. 58−69.
  56. А.Л. Общественно-политическая лексика и фразеология русского языка 1900−1917 годов (на материале большевистских листовок, печати и пролетарской поэзии). Дисс. канд. филол. наук. -М., 1974.
  57. И. Б. Стилистика русского языка. 4-е изд. — М.: Айрис-пресс, 2003.
  58. О. Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. -М.: Изд-во МГУ, 2003.
  59. С.М. Номер газеты: Учебное пособие. М.: Аспект Пресс, 2002.
  60. С.М. Газеты: Вчера, сегодня завтра: Учебное пособие для вузов / С. М. Гуревич. М.: Аспект Пресс, 2004.
  61. В.П. Лексико-семантичесие и грамматические особенности слов-терминов //Исследование по русской терминологии. -М.: «Наука», 1971. -С. 7−67.
  62. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. -М., 1989.
  63. Дейк ван Т. А. Критический анализ дискурса // Перевод и лингвистика текста. М., 1994.
  64. В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего '• подхода // Вопросы языкознания. 1994, № 4.
  65. В. 3. Событийность в языке средств массовой информации // Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования. М., 2001.
  66. В. 3. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: история и современные исследования. М.: ИНИОН РАН, 2002. № 3. — С. 32−43.
  67. Ю. Д. Язык в развитом социалистическом обществе. -М, 1983.
  68. Г. Г. Социально-политическая психология. М.: Новая школа, 1996.
  69. О. О. Ярлык в парламентской речи // Культура парламентской речи. -М.:Наука, 1994.-С. 90−96.
  70. А. В. Политический дискурс оппозиции в современной России // Журнал социологии и социальной антропологии. 1998. Т. I, № 1.
  71. Дюк В. Data mining: учебный курс / В. Дюк. СПб.: Питер, 2001.
  72. Ф.Х., Гротендорст Р. Аргументация, коммуникация и ошибки. СПб.: Васильевский остров, 1992.
  73. С. JI. Метафора как средство выражения смысловой неопределенности в политическом дискурсе // Языковые подсистемы: Стабильность и динамика. Тверь, 2002.
  74. О.П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). -М., 1996. С. 32−66.
  75. JI. А. Общественно-политическая лексика: структура и динамика. Дисс. кан. филол. наук. М. 1996.
  76. JI.A., Ревзина О. Г. Власть: языковое значение и концепт // Семантика языковых единиц: Матер. 3-й межвуз. научно-исслед. конф. Ч. 1. М.: МГОПИ, 1992. — С. 4448.
  77. В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема. М., 1997.
  78. А.В. Красный цвет в русской эмигрантской публицистике // Русская речь. 1999,№ 5.-С. 90−96.
  79. Е.А. Русская разговорная речь. М., 1968.
  80. Е.А. Русское просторечие как лингвистический феномен // Чехословакия. 1983. Т. 28. № 5.-С. 17−23.
  81. Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М. 1996. — С. 157−168.
  82. Е. А. Предисловие // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М., 1996а.
  83. Е. А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского времени // Вопросы языкознания. 1997, № 3.
  84. Е. М. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. М.: Язык славянской культуры, 2004.
  85. Е. В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени (трансформация семантико-сталистической сочетаемости): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1992.-22 с.
  86. Е.В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости (на материале языка газеты) // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М., 1996. — С. 67−89.
  87. А.А. Оценочная общественно-политическая лексика и фразеология современного русского языка (2-я половина XX века): Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Уфа, 2002.-20 с.
  88. В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный дискурс: Сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 2000а. — С. 5−20.
  89. В.И. Структура институционального дискурса // Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 20 006. — С. 25−33.
  90. В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса // Этнокультурная специфика речевой деятелыюсти.ЧГб. обзоров. -М.: ИНИОН РАН, 2000 В. С. 37−64.
  91. В. И. Языковой круп Личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.
  92. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  93. Ю.Н. О состоянии русского языка современности. М., 1991.
  94. Клушина Н. И, Общие особенности публицистического стцля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 2003.
  95. И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология, 2001, № 6. С. 132−149.
  96. ЮО.Коготкова Т. С. Из истории формирования общественно-политической терминологии (по материалам последних десятилетий XIX века) // Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1971.-С. 114−165.
  97. А. Н. и др. Функциональные типы русской речи: Учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов / А. Н. Кожин, О. А. Крылова, В. В. Одинцов. М.: Высш. школа, 1982.-223 с.
  98. М.Н. Стилистика русского языка. -М., 1983.
  99. М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.
  100. Э. В. Несвободные сочетания в политическом дискурсе // Филологические науки в МГИМО. Сб. науч. трудов № 7(22). М.: МГИМО (У) МИД России, 2001.-С. 54−62. .105, — Колесов В. В. Жизнь происходит от слова. СПб., 1999.
  101. В.И. Речевая структура газетного текста. СПб., 1995.
  102. В.И. Речевая структура газетных жанров: Учеб. пособие. СПб.: Роза мира, 2004.
  103. В.Г. Разговорные элементы в языке газет // Русская речь. 1967, № 5. -С,-48−53.
  104. В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971.
  105. В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикоймасс-медиа. -М., 1994.
  106. И.Р. Прагматика окказиональных антрополексем в современном русском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2004.
  107. Краткая русская грамматика / Под ред. Шведовой Н. Ю., Лопатина В. В. М., 1989.
  108. Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). -М., 1996.
  109. Л.П. Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация / Отв. ред. Л П. Крысин. -М., 2003.
  110. Л.П. Социальные дифференциации системы современного русского национального языка // Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация. М., 2003а. — С. 33−100.
  111. Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М.: Языки славянской культуры, 2004.
  112. Т.Б. Особенности функционирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. М.: Наука, 1989.
  113. Т.Б. Особенности функционирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. -М.: Наука, 1989.
  114. Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике: (Обзор) // Дискурс, речь, речевая деятельность: Функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров / ИНИОН РАН. М&bdquo- 2000.
  115. Е.С. О разных подходах к изучению СМИ //Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования. М., 2001.
  116. Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. унтов.-2-е изд., испр. и доп. -М.: Высш. шк., 1989.
  117. А.А. Лингвометодитеская модель работы с современным русским газетным текстом (в аспекте преподавания русского языка как иностранного). Материалы и методические рекомендации к спецкурсам и спецсеминару. СПб., «Сударыня», 2002.
  118. Н.А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции. Екатеринбург -Пермь: Изд-во Урал, ун-та., 1995.
  119. Куртин Ж.-Ж. Шапка Клементиса (заметки о памяти и забвении в политическом дискурсе) // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. -С. 96.
  120. Н.М. Терминология государственного устройства в современном русском языке. Дисс. канд. филол. наук. Л., 1984.
  121. В.М. Люди и слова. М.: Наука, 1982.
  122. Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Т. 12. / Урал, гос. ун-т: Отв. ред. Чудинов А. П. Екатеринбург, 2004.
  123. А.А. К проблеме языковедческого описания публицистического функционального стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 2003.
  124. А.Г. Окказиональное слово как лексическая единица речи // Филологические науки. 1971, № 5.
  125. И.П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического исследования. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989.
  126. И.П. Язык газеты: социолингвистический аспект. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1981.
  127. И.П. Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005.
  128. Ю.М., Сарафанникова Е. В. Мифология. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001.
  129. В.И. Типы неологизмов в современном русском языке // Русский язык за рубежом. 2001, № 3.
  130. Метафора в языке и тексте. М., 1988.
  131. Методология исследований политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов / Под ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. Минск, 1998.
  132. Л.В. Элементы структуры художественного дискурса (к проблеме описайся)// Вестник СПбГУ, сер. 2,2002. Вып. 1 (№ 2). С. 71−78.
  133. Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. -М., 1987.
  134. Н.Н. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа. // Изв. ИРЯ РАН. Сер. лит. и яз. 1997. № 4.
  135. В.П. Русская метафора: параметры классификации // Филологические науки. 2000, № 2. С. 66−74.
  136. Л.А. О некоторых тенденциях в развитии словарного состава современного русского языка (социокультурный и лингвистический аспекты) // Вестник МГУ. -Сер. 9. Филология. 1997, № 4.
  137. Г. П. К проблеме функциональной дифференциации этнического языка // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей / РАН ин-т рус. яз. мм. В. В. Виноградова. Отв. ред. Л. П. Крысин. М.: «Азбуковник», 2000. — С. 208−220.
  138. Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста. Вып. 8. Лингвистика текста. М. 1948. — С. 467−468.
  139. Н.А. Язык политики и языковая политика: посттоталитарные проблемы преодоления этноязыкоцентризма // Диалог украинской и русской культур в Украине: Мат-лы IV науч. конф. Киев, 2000. — С. 100−108.
  140. П.Б. Понятие идиополитического дискурса и методологические основания политической лингвистики // www/elections/ru/bibio/parshin/htm/ 23.03.1999.
  141. П.Б. Исследовательские практики, предмет и методы политической лингвистики // Scripta linguisticae applicatae = Проблемы прикладной лингвистики. М., 2001.
  142. Г. Н. Окказиональные слова на газетной полосе. М., 2001.
  143. Е.О. Аргументативный текст: вербальное воплощение когнитивного процесса аргументации (на материале русского политического дискурса) // Русистика сегодня. № 3/96. М.: Институт русского языка РАН им. В. В. Виноградова, 1996.
  144. Е.А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетных интервью): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 1995.
  145. Е.А. Политический дискурс как предмет культурно-лингвистического изучения // Языковая личность: проблемы значения и смысла. Сб. научн. трудов. Волгоград: Перемена, 1994.
  146. Г. Г. Символы в политической рекламе. Киев, 1997.
  147. М.Р. Дискурс власти (Очерк культуры политической речи) // Современная русская речь: состояние и функционирование. СПб., 2004. — С. 82−105.
  148. И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. -М: Наука, 1985.
  149. О. Г. Язык и дискурс // Вестник МГУ, 1999. № 1, сер. 9.
  150. И. У. Лингвистические механизмы тенденциозного представления события в англо-американской периодике. Автореф. диссерт. .канд. филол. наук. СПб, 1994.
  151. РикерП. Конфликт интерпретаций. М., 1995.
  152. К. А. Вознесенская И. М. и др. Художественный текст в аспекте преподавания русского языка как иностранного // Русское слово в мировой культуре. Материалы X Конгресса МАПРЯЛ. Пленарные заседания. Сб. докладов. Т. 2. СПбГУ, 2003. — С. 398−405.
  153. Д. Э. Справочник по русскому языку, М., 2001.
  154. Д. И. Имя в парадигмах «философии языка». X.: Основа, 1990. — 299 с.
  155. Русский язык конца XX столетия (1985−1995). Колл. моног. / Ред. Е. А. Земская. -М., 2000.
  156. A.M. Язык революционной эпохи (из наблюдений над русским языком последних лег 1917−1926 гг.). М., 1928.
  157. Ф.П. Лексика сферы международных отношений. Киев-Одесса: Вища школа, 1984.
  158. П. Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинаций // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М., 19 996. — С. 337 383.
  159. О.Б. Современный публицистический стиль русского языка. Русистика. 1999, № 112.
  160. О.Б. Соотношение кодифицированного и разговорного в средствах массовой информации. Выпуск 2. Владикавказ, 1997.
  161. Г. Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993.
  162. Г. Н. Языковая метафора в толковом словаре: Проблемы семантики: (На материале русского языка). Ч. 1−2. М., 1988.
  163. Г. Н. Функционально-стилистическая характеристика лексики в новом академическом словаре / Очередные задачи русской академической лексикографии. -СПб., 1995.-С. 96−97.
  164. А.П., Копнина Г. А. Экспрессивные средства в языке современной газеты: тенденции и их культурно-речевая оценка // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие по специализации. Часть 2. -М.: изд-во МГУ, 2004.
  165. Р.Л. Лексико-семантические отношения в тексте. Л.: Изд. ЛПИ им. Герцена, 1987.
  166. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. Высших учебных заведений / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.- Под ред. В. А. Белошапковой. -3-е изд., испр. и доп. М.: Азбуковник, 2003. — 928 с.
  167. Г. Я. Лексика газеты. М., 1981.
  168. Г. Я. Газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в современном обществе // Журналистика и культура русской речи. М., 1996. Выпуск 1. — С. 13−25.
  169. Г. Я. О закономерностях развития языка газеты в XX веке // Вестн. Моск. ун-та, сер. 10. Журналистика. 2002, № 2.
  170. Г. Я. Язык СМИ: от первой российской газеты до электронных медиа II Журналистика и культура русской речи. 2002а. № 4. С. 2−17.
  171. Г. Я. О языке и стиле газеты // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. -М.: изд-во МГУ, 2003.
  172. Г. Я. Публицистический стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 2003а. — С. 312−314.
  173. Г. Я. Стилистика публицистической речи // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие по специализации. Часть 2. М.: изд-во МГУ, 2004.
  174. Ю. А. Семиотика. М., 1971.
  175. Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности // Язык и наука конца 20 века. М., 1995.
  176. А.А. Язык и идеологическая борьба. Иркутск. Изд-во Иркут. ун-та, 1988.
  177. Е.В. Дискурс как предмет научного исследования // Материалы региональной научно-практической конференции. Ульяновск, 2003. — С. 98−103.
  178. АС. Жаргонно-просторечные элементы в газетно-публицистической речи. Городская разговорная речь. Омск, 1997.
  179. Текст Дискурс — Стиль: Сборник научный статей. — СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2004.
  180. В.И., Фанян Н. Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: ГИС, 2005.
  181. В.И. Концептосфера современного политического дискурса // Политический дискурс в России-5: Материалы постоянно действующего семинара (Москва, 22 апреля 2001 года). М.: МАКС Пресс, 2001. — С. 85−86.
  182. В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. Вып. 11. — М., 1979. -С. 142−148.
  183. Т. Н. Речь как когнитивный процесс и как средство общения: когнитивная психология. М., 1986.
  184. М. Археология знания: Пер. с фр. / Общ. ред. Бр. Левченко. Киев: Ника-Центр, 1996.
  185. Э.И. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании // Развитие словообразования современного русского языка. М., 1996.
  186. В.К. Переносные значения слова. Воронеж: Изд-во ВТУ, 1989.
  187. В.В. Русское просторечие как культурный феномен // Преподавание русского языка как иностранного: традиции и перспективы. СПб., 1999.
  188. В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурные феномен. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2000.
  189. В.В. Язык современной молодежи У/ Современная русская речь: состояние и функционирование: Сб. аналит. мат-лов / Под ред. С. И. Богданова, Л. А. Вербицкой, Л. В. Московкина, Е. Е. Юркова. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004а. — С.7−66
  190. А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991−2000). Монография. Екатеринбург: Урал. гос. пед. университет, 2001.
  191. А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. Екатеринбург, 2003а.
  192. А. П. Политическая лингвистика (общие проблемы, метафоры). Екатеринбург, 20 036.
  193. В.А. Краткий словарь-справочник современных лингвистических терминов в цитатах. СПб.: Изд. РГПУ им. А. И. Герцена, 1999.
  194. Н.М. Лексикология современного русского языка. -М., 1974.
  195. В.И. Голос эмоции в русском политическом дискурсе // Политический дискурс в России-2: Материалы рабочего совещания (Москва, 29 марта 1998 года). М.: Диалог-МГУ, 1998. — С. 79−83.
  196. А.Д. Контрастивная стилистика. М., 1993.
  197. Е.И. Вербальная агрессия в политическом дискурсе // Вопросы стилистики. Вып. 28. Саратов, 1999.
  198. Е.И. Семантика политического дискурса. Волгоград: Перемена, 2000а.
  199. Е.И. Смысловая неопределенность как фактор политического дискурса // Политический дискурс в России-4: Мат-лы раб. совещания (Москва, 22 апреля 2000 года). -М.: Диалог-МГУ. 20 006.-С. 111−116.
  200. Е.Н. Общая характеристика парламентской речи и ее особенности // Культура парламентской речи. -М.: «Наука», 1994. С. 8−22.
  201. Т.М., Хюбнер Ф. Русский «тусовочный» как иностранный. Калинин-крад, 2003.
  202. Д. Н. Современный русский язык. Лексика. -М., 1977.
  203. Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы). М., 1977а.
  204. В. Критерии описания политического лексикона // Исследование по семантике. Уфа: БГУ, 1990. — С. 69−77.
  205. JI.B. Культура языка // Вестник МГУ, серия 19 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2000, № 2. — С. 114−119.
  206. Е.Е. Метафора в русском языке: структурно-семантические или лингво-культурные особенности // Преподавание русского языка как иностранного. Традиции и перспективы. СПб., СП6ГУ, 1999. — С. 126−133.
  207. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М., Изд-во Моск. унта, 1980.
  208. Р. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений // Теория метафоры.-М., 1990.-С. 110−132.
  209. М.А. Универбация как разновидность аббревиации // Вестник ОГУ. 2003. № 5.
  210. Bagnall N. Newspaper language. Oxford., 1993.
  211. Benveniste E. On Discourse// The Theoretical Essays: Film, Linguistics, Literature. -Manchester Univ. Press, 1985.
  212. Moore I. The impact of the Media Explosion on the Russia Language // Вопросы филологии = J. of philology. -M" 2000. № 1 (10).1. СЛОВАРИ
  213. АхмановаО.С. Словарь лингвистических терминов. -М., 1966.
  214. Х.К. Арабско-русский словарь: Ок. 42 000 слов. М.: Рус. яз., 1989.
  215. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Но-ринт, 2004.
  216. В.Н. Русской-арабский словарь: Ок. 42 000 слов. М.: Сам Интернешнл.1993.
  217. B.C. Арго и культура. Словарь русского арго. М., 2000.
  218. В. М. Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб.: «Но-ринт», 2000.
  219. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2002.
  220. Г. П., Солганик Г. Я. Частотный словарь языка газеты. М.: МГУ, 1978.
  221. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / ИЛИ РАН- Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Астрель: ACT: Транзиткнига, 2005.
  222. Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4 000 словарных статей / Л. А. Войнова, В. П. Жуков, А. И. Молотков, А.И. Федоров- Под ред. А. И. Молоткова. 4-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз. 1987.
  223. В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. СПб.: Норинт, 2004.
Заполнить форму текущей работой