Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Функционально-морфологические и семантические особенности глагольного ряда в кумыкском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В настоящей работе решаются проблемы разграничения полисемии и омонимии, с одной стороны, глагольной дублетности и квазисемантики — с другой. В последнем случае сопоставляются как толкования значений, так и их указательный минимум. В синтагматическом плане рассматривается характер контекста, в котором реализуется значение многозначных и однозначных слов, степень их контекстуальной зависимости… Читать ещё >

Функционально-морфологические и семантические особенности глагольного ряда в кумыкском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ГЛАГОЛЬНОГО РЯДА В ОБЩЕМ И ТЮРКСКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
    • 1. 1. История изучения глагола в общем языкознании
    • 1. 2. Изучение глагола в тюркских языках
  • ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛЬНОГО РЯДА В КУМЫКСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 2. 1. Глаголы ощущения
    • 2. 2. Глаголы желания
    • 2. 3. Глаголы восприятия
    • 2. 4. Глаголы внимания
  • ГЛАВА 3. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛЬНОГО РЯДА В КУМЫКСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 3. 1. Многозначность глагольного ряда
    • 3. 2. Омономия глагольного ряда

Актуальность темы

исследования обусловлена необходимостью создания картины целостной структуры семантико-функционального развития морфологии кумыкского языка, в котором отдельные лексико-морфологические категории и лексико-семантические разряды требуют полного и системного освещения. Недостаточная изученность современного кумыкского языка, а также общее состояние развития тюркской семасиологии, в особенности описательно-сравнительных исследований, предопределяют необходимость разработки данной темы именно в синхронно-описательном плане с использованием элементов сравнительно-сопоставительного и исторического методов. Данная диссертационная работа посвящается системному описанию и исследованию функциональных и семантических особенностей глагольного ряда в лексике кумыкского языка в сопоставлении с семантическими особенностями остальных тюркских, а также некоторых нетюркских языков, в частности русского языка. Всестороннее сравнительное изучение морфологии и семантики кумыкского и остальных тюркских языков является актуальной задачей, значение которой выходит за пределы кумыкского языка, так как он имеет тесные взаимосвязи с остальными родственными тюркскими языками, входя в кыпчакскую подгруппу.

В диссертации комплексно рассматриваются многие стороны морфологии глагольного ряда, их различных семантических изменений, взаимосвязи и отношения семантических полей. Кумыкский материал в необходимых случаях сопоставляется с данными различных неродственных языков как в области морфологии, так и семантики глагольного ряда, а также в пределах других семантических разрядов лексики.

Объект исследования — морфологические категории кумыкского языка на материале изучения глагольного ряда.

Предмет исследования — функционально-морфологические и семантические особенности глагольного ряда в кумыкском языке.

Выбор темы обусловлен тем, что функциональная структура глагольного ряда кумыкского языка еще не подвергалась специальному монографическому анализу в данном аспекте, тем более в сравнении с другими тюркскими языками.

Актуальность темы

определяется также многоаспектностью изучения многих вопросов семантики в современных тюркских языках.

Такой подход обусловлен также ее недостаточной изученностью в кумыкском языкознании. В кумыкском языке нет специальных работ, касающихся описательной, сопоставительной или сравнительной морфологии и семантики глагольного ряда кумыкского языка. В работах по лексикологии тюркских языков мало внимания уделяется лексическим значениям, особенно смысловому соотношению между прямыми и производными значениями глагольного слова. Не подвергались достаточному анализу основные типы лексических значений глагольного слова, пути перерастания отдельных сложных слов в термины. Вследствие этого в общелингвистических словарях этих языков немало случаев смещения переносных значений глагольного слова, регистрации несвободных по сочетаемости значений, как свободных, переносных значений так и прямых.

Разграничение значений слова и их оттенков, порядок размещения значений слова в словарной статье существенны для полноты раскрытия смысла слова. Однако в абсолютном большинстве исследований по морфологии данным вопросам не уделяется достаточного внимания. Невыясненными остаются также причины и условия, способствующие развитию семантики глагольного ряда слова. Авторы работ по морфологии и семантике сложных слов при выдвижении методов и способов различения явлений полисемии не учитывают специфики отдельных языков. Поэтому почти во всех работах, выдвигаются одни и те же критерии дифференциации глагольного ряда от других явлений морфологии.

Вышеизложенное свидетельствует о том, что описательное (с элементами сопоставления и сравнения) монографическое изучение структуры глагольного ряда является актуальной проблемой не только кумыкского языкознания, но и всей тюркской морфологии и семасиологии.

Цель исследования — всесторонне изучить морфологию и семантику глагольного ряда в кумыкском языке, определить их место в морфологической и семасиологической системах современного кумыкского языка. В соответствии с указанной целью в работе определены следующие задачи исследования:

— установить факторы, определяющие функционально-морфологическую структуру глагольного ряда, на основе выявления сходства и различия между научным понятием глагольного ряда и его компонентов;

— выявить особенности лексического значения каждого компонента глагольного ряда, определить роль каждого из них в характеристике его семантического содержания и соотношения с морфологией;

— определить отличительные особенности основных типов глагольного ряда в лексике кумыкского языка;

— выделить соотношения значений глагольного ряда слова и определить пути развития его переносных значений;

— объяснить основные факторы и условия, способствующие развитию самостоятельности глагольного ряда словаразработать критерии разграничения прямых и переносных, терминологических и нетерминологических значений глагольного ряда;

— выработать принципы лексикографирования глагольного ряда.

Степень изученности темы. Функции и семантика глагольного ряда в кумыкском языке в монографическом аспекте впервые рассматривается в данной диссертации. Отдельные вопросы глагольного ряда кумыкского языка исследовались в монографиях, статьях Н. К. Дмитриева, К. С. Кадыраджиева, Ю. Д. Джанмавова, Н. Х. Ольмесова, Н. Э. Гаджиахмедова, Э. Н. Гаджиева и др.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

1. Категория глагольного ряда охватывает всю структуру лексико-морфологического строя кумыкского языка, при этом наиболее распространенными являются сочетания именных и глагольных компонентов.

2. Глагольные ряды кумыкского языка представляют собой одну из развитых областей морфологии, при изучении которой в описательно-типологическом аспекте требуется комплексная методика. Использование комплексно-комбинаторного метода вносит существенные коррективы в представления о типологическом развитии полисемичных и конверсных слов глагольного ряда.

3. Функционально-стилистическая дифференциация глагольной лексики проводится с целью разграничения глагольного ряда на составляющие элементы по их значимости для кумыкского языка. :

4. Экспрессивно-стилистический и семантический потенциалы глагольного ряда являются ярким показателем содержательной стороны глагольной лексики кумыкского языка.

5. Морфологические особенности глагольного ряда кумыкского языка представляют собой важный компонент кумыкской грамматики, вместе с которым рассматриваются смысловые связи и отношения в системе глагольного ряда.

Материалы и источники исследования — словари кумыкского языка, материалы кумыкского фольклора, полевые данные, привлекаются наблюдения над устной речью представителей разных возрастных и социальных групп кумыкского населения, а также результаты исследования предыдущих авторов, в том числе и специальная тюркологическая литература.

Методологическая и теоретическая база исследования — труды ученых по семасиологии. Написанию нашей работы в значительной степени способствовало изучение лингвистических исследований отечественных и зарубежных ученых в области общего и тюркского языкознания: Ю. Д. Апресяна, О. С. Ахмановой, В. В. Виноградова, В. Г. Гак, В. А. Звегинцева, А. А. Уфимцевой, Н. М. Шанского, Д. Н. Шмелева, Ф. П. Филина, У.Л.ЧейфаК.С. Кадыраджиева, Н. Э. Гаджиахмедова, Д. М. Хангишиева и др.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые подвергаются системному формально-семантическому анализу семантика и морфология глагольного ряда, смысловые связи и отношения компонентов глагольного ряда в структуре современного кумыкского языка, выявляются и описываются различные семантические типы глагольного ряда, устанавливается набор сем конкретного компонента в системе глагольного ряда. Семантика глагола представляет собой сложное, многообразное явление, изучение которого во всех его аспектах является задачей многих исследователей.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что всесторонний анализ глагольного ряда вносит определенный вклад в изучение морфологии и семантики не только кумыкского, но и других тюркских языков. Материалы и теоретические положения диссертации могут быть использованы при написании морфологических и семасиологических исследований по кумыкскому и другим кыпчакским языкам и сравнительно-сопоставительных — по лексикологии и морфологии тюркских и нетюркских языков.

Теоретический аспект работы предопределяется изучением и анализом трудов по общему языкознанию, известных специалистов по русскому и тюркским языкам. Теоретическая значимость работы состоит также в выявлении групповых, свойств семантики глагольного ряда, описании разграничения явлений синонимии в области лексики и словообразования. Результаты данного исследования открывают перспективы для новых сопоставлений в области глагольного ряда кумыкского и других тюркских языков.

Практическая ценность работы определяется тем, что результаты ее могут использоваться при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по кумыкской морфологии и семасиологии, а также при составлении двуязычных и толковых словарей кумыкского языка. Морфологические и семасиологические разработки имеют определенное значение для трудов диахронного направления, они необходимы при выявлении исторического развития той или иной морфемы, семы, установлении исходной праформы определенного глагольного ряда.

Методы и приемы исследования. В работе используются описательный, сравнительный, сопоставительный и типологический методы, в необходимых случаях — приемы лингвистического анализа.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждены на заседании кафедры турецкого языка Дагестанского государственного педагогического университета, изложены на межвузовских конференциях (2003, 2004), ежегодных научных сессиях профессорско-преподавательского состава Даггоспедуниверситета (2003, 2004, 2005). Основные положения работы нашли отражение в четырех публикациях.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы и условных сокращений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

1. Данная работа ставила целью исследование глагольного ряда, его семантических и стилистических отношений в кумыкском языке. Анализу глагольного ряда предшествовало рассмотрение таких сложных и дискуссионных вопросов, как определение детерминатива, критерии выделения композит, границы композитного ряда и определение доминанты семантического ряда композиты.

2. Обзор литературы по проблемам структуры и семантики глаголов показал, что разные лингвисты выделяют различные критерии определения структуры и их значений. Для одних исследователей определяющим фактором является предметно — понятийная общность. Большинство лингвистов определяют сложные глаголы и семантические единицы как слова, полностью совпадающие по значению, выражающие одно и то же понятие. Некоторые языковеды соотносят дублетные глаголы с предметами, которые они называют, считая, что глаголы называют ту же вещь, но соотносят ее с разными понятиями. Близость сложных слов по их мнению определяется тем, что они называют одно явление действительности, но при этом выделяют в называемом явлении различные стороны или характеризуют его с различных точек зрения. Другое направление принимает за необходимое условие определения сложных слов семантико-функциональную общность. Третье направление возражает против смещения двух различных понятий: близость значений разных слов и их способность обозначать одни и те же предметы, и отмечает, что только первый критерий, т. е. общность или близость значений разных слов, является существенным для определения глагола.

При всех различиях в понимании глагольного ряда многие лингвисты указывают на взаимозаменяемость (субституцию) слов как необходимый признак или условие их композитной структуры и семантики. Здесь также нет единства взглядов: одни ученые считают дублетными глаголы, способные заменять друг друга в любом контексте, другие ограничиваются рамками определенных, но не любых контекстов.

3. Изучение морфологической и семантической системы глагольных рядов проводится обычно в рамках семантических рядов, приставляющих собой микроучастки лексики. Определяя семантический глагольный ряд как микросистему языка, разные исследователи берут за основу образования семантического ряда, различные свойства глаголов. Одни лингвисты основным критерием семантического ряда считают общность денотата и близость значений, для других понятийная общность и общая денотацияфакультативные признаки семантического ряда. Необходимыми признаками они считают семантическую общность и частичную взаимозаменяемость.

4. По проблеме выделения доминанты семантического ряда, также существуют полярные мнения, одни лингвисты обнаруживают доминанту в каждом дублетном ряду, другие считают целесообразным выделение доминанты, поскольку отсутствует объективные критерии определения. Наряду с крайними точками зрения относительно проблемы выделения доминанты существует компромиссное мнение, согласно которому доминанта может быть обнаружена не в каждом ряду глагольных семантем, и что в некоторых семантических композитах на роль доминанты могут претендовать два члена ряда.

5. Анализируемый ряд глаголов является именно таким семантическим рядом, в котором на роль доминанты претендуют несколько членов ряда. Эти глаголы в качестве постоянных компонентов входят в состав дефиниций большинства рядов, отличаются широтой семантического содержания и широким диапазоном сочетаемости, являются наиболее частотными среди всех глаголов и относятся к нейтральному стилю.

6. Проведенное на парадигматическом уровне сопоставление словарных толкований выявило лишь несколько слов, которые встречаются в дефинициях большинства членов ряда. Часто использование этих глаголов для интерпретации значения других слов доказывает их особую семантическую близость в пределах ряда. Исследование сравнительной частотности глаголов выявило более высокую частоту употребления глаголов типа уьстюне чапмакъ, уъстюне чапгъын этмек, басгьын этмек «напасть».

7. Анализ синтаксической сочетаемости сложного глагола выявил наборы моделей сочетаемости, свойственные каждому глаголу. В работе была выявлена зависимость между частотностью глаголов и количеством образуемых ими моделей: чем более частотен сложный глагол, тем большее количество моделей он образует. Зависимость между частотностью глаголов и количеством образуемых ими моделей позволило определить ядро ряда, к которому относятся вышеотмеченные глаголы.

8. Исследование семантической сочетаемости глаголов показало, что наиболее широким диапазоном сочетаемости обладают глаголы тез юрюмек, чалт юрюмек, алгьасап юрюмек, сочетающиеся с разнообразными семантическими разрядами существительныхостальные глаголы характеризуются узким диапазоном сочетаемости. Типичной для исследуемых глаголов является сочетаемость с абстрактными существительными, с которыми комбинируются все указанные глаголы, а также с названиями лица, с которыми употребляются 2 из 3 анализируемых глаголов.

Таким образом, проведенное на описательно-типологическом уровне исследование функционирования глаголов полностью подтвердило данные, полученные на парадигматико-синтагматическом уровне, лишь несколько глаголов характеризуются высокой частотой употребления и широким диапазоном сочетаемости с существительными. Это позволяет классифицировать их как наиболее ярких представителей дублетнего ряда, наиболее четко передающих смысловую основу связей ономасиологического характера на внутрисловном и межсловном уровнях подтверждает их известную аналогию, изоморфизм (и, следовательно, возможность использовать для изучения одинаковую методику). Между ЛСВ многозначных слов с деривационными связями и словами, входящими в парадигматические группы, прослеживается аналогия лишь в плане смысловых отношений (ср. аналогию между многозначностью и квазисемантами).

Решение различных спорных вопросов семантики сложных слов возможно в парадигматическом, в синтагматическом плане и в комплексе с учетом обоих названных планов.

В настоящей работе решаются проблемы разграничения полисемии и омонимии, с одной стороны, глагольной дублетности и квазисемантики — с другой. В последнем случае сопоставляются как толкования значений, так и их указательный минимум. В синтагматическом плане рассматривается характер контекста, в котором реализуется значение многозначных и однозначных слов, степень их контекстуальной зависимости (при контексте переменном и постоянном). При выявлении специфики контекстов различных типов важно учитывать также фактор речевой ситуации. Комплексно, с учетом парадигматических и синтагматических характеристик проводится разграничение глагольной полисемии и глагольной моносемии, в том числе моносемии со свободной и несвободной сочетаемостью, абсолютной и относительной. При анализе конкретных явлений глагольной семантики следует учитывать определенную общность ряда понятий, которые соотносятся с парадигматическими связями и отношениями слов на внутрисловном и межсловном уровнях.

Выполненное на материале кумыкского языка исследование дает возможность уточнения в понимании ряда глагольных функционально-семантических явлений (например, глагольная полисемия и ее связь с глагольной омонимией и другими явлениями семантики глагольных основ).

Полисемия глаголов в кумыкском языке рассматривается как сложное, неоднородное явление. Выделяются два основных вида семантических единиц: со связями производных значений и без подобных связей. В каждом их них находят специфическое отражение связи сущностей, как общность сущностей объективного мира.

Многозначность детерминативных глаголов второго вида основывается, главным образом, на констелляции, а также на интердепенденции (часть слов со значениями конверсии). Причины такой полисемии детерминативных основ могут быть выявлены при диахроническом анализе. Отсутствие связей производности значений композитных основ может быть абсолютно, это характеризует разновидности детерминативной полисемии с деривационными связями, являющимися результатом, например, сужения (расширения) значений и метонимических переносов наименований.

В работе подробно рассмотрены регулярные и нерагулярные комбинации кумыкских глаголов с деривационными связями значений, а также специфика различных видов наименований в плане смысловых связей и отношений.

На материале глаголов кумыкского языка выделены, кроме сужения (расширения) значений, метонимических и метафорических переносов, также переносы наименований смешанного характера, сочетающих, в частности, элементы метафоры с метонимией.

Можно говорить о своеобразных аналогиях метонимических и метафорических явлений, при некоторых глагольных основах со связанными производностью значениями — конверсивами.

Кумыкские семантические глаголы — парадигматические группы слов с нетождественными внешним обликом, между которыми прослеживаются смысловые связи и отношения на лексическом уровне.

Анализ синтагматических характеристик глагольного ряда вносит определенную ясность в вопрос о реализации значений многозначных композитных глаголов (а затем и ЛСВ лексем). Малоизученное явление моносемии и его отличия от полисемии впервые рассмотрены на материале f одного из кыпчакских языков. Кумыский и остальные кыпчакские языки дают большой материал для изучения парадигматических групп слов с тождественным внешним обликом, в частности лексем, в значительной степени аналогичным словам с деривационными связями ЛСВ в парадигматическом и синтагматическом аспекте. Большинство композитных глаголов представляет собой иерархию производящих и производных.

Последние либо образованы без изменения лексического значения, только за счет категориальной семантики производящих, либо эти изменения происходят путем переносов наименований — метонимических и метафорических явлений. В качестве одной из наиболее характерных разновидностей парадигматических слов с различным внешним обликом рассматриваются семантические дублеты.

Словосложение в современных тюркских языках, в том числе и в современном кумыкском, является одним из продуктивных способов словообразования. Система образования глаголов в кумыкском языке, как и в других тюркских языках, характеризуется наличием разнообразных Ф приемов и многообразием производимых глаголов.

Преобладающее большинство глаголов прочно вошло в стабильный состав общенародного литературного языка. Они широко употребительны как в устной, так и в письменной речи.

С точки зрения экспрессивно-стилистической большая часть простых и сложных глаголов относится к стилистически нейтральной лексике, в основном к терминологии, в их числе слова, являющиеся конкретными наименованиями действий и т. д. Менее значительная часть относится к 9 эмоционально-экспрессивной лексике, предназначенной для употребления лишь в определенных стилистических условиях, в том числе слова, обладающие собирательным значением с иронической или юмористической эмоциональной оценкой.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.И. Парные слова в тюркских языках: Автореф. дис.докт. филол. наук .-Алма-Ата, 1975.
  2. М.И. Система повторов в азербайджанском языке: Автореф. дис. .докт. филол. наук. Баку, 1958.
  3. П.С. О понятии синонимии //Лексическая синонимия. М. 1967.
  4. Л.П. Об оттенках значений синонимов. Синонимы русского языка и их особенности. Л., 1972.
  5. Т.К. Проблемы вариантности слова в карачаево-балкарском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук. -Уфа, 1994.
  6. К.А. Значение и изменение значений слов. -У3.1.МГПИИЯ. Т.32.-1965.
  7. Ю.Д. Проблема синонима // Вопросы языкознания, 1957, № 6.
  8. Ю.Д. Синонимия и синонимы // Вопросы языкознания, 1969, № 4.
  9. Ю.Д. Современная лексическая семантика. Вопросы семантического описания // Русский язык в национальной школе. 1972, № 2.
  10. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка: Автореф.дис. д-ра филол. наук. Минск, 1983
  11. Аракин В. Д. Сложные существительные с первым компонентом -прилагательным цвета в турецком языке // Turcologica: К 70-летию академика А. Н. Кононова. -JI., 1976.
  12. И.В. Эквивалентность как лингвистическое понятие -Иностранные языки в школе. 1976, № 2.
  13. Арнольд И. В, Баранникова И. А. Лингвистический и стилистический контекст // Стиль и контекст. Л. 1972.
  14. П.Д. Развитие глаголов do и make в английском, tun и machen в немецком языках. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1954.
  15. Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова // НДВШ. Филологические науки., М. 1973.
  16. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
  17. М.А. Однокоренные синонимы в карачаево балкарском языке. Автореф.дис.канд. филол. наук. — Махачкала, 1997.
  18. М.А. Однокоренные слова в карачаево-балкарском языке «Эльбрус». Нальчик, 1996.
  19. М.А. Об однокоренных языковых единицах на материале карачаево-балкарского языка (в соавторстве) // Востоковедение в Башкортостане: история, культура. Тезисы международной конференции (2-Валидовское чтение). Уфа, 1995.
  20. Н.И. Материалы для исследования чувашского языка. 4.2. -Казань, 1898.
  21. А.Т. Проблема отграничения именных фразеологических единиц от других сходных с ними явлений в казахском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1974.
  22. Г. А. Основы фразеологии азербайджанского языка: Автореф. дис. доктора филол. наук. Баку, 1970.
  23. Ш. Французская стилистика. -М., 1961.
  24. А.П. Синонимичессие повторы в новоиндийских языках.-Зап. Коллегии востоковедов.-JI., 1928.
  25. Л.И. Введение в языкознание. -Саратов, 1973.
  26. H.A. Каракалпакский язык.11., Ч.1.-М., 1952.
  27. H.A. Словосочетания в современном турецком языке. -М., 1979.
  28. У.М. Лексико-семантическая структура слова в кумыкском языке. Автореф. дис.канд. филол. наук. Махачкала, 1996.
  29. У.М. Синонимы и синонимические отношения в кумыкском языке (Депонировано). Махачкала, 1995.
  30. У.М.- Кадыраджиев К.С. Обзорно аналитический материал: Полисемия в кумыкском языке. — Махачкала, 1996.
  31. Э. Общая лингвистика. -М., 1974. ,>¦
  32. Р. Сложные слова в современном туркменском языке. -Ашхабад, 1958 (натуркм. яз.). .ч
  33. Т.А. Сочетания слов и современная терминологоия. -М., 1971.
  34. .Ш. Омонимия в современном кумыкском языке. Автореф. дис.канд. филол. наук. -Махачкала, 2002.
  35. С.Г. Теория семантических полей и синонимия //Проблемы языкознания. М., 1967.
  36. Ф.М. История лингвистических учений.- М., 1975.
  37. Ф.М., Головин Б. Н. Общее языкознание .- М., 1979.
  38. Л. Язык. М., 1968.
  39. Г. А. Сложные слова и словосочетания в отношении к общим для них и различающим признакам: Автореф. дис.канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1974.
  40. Бозиев АЛО. Словообразование имен существительных, прилагательных и наречий в карачаево-балкарсокм языке .-Нальчик, 1965.
  41. А. Синонимы в казахском языке. Автореф. дис. д-ра филологических наук. Алма- Ата, 1971.
  42. А.К. Природа «турецкого изафета» // Академику Н. Я. Марру. М.-Л, 1935.
  43. A.A. Функции синонимов в современном русском языке. -М., 1979.
  44. A.A. О двойственном характере синонимии // Русский язык в школе. 1973, № 3.
  45. P.A. Введение в науку о языке. М., 1967.
  46. .З., Калакуцкая Л. П. Сложные слова. -М., 1974.
  47. И.Ф. Основы описательной лингвистики. -М., 1977.
  48. А.И. Смысловые отношения в структуре языка. Л., 1984
  49. Е.А. Словосложение в русском языке: Очерки и наблюдения: Учебник. -М, 1962.
  50. Е.А. О русском словосложении: словосочетание, словосложение и аффиксация: Учебник. -М., 1968.
  51. Л.М. Семантические классы русского глагола: глаголы чувства, мысли, речи и поведения. Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1971.
  52. Л.М. Проблема лексического значения и вопросы синонимии //Лексическая синонимия. М., 1967.
  53. У.О. О семантической структуре языка // Новое в лингвистикек. Вып.1. -М., 1970.
  54. А. О взаимосвязи синонимии, полисемии и географии слова // Лингвистическая география и проблемы истории языка. 4.2 -Нальчик, 1981.
  55. В.Г. Семантические и функциональные связи слов и их синонимия в современном английском языке. Автореф. дис. д-ра филол. наук.-Л., 1971.
  56. В.Г. О классификации синонимов // Теория и методы семасиологических исследований. Л., 1979.
  57. В.Г. Английская синонимия. М., 1980.
  58. В.В. Русский язык. М., 1980.64. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. -М., 1975.
  59. В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. -М., 1977.
  60. Виноградов В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лекискологии // Вопросы теории и истории языка в свете трудов И. В. Сталина по языкознанию.-М., 1952.
  61. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания, 1953, № 5.
  62. В.В. Грамматическое учение о слове. Второе издание. -М., 1972.
  63. В.В. О формах слова // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М., 1975.
  64. Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. -М., 1959.
  65. Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. М., 1973.
  66. Гак В. Г. Сопоставительняа лексикология на примере французсого и русского языков. М., 1977.
  67. Ф.А. Суффиксальное словообразование современного татарского языка. -Казань, 1974.
  68. Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке. -М., 1982.
  69. Т.М. Башкирское именное словообразование. -Уфа, 1959.
  70. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1952.
  71. .А. Гиперонимы и гипонимы и их функции в русском языке. Лексика. Терминология. Стиля. Вып. 6. -Горький, 1977.
  72. В.А. Некоторые вопросы глагольной полисемии // Актуальные проблемы лексикологии. Вып. 1. Новосибирск, 1969.
  73. Джалилова П.-З. И. Синонимы и синонимические отношения в лексике кумыкского языка: Автореф. дис.канд. филол. наук. -Махачкала, 2003 (1).
  74. Джалилова П.-З.И. Проблема выделения доминанты глагольного синонимичного ряда // Интеграция науки и образования важнейший фактор развития высшей школы. -Махачкала:ДГПУ, 2003 (2).
  75. Н.К. Грамматика кумыкского языка. -М.-Л., 1940.
  76. Н.К. Грамматика башкирского языка. -М.-Л., 1948.
  77. В.Г. Словосложение в тюркских языках // Структура и история тюркских языков.-М., 1971.
  78. Jl. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1960.
  79. А.Е. Семантика (семасиология) слитных слов в казахском языке: Автореф. Дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1950 .t
  80. Л.Ж. Сложные имен существительные в современном карачаево-балкарском языке. -Нальчик: «Эльбрус», 1986.
  81. З.К. Вопросы фразеологии современного карачаево-балкарского языка: Автореф. дис.канд. филол. наук. -Баку, 1973.
  82. В.М. О границах слов // Морфологическая структура слова в языках различных типов.-М.-Л., 1963.
  83. С. Д. Семантическая структура полнозначных слов (наматериале русского, грузинского и английского языков). Тбилиси, 1979.
  84. Л.П. Лексико-семантическая система и ее отношение к фразеологии // Вопросы описания лексико-семантической системы языка.4.1.М., 1971.
  85. М.И. О границах полисемии и омонимии. М., 1971.
  86. В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. -М., 1968.
  87. Э.В. Конверсные отношения в лексике современного английского языка. Автореф. дис.канд. филол. наук. Л., 1980.
  88. С.Н. Об историзме в содержании грамматического понятия //? Тюркологический сборник 1975.-М., 1978.
  89. Ю1.Иванникова Е. А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима. Синонимы русского языка и их особенности. Л., 1972.
  90. К.С. Сравнительно-историческая грамматика японского и тюркских языков. Махачкала, 1999.
  91. К.С. Проблемы сравнительно-исторического изучения кумыкского и тюркских языков. Махачкала, 1998.
  92. A.B. Абсолютные синонимы в синонимической системе ^ языка // Лексическая синонимия. М., 1967.
  93. Л.С. Чувашские этимологии // Советская тюркология. -Баку. 1976, № 3.
  94. К.А. Лексикология немецкого языка. Пособие для учителей. -М., 1956.
  95. К.А. Об особенностях так называемых определительных сложных существительных в немецком языке // Сб. статей по языкознанию памяти заслуж. деятеля науки профю М. В. Сергиевского ,-М., 1961.
  96. C.B. Подбор и разработка компонентов синонимического ряда в полном словаре синонимов //Лексическая синонимия. М., 1967
  97. О.Д. К вопросу о «грамматичности» сложного слова // Вопросы языкознания, 1969, № 1.
  98. М.И. Смысловые связи и отношения в лексике кумыкского языка (в сопоставлении с арабским): Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 2004 .
  99. А. Способы образования парных и парно-повторных слов в каракалпакском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.- Нукус, 1971.
  100. Овезов А. Парные слова с компонентами персидского и арабского происхождения в туркменском языке // Изв. АН ТССР. Сер. обществ, наук.-Ашхабад, 1978.
  101. .О. Словообразование в киргизском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук. Фрунзе, 1964.
  102. М.Ф. Проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминанты // Лексическая синонимия М., 1976.
  103. В.З. О гносеологических аспектах проблемы языкового знака // Вопросы языкознания. М., 1977, № 2.
  104. JI.А. Грамматика гагаузского языка. Фонетика и морфология. -М., 1964.
  105. К.Т. Парные слова в тюркских языках юго-восточной группы // Советская тюркология, 1971, № 6.
  106. Г. И. Введение в алтайское языкознание. -М., 1957.
  107. A.A. Введение в языкознание. М., 1996.
  108. Ч.Г. Устойчивые словосочетания в современном уйгурском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук. -JL, 1953.
  109. Э.В. К соотношению грамматики и лексики в тюркских языках // Вопросы теории и истории языка в свете трудов И. В. Сталина по языкознанию. -М., 1952.
  110. В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1970.
  111. Теньер J1. Основы структурного синтаксиса, пер. с франц. М., 1988.
  112. Е.И. Согласование в якутском языке // Исследование по синтаксису тюркских языков. -М., 1962.
  113. М.З. Проблемы лексической стилистики карачаево-балкарского языка. -Нальчик, 1994.
  114. С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып.5. М., 1970.
  115. З.Г. Фразеология башкирского языка. -М., 1975.
  116. A.A. Лексико семантическая система языка. — М., 1968.
  117. А.И. Сибирская фразеология. -Новосибирск, 1980.
  118. Ф.П. Очерки по теории языкознания. М., 1982.
  119. Г. В. К вопросу о лексических синонимах. Синонимия и функциональная взаимозаменяемость на различных уровнях языковой системы. — Нальчик, 1976.
  120. У.Л. Значение и структура языка. М., 1975.
  121. М.А. Карачаево-балкарское именное словообразование. -Черкесск, 1971.
  122. Хаджилаев Х.-М. Очерки карачаево-балкарской лексикологии. -Черкесск, 1970.
  123. Н.М. Лексикология современного русского языка. -М., 1972.
  124. Н.Ю. Однотомный толковый словарь (специфика жанра и некоторые перспективы дальнейшей работы) // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография (Виноградовские чтения. 9−10). -М., 1981.
  125. Е.Ф. Понятие о синонимическом ряде // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск. 1971.
  126. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики: Автореф. дис. д-ра филол. наук. -М., 1969.
  127. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
  128. А.Н. Аспекты семасиологического исследования качественных прилагательных. Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1980.
  129. A.M. Грамматический очерк языка тюркских текстов Х-Х11 вв. из Восточного Туркестана.-М.-Л., 1961.
  130. A.A. Принципы составления тюркско русских словарей. -М. 1972.
  131. Аз. азербайджанский Алт. — алтайский Ар. — арабский Гаг. — гагаузски Диал. — диалект Каз. — казахский Карач. — карачаевский Карлук. — карлукский Кбалк. — карачаево-балкарский Кирг. — киргизский Ктат. — крымско-татарский Кум. — кумыкский
  132. Ног. ногайский Перс. — персидский Рус. — русский Тат. — татарский Туркм. — туркменский Узб. — узбекский Уйг. — уйгурский Хак. — хакасский Чаг. — чагатайский Чув. — чувашский Як. — якутский
Заполнить форму текущей работой