Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Градуальная организация текстового семантического поля «Смех»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Материал исследования прошел апробацию на заседаниях кафедры общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов. Основные положения, полученные в ходе исследования, излагались в виде докладов и сообщений на международных, всероссийских, региональных, меж — и внутривузовских научных конференциях: международной научной конференции «Слово, высказывание… Читать ещё >

Градуальная организация текстового семантического поля «Смех» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. Семантическое поле как объект лингвистической теории и категория комического
  • Г. 1. Категории комического и смешного как предмет исследования разных наук
    • 1. 2. Развитие полевой теории описания лексики в лингвистике
    • 1. 3. Категория градуальности в лингвистике
      • 1. 3. 1. Логическаясоставляющая градации
      • 1. 3. 2. Процесс градуирования
      • 1. 3. 3. Градация как способ представления величин, выявляющий меру и степень
      • 1. 3. 4. Взаимосвязь категории градуальности с явлениями синонимии и антонимии
  • Выводы по Главе 1
  • ГЛАВА II. Градуально — структурная организация текстового семантического поля «Смех» в произведениях М.А. Булгакова
    • 2. 1. Природа комического в произведениях М.А. Булгакова
    • 2. 2. Имя исследуемого семантического поля
    • 2. 3. Состав и структура текстового семантического поля
    • 2. 4. Градационная и градуальная организация ЛСГ существительных и глаголов текстового семантического поля
      • 2. 4. 1. Анализ ЛСГ существительных, называющих смех
      • 2. 4. 2. Анализ ЛСГ существительных, называющих мимику, передающую настроенность на смех
      • 2. 4. 3. Анализ ЛСГ глаголов, передающих настроенность на смех/состояние смеха
    • 2. 5. Явления синонимии и антонимии как градационные лексико-семантические категории в составе градационной шкалы единиц ЛСГ поля
  • Выводы по Главе II

Диссертационное исследование посвящено описанию текстового семантического поля «Смех» в произведениях М. А. Булгакова, выявлению его состава и структуры, градационной организации единиц, формирующих поле.

Теоретическую основу работы составили труды отечественных и зарубежных исследователей.

Многоаспектность и сложность категории комического-обусловливают наличие разнообразных подходов к ее изучению: психологического (3. Фрейд, А.Н. Лук), эстетического (Б. Дземидок, Ю. В. Борев, А. Зйсь и др.), социологического* (Дмитриев), культурологического. (В.Я Пропп, М.М. БахтинJL В. Карасев) и др. За последний период написано множество научных трудов, посвященных изучению отдельных аспектов комического: стилистического, (В.З. Санников), прагматического (S. Attardo), когнитивного (V. Raskin, М. Минский) и др.

В современном языкознании полевой метод описания лексики приобрел огромную популярность, что нашло отражение в работах ученых (В.П. Конецкая, В. Г. Гак, JI.A. Новиков, Ю. Д: Апресян, Ю. Н. Караулов, В. Н. Денисенко, Р. Мейер, A.A. Потебня, Г. Шпербер, А. К. Жолковский и ДР-).

Категория градуальности (градационности) трактуется учеными различно: как лексико-грамматическая (С.М. Колесникова), логико-семантическая (Э. Сэпир, Н. Д. Арутюнова, Ю.Л. Воротников), лексико-семантическая (В. С. Горшкова). Градационность понимается учеными как часть коммуникативно-прагматической категории усиления (И.И. Сущинский) или как составная часть категории интенсивности.

И.И. Туранский). Градация интерпретируется исследователями как ретардация (H.H. Прангишвили), лексический и синтаксический повтор (Н.Т. Головкина, Е.П. Марченко), частный случай перечисления (Г.Н. Чернакова, Е. А". Панова), определенный синонимический ряд (Ю.В. Рождественский, Э.М. Береговская).

Актуальность исследования*определяется несколькими факторами: интересом филологов к теории' семантического поляповышенным интересом к творчеству М'.А. Булгакова' среди отечественных, и зарубежных исследователей, критиков и читателейнизкойстепенью изученности категории градуальностивозрастанием исследовательского интереса к категории комического.

Объектом исследования являются романы, пьесы и рассказы М. А. Булгакова.

Предметом исследованияявляется градуальная организация-текстового семантического1 поля «Смех», (на материале произведений М.А. Булгакова).

Научная новизна работы состоит в томчто в ней! впервые осуществляется выявление градуальной организации текстового семантического поля «Смех» на материале произведений М. А. Булгаковапроводится систематизация лексических единиц, передающих смех. В работе структурируется модель воплощения идейного авторского замысла через составляющие поле лексические единицы.

Цель данной^ работы — определить и исследовать градуальную организацию текстового семантического поля «Смех» на основе романов, пьес, повестей и рассказов М. А. Булгакова.

Для достижения этой цели поставлены следующие задачи: • выявить специфику употребления лексики, формирующей категорию комического в произведениях писателя;

• методом сплошной выборки систематизировать лексические единицы, составляющие текстовое семантическое поле (ТСП) в произведениях писателя;

• исследовать состав и структуру текстового семантического поляопределить имя поляобозначить ядерную и периферийную зоны полявыделить лексико-семантические группы (ЛСГ) в составе поля;

• описать характер функционирования единиц поля и особенность их употребления в контексте художественных произведений;

• установить характер синтагматических, парадигматических' и эпидигматических отношений единиц поля;

• провести. анализ градуальной организации исследуемого текстового семантического? полявыявить градационную организацию лексико-семантических" единиц исследуемого поля;

• определить соотношение категории градуальности с явлениями антонимии и синонимиипостроить шкалы градуальной и градационной организации-ЛСР поля.

Материалом для исследования единиц, составляющих рассматриваемое поле, послужили следующие произведения М. А. Булгакова: «Мастер и Маргарита», «Белая гвардия», «Собачье сердце», «Кабала святош», «Полоумный Журден», «Скряга», «Жизнь господина де Мольера», «Дьяволиада», «Четыре портрета», «Роковые яйца», «№ 13-Дом Эльпит — Рабкомунна», «Китайская история», «Похождения Чичикова», «Трактат о жилище», «Псалом», «Самогонное озеро», «Воспаление мозгов», «Золотые корреспонденции Ферапонта Ферапонтовича Капорцева», «Вода жизни», «Паршивый тип», «Самоцветный быт», «Площадь на колесах», «Египетская мумия», «Летучий голландец», «Записки на манжетах», «Воспоминание»,.

Тайному другу", «Был май», «Багровый остров», «Торговый ренессанс», «Столица в блокноте», «Чаша жизни», «Сорок сороков», «Путевые заметки», «Комаровское дело», «Золотистый город», «Путешествие по Крыму», «Бег», «Записки юного врача» и др.

Исследование рассматриваемого поля проводится на основе входящих в его состав ЛСГ существительных, глаголов и прилагательных, строящихся на базе отобранной лексики из произведений М. А. Булгаковапри этом учитывается все многообразие системных связей в лексике.

Методы исследования. В данной работе применялись интерпретативный и сопоставительный, методы (на: материале сопоставления смеха, в различных произведениях М.А. Булгакова), семантико-стилистический анализ произведений писателя. Отбор лексического^ материала исследования осуществлялсяпосредством выборки. текстов с функционирующими, в них единицами, — передающими смех. Также в исследовании использовались дефиниции толковых словарей.

Градационный анализ единиц, составляющих основные ядерные ЛСГ рассматриваемого поля и применение метода построения градационной шкалы, на базе каждой из анализируемых ЛСГ дают возможность в полной мере отразить экспрессивно-оценочный и прагматический аспекты. Построение градационной шкалы представляет собой синтез двух категорий: категории градации — (система оценки) и категории градуальности (построение шкалы градационного признака). Такой подход позволяет в. целом отразить логико-грамматическую, семантико-грамматическую и экспрессивно-оценочную стороны языка.

При построении градационной шкалы учитываются результатыI анализа единиц ЛСГ, а точнее — ряд градационных сем в составе каждой из выделенных групп: характер и интенсивность звука, продолжительность звучания, возможность коллективного субъекта, сопутствующая мимика, состояние человека, способность передавать характерную манеру смеяться/улыбаться, контроль эмоций и др.

Градационная шкала оценки единиц рассматриваемых ЛСГ учитывает одновременно два компонента: 1) субъективный' (прагматический) — результат деятельности человеческого мышления, индивидуального восприятия- 2) объективный (экспрессивно-оценочный) <общепринятые представления человека об окружающей действительности.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в результате дается обширное описание текстового семантического поля. Анализ градационных отношений позволяет не только систематизировать отобранный лексический/ материал, но и детально исследовать язык художественного текста. Все это, несомненно, служит доказательством актуальности и эффективности применения данного метода, объединяющего логический и семантический подходы к описанию лексики. Полученные результаты и сделанные на их основе выводы способствуют дальнейшей теоретической разработке системной организации лексики русского языка.

Практическая значимость работы. Полученные результаты могут быть использованы в лексикографической практике, при чтении курса лексикологии в университетах и на факультетах филологического профиля, при подготовке материалов спецкурсов по вопросам лексической семантики и лексикографии. Фактический материал работы может быть привлечен на занятиях по русскому языку в иноязычной аудитории. Анализ и выводы данной работы могут привлекаться при составлении теоретических курсов по стилистике художественного текста, а также спецкурсов по теории и практике перевода художественных текстов, сопоставительной лингвистике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. При анализе сущности комического наиболее существенньссзч^х является выбор комической ситуации;

2. Смех в произведениях М. А. Булгакова имеет двойную природ^у^-это открытый/эксплицитный смех (смех плоти) и смех скрытый (смех содержащийся в текстах, нацеленных на создание комического эффекта;

3. Модификации комического — - сатира, сарказмюмор, ирония: получают свое воплощение в произведениях писателя одновременно ^^^ трех языковых уровнях: фонетическом, лексическом и на стилистихсо— грамматическом;

4. Применение метода построения градационной шкалы на базе каждой из анализируемых ЛСГ позволяет в полной мере отразит^ экспрессивно-оценочный и прагматический аспекты;

5. При построении градационной шкалы явления синонимии ^ антонимии выступают как градационные лексико-семантическ:^е категории, члены которых образуют сеть отношений, лежащих в основе градационной семантической организации единиц, составляющ^^ рассматриваемые ЛСГ;

6. Анализ градационных отношений позволяет не только эффективц0 систематизировать отобранный лексический материал, но и деталь. ц0 исследовать язык художественного текста.

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав заключения, списка литературы и приложения, содержащего все единиц^ исследуемого поля.

Во Введении обосновывается выбор и актуальность исследование формулируются объект, предмет, цель и задачи исследования, методы и теоретическая база исследования, описываются источники языкового материала, выявляются научная новизна и практическая значимость работы, излагаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Семантическое поле как объект лингвистической теории и категория комического» кратко излагается история разработки различных подходов к пониманию категорий комического и смешного, уделяется внимание исследованию феномена смеха, рассматриваются вопросы истории развития метода поля' в языкознании, разнообразные подходы в определении состава поля, отношения между его единицами и т. д. В этой главе также рассматривается категория градуальности, определяются> сущность процесса градуирования, принципы построения градационной шкалы, взаимосвязь категории градуальности с явлениями синонимии и антонимии.

Во второй главе «Градуально-структурная1 организация текстового семантического поля „Смех“ в произведениях М.А.* Булгакова» исследуются* природа и своеобразие выражения комического в произведениях писателя, анализируются и описываются состав и структура текстового семантического поля «Смех» в произведениях MIA. Булгаковадетально рассматривается понятие смеха как имени исследуемого поля, входящего в. его ядро. В Главе II также выявляется градуально-градационная организация составляющих текстовое семантическое поле ЛСГ, осуществляется построение градационной шкалы. Явления синонимии и антонимии рассматриваются как градационные лексико-семантические категории, члены которых образуют сеть отношений, лежащих в основе градационной семантической организации единиц, составляющих рассматриваемые ЛСГ в составе ТСП.

В «Заключении» подводятся итоги проведенной работы, формируются основные выводы и обобщения, намечаются дальнейшие научные перспективы исследования.

Материал исследования прошел апробацию на заседаниях кафедры общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов. Основные положения, полученные в ходе исследования, излагались в виде докладов и сообщений на международных, всероссийских, региональных, меж — и внутривузовских научных конференциях: международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, ЧТУ, 25−26' апреля 2008) — на II Новиковских чтениях «Функциональная семантикаязыка, семиотика знаковыхсистем’и методы, их изучения» (Москва, РУДН, 16−17 апреля 2009) — на Всероссийской научно-практической конференции традиций и новаций образовательных технологий предвузовского обучения иностранных студентов посвященных 55-летию подготовительного факультета РУДН (Москва, РУДН-1 11−13 ноября, 2010) и отражены в 6 публикациях.

Основное' содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Булгарова Б. А. Особенности функционирования ЛСГ существительных — наименований мимики, показывающей1 расположение к смеху в произведениях М. А. Булгакова // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: сб. ст. участников IV междунар. науч. конф., 25−26 апр. 2008 т., Челябинск. Т. 3. 2008. С. 62−66.

2. Булгарова Б. А. Семантическое поле как категория и метод //Функциональная семантика, семиотика знаковых систем и методы их изучения. II Новиковские чтения: Материалы Международной научной конференции (Москва, 16−17 апреля 2009 г.). — М.: РУДН, 2009. С.84−88).

3. Булгарова Б. А. Стилистические приемы создания комической ситуации в повести М. А. Булгакова «Дьяволиада» //Традиции и новации образовательных технологий педвузовского обучения иностранных студентов: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 50-летию факультета русского языка и общеобразовательных дисциплин (подготовительного) РУДН. -М.: РУДН, 2010. С. 69−72.

4. Булгарова Б. А. Природа и эстетика смеха в повести «Собачье сердце» М. А. Булгакова // Современная лингвистическая ситуация в международном пространстве: Материалы научно-практической конференции (Тюмень, 11−12 марта 2010 г.). — Тюмень.: РИА «Омега-принт», Т. 1.2010. С. 160−161.

5. Булгарова Б. А. Использование метода семантического поля и градации при анализе лексико-семантической группы (в произведениях М.А. Бугакова) // Вестник РУДН. Серия «Лингвистика». Выпуск 4. — М.: Изд-во РУДН, 2010. — С. 108−112.

6. Булгарова Б. А. Применение метода градуальной синонимии при анализе ЛСГ глаголов в произведениях М. А Булгакова // Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом. № 1.-М.: ООО «Эксперт Коммерц», 2011. — С. 20−22.

Выводы к Главе IL.

— попытки изучить комическое в произведениях М. А. Булгакова предпринимались многими исследователями (В.И. Сахаров, В. В'. Гудкова, Ю. В. Бабичева и др.). Большинство исследователей подчеркивают многослойность и динамичность представления комического в произведениях писателячто, несомненно, подтверждает актуальность анализа' структурно-содержательных, компонентов комического с опорой, на фактический материал;

— в эстетике советского периода комическое, определяется-фактором противоречий социальной действительности;

— смех в рассматриваемых произведениях имеет двойственную природу: открытый/эксплицитный смех (смех, плоти) — смех, скрытый/имплицитный (смех ума), содержащийся в текстах, нацеленных^ на создание комического эффекта;

— в большинстве из исследуемых произведений писателя, комическая ситуация — основной стилистический прием, создающий эффект комического;

— юмор в произведениях М. А. Булгакова выражает мягкое отношение кповедению, людей, к несовершенству жизненных явлений и т. п. Иронический смысл создается автором посредством использования языковых средств в их противоположном значении. Сатира в исследуемых произведениях направлена на высмеивание социальных пороковнарушение норм морали и т. п. Сарказм — это злая насмешка над изображаемыми писателем явлениями;

— модификации комического получают свое воплощение в произведениях М. А. Булгакова одновременно на трех языковых уровнях: фонетическом, лексическом и на стилистико-грамматическом. На фонетическом уровне комический эффект достигается автором посредством, нарушения орфоэпических норм, аллитерации и звукоподражания. На лексическом, уровне комизм достигается, посредством употребления стилистических фигур в текстах (анафора, перифраз, гипербола, пародия, градация, ирония, синонимия и. др.). На стилистико-грамматическом уровне комический эффект достигается писателем посредством пародирования стиля, стилистической1 несовместимости, неправильным «порядком слов и т. п.;

— эксплицитно выраженный смех в исследуемых произведениях представлен по-разному. В «Записках на' манжетах» смех подан в многообразии' своих выраженийв очерках писателя «Сорок сороков» появляется добрый и животворящий смех. В романе «Белая1 гвардия» писатель изображает мир не смеющихся людей. На страницах этого произведения его герои чаще смеются1 сдавленным, судорожным, истерическим, фальшивым смехом. Естественныйискренний' смех выполняет роль второго плана, теряясь, среди людских страданий. В повести «Дьяволиада» смех — инструмент создания театрально-карнавальной атмосферы, выявляющий современный' образ мышления и уклад' жизни. Смех в повести — выражение цинизма над общепринятыми" ценностями, показатель разрушения личности. В повести «Собачье сердце» чаще смеется главный герой — Шариков. Произведение написажкв жанре сатиры, что подразумевает подачу в смешном виде чего-то абсолютно несмешного в действительности. Цель смеха в этой повести высмеять окружающую действительность с ее устоявшейся морально-нравственной системой. Смех на страницах повести «Роковые яйца» -результат деформации художественной реальности, предвестник страшных событий, причиной которых стал сам человек. Такой смех появляется через ехидные, лукавые ухмылки и улыбочки, скрывающие ужас и страх. Основная задача М. А. Булгакова в романе «Мастер и Маргарита» раскрытие действительной природы власти при помощи насмешки, глумления, издевки, пародии и сарказма. Смеховой диапазон романа достаточно широк: от сарказма до иронии и каламбура. Природа смеха в романе имеет театральную окраску, о чем свидетельствует манера подачи комического и его форм: ремарки, сценки, реплики, репризы, диалоги. Автор часто использует в" «Мастере и Маргарите» смеховые приемы в форме игры, что свидетельствует о комедийной-установке по отношению к окружающей^ действительности. Основная функция смеха в драматургических произведениях писателя" («Кабала святош», «Жизнь господина де Мольера», «Скряга» и «Полоумный Журден»)> - осмеяние людей и самого сценического действа. Такой смех язвителен, очень часто наполнен чувством собственного превосходства над кем-то, или над чем-то. На страницах этих произведений встречается искренний смех, вызванный чем-либо смешным или показывающий приподнятое эмоциональное состояние человека. Смех в этом цикле произведений часто перерастает в неудержимый хохот, гогот и даже грохот;

— очень, часто для того, чтобы передать характер смехачеловека в своих произведениях, писатель, вводит метафору. Среди наиболее часто встречаемых метафор — метафора жидкости, войны, ветра, болезни, холодарастительная метафора и др.;

— именем описываемого текстового семантического поля является существительное смех. В качестве элемента системы, существительное смех имеет антоним (слезы), образует синонимические ряды (хохот, хихиканье, гогот и т. д.) — а также являться гипонимом к словам эмоция и мимика;

— опираясь на лексический материал произведений М. А. Булгаковабыли выделены ЛСГ существительных, глаголов и прилагательных, формирующих, основную (центральную) зону текстового семантического поля «Смех»;

— в составе каждой из рассмотренных выше ЛСГ выделяется ядерная" и? периферийная зоны. К периферийной зоне примыкают стилистически окрашенные единицы, относящиеся, к пассивному словарю языка: глумиться, превесело, курьезный, буффонада, фарсер, фельетонфельетонист: Данную^ зону рассматриваемого ТСГГ формируют некоторые ЛСГ поля в. своем полном составе (ЛСГ4: Комическиежанры искусства^, литературы, и т. п.- ЛСГ9. Персонажи> сцены). Ядро" исследуемого поля составили основные, единицы ЛСГ, формирующих центральнуюзону поля: смех, хохот, хохотать, смеятьсяулыбка, ухмылка, усмешкаухмыляться-, улыбаться и т. д: Это повседневная и привычная лексика, составляющая активный словарь языка, отличающаяся? словообразовательной. активностью и широкой сочетаемостью.

— исследуемое, поле имеет области" пересечения1 с другими лексико-семантическими полями русского языка: ЛСП звукообозначений (гул, раскат, вал, грохот и др.), ЛСП профессий (<фельетонист, комедиант, сатирик), ЛСП эмоций, и чувств". (ухмылятьсяусмехаться, улыбаться и др.), ЛСП жестов (<оскалиться, усмехнуться, скалиться и Др.);

— единицы, формирующие ядерные лексико-семантические группы поля, дифференцируется по ряду признаков, а именно: мимика (оскалиться, улыбнуться, ухмылка, усмешка и т. п.), характер и интенсивность звука (гул, раскат, грохот, каскад и др.), испытываемые человеком чувства {судорожный, веселый, сатанинский, радостный и др.), характер звука (сиплый, звонкий, низкий, гул и др.) — Единицы, составляющие периферию исследуемого поля, входят в состав ЛСП модификаций комического: иронии, сарказма, юмора, сатиры;

— дифференциальные семы в семантике единиц, формирующих ЛСГ и синтагматические связи слов, обеспечивают возможность выделения ЛСГ на основе разных пересекающихся критериев в границах исследуемого * текстового" семантического поляа также создают внешние связи1 с некоторыми^ семантическими полями русского языка;

— кроме синтагматических и парадигматических взаимодействий единиц и областей пересечения с некоторыми ЛСП1 русского языка, необходимо учитывать наличие деривационных связей, которые не только обеспечивают взаимодействие ЛСГ в1 предел ах, анализируемого поля, но и способствуют взаимодействию• рассматриваемого поля с другими лексико-семантическими. полями;

— метод семантического поля дает возможность предварительно систематизировать избираемые для анализа, единицы и выделить лексикосематические группы. Дальнейшим этапом является исследование градуальной организации единиц, составляющих основные (ядерные) ЛСГ поля. Применение метода, построения! градационной шкалы в границах каждой1 из анализируемых в работе ЛСГ позволяет в полной мере отразить как экспрессивно-оценочный, так и прагматический аспекты. Таким образом, выбранный вданной работе метод исследования являет собой синтез двух категорий: категории градации (система^ оценки)' и категории градуальности (построение шкалы градационного признака). Подобный исследовательский подход дает возможность отразить одновременно несколько сторон языка: логико-грамматическую, семантико-грамматическую и экспрессивно-оценочную;

— при построении градационной шкалы учитываются все результаты анализа единиц ЛСГ поля. В данном исследовании, объединяющими отдельные подгруппы семами выступает ряд градационных признаков: характер и интенсивность звука, продолжительность звучания, возможность коллективного субъекта, сопутствующая мимика, состояние человека, способностьобозначать свойственную человеку манеру смеяться/улыбаться® контроль эмоций и т. п.;

— в. этом диссертационном исследовании явление синонимии рассматривается как стилистическое, а непосредственно сами синонимы— как представление эмоционально-экспрессивной оценки, обозначаемого. Основу градационной синонимии составляют различия вч степени' выражения, оценки и градационного признака. Имея единую предметную-отнесенность, градационные синонимьъ передают индивидуальные семантические характеристики, что, несомненнорасширяет круг синонимов: восхищено* улыбнулся/сладострастно улыбнулся/ улыбнулся. приятнейшим образомприветливая улыбка/благодушная улыбкавзрывы смеха/громовой вал смеха и т. п.;

— учитывая градационный признак при построении градационных шкалпредставляется возможным определить зону перехода дифференциальных. отношений' в отношения" противоположности/противоречия: явление синонимии перетекает в явление антонимии.' В зависимости от силы, выражения противоположных степеней*качества и оценки, рассматриваемые единицы образуют сильные и слабые посвязи, антонимические пары: едва заметная у л ыбка — улыбка, обнажавшая сизые деснастрашная улыба — лучезарная улыбка и т. п.;

— анализ градационных отношений позволяет не только эффективно систематизировать отобранный лексический материал, но и детально исследовать язык художественного текста, что свидетельствует об' актуальности и эффективности применения данного метода, объединяющего логический и семантический подходы описания лексики.

Заключение

.

В произведениях М. А. Булгакова смех — точно выбранный инструмент изображения исторической действительности. При всей своей традиционности, смех на страницах всех исследуемых произведений обладает индивидуальными особенностями, раскрывающимися в трех началах: утверждающем, деструктивном и животворящем. Природа смеха в произведениях М. А. Булгакова носит оценочный характер, показывая/ отношение автора к изображаемым явлениям. Главная, объединяющая все произведения писателя функция смеха — раскрытиесоциальных противоречий, истинной природы властисамовыражение и представление собственной точки зрения через призму, смеха:

Смех в произведениях М.А. Булгакова*имеет двойную природу: это открытый-смех ихмех скрытый (создание комического эффекта).

Комическая^ ситуация — основной стилистический прием' писателя, 1 припомощи которого комическое получает свое воплощение на страницах произведений:

Структура1 текстового семантического поля «Смех» в произведениях М. А. Булгакова достаточно сложна. Именем описываемого текстового семантического поля является существительное смех. Ядерную и центральную области поля" составили^ ЛСГ существительных, передающих эксплицитно выраженный смех. Центральную зону исследуемого поля составляют лексические единицы активного словаря! языка: Периферию1 поля образует лексика, относящаяся-к пассивному словарю языка.

Каждая ЛСГ имеет свои ядро и периферию. Большая часть единиц, формирующих ЛСГ рассматриваемого поля, дифференцируется по ряду признаков, среди которых: характер и интенсивность производимого звука, продолжительность звучания (начало, длительность, окончание) — сопутствующая мимика и др. Наличие такого рода дифференциальных признаков доказывает тот факт, что рассматриваемое текстовое семантическое поле «Смех» имеет зоны пересечения с множеством других полевых группировок русского языка.

Метод семантического поля дает возможность предварительно систематизировать избираемые для анализа единицы и выделить ЛСГ в составе исследуемого) поля>. Комплексный метод исследованиясоединяющий в себе категорию градации и градуальности, позволяет отразить логико-грамматическую, семантико-грамматическую и экспрессивно-оценочную стороны языка.

При построении градационной1 шкалы учитываются все результаты! предшествующего" анализа единиц, ЛСГ. Градационная шкала оценки единиц учитывает одновременно два" компонента: прагматический и-экспрессивно-оценочный. Явления синонимии и антонимии выступают как градационные лексико-семантические категориичлены которых образуют сеть отношений, лежащих в основе градационной семантической организации" единиц, составляющих рассматриваемые ЛСГ. Основу градационной синонимии составляют различия в степени! выражения оценки и градационного признака. Имея единую предметную отнесенность, градационные синонимы передают индивидуальные семантические характеристики, расширяя тем самым круг синонимов. Учитывая градационный признак при построении градационных шкал, представляется' возможным определить зону перехода" явления синонимии" в явление антонимии! В{ зависимости от силы выражения^ противоположных степеней качества и оценки, исследуемые единицы, образуют сильные и слабые по связи антонимические пары.

Подводя итог всему вышесказанному, можно сделать вывод: анализ градуальной организации единиц, составляющих поле, дает возможность эффективно систематизировать определенный лексический материал и тщательно исследовать язык художественного текста. Все это, несомненно, свидетельствует об эффективности, актуальности и перспективности данного исследовательского метода.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.С. — Бахтин, смех, христианская культура Текст. // С. С. Аверинцев М.М. — Бахтин как философ: [Сб. ст.] - М.: Известия, 1992.274 с.
  2. В.М. Свет художника, или М.Булгаков против Дьяволиады Текст. / В. М. Акимов // Народное образование.-1998.
  3. В.А. Оружием политической сатиры. М., 1979. -212 с.
  4. Ю.Д. Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика: Синонимическиесредства языка. 2-е изд., испр. и доп. М., 1995.472 с.
  5. Аристотель Сочинения в 4-х т.: Пер. с древнегреч. М.: Мысль, 1976(Т.1), 550 е., 1978(Т.2), 687 е., 1981(Т.З), 613 с., 1984(Т.4), 830 с. Серия: Философское наследие.
  6. Аристофан: Сборник статей. М.: Мысль, 1956. — 198 с.
  7. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт / Арутюнова Н. Д. М.: Наука, 1988. 339 с.
  8. Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.:Наука, 1976. — 383с.
  9. Ю.В. Свобода творчества и бессудная власть («Кабала святош» М. Булгакова) // Творчество Михаила Булгакова / Под ред. Ю. В. Бабичевой, Н. Н. Киселева. — Томск, изд-во Томск, университета им. В. В. Куйбышева, 1991.- 79−91с.
  10. Е.С. Экспрессивные синтаксические конструкции: перевод и их влияние на скрытые характеристики текста (на материале романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» и его перевода на английский язык. Тюмень., 2009. 87с.
  11. М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья.и Ренессанса. М., 1994. —294 с.
  12. М.С. Биография смеха Текст. / М. С. Беленький. М.: Худ.лит. 1991. — 394 с.
  13. Г. Экология разума. М.: Смысл, 2000. Бейтсон Г. Экология разума. М.: Смысл, 2000. 476 с.
  14. А. Смех. В кн.: Собрание сочинений в 5-ти тт. Т. 5. СПб. 1914.
  15. С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев, 1973.-372 с.
  16. В.Г. Михаил Булгаков. М.: Просвещение, 1991. — 208 с.
  17. A.B. и др. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1987.348 с.
  18. A.B. Семантика предела. // ВЯ, 1990. № 4. 14−25 с.
  19. Ю. Комическое, или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия. М.: Искусство, 1970. -272 с.
  20. Ю. Эстетика. М.: Политиздат, 1988. — 496 с.
  21. Ю. Эстетика. В 2-х т. Смоленск: Русич, 1997. — Т. 1. — 576 с. ил.- Т.2. -640 е.: ил.
  22. Е.Ю. Этика смеха Текст. / Е. Ю. Бралгин. СПб.: КРИСТАЛЛ, 2003. — 274 с.
  23. В.В. Творчество Михаила Булгакова: в 3-х томах. Исследования и материалы-Текст. / В. В. Бузник, H.A. Грознова. СПб.: Невский проспект, 1994. — 734 с.
  24. М.О. Нравственно-философская концепция* романа М.Булгакова «Мастер и Маргарита» Текст. / М. О. Булатов // Автореферат. дис. канд. филол. наук. Дагестанский университет, 2000. — 24 с.
  25. М.А. Собрание сочинений Текст.: в 10 т. / М. А. Булгаков. М.: Голос, 1995−1999.
  26. М.А. Сочинения Текст.: в 5 т. / Михаил Афанасьевич Булгаков. Записки юного врача. Белая гвардия. Рассказы. Записки на манжетах. — М.: Худож. лит-ра, 1989.
  27. М.А. Сочинения Текст: в 3 т. / М^А. Булгаков. Пьесы. Записки покойника* [Театральный роман. — Екатеринбург: У-Фактория, 2002. 11. Булгаков, М. Это мой мир [Текст] / Михаил Булгаков. — М.: Пресса, 1993. -264 с.
  28. М.А. Бег: восемь снов: Пьеса в пяти действиях. — СПб.: Издательский Дом «Азбука-классика», 2006.- 192 с.
  29. М.А. Жизнь господина де Мольера: повесть/Михаил Булгаков. М.: ACT: Транзиткнига (Классическая и современная проза), 2005.-237 с.
  30. М.А. Кабала святош: Пьесы.- СПб.: Издательский дом «Азбука-классика», 2007. 288 с.
  31. М.А. Булгаков-драматург и художественная культура его времени: Сборник статей и материалов. — М.: Союз театральных деятелей РСФСР, 1988.-496 е., ил.
  32. И.В., Супрун В. И. Ядро и периферия в микрополе «перемещение в пространстве» // Ономасиологические аспекты семантики. Сб. науч. трудов. Волгоград, 1993. 58−68 с.
  33. И.Л. Родной язык и формирование духа. М.: УРСС, 2004. -229 с.
  34. Л.М. Теория семантических полей// ВЯ, 1971. -№ 5 -С. 105 113 с.
  35. О.М. Эмоционально-оценочная лексика положительной направленности в прозе В. Набокова. Автореф. дис. канд. филол. наук. Калининград, 2004.
  36. Ю.Л. Функционально-грамматическая сфера градационности признака в современном русском языке: Дис. канд. Филол. Наук. М., 1987. 19 с.
  37. Вулис А.З.В лаборатории смеха. —М.: Худож. лит., 1966. 142 с.
  38. А.З. Метаморфозы комического. -М.: Искусство, 1976. -126 с.
  39. Г. В. Эстетика в 2-х тт.: Т.2. СПб.: Наука, 1999/ - 603 с.
  40. ГоббсТ.Сочиненияшг2^-М: Мысль, 1991. 7311с:
  41. Даль. В. И: «Толковый словарь русского языка». Современное написание. М: ¦ ООО?"Издательство Артель", ООО «Издательство АСТ», 2001−992 с:60- Декарт Р. Сочинения: В 2 т. М.: Мысль, 1989. — 684 с.
  42. . Логика смысла. Фуко М. ТКеа1титрШ1б8орЫсит. М-: Раритет, 1998. -480 с.
  43. В.Н. Семантическое поле «изменение» в русской языковой картине мира (структурный, функциональный- когнитивный аспекты). Диссертация на, соискание ученой степени доктора филологических наук. РУДН., М., 2005.
  44. В.Н. Концепт изменение в русской языковой картине мира: Монография. М.: Изд-во РУДН, 2004.- 306 с.
  45. В.Н. Семантическое поле как функция. Журнал «Филологические науки» № 4 2002. 44−53 с.
  46. П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1980. — 253с.
  47. . О комическом. М.: Прогресс, 1974. — 224 с.
  48. A.B. Социология юмора: Очерки. М., 1996. 214 с.
  49. Н.В. Поэтика сатиры М. А. Булгакова 1930-х годов. — Коломна. 2005. 66 с.
  50. А.П. Синонимические и парадигматические отношения в русской лексике // Синонимы русского языка и их особенности. Л., 1972.5−22 с.
  51. С.А. О времени, о Булгакове и о себе Текст. / В. Н. Ермолинский. СПб.: Евразия. 2002. — 392с.
  52. А.К., Мельчук И. А. О системе семантического синтеза. Идеографические словари. М.: Изд-во МГУ, 1970. — 69с.
  53. А.Я. Философское мышление и художественное творчество / Зись, А .Я. М.: Искусство, 1987. — 255 с.
  54. И. Сочинения в 6-ти тт. М., 1966. Т 5. 352 с.
  55. Ю.Н. Общая и русская идеография. — М.: Наука, 1987. -261 с.
  56. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261 с.
  57. Л. Мифология смеха// Вопр. Философии. 1991. — № 7. -6886 с.
  58. Л.В. Философия смеха. М., 1996. — 221 с.
  59. А.Д. Градация как основа классификации лексики // Вопросылексической семантики. М., 1980. 71−86 с.
  60. И.М. Лингвистическая семантика. М.: Едиториал УРСС, 2000. — 352 с.
  61. С.М. Градационные отношения в современном русском языке: Дис. канд. филол. наук. М., 1993.- 253с.
  62. В.П. О системности лексики / В. П. Конецкая // Вопросы конф. Том 1. М: Наука, 1998.-23 с.
  63. А.Т. Логика. Мышление. Умозаключения в естественном языке Текст. / А. Т. Кривоносов. М: Нью-Йорк: Изд-во «Валанг», 1996.-682 с.
  64. В.П. Родословная красоты (прекрасное и целесообразность) / В. П. Крутоус. М.: Искусство, 1988. — 222с.
  65. СВ. Семантическое поле как система // Филологические науки. № 4. 2004. 79−86 с.
  66. М.А. Семантика. М., 200 Г. а 1976. — 355 с.
  67. A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. -М., 1980.- 160 с.
  68. А.И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования (из истории разработки данной проблемы в современном, зарубежном языкознании). М., 1963. — 265 с.
  69. Э.В. Итоги и перспективы семантической классификации русских глаголов: Межвуз. Сб-к науч. Трудов. Свердловск, 1982. — 6−12 с.
  70. М.А. «Смех» Михаила Булгакова (Критерии художественности «Мастера и Марариты»)//Филологические науки. М., 1999.-№ 2.-27 с.
  71. В.В., Стернин И. А. Экспериментальные методы в семасиологии. Воронеж, 1989. — 193 с.
  72. Лексическая синонимия. Сборник статей. Издательство «Наука" — Москва 1967.-178 с.
  73. С. Юмор, как я его понимаю. М.: ЭКСМО — Пресс, 2001. -512 с.
  74. Т. Эстетика. — В кн.: Философия в систематическом изложении В. Дильтея, А. Риля, В. Освальда, В. Вундта, Г. Эббингаузена, Р. Эйкена, Ф. Паульсена, В. Мюнха, Т. Липпса. СПб., 1909. 387 с.
  75. Д.С., Панченко A.M., Понырко Н. В. Смех в Древней Руси. Л., 1984.-295 с.
  76. Лук А. Н. Юмор, остроумие, творчество. М.: Искусство, 1977. -184с.
  77. М.В. Градуальность в парадигматике лексики немецкого языка: Дис. канд. филол. наук. М., 1991.
  78. Н.М. Семантические поля в практике языка. Пособие по лексике немецкого языка. М.: Высшая школа, 1973. с 142.
  79. Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1992. — 272 с.
  80. Л.А. Избранные труды. — М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2001. 676 с.
  81. Л.А. Теоретический курс. Ml, 1987.
  82. Л.А. Современный русский язык/Под ред. В. А. Белошапковой. М.: Выская школа, 1989. — 800 с.
  83. Е.А. Перечислительные конструкции в стихотворном синтаксисе A.C. Пушкина: Дис. канд. филол. наук. М., 1986. 209с.
  84. М. Смех под знаком Апокалипсиса (М. Булгаков и
  85. Платон. Сочинения: В 4-х т. М.: Мысль, 1993−1994.
  86. В.Я. Проблемы комизма и смеха. М.: Лабиринт, 1999. -288с.
  87. Полевые структуры в системе языка /Под ред. З.Д. Поповой1. Воронеж, Изд-во Воронеж. ун-та, 1989. 199с.
  88. Покровский 1959 Покровский М. М. Избранные работы по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1959. — 382 с.
  89. З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики.// Вестник ВГУ. Гуманитарные науки. Гуманитарные науки. 1996. № 2. 54−70 с.11Ь. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Ч. I-II. Харьков, 1888.
  90. Пражский лингвистический кружок: Сб. статей /Сост. H.A. Кондратов. М.: Прогресс, 1967. 559с.
  91. H.H. Психолингвистическая природа стилистического приема ретардации. Дис. канд. филол. наук. Тбилиси, 1982.
  92. A.A. Введение в языковедение: Учебник для вузов/ А. А. реформатский- под ред. В. А. Виноградова.- М.: Аспект Пресс, 2003.536 с.
  93. М.Т. Эстетика смеха как виртуальная реальность. Изд. 3-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. 320 с.
  94. В.З. Каламбур как семантический феномен // Вопросы языкознания. М., 1995. № 3. — 56−89 с.
  95. В. Михаил Булгаков: писатель и власть. М.: Олма-пресс, 2000. 446с.
  96. Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991. 167 с.
  97. И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М., 1990.
  98. Ю.П. Семантическое поле движения // Теория поля в современном языкознании. Уфа, 1999.
  99. Современный русский* язык. Под общей редакцией JI.А. Новикова. Изд-во «Лань». 2003.-864 с.
  100. Г. Физиология смеха. СПб., 1'881.
  101. И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. 170 с.
  102. И.А. Общение и культура // Русская разговорная- речь как явление языковой культуры / Под ред. Т. В. Матвеевой. — Екатеринбург: АРГО, 1996.- 193 с.
  103. И.И. Система средств выражения высокой степени признака (на материале современного немецкого языка): Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИ им. В. И. Ленина. Москва, 1977. — 237 с.
  104. , Э. Градуирование: семантическое исследование Текст. / Э. Сепир // Новое в зарубежной лингвистике. Т. 16. М.: Прогресс, 1986.-С. 43−78.
  105. Л. Проблемы семантики. М.: Прогресс, 1975.- 484 с.
  106. В.М. Концепт «Форма» в семантическом пространстве языка / Топорова В. М. Воронеж: Истоки, 1999. 174 с.
  107. И.И. Семантическая категория' интенсивности как понятие экспрессивной стилистики /ЯТроблемы. экспрессивной стилистики. Вып. 2. Ростов н/Д., 1992.
  108. A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. 239 с.
  109. A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М.:1. Наука, 1968.-272 с.
  110. Н.М. Функционирование языковых единиц в разных сферах коммуникации. М.: изд-во УДН, 1986.
  111. Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. М., 1925 — 316 с.
  112. Н.В. Категория градуальности в морфологии: Дис.. д-ра филол. наук. Барнаул, 1996. 230с.
  113. Э.Д. Когнитивные классификаторы в семантическом пространстве языка (на материале лексико-семантического поля «фрукты иовощи» в русском и английском языках): Дис.. канд. филол. наук / Хаустова Э. Д^ Воронеж, 1999. 183 с.
  114. Хейзинга Й. Homo ludens. М., 1992. 240 с.
  115. В.А. Рукописи не горят: Сборник статей о творчестве М. А. Булгакова. Баку: Язычи, 1991. — 144 с.
  116. Г. Н. Синтаксический параллелизм в языке немецкой художественной публицистики: Дис.канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1977.-224 с.
  117. JI.O. Опыт парадигматического анализа лексики (на материале географической- терминов архангельских говоров)// Автореф. дис.канд. Филол. наук. М., 1987.
  118. М. О. Жизнеописание Михаила Булгакова. М., 1988 189 с.
  119. Шеллинг Ф. Философия искусства. М., 1966. 496 с.
  120. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-280 с.
  121. М. Лучший слой в нашей стране. Заметки о Булгакове // Новый журн. = New rev. Нью-Йорк, 1993. — Кн. 192−193. — 274−298 с.
  122. А. Полное собрание сочинений. Т. т. 1−4. М., 1901−1910.
  123. Щур Г. С. «Теория- поля в лингвистике». Издательство «Наука» Москва 1974 Г.-253 с.
  124. Щур Г. С. О грамматических, функционально-семантических и, некоторых других типах полей// Английская филология. Краснодар: Изд-во Кубанского ун-та 1976. 85−101 с.
  125. Я.Е. Вопросы теории сатиры. — Mi: Советский писатель, 1957.-427 с.
  126. Attardo S. Linguistic theories of humor. Berlin: Mouton, 1994.
  127. Eco U. The comic and the rule / (Ders.): Travels in Hyperreality / U. Eco: -N.Y.: Harcourt Brace, 1986. P. 269−279.
  128. Jakobson R. Closing Statement: Linguistics and Poetics // Thomas Sebeok (ed.): Style in Language. Cambrige: MIT Press, 1960. P. 350^-377.
  129. Hallig R. und Wartburg W. Bergiffssystem als Grundlage fur die Lexikographie. Berlin, 1952.
  130. Koestler.A1. The Act of Creation. London, 1964.
  131. Kronasser H. Handbuch der Semasiologie. Heidelberg, 1952:
  132. Milner G.B. Homo Ridens: Towards a Semiotic Theory of Humor and Laughter// Semiotica. 1972. № 5. — Pi 1−30.
  133. Porzig W. Das Wunder, der Sprache. Munchen-Bern, 1957. 424 s.
  134. Raskin. V. Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht, (Studies in Linguistics and’Philosophy). 1985 284s.
  135. Schmidt S.J. Komik im Beschreibungsmodell kommunikativer Handlungsspiele // Wolfgang Preisendanz / Rainer Warning (Hrsg.): Das Komische.
  136. Trier J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk der Verstandes. 2 Aufl. Heidelberg, 1973.
  137. Weisgerber L. Das Jesetz der Sprache. Heidelberg, 1951.1. Энциклопедии и словари.
  138. Большой толковый словарь русского языка (БТС). СПб: 1998.
  139. К. С. Русский синонимический словарь СПб., 1996.
  140. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. руководством Ю. Д. Апресяна. Вып. 1. М., 1997- Вып. 2. М., 2000.
  141. Русский язык. Энциклопедия. Изд. 2-е, перераб. и доп., гл. ред. Ю. Н. Караулова. М., 1998.
  142. Словарь русского языка: В 4 т. М., 1981−1984. (MAC). Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1987.
  143. Словарь синонимов русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой: В 2 т. Т. 1 (А-Н). Л, 1970- Т. 2 (О-Я). Л, 1971.
  144. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. Под ред. В. Даля (словарь В. Даля). М., 1935−1955.
  145. Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т «Сов.энцикл." — ОГИЗ- Гос. изд-во иностр. и нац. слов. 19 351 940.
Заполнить форму текущей работой