Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Структурно-семантические и функциональные особенности слова только в современном русском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Слово только — полифункциональная единица, существующая в языке и речи как наречие, частица, как союзная текстовая скрепа, как конкретизатор классического союза.2. В минимальном контексте слово толь/со.* • выступает в качестве наречия времени или наречия меры и степени, которое занимает как препозицию, так и постпозицию по отношению к предикату, представленному глаголами разных семантических… Читать ещё >

Структурно-семантические и функциональные особенности слова только в современном русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Только как полифункциональное слово современного русского языка
    • 1. Статус слова только в лексикографической и грамматической литературе
    • 2. Базовые значения слова только в современном русском языке
      • 2. 1. Базовое значение слова только как наречия
      • 2. 2. Базовое значение слова только как частицы
        • 2. 2. 1. К истории вопроса классификации частиц
        • 2. 2. 2. Модусные значения слова только
    • 3. Производные значения слова только союзного характера
  • Выводы
  • Глава II. Структурно-семантические свойства слова только и его функциональные особенности на разных уровнях синтаксиса
    • 1. Семантические и функциональные особенности слова только как наречия
    • 2. Семантические и функциональные особенности слова только как частицы
      • 2. 1. Семантические особенности слова только как частицы
      • 2. 2. Синтагматические особенности слова только как частицы
      • 2. 3. Функциональные особенности слова только как частицы
    • 3. Функциональный аспект слова только в максимальном контексте
      • 3. 1. Функции слова только в сложном предложении
      • 3. 2. Функции слова только в сложном синтаксическом целом
      • 3. 3. Слово только в речевом акте
  • Выводы

В современной лингвистике проблема системного описания неполнозначных слов не утрачивает своей научной актуальности, хотя имеется немало работ, освещающих различные её аспекты.

Высокая частотность употребления неполнозначных слов, их функциональная подвижность и активные процессы вовлечения в данный класс все новых и новых полнозначных слов объясняют нахождение их в зоне пристального внимания ученых.

Одним их проблемных вопросов является исследование класса частиц в аспекте теории системных отношений в языке и речи, их пословное описание — «лингвистическое портретирование» [Ю.Д.Апресян 1990: 127].

Работа в данном направлении позволяет исследовать и описать сложный мир семантических и конструктивно-синтаксических особенностей отдельно взятого слова в условиях его особой коммуникативной и прагматической значимости. «Достаточно полная и ясная картина функционирования частиц, — отмечает Е. А. Стародумова, -может быть представлена только на основе „пословного“ их описания, исследования каждого слова, но обязательно с учетом его парадигматических связей с другими, функционально подобными словами» [Е.А.Стародумова 1974: 4].

Выход исследователей служебных слов за рамки простого предложения дал возможность анализировать их синтактику с позиций полисемии, функциональной омонимии и «гибридности».

В науке уже не является спорным вопрос о том, что особенности функционирования частиц связаны, как правило, не с их первичными значениями и функциями, а с производными (вторичными). Первичные «позволяют рассматривать частицу как системный инвариант. А ориентация на вторичные значения и функции помогает установить. их семантико-синтаксическую подвижность» [Е.А.Стародумова 1974: 3].

Системный анализ отдельно взятой частицы с учетом ее семантики, синтагматики, функций помогает в полном объеме представить современную систему неполнозначных слов в совокупности действующих в ней тенденций. Именно синтаксические особенности служебной лексемы, выявляющие ее семантическую индивидуальность, создают основное содержание лингвистического портрета неполнозначного слова.

Системный анализ не может быть изолированным, так как связан с общей теорией системных отношений между лексическими и грамматическими единицами современного русского языка. Служебные слова, и прежде всего частицы пронизывают языковой строй, они взаимодействуют с семантико-синтаксической структурой пропозиции, с ее коммуникативной организацией, с актуальным членением. В макросинтаксисе они функционируют в качестве показателей связности текста.

Диссертационное исследование представляет собой анализ семантических и функциональных свойств слова только на разных уровнях синтаксиса.

Актуальность работы определяется тем, что, начиная со второй половины XX века, в отечественной лингвистике не ослабевает интерес к пословному изучению неполнозначных слов, достаточно сложных в функциональном плане. В настоящее время, несмотря на неоднократное обращение ученых к слову только, остается все еще недостаточно освещенным его функциональный аспект, отсутствуют специальные комплексные исследования его «поведения» на разных ярусах синтаксиса, особенно в сложном синтаксическом целом, о чем свидетельствуют порой весьма неоднозначные, а иногда и противоречивые данные лексикографических источников. Комплексный, многоаспектный анализ fc слова только необходим для углубления, уточнения общей теории системных отношений между единицами языковой системы, в частности, для понимания особенностей функционирования единиц «гибридного» типа и преодоления противоречивых оценок в научных изысканиях лингвистов.

Объектом исследования стало слово только как полифункциональная единица современного русского языка, предметом — его семантико-синтаксические свойства. Выбор слова только в качестве объекта исследования обусловлен следующими причинами: г.

— это одна из самых распространенных и типичных частиц, которая по частоте употребления в различных стилях и жанрах входит в первую сотню наиболее употребительных слов;

— только — уникальное «гибридное» слово союзного типа, функционирующее как частица и как союз;

— это аспектуально значимая единица языковой системы;

— это «логическое» слово и «след» мыслительных операции прагматического субъекта.

Научная новизна диссертационного исследования состоит во всесторонней семантической и функциональной характеристике лексемы только на разных синтаксических ярусах современного русского языка. Особое внимание уделяется рассмотрению союзной функции слова только как в минимальном, так и в максимальном контексте. В диссертации впервые описаны смысловые отношения между частями минимального двухкомпонентного сложного синтаксического целого, формируемые одноместной союзной скрепой только или союзно-скрепочным соединением фразеологизированной структуры.

Теоретическая значимость диссертации. Работа представляет собой опыт системного, многоаспектного пословного описания служебного слова (А только с учетом всей имеющейся на сегодняшний день лингвистической базы. В работе дается разноплановая характеристика слова только в функции наречия, частицы, союзной скрепы, с одной стороны, а с другойзначительное внимание уделено анализу обширной теоретической информации в области изучения неполнозначных слов. Обилие различных концепций, методов анализа сделало ее практически и теоретически значимой для дальнейшего изучения семантических, синтаксических, коммуникативных, прагматических механизмов, с которыми так или иначе связаны служебные слова в русском языке.

Данное исследование представляет определенный интерес не только Г в аспекте семантики и синтаксиса частиц, но и в плане их лексикографического представления.

Практическая значимость работы состоит в том, что она может внести определенный вклад в преподавание морфологии и синтаксиса современного русского языка в вузе. Работа содержит теоретический и практический материал, представляющий интерес для студентов, > 1,1 аспирантов и учителей русского языка. Материалы исследования могут быть использованы на спецсеминарах и спецкурсах по проблемам переходности в системе частей речи: «Принципы дифференциации служебных частей речи», «Явления омонимии, полисемии и гибридности в области служебных частей речи», «Русские частицы. Проблемы и аспекты изучения». Отдельные положения диссертации имеют непосредственный выход в лексикографическую практику. ^ Цель и задачи диссертации. Основная цель — системное, разноаспектное описание семантико-функциональных особенностей слова только на разных синтаксических уровнях. Эта основная цель определяет и частные задачи диссертации:

— определение статуса слова только в современном русском языке;

— описание базовых значений исследуемой лексемы с учетом её синтагматики и парадигматики;

— исследование функциональных особенностей гибридного слова только на разных ярусах синтаксиса.

Методы и приемы исследования. Лингвистическое портретирование, связанное с многоаспектным исследованием служебного слова, потребовало комплексного использования различных приемов и методов. Основным в диссертации является метод лингвистического описания, включающий научно-исследовательские приемы: наблюдение, сопоставлениедистрибутивный анализ, позволяющий выявить особенности слова только с учетом парадигматических и синтагматических процессовприем замещения, который в совокупности с методом компонентного анализа дает возможность определить синтагматически обусловленные функции неполнозначного слова и дать исчерпывающее толкование смысла лексемы только в различных монои полипредикативных конструкциях.

Материал диссертационного исследования. Работа выполнена в синхроническом аспекте. Более 4000 примеров, представленных в картотеке, обеспечивают достоверность положений и выводов, которые формируются в диссертации. Примеры извлечены из художественных и публицистических произведений XIX—XX вв.еков, современной периодики. Данные словарей привлекались в качестве дополнительных источников. На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1. Слово только полифункционально. В определенных семантико-синтаксических условиях оно выступает в качестве наречия, частицы, которая способна реализоваться в функции одноместной союзной скрепы или конкретизатора классического союза в составе союзного соединения, а также логического слова.

2. Лексема только обладает свойствами поливалентного слова. Эти свойства являются результатом взаимодействия слова только с различными членами пропозиции.

3. Слово только участвует в выражении тема-рематических отношений, что позволяет говорить о нем как о единице динамического синтаксиса. Член предложения, маркированный только, отмечен логическим ударением, т. е. является логическим предикатом или логическим субъектом и способен выступать в качестве специфического средства актуального членения, обозначая тему и рему высказывания.

4. Слово только способно реализовать текстообразующую функцию, скрепляя отдельные предикативные единицы или части сложного синтаксического целого в единый смысловой комплекс. Маркируя иллокутивно важные слова, лексема только придает определенный эмоциональный фон сообщению.

Апробация работы. Основные положения и предварительные результаты исследования были изложены автором на научных конференциях в Армавирском государственном педагогическом институте (1996;2003 гг.) и на II Всероссийской конференции «Культура русской речи» (Армавир, 1999). Содержание диссертации отражено в десяти публикациях.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения. Диссертация снабжена библиографическим списком (289 наименований), списком литературных источников (51).

в современном русском языке слово только полифункционально. Оно функционирует как наречие, частица и гибридное слово союзного характера. Функции наречия только определяются его этимологически базовой.

4″, семантикой, которая в свою очередь определяет функциональные особенности данной лексемы. Полнозначное только представлено в языке двумя значениями, выступая в каждом из которых названное наречие способно занимать как постпозицию, так и препозицию по отношению к предикату второго порядка, В препозитивном положении у наречия только возникают омонимичные связи с частицей только. Разграничение возможно на основе семантического и синтаксического принципов, как правило, в условиях контекста. Случаи функционирования лексемы только как наречия единичны в языке и составляют 1.5% от общей выборки примеров. 53,5% - примеры частичного употребления слова только. Структурно-семантические и функциональные свойства лексемы только в качестве частицы на различных ярусах синтаксиса определяются её синтагматическими и парадигматическими особенностями. Слово только как частица реализуется в языке в пяти семантических ^^, модификациях, наиболее употребительны разновидности основного значения — только!, тольког, толькоз. Частица только двухвалентна в модификациях только/ - только^ в различных синтаксических условияхтолько4, только^ в пределах минимального контекста имеют только правую валентность, но в условиях максимального контекста приобретают в качестве левой валентности вторую пропозицию. Все части речи, ^ способные выступать в роли предикативного компонента, представляют дистрибуцию слова только.^ В условиях локуции только выступает показателем темы и ремы высказывания, отличает как рему-данное, так и рему-новое.Семантика слова только определяет его функциональные особенности, но и функции во многом обусловливают его семантику, что свойственно неполнозначным словам. В рамках пропозиции данная единица является «оформителем» ограничительного значения. Реализация толькоi составляет 90% примеров •щ< из нашей выборкитольког — 7%, толькоз — 1%, толъко4 — 1%, толькоЗ — Элементами, помогающими слову только в передаче значения единственности, являются: • глаголы с семой «ограничения»: а) глаголы с семой «положительной оценки» (благодарить, благословить, преклоняться, облегчать и др.) — б) глаголы с семантикой отвлеченного действия (казаться, чудиться, грезиться, сниться, мерещиться, видеться) — • глаголы состояния (погибать, успокоиться) или мыслительной деятельности (рассуждать, решаться) — • сказуемое с частицей м- • фразеологизированные структуры с союзом что- • слова определенной лимитирующей семантики- • глаголы в форме повелительного наклонения- • глаголы с отрицанием.^ Категория ограничительности формируется словом только и в условиях нескольких пропозиций, составляющих конструкцию или сложное синтаксическое целое. В подобных структурах лексема только выступает в качестве одноместной союзной скрепы, входит в состав одной из своих структурных модификаций или градационного союза со значением восходящей градации и варьируемой второй частью. В максимальном- контексте, как правило, фоновый компонент находится в препозиции к маркированному словом только, которое выполняет функции выразителя или конкретизатора отношений, «модальной скрепы», «модального корректора». В ССЦ слово только выполняет текстовую функцию, выступая в качестве релятива. В рамках минимальной присоединительной конструкции союзная скрепа только своим инвариантным значением создает ограничительный фон текстовых отношений, на базе которого формируются его контекстуально-производные типы. Функциональные особенности слова только определяются взаимодействием с речевым актом, т. е. «прагматическим контекстом высказывания». Наблюдения показывают, что лексема только может выступать в условиях одного или нескольких речевых актов. Самыми распространенными для данной единицы являются репрезентативы (утверждение, сообщение) и директивы (приказы, требования, просьбы и .' В максимальном контексте возможно сосуществование нескольких речевых актов со словом только: утверждение + вопросутверждение + требование, приказобещание + утверждениеобещание + побуждение, .просьба, что подтверждает факт тесного взаимодействия лексемы только с иллокутивной семантикой высказывания как в условиях минимального, так и максимального контекста.^ ЗАКЛЮЧЕНИЕ Многоаспектное описание отдельно взятого неполнозначного слова, проведенное с учетом семантических свойств, синтагматических и функциональных особенностей, фиксирующих его «поведение» на различных ярусах языковой системы, дает возможность решить многие задачи, связанные с проблемой описания служебных слов, в частности 'if частиц, как лексически своеобразного, полифункционального класса слов с ярко выраженной динамикой. Лингвистический портрет слова только, созданный с учетом модификаций его основного значения, определяющих первичные и вторичные (производные) функции данной лексемы, позволил выделить следующие отличительные свойства данного неполнозначного слова:

1. Слово только — полифункциональная единица, существующая в языке и речи как наречие, частица, как союзная текстовая скрепа, как конкретизатор классического союза.2. В минимальном контексте слово толь/со.* • выступает в качестве наречия времени или наречия меры и степени, которое занимает как препозицию, так и постпозицию по отношению к предикату, представленному глаголами разных семантических групп: движения, состояния, речи, знания, результата мыслительной деятельности, поведения, непроизвольного действия- • в препозиции по отношению к сказуемому у наречия только возможны отношения функциональной омонимии с частицей только- • наречие только определяет рему высказывания, выступая как самостоятельная лексема или в составе фразеологизированных сочетаний только что, только-только- • в качестве ограничительной частицы акцентирует один из членов пропозиции или его пропозицию в целом, участвуя в актуальном членении и осуществляя связь с темой или ремой высказывания. Слово только может выступать в различных реализациях: тематизатора, рематизатора, показателя дополнительной ремы, т. е. является поливалентной единицей. Синтагматические особенности слова только в пределах пропозиции определяют ее способность выделять один из компонентов высказывания, соотносить его с другими компонентами, т. е. выражать отношения между предикатом и непредикативным компонентом. Таким образом, слово ^ только является участником процесса коммуникативной актуализации- • участвует в оформлении структуры высказывания на уровне сочинительного ряда однородных членов, выступая в роли одноместной союзной скрепы или входя в состав градационных союзов не только… ноне только … но ине только… но ане только … но дажене только… а даж: ене только … дао/се- • вносит в высказывание субъективно-модальное значение, выполняя коммуникативно-прагматическую функцию: «направляет» восприятие адресатом сообщаемой информации".3. В максимальном контексте слово только является средством выражения синтаксической связности, т. е. реализует вторичные, производные функции, выступая в роли релятива- • выражает ограничительные отношения между предикативными единицами в структуре конструкции с признаками сочинения или подчинения: отношения исключения или противопоставления. Исключение возникает в условиях полного утвержденияпротивопоставление связано с несоответствием единственного факта иному- • исследуемое слово вступает в парадигматические отношения с союзами, которые имеют такое же категориальное значение, вследствие чего замена слова только этими союзами не приводит к нарушению структуры и семантики всей конструкции- • - выступает в роли конкретизатора при классическом союзе, образуя с ним структурно-семантическую модификацию союзного характера (м только, но только, а только и т. п.- только потому что, только когда, только что … каккак только и т. п.) — • входит в состав градационных союзов. В названных единицах сочинительные и подчинительные союзы формируют классическую структуру поли предикативной конструкции, ^ слово только выполняет роль семантико-функционального конкретизатора, но роль союза, как правило, факультативна, и слово только способно брать на себя его смысловую нагрузку, становясь единственным показателем присоединительно-ограничительных отношений. Таким образом, для слова только функция выразителя бтношений переплетается с функцией их активизатора. • Слово только^ вступая в сочетание с другими неполнозначными или полнозначными словами, образует союзные сочетания фразеологизированного типа, разрушение которого приводит к утрате значения всей конструкции в целом: только бы, только лишь, что только,^ какой только, чей только и т. п.).' 4. На уровне текста (в минимальном двухкомпонентном сложном синтаксическом целом) слово только выполняет функцию текстовой скрепы, выражая отношения: • ограничивающего исключения- • препятствующего ограничения- • ограничительно-уступительные- • ограничительно-временные- • ограничительно-целевые- • ограничительно-причинные- • ограничительно-следственные- • ограничительно-условные.В реализации которых слово только выступает в одной из пяти семантических модификацийведущей является только/ - «единственное из множества подобных». Основное ограничительное значение переплетается с элементами модального уточнения, т. е. во всех выше названных употреблениях слово только — носитель коммуникативно прагматической функции. Реализуясь в роли союзной скрепы, семантического конкретизатора, '•k в роли члена союзного сочетания фразеологизированной структуры, слово только не утрачивает акцентирующей функции, модального значения, которые характерны для частицы, потому что в данной сфере действия они тесно переплелись и не имеют четких границ, отделяющих их. Такое совмещение функций двух неполнозначных слов в одном и является результатом «функционального превращения союзов и частиц». Это и есть явление функциональной гибридности, или грамматической омонимии", ярким примером которой является слово только, которое, безусловно, в определенных синтаксических условиях стремится к переходу в собственно союз, но процесс этот в современном русском языке еще не завершился."Конкретные … функции, составляющие индивидуальную сущность частиц, специфичны у каждого слова и должны рассматриваться в «пословных описаниях». Результаты нашего исследования создают объемный «лингвистический портрет» слова только, представляющий единство его семантических, синтагматических, функциональных и коммуникативно прагматических свойств.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Ассертивная цель, суть которой состоит в том, чтобы показать, как обстоят дела. Иллокутивные силы при этом называются ассертивными.
  2. Директивная цель состоит в том, что говорящий пытается побудить слушающего реализовать линию действий, которая репрезентирована пропозиционным содержанием. Иллокутивные силы, преследующие директивную цель, называются директивными.
  3. Декларативная цель состоит в том, чтобы разъяснить положениедел. Иллокутивные силы, передающие декларативную цель, называются декларативными.
  4. Слово только — полифункциональная единица, существующая в языке и речи как наречие, частица, как союзная текстовая скрепа, как конкретизатор классического союза.
  5. Н.А. К вопросу о союзности частиц // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Сб.И. Казань, 1976. С. 159−166.
  6. Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. — М.: Наука, 1974. 367 с.
  7. Ю.Д. Прагматика и лексикография: прагматическая информация д для толкового словаря // Пропозициональные предикаты в логическом илингвистическом аспектах: Тезисы рабочего совещания. — М.: Наука, J9.1987. С. 6−10.
  8. Ю.Д. Синтаксическая информация для толкового словаря // Советская лексикография. М.: Наука, 1988. С.64−87.
  9. Ю.Д. Типы коммуникативной информации для толкового словаря // Язык: Система и функционирование. М.: Наука, 1988. С. 1022. л.
  10. Ю.Д. Формальная модель языка и представлениелексикографических знаний // Вопросы языкознания. 1990. № 6. С. 123 139.
  11. Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1973. Вып. 1. С.84−89. ! 8. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. 383 с.
  12. В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. — Воронеж, 1967. Она же. Зона синкретизма в системе частей речи современного русского языка // Филологические науки, 1983. № 5. С. 36.
  13. А.Н., Кобозева И. Н. Модальные частицы в ответах на вопрос // Прагматика и проблемы интенсиональности М., 1988. С.45−69.
  14. А.Н., Паршин П. Б. Процедурный метаязык в лингвистической семантике // Известия АН СССР. СЛЯ, 1990. № 1. С. 16−30.
  15. А.Я. Какой частью речи является слово просто? // Рус. яз. в шк. 1975. № 6. С. 81−86.
  16. В.А. Сложное предложение в современном русском языке. -М.: Просвещение, 1967. 160 с.
  17. В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977. 248 с.
  18. В.А. Общий курс русской грамматики. Изд. 5-е. М., 1935. С. 79−104.
  19. И.М. Исследования по синтаксической семантике. — М.: Наука, 1985. 175 с.
  20. И.М. О некоторых типах семантического взаимодействия между словами со значением «достаточно» и частицами // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. С. 197−215.
  21. И.М. О соотношении семантики и синтаксических свойств некоторых ограничительных частиц в русском языке: Дисс.. канд. филол. наук. М., 1979. 220 с.
  22. И.М. О соотношении семантических и синтаксическихсвойств некоторых ограничительных частиц в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. 1979. 19 с.
  23. И.М. Семантика частицы только II Семиотика и информатика. Вып. 14. М., 1980. С. 134−158.
  24. JI.JI. Трудные вопросы морфологии. М.: Просвещение, 1976. 207с.
  25. А.Е. О союзной функции частиц в современном русском языке// Изв. Воронеж, гос. пед. ин-та. Воронеж, 1982. Т.220. С. 45−50.
  26. А.Е. Семантика и функции частиц даже, же, таки в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1973. 23 с.
  27. А.Е. Семантика и функции частиц даже, же, то, таки: Дис.. канд. филол. нак.-М., 1973.
  28. Т.В. О границах и содержании прагматики // Известия АН СССР, СЛЯ, 1981. № 4. С. 333−344. *
  29. Т.В., Шмелев А. Д. Гипотеза как мыслительный и речевой акт // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. С. 78' 82.
  30. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. — Изд. 5-е. Т.1. 1981. С. 164−170.
  31. Г. В. О. синтагматических отношениях предложения (на материале СПП) // Синтагматика и парадигматика грамматических единиц в русском языке. Ростов н/Д, 1981.
  32. Ван Дейк Т. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1978. С. 259−336,
  33. Ван Дейк Т. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
  34. А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 402−421.
  35. А. Наброски к русско-семантическому словарю // Научнотехническая информация, серия 2, 1968. № 12. С. 23−28.
  36. В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке // Рус. яз. в шк. 1940. № 1. С. 1−13.
  37. В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке//РЯШ, 1940, № 1.
  38. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. С. 53−87.
  39. В.В. Русский язык. М., 1972. 614 с.
  40. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. — М., JI.: Учпедгиз, 1947. 783 е.- То же. -М.: Высшая школа, 1972. 614 с.
  41. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. — М., Л.: Учпедгиз, 1947.
  42. В.В. Русский язык. М.-Л., 1947. 784 с. То же М., 1972. 614с.
  43. Т.Г. Стилевой состав высказывания в отношении к говорящемуи слушающему // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Наука, 1984. С. 135−153.
  44. А.Х. Русская грамматика. Изд. XII, 1874.
  45. Гапкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. Синтаксис. — М.: Учпедгиз, 1958. С. 78−79.
  46. С.И. Внутренняя организация текста (элементы теории и семантический анализ): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1972.
  47. В.В. Частицы еще, уже, только (и только) в составе обстоятельства времени // лингвистические исследования научной речи.М.: Наука, 1979. С. 18.
  48. .Н. К вопросу о парадигматике и синтагматике на уровняхморфологии и синтаксиса // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. С. 73−87.
  49. И.И. К вопросу о месте союзной присоединительной скрепы в системе других средств связи между самостоятельными предложениями // Неполнозначные слова. Семантико-синтаксические исследования: Межвуз. сб. научн. тр. — Ставрополь, 1982. С. 60.
  50. В. О полупредикативной конструкции и второстепенной предикации // Языкознание в Чехословакии, 1956−1974. М.: Прогресс, 1978. С. 232−254.
  51. Грамматика русского языка. Т.1. Фонетика и морфология. — М.: Изд-во АН СССР, 1960.719 с.
  52. Т.В. Формально-синтаксические и функционально-семантические особенности восклицательных предложений в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. -Ставрополь, 1999. С. 142−144.
  53. Р.З. Логический анализ суждений с термином только // Методологические проблемы анализа языка. Ереван: Изд-во Ереван. Унта, 1976. С. 245−262.
  54. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. Под ред. Киселевой К. и Пайара Д. М., 1998. 446 с.
  55. А. Опыт семасиологии частей речи и их форм на почве греческого языка. Прага, 1897. 544 с.
  56. В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 111−137.
  57. Дровникова J1.H. Своеобразие союза не только. но и в современном употреблении // Синтаксические связи в русском языке. Межвуз. сб. № 3. Владивосток, 1980. С. 78.
  58. М.Я. ССЦ в функциональном аспекте. Л.: Лениздат, 1989.
  59. В.М. О природе частей речи и их классификации // Вопросы теории частей речи: На материале языков различных типов. — Л., 1968. С. 7−32.
  60. Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1987.
  61. Е.А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1981.276 с. 70.3наменская А. В. Союз и то в современном русском языке // Научн. тр. Курск, гос. пед. ин-та. 1977. Т. 179. С. 132−140.
  62. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. 368 с. 74.3олотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973.351 с.
  63. Т.К. Функции частиц вот и только в современном русском языке: Автореф. дис.. кад. филол. наук. — Благовещенск, 1970. 19 с.
  64. Е.А. Писатель и норма: (Из наблюдений над синтаксисом частицы даже) // Синтаксис и норма. М., 1974. С. 249−266.
  65. Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. — М.: Наука, 1979. 287 с.
  66. Н.А. К вопросу о переходности одних частей речи в другие // Рус. яз. в шк. 1961. № 5. С. 56−59.
  67. Е.П. Переходные явления в области частей речи: Учебн. пособие по спецкурсу / Урал. гос. ун-т. Свердловск, 1977. 78 с.
  68. А.А. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. Осложнение простого предложения полупредикативными членами (Пособие для слушателей ФПК). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. 102с.
  69. Ким О. М. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке. Ташкент: ФАН, 1978. 227 с.
  70. И.А. К вопросу о лексическом значении и синтаксических функциях частиц в связи с проблемой «служебных» частей речи // материалы научно-теоретической конференции. Тез. докл. Минск, гос. пед. ин-та. Минск, 1965. С.325−329.
  71. И.А. К вопросу о функционально-семантической классификации частиц // Сравнительно-сопоставительное изучение лексики русского и белорусского языков. — Минск: Изд-во Белорусского гос. ун-та, 1981. С. 52−58.
  72. И.А. О лексической знаменательности и синтаксической значимости частиц // Фшалопя: Зборшк навуковых прац. Мшск, 1974. С. 165−173.
  73. И.А. О союзной функции частиц // Народная асвета, 1974. № 9.
  74. Н.М. Парные союзы с компонентом не только в современном русском языке. Уч. зап. МГПИ им. Ленина, 1967. № 264. С. 114−115.
  75. Н.П. К характеристике одного из типов присоединительной конструкции // Учен. зап. Моск. пед. ин-та им. Ленина. М., 1971. Т.423. С. 285−301.
  76. Н.П. Присоединительные конструкции с модальными словами, частицами // Учен. зап. Яросл. пед. ин-та, Костром, пед. ин-та. 1971. Вып. 27. С. 51−67.
  77. Э.А. О влиянии формы разговорной речи на распределение классов слов // Русская разговорная речь. — Саратов: Изд-во Саратовскогоун-та, 1970. С. 126−134.
  78. И.М. Прагмасемантическая аномальность высказывания и семантика модальных частиц // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. С. 194−203.
  79. И.М. Проблемы описания частиц в исследованиях 80-х годов // прагматика и семантика. Сборник научно-аналитических обзоров. — М., 1991. С. 147−176.
  80. В.И. О трех аспектах изучения сложного предложения. // Учен, зап. Ленингр. пед. ин-та им. Герцена. 1963. Т. 242: Материалы конференции северного зонального объединения кафедр русского языка пединститутов: 1960−1961. С. 35−60.
  81. В.И. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1974. С. 162.
  82. В.И. Семантическая переходность как лингвистическое понятие // Семантика переходности. Л., 1977. С. 5−16.
  83. В.И. Сложное предложение как семантическая структура //. Переходность в системе сложного предложения современного русского языка. Казань, 1982. С. 17−24.
  84. Т.А. Зависимость семантики сложных предложений от лексического состава компонентов и скреп // Актуальные проблемы лексикологии: Докл. лингв, конф. Томск, 1971. 4.1. С. 142−147.
  85. Т.А. Имплицитные сложные предложения с контактирующими скрепами // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. -Новосибирск, 1980. С. 34−48.
  86. Т.А. О диктуме и модусе в сложном предложении // Филол. науки. 1979. № 2. С. 47−53.
  87. Т. А. Черемисина М.И. О терминах и понятиях описания семантики синтаксических единиц // Синтаксическая и лексическая семантика. Новосибирск, 1986. С. 10−32.
  88. Т.А., Черемисина М. И. Некоторые закономерности пополнения фонда скреп // Служебные слова. Новосибирск, 1987. С. 1125.
  89. Г. В. Семантика слова в лексическом аспекте // Язык и мышление. М., 1967. С. 187−208.
  90. И.М. О коммуникативных функциях частиц: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1981. 23 с.
  91. И.М. О коммуникативных функциях частиц: Дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1980. С. 24.
  92. Э.И. К истории союзов-частиц лишь и только II Вопросыисторической лексикологии и лексикографии восточно-славянских языков. М., 1974. С.327−332.
  93. Г. Е. Лексема даже // Семиотика и информатика. Вып. 6. — М.: Наука, 1975. С. 102−114.
  94. Г. Е. Служебные слова в русском языке (семантические и синтаксические аспекты их изучения): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1980.24 с.
  95. Г. Е. Служебные слова в русском языке (семантический и синтаксический аспекты их изучения). Дисс.. канд. филол. наук., М., 1979.
  96. А.Т. О семантической природе модальных частиц // Филологические науки, 1982, № 5. С. 50−58.
  97. А.Т. Система «взаимопроницаемости» неизменяемых классов слов // Вопросы языкознания, 1975, № 5. С. 93−103.
  98. И.Н. Некоторые тенденции развития современной теории сложного предложения // Вопр. языкознания. 1973. № 2. С. 111−119.
  99. И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. М.: Наука, 1988. 212 с.
  100. С.Е., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения.-М.: Просвещение, 1977. 191 с.
  101. Е. Очерки по лингвистике. М.: Прогресс, 1962. 456 с.
  102. Ю.И. Об одной группе союзов русского языка // Машинныйперевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. М.: Наука, 1970. С. 64−88.
  103. Леденев Ю. И Неполнозначные слова в русском языке. Учебное пособие к спецкурсу. Ставрополь, 1988. 87 с.
  104. Леденев Ю. И Состав и функциональные особенности класса неполнозначных слов в современном русском языке. Дис. .д-ра филол. наук.-М ., 1973.
  105. Ю.И. Классификация неполнозначных слов по функционально-синтаксическому основанию // Там же. Ставрополь, 1978. Вып.З. С.3−22.
  106. Ю.И. О наиболее существенных свойствах русских союзов // русский язык: Материалы и исслед. Ставрополь, 1971. Вып. 3. С. 36−42.
  107. Ю.И. О системности в языке (класс неполнозначных слов) // Неполнозначные слова. Ставрополь, 1977. Вып.2. С. 3−13.
  108. Ю.И. Соединительно-связочные функции неполнозначных слов // Неполнозначные слова. Ставрополь, 1980. С. 5.
  109. Ю.Ю. Явления изофункциональности в синтаксисе языка. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. С. 7−30.
  110. Л.С. Градационные союзы с одинаковым опорным словом // Неполнозначные слова. Ставрополь, 1980. С.34−41.
  111. Л.С. Заметки о градационных союзах: Русско-немецкие параллели // Неполнозначные слова. Ставрополь, 1974. С. 252−258.
  112. Л.С. К вопросу о семантических функциях градационных союзов // Неполнозначные слова. Семантико-синтаксические исследования. Межвуз. сб. научн. тр. Ставрополь, 1982. С. 84.
  113. В.Т. Вторичная союзная связь как способ грамматикализации ремы // Синтаксические связи в русском языке. -Владивосток, 1981. С. 97−110.
  114. С.В. Структурно-семантические функции лексем еще и уже в смысловой организации предложения: Дис.. канд. филол. наук. Елец, 1997.
  115. М.В. Возможная структура словаря служебных единиц в современном русском языке // Теория языка и словари: Материалы Всесоюзной конференции 1−3 октября 1987 года. Звенигород-Кишинев, 1988. С. 115−120.
  116. М.В. О смысловой структуре релятивов // Русский язык: Вопросы истории и современного состояния. С., 1978. С. 154−169.
  117. М.В. Семантика реляционных единиц и их словарное толкование // Словарные категории. М.: Наука, 1988. С. 78−83.
  118. М.В. Семантические модификации служебного слова в условиях фразеологизированной конструкции // Язык: Система и функционирование. М.: Наука, 1988. С. 158−170.
  119. М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. -М.: Наука, 1986. 200 с.
  120. М.В. Структура отношения и ситуативные условия его реализации в сложных предложениях //Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М., 1982. С. 63−77.
  121. Мартин Лосано М. А. Поливалентные служебные слова, функционирующие на уровне текста в современном русском языке. — М., 1996. С. 36.
  122. В.А. Семантические условия перефразировок в сфере ограничительного значения // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. М.: Наука, 1970. С. 117−141.
  123. В.Н. Язык как система категории отображения. — Кишинев: Штиинца, 1973.237 с.
  124. А. Основные функции частиц в современном русском языке // Лексикографический сборник. М., 1962. Вып. 5. С. 101−122.
  125. В.Н. Об оборотных и полуоборотных высказываниях. Т.: Фан, 1971. С. 195−196.
  126. Т.М. Контекстуально-конситуативная обусловленность высказывания и его семантическая цельность: (К вопросу о функции русских частиц) // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. — М., 1982. С.46−63.
  127. Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 5−39.
  128. Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982. 130с.
  129. Т.М. Словосочетания с лексемой один. Форма, значения и их контекстная маркированность // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 134−152.
  130. Т.М. Функции акцентного выделения и семантико-синтаксическая структура высказывания // Фонология. Фонетика. Интонология: Материалы к IX Международному конгрессу фонетических наук. М., 1979. С. 17.
  131. Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). М.: Наука, 1985. 168 с.
  132. А.Е. Значение и функции лексемы только II Семантика слова и его функционирование. Кемерово, 1981. С. 91−106.
  133. А.Е., Черемисина М. И. Контактные сочетания союзов и частицв русском языке (к постановке проблемы) // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1980. С. 208−223.
  134. .Л. Система значений и функций частиц only, just, even в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Л., 1966. 22 с.
  135. Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986. С. 87−116.
  136. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референциальные аспекты семантики местоимений. -М: Наука, 1985.271с.
  137. Е.В. Значение и синтаксические функции слова это II Проблем структурной лингвистики. 1980. М.: Наука, 1982. С. 76−84.
  138. Е.В. О семантике синтаксиса: (Материалы к трансформационной грамматике русского языка). — М.: Наука, 1974. 292с. .
  139. Е.В. О трансформации прономинализации: глубинные структуры предложений со словами один, другой II Проблемы грамматического моделирования. М., 1973. С.138−154.
  140. Е.В. Понятие презумпции в лингвистической семантике // Семиотика и информатика. Вып. 8. М.: ВИНИТИ, 1977. С. 91−124.
  141. Е.В. Прагматические аспекты связности диалога // Изв. АН СССР, Сер. лит и яз. 1982. Т. 41. № 4. С. 305−313.
  142. Е.В. Тоже и также: взаимоотношение актуального членения и ассоциативных связей // Институт русского языка АН СССР. Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике. Предварительные публикации. Вып. 55. М., 1974. С. 3−18.
  143. М.В. О слове как единице языка // Учен, записки МГПИ им. В. П. Потемкина. Т.51. М., 1956.
  144. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 6-е. -М.: Учпедгиз, 1938. 511 с.
  145. В.К. Переходные конструкции в области сложного и простого предложения. Ростов н/Д, 1983. 144 с.
  146. А.Ф. К изучению присоединительных конструкций // Учен, зап. Дальневос. ун-та. Владивосток, 1962. Вып. 5. С. 43−55.
  147. А.Ф. К изучению союзных связей «вторичного» характера // Учен. зап. Дальневос. ун-та. Владивосток, 1970. T.XII. С.37−58.
  148. А.Ф. Об изучении синтаксических свойств служебных слов // Служебные слова и синтаксические связи. Владивосток, 1985. С. 3−25.
  149. А.Ф. Об отличии союза от других связывающих слов // Рус. яз в шк. 1977. № 4. С. 102−106.
  150. А.Ф. Об экспрессивности союза // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984. С. 6−19.
  151. А.Ф. Осложненное простое предложение: Учеб. пособие. — Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1983. 96 с.
  152. А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. М.: Высшая школа, 1990. 176 с.
  153. А.Ф. Союз и его функциональные аналоги // Синтаксические связи в русском языке: Межвуз. темат. сб. Владивосток, 1978. С. 45−56.
  154. А.Ф. Союзная конструкция и сложное предложение // Служебные слова. Новосибирск, 1987. С. 37−50.
  155. А.Ф. Союзные конструкции в простом предложении: Автореф. дис. д-ра. филол. наук. — М., 1977. 46 с.
  156. А.Ф. Союзные связи в простом предложении. -Владивосток, 1978. 60 с.
  157. А.Ф. Союзы в простом предложении: Учеб. пособие. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. 71 с.
  158. А.Ф. Союзы при подчинении в простом предложении // Рус. яз. в шк. 1970. № 4. С. 100−105.
  159. А.Ф. Формальные средства двух синтаксических уровней //Функциональный анализ единиц морфолого-синтаксического уровня: Сб. науч. тр.- Иркутск, 1980. С. 3−17.
  160. Н.А. Незнаменательная лексика // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского языка. Лексика. -Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1983. С. 157−187.
  161. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка (Авторы: А. Н. Баранов, В. А. Плунгян, Е. В. Рахилина, С.В. Кодзасов). — М.: Изд-во «Помовский и партнеры», 1993. 207 с.
  162. Е.А. Сверхфразовое единство // Теоретические проблемы синтаксиса // Сб. научный трудов. Л.: АН СССР, 1975. С. 195.
  163. Р.П. Градационные союзы в русском языке // Рус. яз. в шк. 1971. № 3. С. 84−89.
  164. Р.П. Служебные слова и принципы их лексикографического описания: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. — М., 1974.25 с.
  165. Н.Г. Функции союзов и частиц в сложном предложении переходного типа с уступительным значением // Неполнозначные слова: Соединительно-связочные функции. Ставрополь, 1980. С. 82−88.
  166. Русская грамматика. — Praha: Academia, 1979. Т. 1−2.
  167. Русская грамматика: В 2-х тт. М.: Наука, 1980. Т.1. — 783 е.- Т.2. -709 с.
  168. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин. — М.: Сов. энциклопедия, 1979. 432 с.
  169. В.З. Русские сочинительные конструкции: Семантика. Прагматика. Синтаксис. М.: Наука, 1989. 266 с.
  170. Д.С. Краткие замечания о своеобразии функций некоторых усилительных частиц // Учен. зап. Иванов, гос. пед. ин-та. Филол. науки. 1958. Т. 17. Вып.5. Ч.З. С. 28−32.
  171. Ф.И. Градационные союзы в современном русском языке // Филол. науки. 1969. № 6. С. 72−84.
  172. Ф.И. Градационные союзы и союзные сочетания в современном русском языке // Учен. зап. Душанб. гос. пед. ин-та. -Душанбе, 1969. Т.70.
  173. Ф.И. К вопросу о структуре градационного ряда // Рус. яз. вшк. 1972. № 2. С. 89−93.
  174. Ф.И. Союз да и в современном русском языке и его история: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1964. 20 с.
  175. Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986. С.170−194.
  176. Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. -М.: Прогресс, 1986. С. 170−194. * -
  177. Е.В. Союзные функции частиц в сложном предложении современного русского языка // Рус. яз в шк. 1964. № 1. С.88−90.
  178. Н.Н. Служебная единица и то и её функциональные эквиваленты в современном русском языке. Дисс.. канд. филол. наук. -Воронеж, 1995.
  179. Служебные слова и синтаксические связи: Межвуз. темат. сб. / Отв. ред. А. Ф. Прияткина. Владивосток, 1985. 172 с.
  180. А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во литры на ин. языках, 1959.440 с.
  181. Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. — М.: Высшая школа, 1981. 560 с.
  182. Современный русский язык / Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. — М.: Просвещение, 1964. 344 с.
  183. Г. Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое). М.: Наука, 1973. 214 с.
  184. Е.А. Акцентирующие частицы в русском языке. — Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1988. 96 с.
  185. Е.А. К вопросу о полифункциональности в русском языке (слово особенно) II Вопросы грамматики русского языка: Функциональный анализ едини морфолого-синтаксического уровня. — Иркутск, 1981. С. 14−25.
  186. Е.А. О некоторых «дополнительных» значениях предложения (о част, только, лишь, даже и др.) // Синтаксические связи в русском языке. Владивосток, 1978. С. 56−63.
  187. Е.А. О релятивных свойствах частиц (синтаксические функции частицы именно) II Синтаксические связи в русском языке. — Владивосток, 1981. С. 11 -123.
  188. Е.А. Русские частицы. Уч. пособие. Владивосток, 1997. 65 с.
  189. Е.А. Синтаксические функции частицы даже // Учен, записки Дальневосточного ун-та. Т.62. Исследования по современному русскому языку. Владивосток, 1972. С. 32−47.
  190. Е.А. Функции ограничительного слова только в современном русском языке // Синтаксические связи в русском языке. -Владивосток, 1974. С. 32−52.
  191. Е.А. Характер синтаксических частиц // Функциональный анализ единиц морфолого-синтаксического уровня. -Иркутск, 1980. С. 41−54.
  192. Е.А. Частицы русского языка. Владивосток: Изд-воДальневост. ун-та, 2002. 291 с.
  193. Ю.С. К универсальной классификации предикатов // Известия АН СССР. СЛЯ. Т.39, 1980. № 4. С. 359−368.
  194. И.Н. Частицы в языковом и речевом аспектах (на материале частиц просто и прямо): Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Владивосток, 2002. 24 с.
  195. Н.А. К исследованию логических частиц // Вопросы языкознания, 1978. № 5. С. 82−92.
  196. Н.А. Ограничительная функция логико-смысловой частицы в современном немецком языке // Структура предложения и классы слов.- Калинин, 1974. Вып. 3.
  197. Н.С. Основы фонологии. М., 1960. С. 75. г.
  198. Н.В. Особенности значения и употребления скрепы только в сочетании с союзом, но в противительных конструкциях // Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке.- Тюмень, 1987. С. 39−44.
  199. Н.В. Противительные конструкции с союзом, но в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. Новосибирск, 1986. С.130−133.
  200. А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. С. 90−91.
  201. Н.Н. Сложносочиненные предложения с союзом только, синонимичным союзу, но II Рус. яз в шк. 1979. № 6. С. 83−88.
  202. Н.Н. Строение и значение сложносочиненных предложений с союзом, но И Рус. яз. в шк. 1974. № 1. С. 71−76.
  203. М.И. Моносубъектная конструкция: Понятие и типологияПолипредикативные конструкции и их морфологическая база. — Новосибирск, 1980. С. 6−33.
  204. М.И. Некоторые закономерности пополнения фонда скреп // О терминах и понятиях описания семантики синтаксических единиц // Синтаксическая и лексическая семантика. Новосибирск, 1986. С. 26.
  205. М.И. Союз как лексическая единица (Лексема или функция?) // Актуальные проблемы лексикологии: Доклады III Межвузовской конференции 3−7 мая 1971 г. Новосибирск, 1972. С. 3657.
  206. М.И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения.-Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1987. 196 с.
  207. Е.Т. О союзном и несоюзном употреблении слов типа будто, словно, точно и т.п. в сравнительных конструкциях // Сборник Памяти Виктора Владимировича Виноградова. М.: Наука, 1971. С. 225 229.
  208. А.Ю. Проблемы функционирования частиц в сложном предложении: Дис.. докт. филол. наук. Казань, 1997. 309 с.
  209. А.Ю. Союзные частицы то, так и тогда в сложном предложении: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1986. 18 с.
  210. А.Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров: Строение предложения. М.: Изд-во АН СССР, 1953. 318 с.
  211. А.А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941. 620 с.
  212. Н.Ю. К изучению русской диалогической речи. Реплики-повторы // Вопросы языкознания, 1956. № 2. С.67−80.
  213. Н.Ю. О понятии синтаксического ряда // Историкофилологические исследования: Сб. статей к семидесятилетию акад. Н. И. Конрада. М., 1967. С. 209−213.
  214. Н.Ю. Однотомный толковый словарь (специфика жанра и некоторые перспективы дальнейшей работы) // русский язык: Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография: (Виноградовские чтения IX-X). М.: Наука, 1981. 377 с.
  215. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. — М.: Изд-во АН СССР, 1960. 377 с.
  216. А.Е. История изучения частиц в русской грамматической традиции / Учен. зап. Моск. обл. пед. ин-та им. Крупской. Русский язык. 1971. Вып. 18. Т. 295. С. 204−215.
  217. А.Е. К вопросу о семантике и функциях частиц как особого разряда неполнозначных слов // Современный русский язык и вопросы диалектологии. -М., 1972. Вып. 1. С. 110−120.
  218. А.Е. Семантико-функциональная характеристика частицы даже II Рус. яз. в шк. 1974. № 1. С. 64−67.
  219. Д.Н. К вопросу о «производных» служебных частях речи и междометиях // Известия АН СССР. ОЛЯ. Т. ХХ, 1961. Вып.6. С.498−505.
  220. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. — М.: Наука, 1977. 168 с.
  221. К.Э. О синтаксических функциях и семантике частиц в современном русском языке // Русский язык: лексико-синтаксические исследования. Ставрополь, 1974. Вып. 7. С. 32−34.
  222. К.Э. О функциях и значениях частиц чуть было не, чуть не, едва не II Неполнозначные слова. Вып.З. Ставрополь, 1978. С. 93−101.
  223. К.Э. Семантика и синтаксические функции субъективно-модальных частиц. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1977. 24 с.
  224. С.А. О соотнесении смысловых отношений и союзных средств в сложносочиненных предложениях // Сложное предложение в конструктивно-семантическом аспекте. Калинин, 1984. С. 44−52.
  225. С.А. Смысловые отношения между частями сложного предложения и способы их выражения: Дис.. докт. филол. наук. -Москва, 1989. С. 92−93.
  226. Щерба J1.B. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. -М.: Учпедгиз, 1958. С. 65−85.
  227. JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. 428с.
  228. Щур М. Г. Словарное представление русских частиц, их классы и функционирование. Автореферат дисс.. канд. филол. наук. М., 1999. 19с.
  229. Щур М. Г. Частицы в толковых словарях // Словарные категории. — М.: Наука, 1988. С. 83−87.
  230. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). — М.: Гнозис, 1994. 344 с.
  231. Яо Ли. Функции частиц в современной русской устной речи. Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1994. 20 с.
  232. Т.А. К вопросу о семантике частиц // Вопросы русского и общего языкознания: Сб. науч. тр. Ташкент, 1976. № 519. С. 99−104.
  233. Т.А. Омонимия частиц со словами других частей речи в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Ташкент, 1978. 24 с.
  234. Т.А. Омонимия частиц со словами других частей речи современного русского языка: Дис.. канд. филол. наук. — Ташкент, 1978.
  235. Wierzbicka A. Particles and linguistic reality. Intern. Rev. of Slavic Linguistics, 1976. Vol. 1. № 2/3.СЛОВАРИ
  236. З.Е. Словарь синонимов русского языка / Под ред. Чешко Л. А. М.: Русский язык, 1986. С. 538.
  237. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
  238. О.С. Словарь омонимов русского языка. — М.: Русский язык, 448с.
  239. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Том IV. -М.: «Русский язык», 2000. С. 411.
  240. А.А. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. М., 1977. 880 с.
  241. Г. А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988. 440 с.
  242. Лексическая основа русского языка. Комплексный учебный словарь. -М., 1984. 330 с.
  243. Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В. В. Морковкина. М., 1985. 280 с.
  244. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. -М., 1990.683 с.
  245. . Словарь лингвистических терминов. М., 1960.
  246. С.И. Словарь русского языка. М., 1984. 815 с.
  247. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. Изд. З-е.-М., 1995.908 с.
  248. А.Г. Этимологический словарь русского языка. Т.З. -М., 1959. 717 с.
  249. Р.П. Словарь сочетаний, эквивалентных слову. — М.: Русский язык, 1983.
  250. Р.П. Словарь эквивалентов слова. Наречные, служебные, модальные единства. М.: Русский язык, 1991. 235 с.
  251. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистическихтерминов. М., 1976.
  252. Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ф. П. Филина. М., 1979. 431с.
  253. Словарь русского языка XI—XVII вв. Вып. 8. М., 1975. 319 с.
  254. Словарь русского языка XVIII в. В. 8. Л., 1985. 247 с.
  255. Словарь русского языка в 4 т. Т. 3. М., 1957. 964 с.
  256. Словарь служебных слов русского языка. Владивосток, 2001. С. 4054.
  257. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный 2-м отделением Имперской Академии наук. Санкт-Петербургъ, 1847.
  258. Словарь языка Пушкина в 4 т. Т. 3. М., 1956. 806 с.
  259. И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т.9. -Спб, 1903. 236 с.
  260. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935. 1561 с.
  261. М. Этимологический словарь русского языка. Т.З. М., 1964. 563 с.
  262. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л. Н. Засориной. М., 1977. 936 с.
  263. Н.М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1971. 541 с.
  264. В. Жизнь Эрнста Шаталова. М.: Правда, 1980.
  265. В. Кража. Последний поклон. М.: Просвещение, 1990.
  266. И. Странники. Свердловск: Кн. изд-во, 1987.
  267. В. Жизнь и судьба. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1990.Н.Достоевский Ф. Полное собрание сочинений: В 30-ти т. — М.: Наука, 1976.
  268. А. Собрание сочинений: В 5-ти т. М.: Молодая гвардия, 1980.
  269. И., Петров Е. Собрание сочинений: В 5-ти т. — М.: Гослитиздат, 1961.
  270. Ким А. Отец-лес. Роман-притча. — М.: Советский писатель, 1989.
  271. А. Собрание сочинений: В 9-ти т. -М.: Правда, 1964.
  272. П. Жестокость. Испытательный срок. Повести. М.: Молодая гвардия, 1966.
  273. В. Избранное. — М.: Советский писатель, 1970.
  274. М. Лесная капель. — Краснодар: Краснодарское книжное изд-во, 1984.
  275. К. Живые и мертвые. Роман в 3-х кн. М.: Советский писатель, 1977.
  276. И. Повести. Краснодар: Кн. изд-во, 1978.
  277. А. Рассказы. -М.: Современник, 1990.
  278. А. и Б. Повести и рассказы. М.: Текст, 1991.
  279. В. Жизнь поэта. -М.: Советский писатель, 1984.
  280. Э. Русская семерка. Откровенный роман. М.: Первая образцовая типография, 2002.
  281. А. Последний из Удэге. М.: Советский писатель, 1957.
  282. И. Юность. — М.: Правда, 1980.
  283. А. Избранные произведения: В 3-х т. М.: Современник, 1985. 48. Чехов А. Собрание сочинений: В 12-ти т. -М.: Правда, 1985.
  284. В. Емельян Пугачев. Историческое повествование. — М.: Советская Россия, 1989.
Заполнить форму текущей работой