Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Медицинский этико-деонтологический текст в аспекте комплексного лингвокультурологического анализа

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Многообразие направлений и целей исследования в области формирования и функционирования научного текста отразилось на понимании самого объекта исследования: в основу представлений о текстопорождении в современной лингвистике положены различные признаки, которые в зависимости от принятого подхода являются существенными для понимания феномена научного текста. При всей неоднозначности существующих… Читать ещё >

Медицинский этико-деонтологический текст в аспекте комплексного лингвокультурологического анализа (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. КОРПУС МЕДИЦИНСКИХ ЭТИКО-ДЕОНТОЛОГИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. 1. Типология медицинских этико-деонтологических текстов
      • 1. 1. 1. Тексты философско-этической направленности
      • 1. 1. 2. Тексты практико-деонтологической направленности
    • 1. 2. Язык и внутренняя структура медицинского этикодеонтологического текста
      • 1. 2. 1. Особенности языка и структуры вводной части
      • 1. 2. 2. Особенности языка и структуры основной части
      • 1. 2. 3. Особенности языка и структуры заключительной части
  • Выводы
  • ГЛАВА 2. ОПОРНЫЕ ДОМИНАНТЫ ОБРАЗОВ ПЕРСОНАЖЕЙ МЕДИЦИНСКИХ ЭТИКО-ДЕОНТОЛОГИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
    • 2. 1. Доминанты идеального образа врача
      • 2. 1. 1. Доминанта «Чувство долга»
      • 2. 1. 2. Доминанта «Ответственность»
      • 2. 1. 3. Доминанта «Ум»
      • 2. 1. 4. Доминанта «Душевные качества»
      • 2. 1. 5. Доминанта «Авторитет»
      • 2. 1. 6. Доминанта «Опытность»
    • 2. 2. Доминанты идеального образа больного
      • 2. 2. 1. Доминанта «Ощущение авторитета врача/доверие»
      • 2. 2. 2. Доминанта «Чувство тревоги и страха»
      • 2. 2. 3. Доминанта «Благодарность/память о лечении»
    • 2. 3. Доминанты образа болезни
      • 2. 3. 1. Доминанта «Страдание/боль»
      • 2. 3. 2. Доминанта «Угроза/вызов/борьба»
  • Выводы
  • ГЛАВА 3. ПРОБЛЕМА КОММУНИКАЦИИ В МЕДИЦИНСКИХ ЭТИКО ДЕОНТОЛОГИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ
    • 3. 1. Речевое общение врача с больным
    • 3. 2. Невербальные средства коммуникации, используемые врачом для создания собственного образа в глазах больного
  • Выводы

Многообразие направлений и целей исследования в области формирования и функционирования научного текста отразилось на понимании самого объекта исследования: в основу представлений о текстопорождении в современной лингвистике положены различные признаки, которые в зависимости от принятого подхода являются существенными для понимания феномена научного текста. При всей неоднозначности существующих подходов к анализу и моделированию научного текста бесспорным остается одно: актуальность проблем лингвистики текста изменила отношение исследователей к тексту, который превратился из материала в объект и предмет лингвистического исследования.

В тематике современных исследований по проблеме взаимоотношения языка и мышления можно выделить аспект соотношения «категории сознания, которая выступает как эквивалент реального пространства» (Топоров 1983), и текстов определенного характера, так или иначе описывающих это пространство.

Объективную основу для выявления и описания путей формирования и функционирования научного текста следует искать в положениях научной картины мира, понимаемой как образ универсума, ограниченного заданными параметрами и выступающего в научном языковом сознании в виде особого метаязыка.

Проблема представления и организации знаний находится в центре внимания многих научных дисциплин когнитивной ориентации. В рамках этой проблемы выделяется два ведущих аспекта: 1) выявление естественных структур порождения и хранения знания, 2) его эксплицитная организация. Характер проблемы не позволяет говорить о возможности одновременного системного представления всего имеющегося совокупного знания: речь может идти о систематизации знаний определенной предметной сферы с определенными целями.

Принципиально иная устремленность каждой науки (Кожина 1966) детерминирует существование в сфере научного сознания частнонаучных образов мира. По мнению некоторых исследователей, фундаментальная научная картина общества, социума была бы просто ущербной без такой подсистемы, как картина мира профессиональных общностей, профессий. В свою очередь картина мира профессий будет неполной, если будет упускаться вопрос о специфическом отображении в сознании профессионалов разных типов и уровней «окружающего» мира, среды, универсума (Климов 1995).

Выявление механизмов формирования научного текста ведется в современной лингвистике с опорой на результаты исследований в области проблем моделирования мира в сознании, отражения мира в языке, адекватности языковой и когнитивной картины мира, проблемы единиц и структуры языковой картины мира. Чрезвычайно важным аспектом формирования научного текста признается специфика функционирования языковых средств в тексте, а также принципы его организации, определяемые целевой установкой, то есть установление соотношения средств и цели речевого построения (Одинцов 1980).

Имеющийся опыт комплексного подхода к изучению языковых единиц как средств реализации речевой деятельности, специфически детерминированной экстралингвистической действительностью, опирается на тот существенный факт, что в построении текста находят отражение общие закономерности формирования речи, выявление которых необходимо как для осмысления принципов организации текста, так и для более глубокого понимания роли каждого элемента в его структуре.

Изучение факторов, лежащих в основе организации языковой картины мира, выявляет их связи и отношения с языковыми элементами, которые участвуют в построении текстов на базе соответствующей картины мира.

Можно утверждать, что языковая картина мира является метамоделью, обусловливающей выбор тех или иных средств выражения смысловой структуры текста и влияющей на выбор жанра и вида текста. Таким образом, языковая картина мира, на базе которой порождается текст, выступает в качестве когнитивной модели и является компонентом текстообразования.

Частнонаучная картина мира понимается как способ представления и организации знаний в рамках научной парадигмы, при этом конкретное содержание, объем и структура частнонаучной картинымира задаются целями, для достижения которых она строится. Изучение факторов, лежащих в основе организации той или иной частнонаучной картины мира, возможно на базе представлений о концептах, которые, с одной стороны, являются самостоятельными сущностями с набором свойств и признаков, а с другой стороны, вписываются в систему концептов, характерных для данной л частнонаучной картины мира, что расширяет представления о способах языковой концептуализации мира.

Исследование функционирования языковых единиц — экспликаторов концептуальных положений этико-деонтологической картины мира в структуре медицинских текстов этической направленности раскрывает как общий процесс формирования научного текста, так и конкретный, свойственный предметно отнесенной научной речи, помогающий осмыслить содержание и рамки парадигм мышления, выстраивающих ту или иную картину мира.

Актуальность исследования концептуальных положений частнонаучной языковой картины мира и средств их представления в тексте обусловлена как современным направлением лингвистической науки в изучении путей языковой концептуализации действительности, так и недостаточной разработанностью вопросов об экстралингвистической обусловленности средств выражения смысловой структуры научного текста.

Особенности научного изложения, призванного объяснить сложные явления действительности, предполагают, что для определения статуса языковых единиц, эксплицирующих концептуальное содержание научной картины мира, необходимо исследовать как экстралингвистическую обусловленность выбора и функционирования языковых единиц в тексте, так и характер взаимодействия последних, детерминированный внутриязыковыми отношениями, и тем самым установить не только концептуальные особенности научной картины мира, но и выявить специфику использования языковых средств при экспликации тех или иных концептуальных смыслов.

Предметом исследования являются языковые средства и способы представления концептуального значения в медицинском этико-деонтологическом тексте (средства прямой номинации, средства номинативно-семиотического представления, средства референтного представления) как детерминанты путей текстопостроения.

Основная цель данной работы состоит в описании особенностей функционирования языковых средств презентации концептуальных значений в одной из малоисследованных сфер научной речи — текстах медико-этической направленности — на базе представлений о частнонаучной языковой этико-деонтологической картине мира с учетом ее лингвокультурной специфики.

Обозначенная цель мотивировала постановку следующих задач:

1) определить текстообразующую специфику концептуальных положений частнонаучной этико-деонтологической картины миравыявить корпус текстов, эксплицирующих положения этико-деонтологической картины мираосуществить типологизацию на основе обобщения класса текстов, характеризующихся семантической общностью, одинаковой структурной организацией и сходными коммуникативно-прагматическими установками;

2) выявить концептуальную модель организации медицинского этико-деонтологического текста, обусловливающую порождение последнегоопределить концептуальные доминанты выстраиваемых в тексте образовисследовать специфику языковых средств, участвующих в экспликации концептуальных доминант;

3) проанализировать способы реализации концептуальных положений этико-деонтологической картины мира в аспекте речевой и невербальной коммуникациивыявить предпочтительные модели речевого и невербального поведения в рамках профессионального, этически обусловленного врачебного общения;

4) обобщить полученные в результате разноаспектного анализа данные о текстообразующем характере концептуальных положений эксплицируемой картины мира с целью объективации представлений о путях порождения научного текста, о природе и потенциале используемых при текстообразовании языковых средств.

Поставленные в диссертации задачи обусловили комплексность методов исследования. На основе наблюдения и описательно-сопоставительного метода исследовался диапазон текстообразующих способностей языковых средств экспликации концептуального содержания и характер выполняемых ими функций.

При доминировании структуро-семантического аспекта анализа языкового материала применялся метод лингвистического эксперимента, который нашел выражение в синонимических трансформациях имплицитных построений в эксплицитные, вербализующие имплицитные смыслы.

При исследовании опорных доминант текстов использовалась методология лингвокультурологического анализа с целью определения адекватных характеристик породившей текст лингвокультурной ситуации.

Решение поставленных задач и реализация цели исследования возможны лишь при использовании последовательного когнитивно-прагматического подхода, раскрывающего экстралингвистическую обусловленность порождения текста и способствующего выявлению арсенала языковых средств презентации концептуальных значений.

Материалом для исследования послужил корпус медико-этических текстов, в котором путем типологизации были выделены два обширных типа текстов: философско-этической и практико-деонтологической направленности.

Научная новизна диссертации обусловливается тем, что проблема функционирования языковых средств презентации концептуального значения в текстах этической направленности впервые рассматривается специально. В работе представлено комплексное описание способов актуализации концептуального значенияс позиций текстоцентрического подхода трактуется лингвистическая природа прецедентных имен и высказыванийв соответствии с когнитивно-прагматической направленностью текста определяется его коммуникативный статус.

В диссертации описан весь спектр концептуально-смысловых отношений, экспликаторами которых в этико-деонтологическом тексте выступают номинативные, номинативно-семиотические и референтные средства. Впервые рассмотрены прагматические аспекты функционирования терминологии в медицинском этико-деонтологическом тексте.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что его результаты позволяют расширить представления о путях языковой концептуализации научной картины мира. Это создает основу для дальнейшего изучения особенностей функционирования языковых единиц в роли экспликаторов концептуального значения в научном тексте.

Обращение к исследованию проблемы коммуникации связано с детерминированными современным состоянием общества изменениями представлений о коммуникативно-деятельностных потребностях личности, в чем выявляется исключительная важность конвенциализации новых моделей речевого и невербального поведения.

Лингвокультурологический анализ рассматриваемых языковых явлений расширяет представления об их статусе в структуре научного текста, общекультурной отнесенности и частнонаучных особенностях эксплицируемых ими смыслов.

Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования ее результатов в практике вузовского преподавания: при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по проблемам функциональной стилистики, при подготовке элективных курсов русского языка для студентов-медиков, при обучении врачей правильным навыкам общения в рамках курсов повышения квалификации медицинских работников.

Материалы и выводы работы найдут применение в обучении иностранных студентов-медиков на лингвокультурологической основе. Немаловажное значение приобретает методическая интерпретация результатов проведенного исследования, поскольку вопрос о специфических особенностях языков отдельных специальностей в нашей академической и учебной русистике остается малоисследованным.

Апробация работы. Проблемы и материалы исследования обсуждались на заседании кафедры русского языка и методики его преподавания Российского университета дружбы народов. Отдельные положения диссертации были изложены в докладах, сделанных на межвузовской научно-практической конференции в СПбГМУ им. акад. И. П. Павлова (Санкт-Петербург, 2001), на межвузовских конференциях ученых-филологов и школьных учителей (Тверь, ТГУ, 2001, 2004), на международных научно-практических конференциях в РГПУ им. А. И. Герцена (Санкт-Петербург, 2003, 2004), на VI научно-практической конференции молодых ученых в Москве (РУДН, 2004). По теме диссертации опубликовано шесть работ.

Выводы.

Выявление особенностей речевого и невербального поведения врача в профессиональной коммуникации, по данным МЭДТ, обусловило необходимость учета специфики коммуникативной ситуации в условиях клинической медицины и коммуникативной роли адресата (больного), что позволило определить основные коммуникативные интенции врача в профессиональном общении. Понимание коммуникации как речевой деятельности, эффективность которой оценивается получателем информации, позволило выделить установки на утешение, успокоение, ободрение, снижение негативной реакции, вселение оптимизма, экспликацию психологической поддержки как интенции речевого поведения врача, актуальные применительно к медицинской этике и деонтологии. Данные установки реализованы в вербальных образованиях различной степени сложности и в различной степени эксплицированы. Анализ также выявил наличие нескольких взаимодополняющих подходов к проблеме речевой коммуникации в МЭДТ, в которых учитываются экстралингвистические условия коммуникации, внутриязыковые условия и их отношения и физические состояния, оказывающие влияние на коммуникацию, а также культура речи врача, его «актерское мастерство».

Описание речевого поведения врача с учетом целей коммуникации позволило выявить стратегии речевого поведения и тактические речевые приемы, которые являются коммуникативными механизмами, управляющими речевым поведением врача в профессиональном общении.

Выявленные конституирующие признаки врачебной коммуникации определяют ее отнесенность к производственно-институциональной сфере деятельности, что влечет за собой регламентацию речевого общения строго определенными социальными ролями коммуникантов.

Было замечено, что медицинская этика и деонтология в качестве фундаментальных потребностей больного в коммуникации рассматривают потребности в понимании и поддержке. В речевом поведении врача стремление помочь человеку, сообщающему о своих трудностях, отражается в виде психологической поддержки. Анализа текстов медико-этической направленности выявил три вида проявления психологической поддержки со стороны врача: экспликация понимания проблем больноговыражение сочувствиястремление утешить.

Обобщение результатов анализа способов вербализации психологической поддержки позволяет сделать вывод, что психологическая поддержка реализуется в определенном наборе коммуникативных стратегий.

Коммуникативные стратегии психологической поддержки реализуют успокоение и утешение. В первую очередь, это стратегии, основанные на смене фокуса внимания больного, находящие реализацию в тактиках снижения негативности оценки существующей ситуации.

Выбор речевых стратегий и способов их вербализации в ситуации профессионального врачебного общения оказывается существенно ограниченным, что детерминировано положением больного, который в силу особенностей психологического состояния демонстрирует «повышенную бдительность» в коммуникации.

Такая настроенность больного в отношении коммуникации выражается в приписывании наличия определенного «подтекста», имплицитного содержания высказываниям врача. В процессе исследования была выявлена природа подтекста в таком понимании, которая состоит в приписывании адресатом высказыванию некоторого содержания, которое он может извлекать из своих фоновых знаний и в различной степени актуализировать в различных коммуникативных ситуациях. Импульсом для поиска подтекста могут явиться различия, существующие у коммуникантов относительно представлений и понятий о мире, из которых складывается тезаурус коммуникантов.

Как показал анализ МЭДТ, не предусмотренный говорящим нежелательный эмоциональный эффект, возникающий в процессе общения, во врачебной коммуникации становится причиной взаимного непонимания партнеров по коммуникации.

Анализ выявил наличие в арсенале средств врачебной коммуникации номинаций, имеющих негативный образ. Негативность образа, создаваемого номинацией болезни, снижается со снижением имплицитности в содержании данной номинации. При этом причины возникновения имплицитности отступают на второй план.

При выборе способа вербализации, в том числе на уровне номинаций, врач зачастую встает перед выбором между имплицитностыо в ущерб правильности интерпретации или эксплицитностью в ущерб позитивности образа номинации. Часто выбор делается в пользу имплицитности.

Следует отметить, что ограничение меры речевого обнаружения, наряду с требованиями к качеству вербального отбора, является одним из конституирующих требований к врачебной коммуникации.

Исследование аспекта невербальной коммуникации выявило в невербальном поведении врача наличие интенций, сходных с интенциями речевого поведения, а также сходные причины коммуникативных неудач. Можно утверждать, что интеллектуальная оценка коммуникативного жеста является эквивалентом приписывания имплицитного содержания высказыванию.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Наши наблюдения над языковыми средствами и способами экспликации концептуального значения в текстах этико-деотологической направленности можно обобщить в следующих основных выводах:

1. Объективную основу для выявления и описания путей формирования и функционирования научного текста следует искать в положениях научной картины мира, понимаемой как образ универсума, ограниченного заданными параметрами и выступающего в научном языковом сознании в виде особого метаязыка. Наблюдение над функционированием научного текста предметно отнесенной сферы убеждает в том, что принципиально иная устремленность каждой науки (Кожина 1966) детерминирует существование в сфере научного сознания частнонаучных образов мира.

Изучение факторов, лежащих в основе организации языковой картины мира, выявляет их связи и отношения с языковыми элементами, которые участвуют в построении текстов на базе соответствующей картины мира. Можно утверждать, что языковая картина мира является метамоделью, обусловливающей выбор тех или иных средств выражения смысловой структуры текста и влияющей на выбор жанра и вида текста. Таким образом, языковая картина мира, на базе которой порождается текст, выступает в качестве когнитивной модели и является компонентом текстообразования.

Частнонаучная картина мира в данном исследовании понимается как способ представления и организации знаний в рамках научной парадигмы, при этом конкретное содержание, объем и структура частнонаучной картины мира задаются целями, для достижения которых она строится. Изучение факторов, лежащих в основе организации той или иной частнонаучной картины мира, возможно на базе представлений о концептах, которые, с одной стороны, являются самостоятельными сущностями с набором свойств и признаков, а с другой стороны, вписываются в систему концептов, характерных для данной частнонаучной картины мира, что расширяет представления о способах языковой концептуализации мира.

Исследование функционирования языковых единиц — экспликаторов концептуальных положений этико-деонтологической картины мира в структуре медицинских текстов этической направленности раскрывает как общий процесс формирования научного текста, так и конкретный, свойственный предметно отнесенной научной речи, помогающий осмыслить содержание и рамки парадигм мышления, выстраивающих ту или иную картину мира.

2. Изучение путей формирования и функционирования научного текста с опорой на концептуальные положения соответствующей частнонаучной картины мира расширяет представления о путях языковой концептуализации действительности и в вопросе экстралингвистической обусловленности средств выражения смысловой структуры научного текста.

Анализ исследованных с опорой на концептуальные положения этико-деонтологической картины мира текстов позволил выделить с учетом семантического критерия два типа текстов:

— тексты философско-этической направленности, реализующие ценностно-мировоззренческий аспект частнонаучной этико-деонтологической картины мира;

— тексты практико-деонтологической направленности, реализующие долженствовательный характер положений частнонаучной этико-деонтологической картины мира.

Анализ позволил выявить концептосферу текстов философско-этической направленности, которую составляет содержание в рамках медицинской этики таких философских категорий, как «благо», «добро», «жизнь», «смерть», «здоровье», «болезнь», «боль», «долг», «ответственность», «заслуга», «вина», «честь», «достоинство», «совесть», «авторитет», «доверие», «правда», «моральный выбор» и др. Жизнь и здоровье человека определяются в текстах данного типа по шкале философских ценностей «абсолютное», «безусловное», «высшее».

Исследование языковых средств презентации концептосферы в текстах данного типа показало, что описание явлений в рамках медицинской этики и лежащих вне рамок этического осмысления осуществляется в текстах в терминах философии с привлечением мировоззренческих категорий, что обеспечивает однородность текста в семантическом аспекте и в аспекте языкового оформления.

Результаты проведенного анализа текстов практико-деонтологической направленности дают основания констатировать их неоднородность в семантическом аспекте и в аспекте языкового оформления, что обусловлено характером эксплицируемого в текстах указанного типа содержания и иной прагматической направленностью текстов. Активное функционирование в практико-деонтологических текстах элементов «языка событий» детерминировано неоднородностью высшей кодовой системы текстов этической направленности.

3. Исследование опорных доминант образов персонажей медицинских этико-деонтологических текстов проводилось на основе представлений о концептуальной модели МЭДТ. В приложении к текстам по медицинской этике и деонтологии концептуальная модель приобретает вид центристской с бинарным концептуальным центром «врач-больной», где врач и больной попеременно выступают в качестве и субъекта и объекта, наделенных набором свойств или признаков, а реляционной базовой составляющей данной модели, определяющей отношения субъекта и объекта в рамках последней, является «болезнь».

Исследование семантического диапазона концептов-доминант МЭДТ позволяет представить их в виде набора конкретных манифестаций, которые, как считается, наиболее характерны для экспликации того или иного образа в рамках частнонаучной картины мира. Специфика экспликации концептуальных смыслов в МЭДТ позволила выявить основную закономерность: различия в статусе концептов, формирующих центр этико-деонтологической концептуальной картины мира, обусловливают различия в способах экспликации концептуального содержания.

Обобщение результатов наблюдений дает основания утверждать, что в МЭДТ концептуальный смысл реализуется посредством персонификации традиции, что делает возможным выявление содержания различных аспектов опорных доминант образа врача в МЭДТ посредством анализа смыслов, скрытых за прецедентными для МЭДТ именамиимя собственное является формальным средством для номинативно-семиотического представления стоящего за именем концепта.

Проведенный анализ позволил выявить различия в статусе концептов в модели МЭДТ. Концептуальный центр «больной» при рассмотрении в рамках модели МЭДТ строится на базе представлений, детерминированных оценками концептов, выстраивающих образ больного.

Способы экспликации доминант образа больного в МЭДТ дают основания констатировать наличие существенных ограничений в использовании номинативно-семиотического представления концептов. «Немая» позиция больного в морально-этическом диалоге с врачом находит выражение в примерах из практики, призванных обеспечить экспликацию концептуальных доминант образа больного. Примеры из практики выступают как прямой объект восприятия, понимания, рефлексии.

Анализ доминант образа болезни в МЭДТ выявил мировоззренческое содержание концепта «болезнь» в этико-деонтологической картине мира и обусловленную таким положением специфику способов экспликации данного концепта в текстах. К таковым следует отнести образцы философского осмысления сущности страдания, опыт этической рефлексии, что позволяет рассматривать в качестве основного способа экспликации концептуального смысла соответствующие суждения великих философов как отражение нравственного опыта человечества.

4. Выявление особенностей речевого и невербального поведения врача в профессиональной коммуникации, по данным МЭДТ, позволило определить основные коммуникативные интенции врача в профессиональном общении. К таковым относятся установки на утешение, успокоение, ободрение, снижение негативной реакции, вселение оптимизма, экспликацию психологической поддержки. Следует отметить, что данные установки реализованы в вербальных образованиях различной степени сложности и в различной степени эксплицированы. Было также выявлено наличие нескольких взаимодополняющих подходов к проблеме речевой коммуникации в МЭДТ.

Анализ речевого поведения врача с учетом целей коммуникации позволил выявить стратегии речевого поведения и тактические речевые приемы, которые являются коммуникативными механизмами, управляющими речевым поведением врача в профессиональном общении.

В речевом поведении врача стремление помочь человеку, сообщающему о своих трудностях, отражается в виде психологической поддержки. В текстах медико-этической направленности психологическая поддержка со стороны врача проявляется в виде экспликации понимания проблем больного, выражения сочувствия, стремления утешить.

Исследование МЭДТ показывает, что выбор речевых стратегий и способов их вербализации в ситуации профессионального врачебного общения оказывается существенно ограниченным, что детерминировано положением больного, который в силу особенностей психологического состояния демонстрирует «повышенную бдительность» в коммуникации.

Такая настроенность больного в отношении коммуникации выражается в приписывании наличия определенного «подтекста», имплицитного содержания высказываниям врача. Была выявлена природу подтекста в таком понимании, которая состоит в приписывании адресатом высказыванию некоторого содержания, которое он может извлекать из своих фоновых знаний и в различной степени актуализировать в различных коммуникативных ситуациях.

Многоаспектный анализ МЭДТ показал наличие в арсенале средств врачебной коммуникации номинаций, имеющих негативный образ. Было замечено, что негативность образа, создаваемого номинацией болезни, снижается со снижением имплицитности в содержании данной номинации.

Исследование аспекта невербальной коммуникации выявило в невербальном поведении врача наличие интенций, сходных с интенциями речевого поведения, а также сходные причины коммуникативных неудач. Можно утверждать, что интеллектуальная оценка коммуникативного жеста является эквивалентом приписывания имплицитного содержания высказыванию.

Результаты проведенного исследования убеждают нас не только в актуальности изучения путей концептуализации действительности в научном тексте, но и в необходимости изучения свойств языковых единиц-экспликаторов концептуальных значений.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Антоний (митрополит Сурожский) О медицинской этике // Независимый психиатр, журн. -1995. -№ 1. — С. 46−53.
  2. В.Т. Болезнь и больной. М.: Знание, 1987. — 47 с.
  3. Ю.И., Вернадская Г. П. Врач и больной в стоматологии. -К.: Здоровья, 1990.- 152 с.
  4. А.Ф. Деонтология и врачевание // Терапевт, архив. 1980. -Т. 52. -№ 11. — С. 145−148.
  5. А.Ф. К развитию медицинской деонтологии // Сов. медицина. 1980. — № 7. — С. 96−98.
  6. Биомедицинская этика: проблемы и перспективы / Под ред. Д. С. Денисова. Минск: Изд-во МГМИ, 2000. — 172 с.
  7. Биоэтика: Принципы, правила, проблемы / Рос. акад. наук. М.: Эдиториал УРСС, 1998. — 470 с.
  8. Е.А., Росновский А. А., Ягупов П. Д. О самовоспитании врача: в помощь студенту-медику. -М.: Медицина, 1971. 150 с.
  9. Е.А., Росновский А. А. О самовоспитании врача. Пермь: Кн. изд-во, 1976. — 156 с.
  10. Е.А. Раздумья о врачебном долге. Пермь: Перм. кн. изд-во, 1991.-246 с.
  11. Н.А. Мораль советского врача. М.: Медгиз, 1955. — 66с.
  12. С.А., Тарасов К. Е. Этика советского врача. М.: Медицина, 1979. — 144 с.
  13. А.А. Врачебная этика и медицинская деонтология: Учеб. Пособие для мед. ин-тов. Киев: Вища шк., 1988. — 186 с.
  14. И.Н. Взаимоотношения хирурга и больного с позиций современных представлений о медицинской этике // Дет. хирургия. 1997. -№ 2.-С. 61−64.
  15. А.П. Врачебная деонтология и ответственность медицинских работников. М: Медицина, 1969. — 78 с.
  16. А. А. Записки детского онколога: Драматическая деонтология. М.: СП «Интербук», 1992. — 173 с.
  17. А.Я. Профессиональная этика в медицине (философские очерки). М.: Медицина, 1990. — 224 с.
  18. А.Я., Хетагурова А.К История и этика сестринского дела: Учебное пособие. М.: ГОУ ВУНМЦ МЗ РФ, 2003. — 320 с.
  19. Р.А. Поэзия и проза врачевания. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1991.-94 с.
  20. И.А. Врачебная деонтология // Клинич. геронтология. -2001. т.7. — № 7. — С. 55−59.
  21. А.Д. Искусство общения с больным // Клинич. медицина. 2002. — Т. 80. — № 4. — С. 65−68.
  22. И.И. Эволюция медицинского этического кодекса в СССР и за рубежом (принципы и их реализация) // Вестн. АМН СССР. 1980. — № 4. -С. 47−52.
  23. В.П. От Гиппократа до наших дней. М.: Знание, 1987.- 109 с.
  24. И.П. Согласие фактор, определяющий общение пациента и врача и успешность лечения // Клинич. медицина. — 1999. — Т. 77. — № 11. — С. 15−18.
  25. Ю.П. Некоторые теоретические проблемы врачебной этики и медицинской деонтологии // Терапевт. Архив. -1981. Т. 53. — № 5. -С. 10−13.
  26. Ю.Н. Биоэтика в современной медицине // Врач. 2001. -№ 10.-С. 6−7.
  27. Н.А. Искусство общения с больными. М.: Медицина, 1991.-112 с. i' 28. Орлов А. Н. Культура общения врача. Слово с этических позиций.
  28. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1987. 164 с.
  29. А.Н. Исцеление словом. Красноярск: Изд-во Краснояр. унта, 1989.-146 с.
  30. А.Н. О внешней культуре врача: Избранные лекции по деонтологии. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1990. — 136 с.
  31. В.П., Шамов И. А. Мудрость взаимности. JL: Лениздат, 1989.-222 с.
  32. Психологические основы деятельности врача: Избранные лекции и1. Г"статьи / под ред. Р. П. Ловелле и Н. В. Кудрявой. М.: ВУНМЦ МЗ РФ, 1999. -204 с.
  33. И.В. Биоэтика в России: Ценности и законы. М.: «ГРАНТЬ», 2001.-192 с.
  34. Сук И. С. Врач как личность. М.: Медицина, 1984. — 64 с.
  35. М.Э., Погибко Н. И. Вопросы врачебной деонтологии. -Л.: Медицина, 1978.- 160 с.
  36. А.А. О медицинской этике как научной дисциплине // Сов. здравоохранение. -1980. № 10. — С. 15−20.
  37. Дж. На грани жизни и смерти. Проблемы современного здравоохранения в свете христианской этики: Пер. с англ. СПб.: Изд-во «Мирт», 2003.-362 с.
  38. Л.Б. Нас трое.: Врач больной — болезнь. — Кемерово: Кн. Изд-во, 1990.- 181 с.
  39. И. Врач, сестра, больной. Психология работы с больными. -Budapest: Akademia Kiado, 1981. 286 с.
  40. Г. И. Философские и социальные вопросы медицинской этики // Сов. здравоохранение. 1969. — № 9. — С. 7−12.
  41. С.Я. Современные проблемы биомедицинской этики. М.: АО «Чертановская типография», 1995. — 122с.
  42. И.А. Врач и больной. М.: Изд-во УДН, 1986. — 168 с.
  43. Эволюция и современное состояние этико-деонтологических представлений в медицине. -М: ВНИИМИ, 1984.-49 с.
  44. М.Я. Биоэтика 2001: потери и приобретения // Мед. помощь. — 2002. — № 3. — С. 50−54.
  45. М.Я. Биоэтика в Америке // Мед. помощь. 2001. -№ 3.-С. 48−52.
  46. В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. -J1.: Наука: Ленингр. отд-ние, 1988. 238 с.
  47. Л.А. Принцип экспликации отношения в конвенциональном речевом поведении адресата // Филологические науки. -2002.-№ 3.-С. 43−47.
  48. Н.Д. Статистако-комбинаторные методы в теоретическом прикладном языкознании. Л.: Наука, 1967. — 402 с.
  49. М.В., Лейчик В. М. Функции научно-технического термина и их применение в информационных процессах // Научно-техническая информация. Сер. 2. -1990. — № 11. — С. 2−8.
  50. Ю.Д. Образ человека по данным языка // Вопросы языкознания. 1995. — № 1. — С. 37−67.
  51. С.Л. Прагмалингвистическое моделирование мены коммуникативных ролей. Тверь: ТвГУ, 2001.-56 с.
  52. И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высш. школа, 1991. — 139 с.
  53. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-338 с.
  54. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энцикл., 1969.- 607 с.
  55. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка (Пер. с фр.). М.: Изд-во иностр. лит., 1955. — 416 с.
  56. Дж., Пери Дж. Ситуация и установка // Философия, логика, язык. 1987. — С. 264−392.
  57. Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. М., 1978. — Вып. VIII. — С. 442−449.
  58. М.М. Проблема речевых жанров // М. М. Бахтин. Эстетика словесного творчества. -М.: Искусство, 1979.-423 с.
  59. Р.Н. Проблема социальной ответственности в дискурсе биоэтики: Дис.. канд. филос. наук. Тверь, 2005. — 164 с.
  60. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — 446 с.
  61. В.А. Мир моральных ценностей. М.: Политиздат, 1981. -64 с.
  62. В.В. Молчание как нулевой речевой знак и его роль в вербальной коммуникации // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986.-С. 12−18.
  63. В.В. Речевое общение: прагматический и семантический аспекты. Л.: ЛГУ, 1990. — 87 с.
  64. В.Н. Виды модальных значений и их выражение в русском языке // Филол. науки. 1979. — № 2. — С. 54−61.
  65. М.П. Синтаксическая семантика текста // Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1977. Вып. 112. — С 65−87.
  66. Н.В. Язык науки как система // Семиотические аспекты научного познания. Свердловск, 1981. — С. 31 -37.
  67. Р.А. В какой мере «лингвистика текста» является лингвистикой? // Филол. науки. 1979. — № 2. — С. 13−19.
  68. М.И. Цитата как лингвистическое явление немецкой научной прозы: Дис. канд. филол. наук. Калинин, 1978.-216 с.
  69. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-576 с.
  70. E.IO. Речевые жанры как средство организации речевого поведения // Язык и образование. Сб. науч. тр. / Ред. колл.: Т. А. Лисицина, Л. А. Гореликов, Р. Н. Шабалин. Великий Новгород, 2001. — С. 13−14.
  71. А.Б. Языковые особенности текстов, используемых в психотерапевтической коммуникации: Дис.. канд. филол. наук. Тверь, 1999.- 199 с.
  72. Н.С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Логос, 2004.280 с.
  73. А.Ф. Концептуально-теоретические подходы к анализу языкового поведения // Вопросы филологии. 2003. — № 2. — С. 138−141.
  74. Ван Дейк Т. А. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
  75. А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. 1978. Вып. VIII. — С. 402−421.
  76. А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1997. — С. 99−111.
  77. А. Семантические универсалии и описание языков / (Пер. с англ. А. Д. Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной). М.: Яз. рус. культуры, 1999. — 776 с.
  78. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. -М.: «Русский язык», 1983. 269 с.
  79. Е.М., Райтмар Р., Ройтер Т. Речевые тактики «призыва к откровенности» // Вопросы языкознания. 1992. — № 6. — С. 82−94.
  80. В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высш. шк., 1981.-319с.
  81. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Труды Института русского языка. М., 1950. Т. 11. — С. 3879.
  82. Т.Г. Об изучении функциональных стилей русского языка советской эпохи // Развитие функциональных стилей современного русского языка.-М., 1986.-С. 3−11.
  83. Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993. — 283 с.
  84. Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. -М., 1993.-С. 5−29.
  85. М.И. Теоретические основы создания пособия словарного типа: На материале ассоциативной терминологии подъязыка медицины: Дис.. канд. пед. наук. М., 2002. — 183 с. t
  86. Вопросы синтаксиса современного русского языка: сб. ст. / Под ред. В. В. Виноградова. М.: Учпедгиз, 1950. — 410 с.
  87. В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. М.: Изд-во РУДН, 1997. — 331 с.
  88. Т.А., Хорошевский В. Ф. Базы знаний интеллектуальных систем. СПб.: Питер, 2000. — 382 с.
  89. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 137 с.
  90. Н.К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи (На материале русского и французского языков). М.: Изд-во МГУ, 1988.-141 с.
  91. М.А. Коммуникативная лингвистика и типология текста. Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1986. — 315 с.
  92. И.Н. Безмолвный мысли знак: Рассказы о невербальной коммуникации. М.: Мол. гвардия, 1991.-238 с.
  93. Д. Терапевтические метафоры. Оказание помощи другим посредством зеркала. СПб.: Белый кролик, 1995. — 218 с.
  94. Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. -С. 97−124.
  95. С.А., Григорьев Н. В., Крейдлин Г. Е. Словарь языка русских жестов. М.: Яз. рус. культуры- Вена: Wiener Slawistiscer Almanach, 2001.-254 с.
  96. С.В. Введение в терминоведение. М.: Моск. лицей, 1993.309 с.
  97. Д.Б. Прецедентные имена в языковом сознании и дискурсе // Материалы IX конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. М.: МАПРЯЛ, 1999. -С. 120−125.
  98. В.В. Диалог: Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. -М.: Высшая школа, 1981. 160 с.
  99. В.В. Изучение речевых жанров: Обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997. -№ 1. — С. 109−121.
  100. В.А. Текстовые аспекты вербализации частнонаучной картины мира // Язык и образование. Сб. науч. тр. / Ред. колл.: Т. А. Лисицина, Л. А. Гореликов, Р. Н. Шабалин. Великий Новгород, 2001. — С. 21−22.
  101. Д.П. Психология общения в профессиональной врачебной деятельности. Тверь: Изд-во ТвГУ, 2001. — 66с.
  102. И.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. -№ 6. -С 57−71.
  103. Т.М. Язык и социальная психология: Учебное пособие для вузов по специальности «Журналистика» / Под ред. А. А. Леонтьева. М.: Высш. школа, 1980.- 224 с.
  104. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семиосоциопсихологии. -М.: Наука, 1984.-268 с.
  105. О.Н., Земская Е. А. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного языка) // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. -М.: Наука, 1993.-С. 30−141.
  106. А.А., Иванов В. В., Топоров В. Н. О возможности структурно-типологического изучения некоторых моделирующих семиотических систем // Структурно-типологические исследования. М.: АН СССР, 1962.-С. 134−143.
  107. Н.Д. Текст: Лингвистический и методический аспекты. -М.: Рус. яз., 1981.-113 с.
  108. И.В. Прецедентные высказывания и их функционирование в тексте // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. ст. М., 1997. — С. 92−99.
  109. Е.А. Язык как деятельность: морфема, слово, речь. М.: Яз. славян, культуры, 2004. — 681 с.
  110. Е.И. Концепты в русской языковой картине мира // Язык и образование. Сб. науч. тр. / Ред. колл.: Т. А. Лисицина, Л. А. Гореликов, Р. Н. Шабалин. Великий Новгород, 2001. — С. 23−26.
  111. Г. А. К вопросу о конститутивных единицах текста // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст.-М., 1979.-С. 113−133.
  112. М.М. Когнитивное взаимодействие в деловом общении: Дис.. канд. филол. наук. Тверь, 2003. — 199 с.
  113. С.Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий. Краснодар: Изд-во Кубанской гос. мед. акад., 1998. — 276 с.
  114. М.С. Философская теория ценности. СПб.: Петрополис, 1997.-205 с.
  115. В.И. Аспекты и категории дискурса // Языковая личность: система, нормы, стиль. Волгоград, 1998. — С. 47−49.
  116. В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. — С. 37−64.
  117. В.И. Язык социального статуса: Социолингвистический аспект. Прагмалингвистический аспект. Лингвосемантический аспект. М.: Гнозис, 2002. — 329 с.
  118. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: «Наука», 1987.-262 с.
  119. В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. Buddhism. Worldview. Language. СПб.: Центр «Петерб. Востоковедение», 1996. — 275 с.
  120. А.А. О некоторых видах знаний в модели естественного диалога // Вопросы языкознания. -1991. № 1. — С. 61−69.
  121. А.Е. К построению лингвистической модели коммуникативного взаимодействия // Методологические проблемы искусственного интеллекта. Тарту, 1983. — С. 24−40.
  122. Г. Г., Калсон Т. Б. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. С. 94−101.
  123. Е.А. Образ мира в разнотипных профессиях: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 1995. — 222 с.
  124. Л.П. Обучение языку специальности. М.: Изд-во МГУ, 1987.-77 с.
  125. А.Н., Крылова О.А, Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. М.: Высш. шк., 1982. — 223 с.
  126. М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими: Учебное пособие. Пермь, 1972. — 167 с.
  127. М.Н. О диалогичности в письменной научной речи // Русский язык за рубежом. 1986. -№ 6. — С. 78−82.
  128. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: Наука, 1990.-103 с.
  129. А.В. Авторитет, ответственность, доверие как реалии и императивы власти: Дис. канд. филос. наук. Тверь, 2003. 168 с.
  130. O.JT. Средства выражения модальных значений возможности и необходимости в русском языке второй половины XVII-начала XVIII веков: Дис. .канд. филол. наук. Калининград, 1998. — 170 с.
  131. В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация. М.: Изд-во АО «Диалог-МГУ», 1998. -350 с.
  132. В.В. От концепта к тексту и обратно // Вестник МГУ. -Сер. 9. 1998. -№ 1. С. 53−70.
  133. Г. Е., Чувилина Е. А. Улыбка как жест и как слово (к проблеме внутриязыковой типологии невербальных языков) // Вопросы языкознания. 2001. — № 4. — С. 67−90.
  134. Г. Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. М.: Новое лит. обозрение, 2004. — 581 с.
  135. С.В. Интерпретация актов молчания в дискурсе // Язык, личность, дискурс. Тверь, 1990. — С. 38−45.
  136. Д., Дейви Д. Стилистический анализ // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвостилистика. 1980. Вып. IX. — С. 148−171.
  137. О.А. Коммуникативный синтаксис. М.: Ун-т дружбы народов, 1992, — 126 с.
  138. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова.-М.: Наука, 1981.-200 с.
  139. Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма // Вопр. языкознания. -1994. № 4. — С. 34−47.
  140. В.И. Вербальные аспекты психотерапевтической деятельности // Язык и образование. Сб. науч. тр. / Ред. колл.: Т. А. Лисицина, Л. А. Гореликов, Р. Н. Шабалин. Великий Новгород, 2001. — С. 43−44.
  141. Н.М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. М.: Рус. яз., 1989. — 159 с.
  142. Э. Субъект дискурса как организующая структура текста // Текст как объект многоаспектного исследования. Ставрополь, 1998. — Вып. З.-ч. 1.-С. 121−127.
  143. О.В. Идиомы и экспрессивные функции языка // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.-214 с.
  144. В.М. К проблеме соотношения предложения и автономного текста // Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Л., 1976. Вып. 3. — С. 102−115.
  145. В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1989. — 46 с.
  146. А.А. Национальные особенности коммуникации как междисциплинарная проблема: Объем, задачи и методы этнопсихолингвистики // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977. — С. 5−14.
  147. Д.С. Заметки и наблюдения: Из записных книжек разных лет. Л.: Сов. писатель, 1989.-608 с.
  148. Логический анализ языка. Культурные концепты: Сб. ст. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. — 204 с.
  149. Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке: Сб. ст. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Н. К. Рябцева. М.: Наука, 1995. — 200 с.
  150. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке: Сб. ст. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Наука, 1999. — 182 с.
  151. М.В. Из истории выражения модальности в русском языке (на материале сочинений Курбского): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1971.-18 с.
  152. М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе.- Тверь: ТвГУ, 1998.- 199 с.
  153. Н.А., Митрофанова О. Д., Одинцова Т. Б. Структура научного текста и обучение монологической речи. М.: Рус. яз., 1981.-141 с.
  154. А.А. О лингвистическом статусе категории модальности // Филологические науки. -1982. № 4. — С. 66−72.
  155. В.Н. К вопросу о модальности текста // Филологические науки. 2001. — № 4. — С. 99−106.
  156. О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.: Рус. яз., 1976.- 198 с.
  157. О.И. Грамматика текста. М.: Высш. шк., 1981.183 с.
  158. Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре: Сб. ст. / Под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1988. — 172 с.
  159. С.Е. Семантический анализ языка науки. М.: Наука, 1987.- 135 с.
  160. Л.А. Семантика русского языка. М.: Высш. шк., 1982.272 с.
  161. В.В. Стилистика текста.-М.: Наука, 1980.-261 с.
  162. Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике.- 1986. Вып 17.-С. 22−129.
  163. Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М.: Прогресс, 1983. — 295 с.
  164. В.Н. О лингвистических принципах анализа организации текста // Теория и методы исследования текста и предложения. -Л., 1981.-С. 110−119.
  165. Е.В. Анафорические связи и глубинная структура текста // Проблемы грамматического моделирования. М., 1973. — С. 96−107.
  166. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.: Наука, 1985.-271 с.
  167. В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971.-220 с.
  168. В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. — № 4. — С. 37−48.
  169. В.В. Научные термины: новые аспекты анализа // Логика научного познания. М., 1987. — С. 172−179.
  170. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Яз. славян, культуры, 2001.-510 с.
  171. Пиз А. Язык жестов. Воронеж: НПО «МОДЕК» 1992. — 218 с.
  172. З.Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Истоки, 1999. — 30 с.
  173. Г. Г. Молчание как знак // Анализ языковых систем: История логики и методология науки. Киев, 1986. — С. 90.
  174. Г. Г. Теория коммуникации. М.: Рефл-бук: Ваклер, 2001.- 651 с.
  175. Прагматика и семантика. Сб. науч.-аналит. обзоров / Редкол.: Кузнецов A.M. (отв. ред.) и др. -М.: ИНИОН, 1991. 178 с.
  176. Проблемы коммуникации и номинации в концепции общегуманитарного знания: Сб. науч. тр. / Редкол.: Л. А. Месеняшина (отв. ред.) и др. Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 1999. — 314 с.
  177. М.Ю. Модальные значения сложного предложения в научной (медицинской) речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Тверь, 1995.-20 с.
  178. Ю.В. Словарь терминов. (Общеобразовательный тезаурус): Мораль. Нравственность. Этика. М.: Флинта: Наука, 2002. — 88 с.
  179. Н.К. Интеррогативность научного языка // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. -М., 1989.-С. 241−258.
  180. К.Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности: Грамматический и паралингвистический аспекты. Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1998. — 111 с.
  181. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб статей И. В. Арнольд. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. — 443 с.
  182. Дж. Р. Классификация речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. -1986. Вып. 17. Теория речевых актов — С. 170−194.
  183. Е.В. Коммуникативный принцип исследования текста // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. — № 5. — С. 425−432.
  184. Ю.М. Основы стилистики английского языка. М.: Высш. школа, 1994.-238 с.
  185. Л.В. Научный диалог. Лингвистические проблемы. -Л.: Наука: Ленингр. отд-ние., 1986. 166 с.
  186. В.А. Единство экстра- и интралингвистического при интеграции текста // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. -1978. Вып. VIII. — С. 259−336.
  187. ГЛ. К проблеме модальности текста // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М. 1984. -С. 173−186.
  188. В.М. Лингвистическая типология и общая теория типологии // Лингвистическая типология. М., 1985. — С. 3−5.
  189. Ю.А. Вербальное и невербальное поведение с этнопсихолингвистической точки зрения // Язык и культура. М., 1987. — С 47−54.
  190. И.А. Модели описания коммуникативного поведения. -Воронеж: Истоки, 2000. 183 с.
  191. Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца 20 века. М., 1995. — С 70−94.
  192. Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Акад. проект, 2001.-989 с.
  193. С.А. Языковая личность в диалоге // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989. — 112 с.
  194. С.А., Зеленская В. В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар: Изд-во Куб. гос. ун-та, 1998. — 159 с.
  195. В.А. Исторические и теоретические основания терминоведения как отрасли отечественного языкознания: Дис. .д-ра филол. наук. М., 1996. — 403 с.
  196. В.И. Пространство и текст // Текст: Семантика и структура. М., 1983. — С. 227−284.
  197. В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. М.: Прогресс: Культура, 1995.-621 с.
  198. Е.С. К общей концепции понимания функциональных стилей // Особенности стиля научного изложения. М., 1976. — С. 23−82.
  199. З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). -М.: Просвещение, 1986. 126 с.
  200. З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. — № 3. — С. 105−114.
  201. Философский энциклопедический словарь / гл. редакция: Л. Ф. Ильичев, Н. П. Федосеев, С. М. Ковалев, Г. В. Панов М.: Сов. Энциклопедия, 1983.-614 с.
  202. Философский энциклопедический словарь. -М.: ИНФРА-М, 1999. -576 с.
  203. Функционирование системы языка в речи: сб. ст. / Под ред. Н. К. Гарбовского. М.: Изд-во МГУ, 1989. — 158 с.
  204. Хабермас 10. Демократия. Разум. Нравственность. М.: АО «Ками»: Изд. центр «Academia», 1995. — 245 с.
  205. А.О. Коммуникативные стратегии вербального утешения: Дис. канд. филол. наук. Тверь, 2002. — 126 с.
  206. З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка //Язык и структуры представления знаний: Сб. научн.-аналит. обзоров. М., 1992. — С. 97−123.
  207. Е.В. Варианты речевого поведения профессиональных коммуникаторов // Вопросы филологии. 2003. — № 1. — С. 9−14.
  208. А.А. Концепт и значение // Языковая личность: Культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград, 1996. — С. 97−103.
  209. Человек и его ценности: В 2 ч. / Отв. ред. и авт. вступ. ст. П. С. Гуревич. М.: ИФАН, 1988. ч 1.-139 с.-ч.2.-145 с.
  210. Н.В. Семантика возможных миров и лексико-семантические законы'// Филологические науки. 1992. — № 2. — С. 111−117.
  211. Л.А. Смысловая структура текста и ее единицы // Вопросы языкознания. -1983. -№ 6. С. 117−126.
  212. Jl. К. Лингвистика текста: Учебное пособие. Саранск: МГУ, 1986.-81 с.
  213. В.Я. Событие и текст. -М.: Высш. шк., 1989. 175 с.
  214. В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. -М: Общество любителей российской словесности, 1997. 184 с.
  215. В.М. Лингвокультурная ситуация: структура и вопросы исторической реконструкции: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М., 1997. -39 с.
  216. Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.-С. 88−98.
  217. Н.Э. Стили как стратегия в моделировании текста // Серия лит. и яз. 1988. — Т. 47. — № 4. — С.329−339.
  218. Я Ты — Мы: Психологические возможности улучшения общения Е. Мелибруда / пер. с польского Е.В. Новиковой- Вступ. ст. и общ. ред. А. А. Бодалева, А. Б. Добровича. — М.: Прогресс, 1986. — 254 с.
Заполнить форму текущей работой