Лингвистические признаки речевой компрессии в ситуации искусственного билингвизма: Русско-французский языковой контакт
Диссертация
Следствием интерференции являются ошибки в речи говорящего на неродном языке, которые воспринимаются носителем языка как отклонение от нормы. При этом возникает проблема взаимоотношений между родным языком и иностранным. В процессе обучения иностранному языку наблюдается перенос стереотипов родного языка в область грамматики, лексики и фонетики иностранного. При совпадении явлений родного… Читать ещё >
Список литературы
- Абаев В.И. О языковом субстрате // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. 1956. № 9.
- Абызов А.А. Фонетические характеристики английской компрессированной речи (на материале канадского варианта английского языка). Авто-реф. дисс. .канд. филол. наук. Иваново, 2005. 18 с.
- Авронин В.А. Двуязычие и школа // Проблемы двуязычия и многоязычия.-М., 1972.
- Андреев Н.Д. Языковые стили и подъязыки в устной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи.- Горький 1968.
- Антипова A.M. Система английской речевой интонации. М., 1979.
- Антипова A.M. О взаимодействии вербальных и невербальных средств общения в спонтанной разговорной речи // Межкультурная коммуникация: Материалы научной конференции. Омск, 2002. С. 26−31.
- Артёмов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М., 1969.
- Артёмов В.А. Коммуникативная, синтаксическая, логическая и модальная функции речевой интонации // Материалы коллоквиума по экспериментальной фонетике и психологии речи.- М., 1966.С.38−42.
- Ю.Белл Р. Т. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы. Пер. с англ.- М., 1980.
- Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в XVI -XX вв. Воронеж, 1978.
- Бертагаев Т.А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления // Проблемы двуязычия и многоязычия.- М., 1972.
- З.Блумфилд Л. Язык. Пер. с англ.- М., 1968.
- Богатова Г. А. История слова как объект русской исторической лексикографии.-М., 1984.
- Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. Изд. 5.- М.-Л., 1935.
- Бодуэн де Куртене И. А. Избранные труды по общему языкознанию.- М., 1963.
- П.Болдырев Л. В. О некоторых лексико-грамматических изменениях в синтаксисе управления русской разговорной речи: Автореф. дисс.канд. фи-лол. наук. Киев, 1964. 21 с.
- Бородина М.А. Влияние иноязычных систем на развитие языка // Вопросы социальной лингвистики.-Л., 1969.
- Будагов Р.А. Человек и его язык.- М., 1974.
- Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка.- М., 1970.
- Вайнрайх У. Языковые контакты. Пер. с англ.- Киев, 1979.
- Валягин Н.К., Соловьёва Е. В. Лингвистические основания изучения жестов и мимики во французской спонтанной речи // Межкультурные коммуникации: Материалы научной конференции. Омск, 2002. С.25−30.
- Васильев В.А. Анализ движения частоты основного тона в интонационной группе-синтагме // Анализ и синтез как взаимообусловленные методы экспериментально-фонетических исследований речи.- Минск, 1972.
- Васкевич Л.Ф. Двуязычие историческая закономерность развития социалистического общества // Проблемы двуязычия в многонациональном социалистическом государстве. — Ставрополь, 1977.
- Верещагин Е.М. О проблеме заимствования фонем // Язык и общество.-М., 1968.
- Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия.-М., 1969.
- Вильчек Э.Э. К вопросу о некоторых лингвистических особенностях диалогической речи // ИЯШ. 1966. № 2.
- Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения языку. Вып. 2. к проблеме иноязычного акцента в фонетике.- М., 1976.
- Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей.- М., 1961.
- Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики.- М., 1981.
- Винокур П.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи в современном русском языке.- М., 1953.
- Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку.- М., 1954.
- Вишневская Г. М. Билингвизм и его аспекты.- Иваново, 1997.
- Вишневская Г. М. Английская интонация (В условиях русской интерференции).- Иваново, 2002.
- Волкова В.И. Интонация вежливого вопросительного высказывания в бизнес-общении (на материале английской деловой речи BE): Дисс. канд. филол. наук.- Иваново, 1998.
- Вундт В. Проблемы психологии народов. Пер. с англ.- СПб., 2001.
- Гавранек Б. К проблематике смешения языков // Новое в лингвистике. Вып. 6. 1972.
- Гаджиев М.М. Синтаксис лезгинского языка. Ч. 1.- Махачкала, 1954.
- Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков.- Д., 1977. V
- Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского йзыка.- М., 1981.
- Гез Н. И. Взаимоотношения между устной и письменной формами коммуникации // ИЯШ. 1966. № 2.
- Гируцкий А.А. Белорусско-русский художественный билингвизм: типология и история, языковые процессы.- Минск, 1990.
- Глаголев Н.В. Лингвистическая основа экономии и избыточности в синтаксисе разговорной речи (на материале немецкого языка) // Уч. зап. I МГПИИЯ.- М., 1967.
- Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках (опыт историко-типологического исследования родственных языков).-М., 1964.
- Гринёва Е.Ф. О некоторых особенностях французской разговорной речи // Вестник Московского университета. 1968. № 1.
- Дебов В.М. О функциональной нагрузке французского языка в странах Северной Африки // Теория языка и речи: История и современность: Сборник научных трудов.- Иваново, 1999. С.56−60.
- Девкин В.Д. Диалог. М., 1981.
- Дешериев Ю.Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе.- М., 1966.
- Дешериев Ю.Д. Проблема функционального развития языков и задачи социолингвистики // Язык и общество.- М., 1968.
- Дешериев Ю.Д., Протченко И. Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия.- М., 1972.
- Дешериева Т.И. Субъектно-объектные отношения в разноструктурных языках.-М., 1985.
- Долгопольский А.Б. Против ошибочной концепции «гибридных» языков // Уч. зап. I. МГПИИЯ. Т. 7. 1956.
- Долинин К.А. Стилистика французского языка.- Л., 1978.
- Дрезен Э. В поисках всеобщего языка.- М.-Л., 1925.
- Елькин В.В. Диалогическая речь основная сфера реализации языковой экономии: Автореф. дисс.канд. филол. наук.- Пятигорск, 2001.18 с.
- Ермоленко И.Н. Грамматические особенности функционирования русского языка в условиях белорусско-русского двуязычия // Социальные варианты языка III: Сб. Нижний Новгород, 2004.С.251−253.
- Есперсен О. Человечество, нация и индивидуум с лингвистической точки зрения.- М., 1925.
- Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // ВЯ. 1964. № 6.
- Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков.-М.-Л., 1964.
- Иванов В.В. Лингвистика как теория отношений между языковыми системами и её современные практические приложения // Лингвистические исследования по машинному переводу. Вып. 2.- М., 1961.
- Инфантова Г. Г. Об использовании в разговорной речи придаточных предложений в роли самостоятельных синтаксических единиц // Филол. науки. 1970. № 3.
- Каспранский P.P. Фонетические нормы разговорной речи в свете теории реализации // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи.- Горький, 1984.
- Корнилова Н.Б. Онтология молчания: Дисс.канд. филол. наук.- Ярославль, 2002.
- Кирилловская Н.Д. Звуки французского языка. М., 1980.
- Кравченко М.Г., Зыкова М. А., Светозарова Н. Д., Братусь И. В. Ударение и интонация в немецком языке.- Л., 1973.
- Краснова Т.А. Просодическая интерференция при взаимодействии лекси-ко-грамматических и интонационных средств: Автореф. дисс.канд. фил. наук.- Л. 1985. 20 с.
- Кожевникова К. Спонтанная устная речь как объект лингвистического исследования.- Прага, 1971.
- Костомаров В.Г. К итогам дискуссии о разговорной речи // Русский язык в национальной школе. 1966. № 6.
- Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // H.JI. Вып. 3.- М., 1963.
- Лаптева Е.В. Просодическая интерференция в оформлении английский нефинальных синтагм носителями русского языка: Дисс. канд.филол. наук.- М., 2001
- Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис.- М., 1976.
- Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания.- Л., 1965.
- Леонтьев А.А. Психолингвистика.-Л., 1967.
- Леонтьева Н.Н. Устранение некоторых видов избыточной информации в естественном языке // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 10.-М., 1967.
- Лейчик В.М. Особенности устной формы речи (на материале французского языка) // Филол. науки. 1970. № 3.
- Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного.- М., 1987.
- Липатова О.И. Стилистические возможности разговорной лексики современного испанского языка // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи.- Горький, 1984.
- Любимова Н.А. Фонетическая интерференция.- Л., 1985.
- Любимова Н.А. Фонетический аспект общения на неродном языке (в условиях финско-русского двуязычия): Дисс. д-ра филол. наук.- Л., 1988.
- Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. Пер. с французского.- М., 1960.
- Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. Вып. 3.-М., 1963.
- Мартине А. Распространение языка и структурная лингвистика // Новое в лингвистике: языковые контакты. Вып. 12.- М., 1972.93 .Мартине А. Предисловие к книге У. Вайнрайх «Языковые контакты» // Вайнрайх У. Языковые контакты.- Киев, 1979.
- Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. Пер. с французского.- М., 1954.
- Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. Пер. с французского.- М., 2001.
- Мелика Г. И. Проблемы фонетической и фонологической интерпретации в межъязыковом контактировании.- Львов, 1971. -
- Меликсетова Е.Р. Компрессия как одна из форм лингвистической экономии И ИЯШ. -1983. № 3.
- Меновщиков Г. А. К вопросу о проницаемости грамматического строя языка // Вопросы языкознания.- 1964. № 5.
- Метлюк А.А. Экспериментально-фонетические исследования просодической интерференции в СССР: К XI Международному конгрессу фонетических наук, — М., 1987.
- Мешкова Е.М. Роль глоттального взрыва в современном английском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук.- М., 2002. 19 с.
- Микеров Е.К. К вопросу о роли социальных факторов в развитии близкородственных языков // Язык и общество.- М., 1968.
- Миллер Дж. Планы и структура поведения. Пер. с англ.- М., 1964.
- Миллер Дж. Магическое число семь плюс или минус два // Инженерная психология.- М., 1964.
- Михайлов М.М. Двуязычие в современном мире.- Чебоксары, 1988.
- Михлина М.М. Из наблюдений над синтаксисом диалогической речи.-Л., 1955.
- Морозов М.М. Избранные статьи и переводы.- М., 1954.
- Муратова З.Г. Понятие билингвизма и некоторые вопросы обучения иностранному языку // Лингвистические исследования.- М., 1987.
- Невельский П.Б. Объём памяти и количество информации // Проблемы инженерной психологии. Психология памяти: Сборник научных трудов. Вып. 3. Л., 1965.
- Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков.- М., 1977.
- Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения.- М., 1982.
- Ольшанская Н.Л. Изучение особенностей разговорной речи в процессе анализа художественного текста // Теория и практика лингвистического описания разг. речи.- Горький, 1968.
- Опельбаум Е.В. Восточно-славянские лексические элементы в немецкой лексике.- Киев, 1971.
- Павлова А.Е. О культуре речи.- Горький, 1974.
- Пауль Г. Принципы истории языка. Пер. с нем.- М., 1960.
- Петрова А.Н. Сценическая речь.- М., 1981.
- Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-ое.-М., 1956.
- Пиотровский Р.Г. Моделирование фонологических систем и методы их сравнения.- М.-Л., 1966.
- Пиотровский Р.Г. Очерки по стилистике французского языка. Морфология и синтаксис.- Л., 1960.
- Пиотровский Р.Г. Математическая лингвистика, — М., 1977.
- Поливанов Е. За марксистское языкознание.- М., 1931.
- Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Изд. 2, тт. I-II.-Харьков, 1888.
- Примерова Н.Д. Речевая компрессия в диалогическом единстве: Дисс. канд. филол. наук.- Одесса, 1988.
- Проблемы двуязычия в многонациональном социалистическом государстве." Ставрополь, 1977.
- Рабинович А.И. Принципы исследования фонетической интерференции при контактировании разносистемных языков: Автореф. дисс.канд. филол. наук.- Алма-Ата, 1970. 18 с.
- Рапанович А.Н. Фонетика французского языка.- М., 1980.
- Реферовская Е.А. Французский язык в Канаде // Вопросы социальной лингвистики.-Л., 1969.
- Ризель Э.Г. Экономия выражения и устранение избыточности языковых средств в обиходно-разговорной речи // ИЯШ.- 1963
- Розенцвейг В.Ю., Уман Л. М. К проблеме грамматической интерференции // Проблемы структурной лингвистики.- М., 1962.
- Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты: Лингвистическая проблематика.-Л., 1972.
- Россетти А. Смешанный язык и смешение языков // Новое в лингвистике. Вып. 6.-1972. -
- Савицкий В.М. Порождение речи на неродном языке (в аспекте нормы и узуса) // Социальные варианты языка III.- Нижн. Новгород, 2004.
- Саломатов К.И. Особенности взаимосвязи лингвистики и методики в теории и практике обучения устной иноязычной речи // Язык и общество.-М., 1968.
- Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка.- Л., 1982.
- Семчинский С.В. Семантическая интерференция языков.- Киев, 1974.
- Сиротинина О.Б. Разговорная речь в системе функциональных стилей // Вопросы социальной лингвистики.- Л., 1969.
- Скребнев Ю.М. Общелингвистические проблемы синтаксиса разговорной речи: Автореф. дисс. д-ра филол. наук.- М., 1976.
- Слюсарева Н. А. Теория Ф. Де Соссюра в свете современной лингвистики.-М., 1975.
- Смирницкий А.И. Объективность существования языка.- М., 1954.
- Смирницкий А.И. Лексикология английского языка.- М., 1956.
- Соколов А.Н. Теория стиля. М., 1968.
- Соколова Г. В. О некоторых специфических конструкциях русского разговорного синтаксиса и целесообразности их изучения студентами-иностранцами // Теория и практика лингвистического описания разговори, речи.-Горький, 1968.
- Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. Пер. с фр.- М., 1977.
- Социолингвистические аспекты изучения французского языка // Педагогический вестник.- 2003. № 2.
- Спенсер Г. Основные начала. Пер. с англ.- Киев, 1886.
- Спенсер Г. Сочинения. Т. И.- СПб., 1990.
- Степанов Ю.С. Французская стилистика.-М., 1965.
- Степанов Ю.С. Семиотика.- М., 1971.
- Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. Пер. с англ.- М., 2001.
- Торсуев Г. П. Фонетика английского языка.- М., 1950.
- Трубецкой Н.С. Основы фонологии. Пер. с нем.- М., 1960.
- Уман Л.М. Проблема грамматической интерференции.- М., 1964.
- Филин Ф.П. Современное общественное развитие и проблемы двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия.- М., 1972.
- Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. Т. I И.- М., 1956.
- Ханазаров К.Х. Критерии двуязычия и его принципы // Проблемы двуязычия и многоязычия.- М., 1972.
- Хауген Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. Вып. 6.- 1972.
- Хованская З.И. Стилистика французского языка.- М., 1984.
- Холмогоров А.И. Конкретно-социологические исследования двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия.- М., 1972.
- Хорошева Н.В. Статус французского просторечия: от классового языка к языковому континууму // Социальные варианты языка III.- Нижний Новгород, 2004.
- Ципф Дж. Поведение людей и принцип наименьшего усилия.- М., 1949.
- Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка.- Новосибирск, 1976.
- Черемисина М.И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения.-Новосибирск, 1987.
- Чиршева Г. Н. Основа онтобилингвологии: русско-английский материал: Дисс. д-ра филол. наук.- СПб., 2000.
- Шаповалова А.П. Использование в средствах массовой коммуникации сокращённых лексических единиц современного французского языка // Межкультурная коммуникация: Материалы научной конференции.- Омск, 2002.
- Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. Л., 1974.
- Шведова Н.Ю. Об основных синтаксических единицах и аспектах их изучения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейский языков.-Л., 1975.
- Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы. -М., 1978.
- Шепилова Т.А. Язык современной французской молодёжи // Социальные варианты языка III.- Нижний Новгород, 2004.
- Шухардт Г. К вопросу о языковом смешении // Избранные статьи по языкознанию.-М., 1950.
- Щерба Л.В. Фонетика французского языка.- Л., 1939.
- Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку.- М., 1957.
- Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность.- Л., 1974.
- Экспериментальные исследования в области лексики и фонетики английского языка.- Калинин, 1971.
- Языковые ситуации и взаимодействие языков.- Киев, 1989.
- Языковые уровни и их взаимодействие.- Казань, 1990.
- Языковые единицы в речевой коммуникации.- JL, 1991.
- Якубинский Л.П. Диалогические высказывания, — М., 1970.
- Ясперс К. Смысл и назначение истории.- М., 1994.
- Abecassis М. Le fran? ais populaire: a valid concept? // Marges linguis-tiques, № 6, 2003.
- Allen W. St. Living English Speech: Stress and Intonation Practice for the Foreing Student. L., 1963.
- Arrive M. Gadet F., Galmiche M. La grammaire d’aujourd’hui. Flammarion, 1986.
- Bally Ch. Le langage et la vie. Paris, 1955.
- Bauche H. Le langage populaire. P., 1920.
- Blanche-Benveniste C. Les grands mythes separateurs: frangais parle, fran? ais populaire // Actes du I Congres national des professeures de fran^ais, 1992.
- Beeching K. Descriptions sociolinguistiques et approches communicatives // Le fran? ais dans le monde, № 300, 1998.
- Bourdieu P. Vous avez dit populaire? // Actes de la recherche en sciences sociales, № 46, 1983.
- Brunot F. La pensee et la langue. Paris-VI, 1965.
- Buyssens E. Tautologie // La linguistique, 1970.
- Calvet L.-J. La sociolinguistique. PUF, 1993.
- Cohen M. Encore des regards sur la langue franchise. Ed. Socialees. Paris, 1966.
- Cook VJ. Active Introduction. L., 1968.
- Coudin F. Savoir communiquer et manier une langue etrangere // Coudin F. Que faire avec des etudes de lettres? P., 2001.
- Cressot M. Le style et ses techniques. P., PUF, 1959.
- Cruttenden A. Intonation. Cambridge, 1986.
- Crystal D. Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge, 1969.
- Delattre P. Dix intonations de base du frangais // The French Review, v. 40, № 1, oct. 1966.
- Delattre P. L’intonation par les oppositions // Le frangais dans le monde, 1966.
- Di Cristo A. Aspects phonetiques et phonologiques des elements proso-diques // Modeles linguistiques, tome III, Presses Universitaires de Lille, 1981.
- Eloy J.-M. A la reherche du frangais populaire // Langue et societe, № 31, 1985.
- Ferguson Ch. Diglossia // Word, 1959. V. 15. № 2.
- Fiandino C. Intonation, sens et fonction pedagogique // Le frangais dans le monde, № 308, 2000.
- Fouche P. Traite de prononciation frangaise. P., 1956.
- Foulet L. Petite syntaxe de l’ancien frangais. 3 ed. P., 1930.
- Grammon M. Traite pratique de prononciation frangaise. P., 1954.
- Guiraud P. La stylistique // Collection «Que sais-je?» P. PUF, 1963.
- Guiraud P. Le frangais populaire. P., 1965.
- Halliday M.A.K. Intonation and Grammar in British English. The Hague- Paris, 1967.
- Haugen E. Problems of Bilingual Description. N.Y., 1955.
- Houston N. Le bilinguisme revele tout ce que l’identite a d’arbitraire // Le frangais dans le monde, № 308, 2000.
- Huttar C.L. Two functions of the prosodies in speech // Phonetica, 1968. Vol. 18, n. 4.
- Lhote E. Enseigner Г oral en interaction. Percevoir, ecouter, comprendre. Hachette, collection Autoformation, 1995.
- Le Bidois. Purisme et laxisme // Le frangais dans le monde, № 39,1969.
- Ludovicy E. Notes sur le bilinguisme // Revue de psychologie des peuples, 1954.
- Malblanc A. Stylistique comparee du fran? ais et de l’allemand. Didier. P., 1961.
- Martinet A. Description phonologique du parler franco-provensal d’Hauteville (Savoie) // Revue de linguistique romane, 1939, № 15.
- Marouzeau J. Accent d’insistance affectif et intellectuel // Le fran? ais mod-erne, № 1, 1934.
- Meillet A. Le probleme de la parente des langues // Linguistique historique etgenerale. P., 1921.
- Meillet A. Introduction a l’etude comparative des langues indoeu-ropeennes. VII edition refondue. P., 1934.
- Meillet A. Sur une periode de bilinguisme en France // Meillet A. Linguistique historique et generate, II. P., 1936.
- Noir P., Peifer M. Entendre, lire et prononcer les voyelles nasales // Le fran? ais dans le monde, № 285, 1996.
- Passy P. Etudes sur les changements phonetiques et leurs caracteres generaux. P., 1890.
- Raffler W. von. Results from Research in American Immigrant Languages Applied to Foreign Language Teaching // Zeitschrift fur Phonetik und Allge-meine Sprachwissenschaff, 1957, Bd. 10, Ht. 12.
- Richer E. Fran? ais parle, fran? ais ecrit. P., 1964.
- Sauvageot A. Frangais ecrit, fran? ais parle. P., 1962.
- Schaik Joop Van. La France et sa langue // Le fran? ais dans le monde, № 283,1996.
- Shuning Z. Chine: les chances du fran? ais // Le fran? ais dans le monde, № 278, 1999.
- Switter M. Diderot’s Theory of Language as the Medium of Literature // The Romanic Review. 1953/№ 3.
- Tassara G., Diaz O. Mieux rythmer pour mieux comprendre // Le fran? ais dans le monde, № 297, 1998.
- Tench P. The Role of Intonation in English Discourse. Peter Lang Publisher, Frankfurt am Main, 1990.
- Therive A. Libre histoire de la langue fran? aise. P., 1954.
- Tesniere L. Phonologie et melange des langues. TSLP, 1939, № 8.
- Valdman A. Fran? ais standard et fran? ais populaire: sociolectes ou fictions? // The French Review, № 56, 1982.
- Vigner G. Les nouvelles frontieres du fran? ais // Le fran? ais dans le monde, № 302,1999.
- Vigner G. L’art de la conversation // Le fran? ais dans le monde, № 305, 1999.
- Vigneron A. Passe simple, passe compose, imparfait: pour у voir plus clair! // Le fran5ais dans le monde, № 307, 1999.237. «Vie et langage», № 44,1955.
- Vinay J.-P. et Darbelnet J. Stylistique comparee du fran? ais et de 1'anglais. Didier, P., 1958.
- Vogt H. Contact of languages // Word, 1954, v. 10, № 2−3.
- Walter H. Au debut du siecle les Fran? ais etaient tous bilingues // Le fran5ais dans le monde, № 302, 1999.
- Wartburg W.V. Evolution et structure de la langue fran? aise. Cambridge, 1934.
- Weinrich H. Les economies de l’esprit // Le fran? ais dans le monde, № 305,1999.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
- Бернштейн С.И. Словарь фонетических терминов. М., 1996.
- Гак В.Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь. М., 1995.
- Касаткина Л.Л., Клобуков Е. В., Лекант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку. Изд. II. М., 1995.
- Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990.
- Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. Пер. с фр. М., 1960.
- Нечаев Г. А. Краткий лингвистический словарь. Ростов, 1976.
- Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1995.
- Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов М., 2001.
- Щерба Л.В., Матусевич М. И. Русско-французский словарь. М., 1983.
- Энциклопедический словарь юного филолога. М., 1984.
- Dubois J., Giacomo М., Guespin L., Marcellesi Ch., Mevel J.-P. Diction-naire de linguistique. Librairie Larousse. Paris VI, 1973.
- Dictionnaire «Noms communs, noms propres». Larousse. Paris, 1995.
- Le Petit Larousse. P., 1996.
- Арчакова Х.П. Имплицитная модальность в текстах рассказов В.М. Шукшина // Материалы международного съезда руссистов в Красноярске 1−4 окт. 1997 г. URL: http: // www.bivsk.ru / ~ bigpi / archak. html5K08.05.2001.
- Глухов Г. В. О когнитивной природе лингвистических компрессий // Когнитивные аспекты изучения языковых явлений в германских языках.- Самара, 2000.-С. 18−20. URL: http: // www.grsu.bv/ cgi-bin/ lib/lib.
- Микута И.В. О некоторых типах оборванных высказываний во французской разговорной речи // «Проблемы романистики». -М., 1990. URL: http: // www.nspu.ru.
- Саввина С.Р. Билингвальное образование в контексте диалога культур // Молодые ученые Якутии в стратегии устойчивого развития РФ.-СПб., 2002.-С. 293−295. URL: http: // www.grsu. Ш cgi-bin/ lib/lib.
- Сотникова Т.В. Вариативность нормы в современном французском языке. URL: http: // www.utmn.ru / frgt/ № 9/ text 02.htm.
- Социолингвистические аспекты изучения французского языка // Педагогический вестник. URL: http: //www. yspu. yar.ru: 8101 / vestnik / novoye Jssledovaniy/510/08.12.03.
- Чернов Г. Синхронный перевод: речевая компрессия лингвистическая проблема // Тетради переводчика. Вып.6. URL: http://intertext. narod.ru / tet-rady.htm 23.03.2004.
- Грекова И. Повести. М., 1983.
- Грекова И. Повести и рассказы. М., 1990.
- Солженицын А. Рассказы. М., 1991.
- Dumas A. Le Demi Monde. Bruxelles, 1989.
- Gard R.-M. du. Les Thibault. M., 1960.
- Japrisot S. La dame dans Г auto avec des lunettes et un fusil. Paris, 1986.
- Japrisot S. Piege pour Cendrillon. Paris, 1994. A
- Manchette J.-P. О dingos, о chateaux! Paris, 1972.
- Queneau R. Batons, chiffres et lettres. Paris, 1965.
- Queneau R. Zazi dans le metro. Paris, 1968. 1 l. Sagan F. Bonjour, tristesse! Paris, 1954.
- Saint Exupery A. de. Pilote de guerre. Vole de nuit. Paris, 1995.