Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лингвоэйдетический анализ англоязычной рекламы автомобиля

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Для достижения цели исследования изучить рекламный текст автомобиля в качестве рекламного сообщения о современности сегодняшнего дня (как репрезентанта современности сегодняшнего дня) мы постарались выполнить поставленные задачи. В работе был предложен обзор исследований культуры «современность сегодняшнего дня» в культурологии и лингвистике, показавший, что ранее рекламное сообщение… Читать ещё >

Лингвоэйдетический анализ англоязычной рекламы автомобиля (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Предпосылки и основания анализа рекламных сообщений, репрезентирующих автомобиль
    • 1. 1. Жизненный мир человека рубежа XX—XI вв. в свете «перформативного поворота»
    • 1. 2. Рекламное сообщение как артефакт культуры «современность сегодняшнего дня»
    • 1. 3. Классификация рекламных сообщений
      • 1. 3. 1. Структурное основание классификации рекламных сообщений
      • 1. 3. 2. Семантическое основание классификации рекламных сообщений
      • 1. 3. 3. Семиотическое основание классификации рекламных сообщений
      • 1. 3. 4. Аксиологическое основание классификации рекламных сообщений
  • Выводы по главе
  • Глава 2. Контентно-визуальный и лингвокультурологический анализ различных типов сообщений в англоязычной рекламе автомобиля
    • 2. 1. Этапы контентно-визуального анализа
    • 2. 2. Рекламные сообщения полной структуры
      • 2. 2. 1. Рекламные сообщения на основе импликации
      • 2. 2. 2. Вопросно-ответные рекламные сообщения
      • 2. 2. 3. Рекламные сообщения с когнитивной метафорой
      • 2. 2. 4. Рекламные сообщения с когнитивной метонимией
    • 2. 3. Рекламные сообщения неполной структуры
      • 2. 3. 1. Отсутствие заголовка в рекламном сообщении
      • 2. 3. 2. Отсутствие основного рекламного текста
    • 2. 4. Результаты экспериментального исследования лингвоэйдетики рекламы
    • 2. 5. Лингвокультурологические аспекты англоязычной рекламы автомобилей
  • Выводы по главе

Разграничение перформативного и когнитивного типов использования языка было предпринято представителем американской школы критического анализа языка (Иельская школа) Полом де Маном. Обращая внимание на необходимость разграничения «перформанса» и «перформативности», И. В. Четыркина отмечает, что эти понятия позволяют эксплицировать новые подходы к анализу культурной динамики информационного общества, а «перформативность» оказывается включенной в один ряд с терминами «эксплицитность», «интерактивность», «виртуальность», будучи частью этнокультурных дисциплин.

В данном исследовании актуальным становится понятие перформанса, нацеленного на раскрытие действующего в контексте культуры contemporary («современность сегодняшнего дня») человека.

Исследование эйдетического потенциала рекламного сообщения сквозь призму перформативного подхода позволяет более подробно рассмотреть особенности перформативного употребления языка в текстах, мотивированных культурой «современность сегодняшнего дня».

Предмет и языкознания, и философии языка существенно расширился к концу XX века — предметом их изучения стали не просто язык и мышление, но и речь и речевая коммуникация. Наряду с логическим анализом языка в философии языка развиваются концепции его герменевтической интерпретации (Г.-Г. Гадамер, П. Рикер), трансцендентальная прагматика К. О. Апеля, теория коммуникативного действия Ю. Хабермаса, структурный психоанализ Ж. Лакана, которые делают предметом своего исследования речевые высказывания, языковые коммуникации, прагматику и семантику языка [Огурцов 2001: 188−213].

Как отмечает И. Т. Касавин, современная «техногенная» культура, сформировавшаяся при мощном воздействии науки и техники, образовала специфическое окружение, в котором существуют наука и иные типы знания.

Касавин 2008], к числу которых относится и эйдетическое знание — знание, основывающееся на интуитивном постижении сущности предмета.

Эйдетическое осознание действительности характерно для любого индивида в любой момент развития, стремящегося к осознанию исходной эйдетической точки в континууме знаний [Кашкин 1999: 4−31].

Донаучные обобщения, производимые «наивными» пользователями языка, влияют в определенной мере и на становление в дальнейшем собственно научных лингвистических концепций. Как пишет А. Ф. Лосев, «необходимо некоторое знание, предшествующее всякой теории и науке» [Лосев 1993: 613−801, 767−769]. Сходная мысль высказывается и А. А. Потебня: «Всякая наука коренится в наблюдениях и мыслях, свойственных обыденной жизни» [Потебня 1993: 40]. Б. Кроче подчеркивает двойственность теоретической деятельности, наличие в ней интуитивной (эстетической) и логической ступени [Кроче 1920: 1−4, 62]. Для Э. Гуссерля жизненный мир (Lebenswelt) и жизнь в нем (Weltleben) также исторически предшествуют любой теории [Гуссерль 1991: 12−21]. Такое феноменологическое, прототеоретическое, эйдетическое знание уже является началом будущих научных концепций и коллизий [Кашкин 1999].

Специфика жизненного мира пользователя современного языка, или современного пользователя языка в философской герменевтике именовалась М. Хайдеггером повседневным бытием (Alltaglichkeit des Daseins).

В работах теоретиков и аналитиков культурных процессов 60−90-х гг. появляется понятие contemporary, адекватное по сути понятию повседневного бытия, но более точно передающее качество новизны жизненного мира человека конца второго тысячелетия. Это понятие означает не просто «современность», но ."современность сегодняшнего дня" [Якимович 1998].

В эпоху contemporary можно говорить о перемещении проблемы репрезентации действительности | в виде языковой картины мира, национально-культурных концептов в центр исследовательской тематики, а также о том, что она становится все более междисциплинарной и требует учета воззрений философов, социологов, историков, культурологов, психологов и специалистов других областей. «Современность сегодняшнего дня» создала для языка все условия, чтобы позволить ему вмещать в себя идеи и вещи. Contemporary — это время языка в философии, культуре и ментальности, которое позволяет выявить специфику накопления эйдетического знания.

Современные ученые, которые продолжают исследовать обсуждавшийся еще в первой половине XIX века вопрос о взаимосвязи языка, этнического менталитета и культуры, опираются на довольно солидную научную основу: А. Потебня, В. Фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Уорфа и других ученых, сформулировавших философские первоосновы данной проблемы.

В гуманитарных исследованиях начала нового тысячелетия понятие «современность сегодняшнего дня» сужается до понятия повседневности, что в какой-то степени предопределяется уточнением и развитием гуссерлевского понятия жизненного мира в работах М. Мерло-Понти, А. Щюца. Ю. Хабермаса. Так, А. Щюц рассматривает жизненный мир как многослойную сеть интерсубъективных отношений, в которой каждая область жизненных смыслов характеризуется собственным стилем и особенной формой «релевантности» [Щюц 1995]. Соглашаясь с Э. Гуссерлем, Ю. Хабермас признает «жизненный мир» некоей идеализацией, однако вкладывает в понятие «жизненного мира» элементы повседневной коммуникации и повседневного опыта людей [Хабермас 1993, URL]. А. Шюц также выделяет естественную установку в повседневном мире, которая, по мнению И. Т. Касавина, предстает наряду с обыденным сознанием в качестве социального феномена, параметры которого могут быть локализованы.

Естественная установка в повседневном мире рубежа веков (последнее и первое десятилетие второго и третьего тысячелетий) в данном исследовании будет именоваться нами «современностью сегодняшнего дня» (contemporary), поскольку данный термин представляет собой родовое понятие по отношению к термину «повседневность», наиболее регулярно используемому в гуманитарных исследованиях.

Обыденное сознание и естественная установка в качестве социального феномена, как считает И. Т. Касавин, — это тип общественного сознания, которое обладает специфическими качествами. Эти качества связаны с определенным типом реальности, поэтому данный тип общественного сознания может быть предметом социально-гуманитарного анализа [Касавин 2008]. Повседневность, по мнению известного российского философа, возникает как функция отношения между реальностью и знанием человека о ней, знанием и языком, языком и реальностью. «Знание формулирует смысл реальности, — пишет И. Т. Касавин, — язык предоставляет смыслу знак и выделяет объект реальности как область значения» [Касавин 2008: 301].

Перечисленные операции регулируются не синтаксическими и семантическими критериями, а логически неоформленными установками индивида в контексте конкретной ситуации. В таких ситуациях, возникающих в сфере специализированных видов практики, познания и языка и не регулируемых определенными правилами, управление берет на себя повседневность в различных ипостасях — как способ деятельности, как обыденное сознание, здравый смысл, или как естественный язык [Касавин 2008]. Кроме того, в момент смены научных парадигм и изменения значения научных терминов преемственность обеспечивается с помощью обыденного языка, подпитываемого повседневной интуицией.

Культура «современность сегодняшнего дня» рубежа тысячелетий существует в контексте смены научных парадигм, что обусловливает доминирование обыденного языка.

Рекламный текст, — утверждают Н. В. Халина, JI.H. Уразова, Е. В. Волошко, — является средством обретения опыта о функционировании общества, динамических процессах истории и жизни. Данные опыта в нем 7 ! представлены в виде связных комплексов, поскольку объект рекламы представляет собой член некоторого ряда, основанного на принципе ряда, побуждающем определенным образом связывать многообразие содержания, воззрения, согласно закону координирования" [Халина, Уразова, Волошко 1999: 19−28]. По мнению авторов, связь многообразных воззрений в рекламном тексте осуществляется на основе семантической инновации. «Семантические инновации рекламного текста, — замечают Н. В. Халина, Л. В. Уразова, Е. В. Волошко, — являются наглядным подтверждением действия человеческих сил, которые заявляют о себе в „разрывах“ между различными физическими (в том числе и нефизическими) системами, структурируемыми разными типами реальности» [Халина, Уразова, Волошко 1999: 25].

Имплицитным компонентом рекламного текста является сообщение, рассматриваемое в семиологической, концепции У. Эко в качестве, некой пустой формы, которой могут быть приписаны самые разнообразные значения, поскольку получатель и отправитель сообщения располагают лексикодами разной силы и разной степени обязательности [Эко 1998]. Также сообщение может рассматриваться и как форма, которую история заполняет с течением времени, и как зияние. У. Эко сосредотачивает внимание на анализе эстетического сообщения, замечая при этом, что семиотическое исследование эстетического сообщения совмещает интерес к выявлению коммуникативных схем с интересом к чисто творческому элементу, привносимому автором, и потому неизбежно сочетает анализ кодов с анализом сообщений. :

В нашем исследовании внимание уделяется анализу рекламного сообщения, так называемому «творческому элементу» рекламы, в котором представлены эйдетические знания современного пользователя языка, мотивированные естественными • установками повседневного мира, определяемыми нами как культура «современность сегодняшнего дня». Вслед за Е. А. Единой в качестве самостоятельного объекта семиотического исследования мы выделяем рекламное сообщение, которое служит условным знаком каких-либо уже знакомых аргументов и выполняет в качестве основной функции функцию контактоустанавливающую [Елина, URL].

Актуальность исследования обусловлена очевидной в современных гуманитарных программах тенденцией к изучению особенностей жизненного мира современного человека, сферы повседневности, которая трансформируется под влиянием цивилизационных реалий и требует соответствующей культурологической и языковедческой интерпретации. В работе рассматривается употребление языка в обстоятельствах повседневной реальности применительно к рекламе автомобилей.

Объектом данного исследования является рекламное сообщение, являющееся источником информации об автомобиле и представляющее собой артефакт культуры «современность сегодняшнего дня».

Предметом исследования являются способы создания рекламного сообщения в англоязычной рекламе автомобилей.

Целью данной работы является создание и исследование типологии рекламных сообщений, репрезентирующих автомобиль, с позиций лингвоэйдетического анализа.

В соответствии с поставленной целью в работе определяются следующие задачи:

1) установить предпосылки анализа рекламных сообщений, репрезентирующих автомобиль;

2) выявить основания классификации рекламных сообщений- (.

3) описать типы репрезентации артефакта повседневного мира в элитной рекламе — рекламе автомобиля;

4) применить к рекламе автомобилей методику лингвоэйдетического анализа;

5) описать этапы контентно-визуального анализа рекламного сообщения, который позволяет определить уровень сочетаемости его вербального и невербального компонентов;

6) выявить экспериментальным путем наиболее эффективные способы создания рекламных сообщений, репрезентирующих автомобиль;

7) описать лингвокультурологические аспекты рекламных сообщений англоязычной рекламы автомобилей.

Научная новизна исследования заключается 1) в создании типологии англоязычных рекламных сообщений, репрезентирующих автомобиль- 2) в описании рекламных сообщений разной структуры (полной и неполной) и последующем их поэтапном анализе- 3) в экспериментальной проверке эффективности способов создания рекламных сообщений, репрезентирующих автомобиль- 4) в лингвокультурологической интерпретации англоязычных рекламных сообщений.

Теоретическая значимость исследования заключается во введении в число процедур исследования языка лингвоэйдетического анализаразработке перформативного направления исследования языка и репрезентаций сознания человека в языковых формах.

Положения, выносимые на защиту:

1. Исследование рекламы автомобилей в свете «перформативного поворота» позволяет выявить особенности жизненного мира современного пользователя языка. Понятие жизненного мира, введенное Ю. Хабермасом, подразумевает какие-либо целеполагапия человека, его жизненные проекты или итоги прошлого жизненного опыта.

2. Рекламный текст содержит имплицитный компонент — рекламное сообщение, которое несет информацию о культуре «современность сегодняшнего дня». Рекламное сообщение написано универсальным языком, который доступен потребителям культуры, а также включает в себя вербальный и невербальный компоненты, которые оказывают воздействующий эффект на потребителя, зависящий от степени сочетаемости этих компонентов.

3. Лингвоэйдетический анализ, рекламы автомобилей позволяет сделать вывод об образности языка рекламных сообщений, и о необходимости его дополнения фотообразом рекламируемого товара. При помощи двух типов лингвоэйдетического анализа (контентно-визуального и лингвокультурологического) возможно более подробно рассмотреть как содержательный язык рекламного сообщения (content language), так и его зрительный язык (visual language) соответственно.

4. Эксперимент по восприятию визуального языка и языка содержательного дает основание утверждать, что существует устойчивая связь между образной системой реципиента (эйдетической системой) и принципами употребления языка в коммуникативных ситуациях, тождественных ситуациям рекламных коммуникаций.

Материалом исследования послужили тексты 1400 реклам автомобилей в англоязычных журналах «Life&Style», «Time», «Cosmopolitan», «EVO», «Car», «Top Gear», «What car?», «Car&Driver», «Automobile» за 1994;2009 гг.

Теоретическими источниками для настоящего исследования послужили труды лингвистов, исследующих когнитивные аспекты языка: В. З. Демьянков 1980; Дж. Лакофф 1995; Н. С. Попова 1999; О. Н. Селиверстова 2001; О. Е. Филимонова 2001; А. Ченки 2002; Е. В. Рахилина 2002; Е. Ю. Ильинова 2003; Е. С. Кубрякова 2004; труды по проблемам семиотики и семантики: Ю. С. Степанов 1975; Ч. Моррис 1983; А. Вежбицкая 1993; Э. Сепир 1993; Ж. Бодрийяр 1995; У. Эко 1998; Ч. С. Пирс 2000; Ю. М. Лотман 2005; труды по лингвокулътурологииЭ. Сепир 1993; В. В. Воробьев 1999; Г. Г. Слышкин 2000; В. А. Маслова 2001; труды и публикации по теории и лингвистике рекламы: Д. Э. Розенталь 1980; Л. Н. Хромов 1994; У. Ф. Арене, К. Л. Бове 2001; Д. Фаулер 2002; О. Феофанов 2001; Л. Г. Фещенко 2003; X. Кафтанджиев 2003; С. Зимен 2003; A.A. Дедюхин 2006; Е. А. Елина 2009. ,.

Методологической основой исследования явились лингвосемиотические, лингвофилософские и лингвокультурологические концепции. Это известные труды Ю. М. Лотмана, Ч. Морриса, Ч. Пирса, Дж. Лакоффа, М. Джонсона, Э. Сепира, Н. Хомского, У. Эко, Ю. Хабермаса, Ю. С. Степанова, И. Т. Касавина, В. Р. Тимирханова и др. Лингвоэйдетический анализ, предлагаемый в данной работе, вытекает из эйдетико-лингвистического метода, распространенного в имяславской традиции (В.Р. Тимирханов). В отличие от эйдетико-лингвистического метода, с помощью которого возможно исследовать совокупность эйдоса и человеческого сознания и который отводит доминирующую роль эйдетическому уровню, лингвоэйдетический анализ позволяет более подробно рассмотреть и лингвистическую составляющую, в частности — способы создания рекламных сообщений, в основе которых лежат различные языковые явления: метафора (Дж. Лакофф, М. Джонсон), метонимия (Г.Г Хазагеров), вопросно-ответная структура текста (Н. Белнап, Т. Стил).

Методы исследования. Базовыми методами являются структурный анализ, метод компонентного анализа, герменевтический анализ и квантитативный анализ. В работе применяются метод лингвистического описания текстового материала, к которому мы обращаемся при анализе исключительно языковых фактов, представленных в рекламных сообщениях. Ведущей является методика лингвоэйдетического анализа. Данная методика включает в себя два типа анализа рекламных сообщений: контентно-визуальный анализ и культурологический анализ.

Практическая ценность работы заключается в том, что теоретические обобщения, полученные в диссертации, могут быть использованы в курсах истории лингвистических учений, общего языкознания, прикладной филологии, спецкурсах, посвященных проблемам создания рекламного текста и перформативного поворота в современном языкознании. Результаты исследования применимы при экспертизе рекламных сообщений, целью которой является выявление наиболее эффективных способов создания рекламных сообщений. В работе рассматривается зависимость языка.

12 1 рекламного текста от образной системы потребителя языка. Также классификация всех рекламных сообщений по группам может быть использована специалистами в области рекламы.

Апробация работы: основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры общего и исторического языкознания Алтайского государственного университета, а также были предложены к обсуждению на межвузовских и международных конференциях (Барнаул, 2007, 2010), (Томск, 2007), (Санкт-Петербург, 2008), (Ростов-на-Дону, 2009, 2010), (Клев, 2009). Основные положения диссертационного исследования нашли отражение в 13 публикациях общим объемом 3,8 п.л., три статьи опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК.

Структура работы: работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы и одного приложения.

Выводы по главе.

Лингвоэйдетический анализ, предложенный нами во второй главе, частично вытекает из эйдетического знания. В ходе исследования мы пришли к выводу, что анализировать рекламные сообщения без обращения к эйдетическому анализу и работам, посвященным данной проблеме, не представляется возможным. При рассмотрении только вербального компонента рекламного сообщения теряется общий смысл, заложенный в него производителем рекламируемого продукта.

При лингвокульгурологическом анализе рекламных сообщений было выявлено, что в качестве основы для создания рекламных сообщений могут выступать различные культурные и этнические стереотипы, на которых строится рекламное сообщение и на которые возложена задача успешно воздействовать на потребителя.

Проведя контентно-визуальный анализ рекламных сообщений и используя данные проведенного эксперимента, мы можем сделать вывод, что наиболее эффективными с точки зрения примененного в них приема являются рекламные сообщения, построенные на приеме когнитивной метафоры. Наименее эффективными оказались рекламные сообщения, в которых отсутствует основной рекламный текст. Однако в журналах чаще всего встречаются рекламные сообщения, построенные на приеме импликации. Данный факт свидетельствует о том, что не всегда самый популярный среди создателей рекламных сообщений прием может также быть самым популярным среди потенциальных клиентов. Мнение реципиентов и создателей рекламных сообщений совпало только по одному показателю: рекламные сообщения, в которых отсутствует заголовок, менее эффективны и не оказывают на потребителя должного воздействия. Этот факт подтверждается как наименьшей популярностью подобных сообщений среди реципиентов, так и нечастым присутствием подобных сообщений в англоязычных журналах.

Выдвигая предположение, почему именно прием когнитивной метафоры оказался самым популярным у участников эксперимента, мы ориентировались на следующие факторы. Во-первых, реципиенты гораздо лучше воспринимают ту рекламу, в которой им предлагается сравнить рекламируемый товар с чем-то полезным или хорошо знакомым, когда читателям предлагаются какие-либо метафорические образы, основанные на привычных бытовых явлениях. Во-вторых, большинству потребителей рекламы (78%) важны броский, заголовок и красивая картинка, 13% обращают внимание только на красивую картинку, а 9% читателей ценят только интригующий заголовок. Если обратиться к приему когнитивной метафоры, то он и подразумевает именно эти два компонента: броский заголовок и красивую картинку (яркие лингвистические и эйдетические составляющие — content language и visual language).

Контентно-визуальный анализ позволяет сопоставить content language и visual language рекламного сообщения и сделать вывод о необходимости их гармоничного сочетания для более качественного вовлечения читателя в процесс рекламирования продукта. При чтении основного рекламного текста реципиент пытается соотнести его с visual language. Если visual language идеально соотносится с content language, потенциальный потребитель заостряет свое внимание на сравнении обоих компонентов рекламного сообщения и, получая удовольствие от их соответствия друг другу, не замечает своей подсознательной готовности приобрести репрезентируемый продукт.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В диссертации представлена комплексная методика анализа рекламных сообщений, являющаяся актуальной для повседневной реальности «современность сегодняшнего дня», — методика лингвоэйдетического анализа. В рамках данной методики были выделены два типа анализа рекламных сообщений: контентно-визуальный анализ рекламных сообщений и лингвокультурологический анализ. Первый тип анализа основан на сопоставлении вербальных и невербальных компонентов рекламного сообщения и последующем выявлении степени эффективности подобного сопоставления. Второй тип предполагает рассмотрение рекламного сообщения с точки зрения использования в нем определенных концептов той или иной культуры. Ранее исследователи обращались к проблеме эйдетического знания и попытке выявить лексико-эйдетические группы, однако по отношению к рекламным сообщениям данные способы интерпретации материала не применялись.

Главной идеей эйдетико-лингвистического подхода является то, что языковые смыслы не могут возникать вне связи с доминирующим в сознании эйдетическим слоем, который формирует синергийную основу языка. Преимущество данного подхода заключается в том, что он предполагает рассмотрение языка в категориях сущности и явления. От того, насколько велик объем сведений о предмете, которые отражаются в мыслях об этом предмете, зависит, насколько сущность дает понять себя в предмете. В данном случае учитываются этическая значимость ключевой единицы в смысловом пространстве текста, особенности реальной речевой жизни на этически значимых участках текста, отношения семантического взаимодополнения до целого и встраивания в текстовое пространство по принципу функционально-семантической однородности и артикуляция соображений о предполагаемом нравственном эффекте текста.

Англоязычные рекламные сообщения рассмотрены нами в свете перформативного поворота, в основе которого лежит представление performance). Любое рекламное сообщение наделено интенциональностью и перформативностью, в которой заложены потенциальная успешность взаимодействия рекламодателя и потребителя и последующее воздействие на потребителя. Перформанс в рекламе реализуется за счет эффектного сочетания content language (содержательного языка) и visual language (зрительного языка). Талантливое сочетание этих двух компонентов позволяет создать в рекламном сообщении необходимый воздействующий эффект.

Наименование культурной эпохи понятием «contemporary» («современность сегодняшнего дня») использовалось нами по отношению к сфере рекламы. В 60−70-х годах XX века данный термин применялся для обозначения современного искусства — «contemporary art». В результате анализа теоретического материала, посвященного рекламным текстам, мы отметили тот факт, что содержательная сторона термина «contemporary» в настоящее время отвечает функциям и характеристикам такого явления современности, как реклама. На основании этого устоявшееся понятие «contemporary art» («современное искусство») заменено в данной работе на понятие «contemporary advertisement» («современная реклама»). Таким образом, рекламные сообщения были проанализированы в настоящем исследовании как составляющие глобального явления contemporary advertisement.

В работе рекламные сообщения и их структура были рассмотрены сквозь призму знаковой концепции Ч. Пирса. Данная концепция, на наш взгляд, актуальна при анализе рекламных сообщений и отвечает их статусу лингвистических артефактов современности сегодняшнего дня.

Вербальные и невербальные компоненты рекламного сообщения в нашей работе получили названия content language и visual language соответственно. Данные наименования легли в основу названия одного из предложенных типов анализа рекламного сообщения — контентно-визуального анализа, с помощью которого нам удалось проанализировать шесть типов рекламных сообщений и произвести попытку определить, какие из данных типов являются наиболее частотными и эффективными.

Исследование семантической, семиотической и структурной организации текста рекламы, представляющего продукт современности сегодняшнего дня, позволило сделать вывод, что при создании рекламного сообщения продумываются. все эти основания, при помощи которых рекламодатель воздействует на читателя. Данные особенности представляется возможным выявить только после прохождения четырех этапов контентно-визуального аиализа рекламного сообщения, которые также были предложены в нашей работе. Четкое следование данному алгоритму действий, на наш взгляд, способно помочь специалистам в области рекламы при самостоятельном создании рекламных сообщений.

Для достижения цели исследования изучить рекламный текст автомобиля в качестве рекламного сообщения о современности сегодняшнего дня (как репрезентанта современности сегодняшнего дня) мы постарались выполнить поставленные задачи. В работе был предложен обзор исследований культуры «современность сегодняшнего дня» в культурологии и лингвистике, показавший, что ранее рекламное сообщение с предложенной нами точки зрения не рассматривалось. В исследовании дано определение рекламного сообщения, за которое принимается элемент языка общения между производителем и потребителем. Чтобы достичь максимального эффекта общения, в таком сообщении используется специфический подбор лексики, обладающей множеством значений, стилистически окрашенных слов, привлекающих внимание читателя. Также рекламное сообщение обладает актуальностью, поэтому соответствует культуре «современность сегодняшнего дня», которая представляет не просто современные артефакты, но с обязательным указанием на актуальность. Рекламное сообщение призвано сиюминутно воздействовать на читателя, создавая в его сознании четкий образ рекламируемого продукта, но не претендуя на длительное «хранение» этого образа в памяти реципиента.

В исследовании разработаны основания классификации рекламных сообщений, репрезентирующих продукт «современности сегодняшнего дня». Среди таких оснований выделены семантическое, семиотическое, идеологическое/аксиологическое и структурное основания. Каждое из этих оснований впоследствии являлось доминирующим при выделении того или иного типа рекламного сообщения, включенного в одну из созданных нами групп. Такими группами являются группы Р-А и Р-Б, на которые мы разбили все рекламные сообщения по структурному основанию. К группе Р-А относятся сообщения, обладающие полной структурой (заголовок, основной рекламный текст, слоган), а к группе Р-Б — сообщения, обладающие неполной структурой (отсутствует заголовок или основной рекламный текст).

Далее, исходя из различных оснований, мы выделили в указанных группах типы рекламных сообщений. К группе Р-А относятся сообщения Р-Аь в основе которых лежит прием импликации, Р-А2, построенные на вопросно-ответной структуре, Р-А3, в основе которых лежит прием когнитивной метафоры, и Р-А4, построенные на приеме когнитивной метонимии. Группа Р-Б была разбита нами на два типа — тип Р-Бь в рекламных сообщениях которого отсутствует заголовок, и тип Р-Б2, в составе сообщений которого нет основного рекламного текста. Подсчет количества сообщений в каждой группе и перевод этого количества в процентное соотношение позволили составить четкое представление о преобладающем или менее популярном способе создания рекламного сообщения.

При анализе каждого типа рекламного сообщения указывалось на степень эффективности того или иного способа создания рекламного сообщения. Проведенный и описанный в работе эксперимент показал, что частота использования в журнальных рекламных сообщениях того или иного способа его создания еще не говорит о том, что этот способ окажет на потенциального клиента должное воздействие. Например, наиболее часто в рекламных сообщениях встречается прием импликации (37,6%), когда сообщение построено так, что с первых строк читатель не может понять, о чем идет речь, но вовлекается в процесс репрезентации продукта. Однако эксперимент показал, что в эпоху contemporary человеку важны яркие образы и броские заголовки. Поэтому прием когнитивной метафоры, который после приема импликации занимает второе место (24,3%), у реципиентов оказался на первом месте, а прием импликации — только на четвертом. Сначала читатели реагируют на заголовок, в котором метафора представлена как художественный троп, а затем в визуальном компоненте рекламного сообщения находят воплощение данного языкового образа. На третьем месте по частоте использования в журналах находятся рекламные сообщения, основанные на вопросно-ответной структуре (14,6%). У опрашиваемых же они стоят на втором. Читая вопрос в заголовке сообщения, реципиент невольно начинает искать на него ответ — как при помощи собственных размышлений, так и при помощи основного рекламного текста и visual language. Четвертое место (13%) отводится рекламным сообщениям, в которых отсутствует заголовок. Несмотря на то, что многие исследователи отвергают возможность привлечения внимания читателя при отсутствии заголовка, рекламные сообщения данного типа находятся не на последнем месте. Однако читатели все же привыкли видеть в каждой рекламе яркий заголовок, поэтому среди них рекламные сообщения без заголовка не получили большой популярности и заняли последнее — шестое — место. На пятом месте по частоте использования в журналах стоят рекламные сообщения, в основе которых лежит прием когнитивной метонимии (6,1%), в то время как по популярности среди реципиентов данный прием стоит на третьем месте. На наш взгляд, такой результат может быть объясним тем, что потребителям всегда проще воспринимать информацию по частям, не всю сразу, и прием когнитивной метонимии как раз предоставляет такую возможность: в рекламных сообщениях, использующих такой прием, автомобиль рекламируется через какую-либо его часть — педаль тормоза, сидение, руль и т. д. Наконец, на шестом, последнем, месте — рекламные сообщения, в которых отсутствует основной рекламный текст (4,4%), но участники эксперимента посчитали подобные рекламные сообщения не самыми «безнадежными», и по его результатам данные тексты стоят не на последнем, а на предпоследнем — пятом — месте.

В результате проведенного исследования было установлено, что рекламное сообщение является семантико-семиотическим репрезентантом культуры contemporary (современности сегодняшнего дня), в контексте которой человек рассматривается как потребитель информации, использующий для коммуникации универсальный язык рекламы. Помимо универсального языка, в рекламном сообщении присутствует культурологический контент, идентификация которого возможна в процессе анализа универсального языка рекламы. Также в рекламном сообщении представлена контентно-визуальная репрезентация «современности сегодняшнего дня», частью которой является такой продукт современности, как автомобиль.

Перспективы исследования видятся, прежде всего, в исследовании в качестве традиции такого компонента рекламного текста, как рекламное сообщениев дополнении набора составляющих герменевтического анализа текста (автор, текст, интерпретатор, интерпретация).

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Г. А. Метафора в тексте англоязычной рекламы : автореф. дис.канд. филол. наук / Г. А. Абрамова. Киев, 1980. — 24 с.
  2. , Л. Я. Почему люди задают вопросы? / Л. Я. Аверьянов. М.: Социолог, 1993.- 150 с.
  3. , К. Знак. Текст. Культура / Карл Аймермахер. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. — 394 с.
  4. Анатомия рекламного образа / под ред. А. В. Овруцкого. СПб.: Питер, 2004. — 224 с.
  5. , Е. Е. Тактика имплицитного сопоставления в российском рекламном дискурсе / Е. Е. Аникин // Вестн. Челябинского гос. ун-та. -2008.-№ 6. -С. 9−14.
  6. , Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. — 367 с.
  7. , А. И. Введение в культурологию / А. И. Арнольдов. М.: Нар.акад. культуры и общечеловеч. ценностей, 1993. 350 с.
  8. , Р. Искусство и визуальное восприятие / Р. Арнхейм- пер. с англ. В. Н. Самохина- общ. ред. и вступ. ст. В. П. Шестакова. М.: Прогресс, 1974.-392 с.
  9. Теоретическая культурология / А. В. Ахутин, В. П. Визгин, А. А. Воронини др.- отв. ред. О. К. Румянцев. Екатеринбург: Деловая кн.- М.: Рос. инт культурологии: Акад. проект, 2005. — 623 с.
  10. , Н. Логика вопросов и ответов / Н. Белнап, Т. Стил- пер. с англ.
  11. Г. Е. Крейдлина- общ. ред. В. А. Смирнов. М.: Прогресс, 1981. — 288 с.
  12. , С. Н. Рекламный текст: методика составления и оформления. /
  13. С. Н. Бердышев. М.: Дашков и Ко. — 2008. — 252 с.
  14. Берк, П. «Перформативный поворот» в современной историографии
  15. Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.odysseus.msk.ru
  16. , М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры. М., 1990. — С. 153−172.
  17. , М. Современная реклама: теория и практика / М. Блэк. М.: Довгань, 2001.-315 с.
  18. , Ж. Система вещей. М., 1995. — 172 с.
  19. , И. В. Специфика языка рекламных сообщений и их перевода врамках межкультурной коммуникации (на материале немецкой и русской журнальной рекламы): дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / И. В. Борнякова. М., 2007. — 181 с.
  20. , О. М. Когнитивная метонимия и когнитивная метафора всовременной рекламе / О. М. Бунчук // Сибирский филол. журнал. -2009. № 1. — 2009. — С. 208−212.
  21. , О. М. РегГогтапсе артефакта в рекламном тексте / О. М. Бунчук //
  22. Дискуссионные вопросы современной лингвистики: сб. науч. тр. / под ред. Л. Г. Васильева. Калуга, 2007. — Вып. 3. — С. 88−91.
  23. , А. П. Оценка характеристик рекламного текста, связанных с эффективностью его восприятия / А. П. Васильевич, С. Н. Леденева // Изв. Акад. наук. Сер. Лит. и яз. 2005. — Т. 64, № 2. — С. 47−56.
  24. , А. Семантика, культура и познание: общечеловеческиепонятия в культуроспецифичных контекстах Электронный ресурс. — 1993. — Режим доступа: http://www.belb.net/obmen/Wierzbicka-2.pdf
  25. , А. В. Реклама как деятельность и социальный институт: дис. .канд. социол. наук: 22.00.04 / А. В. Волков. СПб., 2004. — 186 с.
  26. , В. В. Образ в информационной рекламе / В. В. Волков // Вестн.
  27. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 1994. -№ 2. — С. 38−43.
  28. , В. В. О статусе лингвокультурологии / В. В. Воробьев // IX
  29. , И. О. Реклама как текст: прагматический и экспрессивныйаспект Электронный ресурс. // Филологический портал (языкознание).
  30. Режим доступа: http://filologdirect.narod.ru/sra/sra 2006 43.html.
  31. , И. Р. Текст как объект лингвистического исследования /
  32. И. Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. 139 с.
  33. , Г. В. Номинативный аспект рекламного текста и способыего представления в английском и русском языках: автореф. дис. .канд. филол. наук / Г. В. Гелвановский. Уфа, 2000. — 22 с.
  34. , Л. Л. Основные механизмы коммуникативного воздействия в рекламе / Л. Л. Геращенко // Изв. ВУЗов Северо-Кавказского региона. Сер. Общественные науки. 2006. — № 2. — С. 8−15.
  35. , Л. В. Восприятие вербальной и иконической информации: проблема взаимовлияния / Л. В. Головина // Текст, контекст, подтекст: сб. науч. тр.-М., 1986.-С. 142−157.
  36. . Топология современного искусства Электронный ресурс. —
  37. Режим доступа: http://artpages.org.ua/interesnosti/topologiyasovremennogo-iskusstva.html.
  38. , И. К. К проблеме театрального знака: кризис прикладной и нереализованные возможности фундаментальной семиотики / И. К. Губанова // Теория театра: сб. ст. М., 2000. — С. 257−261.
  39. Гумбольдт, фон В. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт- пер. с нем. М.: Прогресс, 1984. — 397 с.
  40. , Э. Феноменология внутреннего сознания времени / Э. Гуссерль- пер. с нем. М.: Гнозис, 1994. — 192 с.
  41. , Э. Феноменология / Э. Гуссерль // Логос. 1991. — № 1. — С. 1221.
  42. , В. П. Языковая картина мира в гипотезе Сепира-Уорфа: Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.islu.ru/danilenko/articles/sepirkart.htm.
  43. , А. А. Модели организации' вербальной и визуальной информации в тексте рекламы (на материале английских и русских текстов рекламы автомобилей): дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 /
  44. A. А. Дедюхин. Краснодар, 2006. — 152 с.
  45. , Е. Ю. Глагол в рекламном тексте: дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Е. Ю. Дементьева. Воронеж, 2004. — 161 с.
  46. , В. 3. Интерпретация как инструмент и как объект лингвистики / В. 3. Демьянков // Вопр. филологии. 1999. — № 2. — С. 513.
  47. , В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. 3. Демьянков // Вопр. языкознания. — 1994.-№ 4.-С. 17-33.
  48. , В. 3. Предикаты и концепция семантической интерпретации /
  49. B. 3. Демьянков // Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. 1980. — № 4. — С. 336 346.
  50. , Г. В. К построению типологии текстов / Г. В. Ейгер, В. Л. Юхт // Лингвистика текста: материалы науч. конф. -М., 1974. Ч. 1.
  51. , Е. А. Семиотика рекламы Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.gramotey.com/books/1 269 085 214.htm.
  52. , Г. Н. Язык рекламы: учеб. пособие / Г. Н. Ермоленко, И. К. Карлович. М.: Изд-во МГУК, 1999. — 101 с.
  53. , Н. Эффективность рекламы и особенности рекламной коммуникации Электронный ресурс. — Режим доступа: http://psyfactor.org/lib/recl8.htm.
  54. , Л. М. Реклама в период гиперсигнификации / Л. М. Землянова
  55. Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 1995. — № 3. — С. 56−62.
  56. , С. Бархатная революция в рекламе / С. Зимен, А. Бротт. М.: Эксмо, 2003.-288 с.
  57. , Г. А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г. А. Золотова, Н. К. Онипенко, М. Ю. Сидорова. М.: Русский язык, 1998.-524 с.
  58. , В. Я. Особенности журнальной и газетной рекламы Электронныйресурс. // Маркетинг в России и за рубежом. 1999. — Режим доступа: http://www.adbusiness.ru/content/document г 2В214 488−9678−4С48-В6Р1−621D8E23 032 °F.html.
  59. , И. Анна Юберсфельд и французская школа театральнойсемиологии / И. Ильин // Теория театра: сб. ст. М., 2000. — С. 93−102.
  60. , Е. Ю. Лингвокогнитивное обоснование характера ассимиляциии культурной экспансии рекламного дискурса Электронный ресурс. — Режим доступа: www.lingva.volsu.ru/ilinova/articles/art rekl.rtf.
  61. Кара-Мурза, С. Г. Манипуляция сознанием / С. Г. Кара-Мурза. М.:1. Эксмо-Пресс, 2002. 832 с.
  62. В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единицаисследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2002. — С. 75−81.
  63. , Г. Эффективная реклама / Г. Картер. М.: Прогресс, 1991. — 280с.
  64. , И. Т. Текст. Дискурс. Контекст. Введение в социальнуюэпистемологию языка / И. Т. Касавин. — М.: Канон, РООИ «Реабилитация», 2008. — 544 с.
  65. , Дж. Семантическая теория / Дж. Катц // Новое в зарубежнойлингвистике. Вып. X. -М., 1981. С. 33−49.
  66. , X. Тексты печатной рекламы Электронный ресурс.
  67. Режим доступа: http://polbu.ru/kaftangievadvtexts/.
  68. , В. Б. Подходы к сходствам и различиям языков в историиязыкознания / В. Б. Кашкин. Воронеж, 1999. — С. 4−31.
  69. , Н. И. Композиция рекламного текста / Н. И. Клушина // Русскаяречь. 2000. — № 5. — С. 85−87.
  70. , И. М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ /
  71. И. М. Кобозева // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2001. — С. 100−114.
  72. , В. В. Жизнь происходит от слова. / В. В. Колесов. СПб.:1. Златоуст, 1999. 368 с.
  73. , О. А. Языковые картины мира как производные национальныхменталитетов / О. А. Корнилов. — 2-е изд. испр. и доп. М.: ЧеРо, 2003. -349 с.
  74. , В. Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевойпрактикой масс-медиа / В. Г. Костомаров. — 3-е изд., испр. и доп. СПб.: Златоуст, 1999.-320 с.
  75. , Н. Н. Стилистика рекламы / Н. Н. Кохтев. М.: Изд-во МГУ, 1991.-92 с.
  76. , Е. С. Особенности средств рекламного воздействия и системапостроения рекламного текста / Е. С. Красулина // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2006. — № 6. — С. 39−44.
  77. , Б. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика. Ч. I:
  78. Теория / Б. Кроче- пер. с ит. В. Яковенко. М.: Изд. М. и С. Сабашниковых, 1920. — 172 с.
  79. , Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Частиречи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова // Рос. академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
  80. Леви-Строс, К. Первобытное мышление / К. Леви-Строс. М.:1. Республика, 1994. 384 с.
  81. , А. В. От заголовка к слогану: эволюция рекламных текстов в
  82. Англии, США и России / А. В. Литвинова // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10.
  83. Журналистика. 1996. — № 3. — С. 30−35.
  84. , Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон
  85. Теория метафоры: сб. / общ. ред. Н. Д. Арутюновой. М., 1990. — С. 387−415.
  86. , Дж. Когнитивная семантика / Дж. Лакофф // Язык и интеллект.1. М., 1995.-С. 143−184.
  87. Лао Цзы. Дао дэ цзин / Лао Цзы- пер. с англ. 2-е изд. — М: КСП+, 1999.333 с.
  88. , Л. В. Особенности функционирования языка в печатнойрекламе: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. В. Лебедева. — М., 1980. -24 с.
  89. , А. П. Основы семиотики. Семиотика искусства /
  90. А. П. Лободанов. М.: Изд-во МГУ, 2007. — 216 с.
  91. , А. Ф. Введение в общую теорию языковых моделей / А. Ф. Лосев.-2-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 293 с.
  92. , А. Ф. Философия имени / А. Ф. Лосев // Бытие-имя-космос. — М., 1993.-С. 613−801.
  93. , Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики /
  94. Ю. М. Лотман // Лотман Ю. М. Об искусстве. Спб., 2005. — С. 288−372.
  95. , Ю. М. Символика Петербурга и проблемы семиотики города /
  96. Ю. М. Лотман // Лотман Ю. М. Избранные статьи: в 3 т. Т. 2. М., 1992. — С. 9−21.
  97. , Ю. М. Театр и театральность в строе культуры начала XIX века //
  98. Semiotyka i struktura tekstu: Studia poswi^cone VII mi^dzynarodowemu kongresowi slawistow. Warszawa, 1973. Wroclaw, 1973. S. 337−355.
  99. МакКоли, Дж. Д. О месте семантики в грамматике языка /
  100. Дж. Д. МакКоли // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. М., 1981. -С. 235−301.
  101. , В. В. Молния в сердце / В. В. Малявин. М.: Наталис, 1997.365 с.
  102. , В. В. Сумерки Дао: Культура Китая на пороге Нового времени.
  103. В. В. Малявин. М.: ACT, 2000. — 439 с.
  104. , Б. А. Проблемы лингвистического анализа связного текста /
  105. Б. А. Маслов. Таллин: Изд-во Таллиннского пединститута, 1975. — 121 с.
  106. , В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. М.: Академия, 2001.-208 с.
  107. , А. Н. Эффективность рекламы / А. Н. Матанцев. М.:1. Финпресс, 2002. 413 с.
  108. , С. Семиотика культуры и искусства / С. Махлина // Словарьсправочник: в 2 кн. Кн. 2. Спб.: Композитор, 2003. — 340 с.
  109. , И. П. Когнитивная наука / И. П. Меркулов // Новаяфилософская энциклопедия: в 4 т. Т. 2. М., 2001. — С. 264−265.
  110. , Н. Экспрессивные средства письменной коммуникации /
  111. Н. Месхешвили. М.: Ин-т языкознания ATI СССР, 1989. — 158 с.
  112. , М. Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций:
  113. Учеб. пособие для студ. филол., лингв, и переводовед. фак. высш. учеб. заведений. -М.: Издательский центр «Академия», 2004. 432 с.
  114. , М. Остроумие и логика когнитивного и бессознательного /
  115. М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М., 1988. -С. 291−292.
  116. , А. В. О некоторых типах взаимодействия изображения и текста /
  117. A. В. Михеев // Типы коммуникации и содержательный аспект языка. -М., 1987.-С. 191−199.
  118. , И. Г. Реклама в контексте диалога культур / И. Г. Могучева //
  119. Инновационный вуз в пространстве образовательного округа: материалы науч.-метод. конф. / IV-V Герценовские чтения в г. Волхове. СПб., 2006.-С. 50−52.
  120. , Ч. Основания теории знаков / Ч. Моррис // Семиотика / под ред.
  121. Ю. С. Степанова. -М.: Радуга, 1983. С. 37−89.
  122. , В. Л. Реклама: функции, цели, каналы распространения: курслекций / В. Л. Музыкант. -М.: Изд-во МНЭПУ, 1996. 107 с.
  123. , В. Л. Реклама: международный опыт и российские традиции /
  124. B. Л. Музыкант. М.: Право и закон, 1996. — 220 с.
  125. , Л. Н. Язык-текст-культура / Л. Н. Мурзин // Человек, текст, культура. Екатеринбург, 1994. — С. 160−169.
  126. , А. Н. Рекламная деятельность газет и журналов /
  127. А. Н. Назайкин. М.: РИП-Холдинг, 2002. — 208 с.
  128. , А. В. Манипулятивный потенциал «пустых» глаголов в рекламных текстах (на материале английской рекламы) // Вестн. Челябинского гос. ун-та. Сер. Филология. Искусствоведение. Вып. 38. — 2009. -№ 39(177). -С. 118−121.
  129. , Г. Г. Социальная реклама: теория и практика: учеб. пособие / Г. Г. Николайшвили. — М.: Аспект Пресс, 2008. 182 с.
  130. , Д. Тайны рекламного двора / Д. Огилви- пер. с англ. М.: Эксмо, 2007. — 229 с.
  131. , А. П. Философия науки в 20 веке: успехи и поражения (статья первая) / А. П. Огурцов // Философия науки. Вып. 6. — М.: ИФ РАН, 2001.-С. 188−213.
  132. , Дж. JI. Перформативы-константивы / Дж. Остин // Философия языка / ред.-сост. Дж. Р. Серл- пер. с англ. М., 2004. — С. 23−34.
  133. , Т. В. Языковая игра в современной рекламе / Т. В. Пальчикова // Семантика слова и семантика текста. — М., 2005. — Вып. 6.-С. 187−196.
  134. , И. М. Особенности семантики и структуры рекламного текста Электронный ресурс. Режим доступа: http://science.ncstu.ru/articles/hs/12/40.pdf.
  135. , П. Б. Речевое воздействие: основные сферы и разновидности / П. Б. Паршин // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. -С. 55−75.
  136. , Р. С. Диалогическая личность / Р. С. Перинбаньягам // Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах. — Новосибирск, 1990. С. 66−83.
  137. , Е. А. Современная реклама. Теория и практика Электронный ресурс. // М.: Феникс, 2001. Режим доступа: http://polbu.ru/pesocky advertising/.
  138. , Ю. К. Имплицитная информация в рекламе / Ю. К. Пирогова // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. — С. 95−108.
  139. , Ю. К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале рекламных и PR-сообщений) / Ю. К. Пирогова // Проблемы прикладной лингвистики, 2001.-М., 2001. С. 209−227.
  140. , Ч. С. Избранные философские произведения / Ч. С. Пирс- пер. с англ. М.: Логос, 2000. — 448 с.
  141. , H.A. Место социальной рекламы в системе рекламной деятельности / Н. А. Плетнева // Маркетинг в России и за рубежом. -2005.-№ 3.-С. 41−44.
  142. , Е. Аксиологические функции масс-медиа в современном обществе Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Gurn/Polikarp/04.php.
  143. Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Концептосфера и картина мира / 3. Д. Попова, И. А. Стернин // Язык и национальное сознание. — Воронежский государственный университет. Воронеж, 2002. — Вып. 3. -С. 4−8.
  144. Н. С. Когнитивная метафора в концептосфере языка / Н. С. Попова // Связи языковых единиц в системе и реализации: когнитивный аспект. Тамбов, 1999. — Вып. 2. — С. 128−134.
  145. , Н. В. Лингвостилистические характеристики рекламных текстов: (на материале исп. яз.): автореф. дис.. канд. филол. наук / Н. В. Попок. -Минск, 1991.-20 с.
  146. , К. Объективное знание. Эволюционный подход / К. Поппер- пер. с англ. Д. Г. Лахути. М.: Эдиториал УРСС, 2002. — 384 с.
  147. , А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня. Киев: СИНТО, 1993. -191 с.
  148. , Г. Г. Коммуникативные технологии XX века / Г. Г. Почепцов. -М.: Рефл-бук- Киев: Ваклер, 1998. 352 с.
  149. , С. Г. Рекламная иллюстрация: сила взгляда / С. Г. Пронин. — Саранск: Изд-во Морд, ун-та, 2001. 108 с.
  150. , В. Интерпретирующая семантика / В. Растье. Н. Новгород: Деком, 2001.-368 с.
  151. , Е. В. Когнитивная лингвистика: история, персоналии, идеи, результаты / Е. В. Рахилина // Семиотика и информатика. — Вып. 36. — М., 1998.-С. 274−323.
  152. , И. И. Современная структурная лингвистика / И. И. Ревзин. — М.: Наука, 1977.-254 с.
  153. , И. В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект: монография / И. В. Рогозина. М.- Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2003. — 290 с.
  154. , И. Я. Реклама как средство коммуникации / И. Я. Рожков // Проблемы теории и практики управления. 1995. — № 4. — С. 56−58.
  155. , Д. Э. Язык рекламных текстов / Д. Э. Розенталь, Н. Н. Кохтев. — М.: Высшая школа, 1981. 127 с.
  156. , А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения: пособие по теорет курсам / А. А. Романов. — М.: Б. и., 1988. — 181 с.
  157. , С. Язык рекламы / С. Рощупкин. М.: МГУКИ, 2003. — 116 с.
  158. , В. Ю. Реклама как фактор социокультурной динамики: дис.. канд. культурол. наук: 24.00.01 / В. Ю. Савицкая. СПб., 2005. — 183 с.
  159. , О. Н. «Когнитивная» и «концептуальная» лингвистика: их соотношение / О. Н. Селиверстова // Язык и культура: факты и ценности. -М., 2001.-С. 293−307.
  160. , Э. Язык, раса, культура / Э. Сепир // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / под ред. А. Е. Кибрика- пер. с англ. -М., 1993.-С. 185−194.
  161. , Дж. Косвенные речевые акты. Классификация речевых актов / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. М.: Прогресс, 1986.-С. 195−283.
  162. Современное искусство Электронный ресурс. // Википедия Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki.
  163. , А. Философия знаковых систем и язык / А. Соломоник. 2-е изд., доп. и испр. — Минск: МЕТ, 2002. — 408 с.
  164. Сообщение Электронный ресурс. — Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/.
  165. , Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю. С. Степанов. -М.: Наука, 1975. 351 с.
  166. , Т.Н. Этические проблемы языка массовых коммуникаций: молодежные СМИ, политическая и потребительская реклама / Т. И. Сурикова // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2004. — № 1.-С. 84−98.
  167. , O.A. Реклама и текст Электронный ресурс. // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. — М., 1990. — Режим доступа: http.7/evartist.narod.ru/text 14/104.htm.
  168. Тарланов, 3. К. Язык и культура: учеб. пособие / 3. К. Тарланов. -Петрозаводск: Изд-во Петрозавод. ун-та, 1984. — 104 с.
  169. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. -М.: Слово, 2000. 624 с.
  170. , В. Р. Моделирование лингвофилософских явлений в свете имяславской традиции Электронный ресурс. Режим доступа: www.DiBase.ru.
  171. , А. Р. Идеология и дискурсивная практика масс-медиа / А. Р. Тузиков // Социально-гуманитарное знание. 2001. — № 6. — С. 244 255.
  172. , Б. А. Семиотика искусства / Б. А. Успенский. М.: Языки русской культуры, 1995. — 360 с.
  173. , В. В. «Философский камешек» рекламного творчества: культурология и гносеология рекламы / В. В. Ученова, М. И. Старуш. -М.: МАКСИМА, 1996. 104 с.
  174. , В. В. Философия рекламы / В. В. Ученова. М.: Гелла-принт, 2003.-208 с.
  175. , Д. Печатная реклама трамплин для роста продаж: практ. рук-во / Д. Фаулер. — М.: Lee Enterprises, 2002. — 77 с.
  176. , О. Реклама. Новые технологии в России Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.alexskai.ru/rntr/functions.html.
  177. , О. А. Современная реклама / О. А. Феофанов. Тольятти, 2001.
  178. , Л. Теория когнитивного диссонанса / Л. Фестингер- пер. с англ. СПб.: Ювента, 1999. — 318 с.
  179. , Л. Г. Структура рекламного текста: учеб.-практ. пособие / Л. Г. Фещенко. СПб.: Изд-во «Петербургский институт печати», 2003. — 232 с.
  180. . О. Е. Язык эмоций в английском тексте: когнитивный и коммуникативный аспекты: моногр. / О. Е. Филимонова. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2001. — 259 с.
  181. , А. Г. Прагмалингвистические условия порождения рекламного текста (на материале англоязычной рекламы): автореф. дис.. канд. филол. наук / А. Г. Фомин. Барнаул, 1999. — 20 с.
  182. , Г. Логика и логическая семантика: сб. тр. / Г. Фреге- под ред. 3. А. Кузичевой- пер. с нем. Б. В. Бирюкова. М.: Аспект Пресс, 2000. -512 с.
  183. , Ю. Отношения между системой и жизненным миром в условиях позднего капитализма Электронный ресурс. 1993. — Режим доступа: http://igiti.hse.rU/data/159/314/1234/2 2 2Haber. pdf
  184. , Г. Г. Система убеждающей речи как гомеостаз: ораторика, гомилетика, дидактика, символика Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.nir.ru/sj/si/si3−01 khaz. html
  185. Е. В. Волошко // Человек-Коммуникация-Текст: сб. ст. Барнаул, 1999. -Вып. З.-С. 19−28.
  186. , Н. Язык и мышление / Н. Хомский. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972.- 122 с.
  187. , Л. Н. Рекламная деятельность: искусство, теория, практика / Л. Н. Хромов. Петрозаводск: АО «Фолиум», 1994. — 312 с.
  188. , У. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения / У. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. -М., 1982.-С. 277−316.
  189. , У. Значение и структура языка / У. Чейф. М.: Прогресс, 1975. -432 с.
  190. , А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. -М., 1997.-С. 340−369.
  191. , С. И. История и теория рекламы: теоретич. курс авториз. излож. / С. И. Чередниченко. М.: МЭГУ, 1992. — 169 с.
  192. , Г. И. Основные тенденции развития мировой рекламной индустрии в 90-е годы / Г. И. Чечеткина // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 1995. — № 6. — С. 59−69.
  193. , Н. Г. Особенности функционирования языковых средств в рекламных объявлениях / Н. Г. Чернышева // Лексика и лексикография. -М., 1993.-С. 128−133.
  194. , Л. А. Феноменологическая аксиология Макса Шелера / Л. А. Чухина // Проблема ценности в философии: сб. ст. / под ред. А. Г. Харчева. -М.-Л., 1966.-С. 181−193.
  195. , Ю. В. Построение рекламного текста / Ю. В. Шатин. 2-е изд. -М.: Бератор-Пресс, 2003. — 120 с.
  196. , А. Введение в семантику / А. Шафф. М.: Иностр. лит-ра, 1963. -376 с.
  197. Щюц, А. Некоторые структуры жизненного мира / А. Щюц // Философия языка и семиотика. — Иваново, 1995. — С. 219−220.
  198. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / У. Эко- пер. с итал. — Спб.: Петрополис, 1998. — 432 с.
  199. , А. Ариана Мнушкин и «Театр Солнца» / А. Юберсфельд // Теория театра: сб. ст. М., 2000. — С. 103−256.
  200. , М. В. Рекламный текст как фрагмент национальной языковой картины мира / М. В. Ягодкина // Проблемы современной филологии и лингводидактики. СПб., 2006. — С. 113−115.
  201. , А. К. Культура 20 века / А. К. Якимович // Культурология. XX век: энцикл. / глав. ред. С. Я. Левит. СПб., 1998. — Т. 1. — С. 339 346.
  202. , Р. Работы по поэтике / Р. Якобсон. М.: Прогресс, 1987. — 462 с.
  203. Abrahams, R. D. A Performance-Centred Approach to Gossip // Man. 1970. Vol. 5.
  204. Austin, J. How to Do Things With Words. Oxford: Clarendon Press, 1962. P. 92−101.
  205. Bauman, R. D. Verbal Art as Performance // American Anthropologist. 1975. Vol. 77. P. 290−306.
  206. Bignell, J. Media Semiotics. Manchester: Manchester University Press, 2002. -241 p.
  207. Burke, K. The Grammar of Motives. N.Y., 1945. 273 p.
  208. Butler, J. Gender Trouble: feminism and the subversion of identity. L., 1990.
  209. Deetz, S. Metaphor analysis // Methods for intercultural communication research. Beverly Hills etc., 1984. P.215−228.
  210. Edelman, M. Politics as Symbolic Action: Mass Arousal and Quiescence. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1971. 143 p.
  211. Evans, G. Semantic Structure and Logical Form // Truth and meaning: Essays in semantics. Oxford, 1976. Repr. // Evans G. Collected papers. — Oxford, 1985. P. 49−75.
  212. Fernandez, J. W. The Performance of Ritual Metaphors // The Social Use of Metaphor. Essays on the Anthropology of Rhetorics / Ed. by J. D. Sapir, J. C. Crocker. Philadelphia, 1977. P. 100−131.
  213. Fodor, J. D., Fodor, J. A., Garrett, M. G. The Psychological Unreality of Semantic Representations // LI 1975, v. 6, № 4. P.515−532.
  214. Fowler, R. The Structure of Criticism and the Languages of Poetry. An Approach Through Language // The Idea of Literature. The Foundations of English Criticism. Moscow, Progress Publishers, 1979. P. 318−322.
  215. Geertz, C. The Interpretation of Cultures. N.Y.: Basic. 1973. 476 p.
  216. Goffman, E. The Presentation of Self in Everyday Life. N.Y.: Garden City, Doubleday, 1959.-255 p.
  217. Goldberg, R. Performance: Live Art 1909 to the Present. L., 1979.
  218. Husserl, E. Husserliana (Gesammelte Werke): Auf Grund des Nachlasses veroffentlicht vom Husserl-Archiv (Louvain) unter Leitung von H. L. Van Breda. Den Haag: Nijhoff, 1950−1975. Bd. 9.
  219. Hymes, D. Breakthrough into Performance // Folklore: Performance and Communication / Ed. by D. Ben-Amos, K. S. Goldstein. The Hague, 1975. P. 1−73.
  220. LaKoff, G. On Generative Semantics. In: «Semantics. An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and Psychology. Ed. by Danny D. Steinberg and Leon A. Jakobovits. Cambridge at the University Press, 1971. P. 232−296.
  221. Lotman, J. The Poetics of Everyday Behaviour in Eighteenth-Century Russian Culture (1977) // The Semiotics of Russian Cultural History / Ed. by A. D. Nakhimovsky & A. Stone Nakhimovsky. Ithaca, 1985. P. 67−94.
  222. Mead, G. H. Mind, Self and Society. Chicago. 1934- Pierce Ch. S. Selected Writings. N.Y., 1977.
  223. Morris, C.W. Signs, language and behavior. -N.Y.: Prentice-Hall, 1946.
  224. Ogden, С. K., Richards I. A. The Meaning of Meaning. New York, 1964.
  225. Scheler, M. Phanomenologie und Erkenntnistheorie. In: Schriften aus dem Nachlass. Bern, 1957, Bd. 1. Zur Kritik und Erkenntnislehre. S. 379−430.
  226. Schmitt, R. Phenomenology. In: The encyclopedia of philosophy. N.Y.- L., 1971, vol. 6.
  227. Shannon, С., Weaver, W. The mathematical theory of communication. -Urbana: Univ. of Illinois press, 1949.
  228. Shapiro, M. The sense of grammar: Language as semiotic. Bloomington, 1983.
  229. Social Performance / Ed. by J. C. Alexander et al. Cambridge, 2006.
  230. Stockinger, P. Semiotics of culture. Some general considerations // Helsinki, 2003 Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.semionet.fr/ressources enligne/conferences/2003/semiotique cult ure.
  231. Tambiah, S. A Performative Approach to Ritual // Proceedings of the British Academy. 1979. Vol. 65. P. 113−169.
  232. Theatricality / Ed. by Т. C. Davis, Th. Postlewait. Cambridge, 2003.
  233. Thellefsen, T. Firstness and Thirdness Displacement: The Epistemology within Peirce’s Three Sign Thrichotomies. In: C. S. Peirce: Digital Encyclopedia, 2000 Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.tr3C.com.br/pierce/home.html.
  234. Turner, V. Schism and Continuity in an African Society. Oxford, 1957- Idem. The Anthropology of Performance. N.Y., 1988.
  235. Twitchell, J. Adcult USA: The Triumph of Advertising in American Culture. New York, 1996. P. 229−230.
Заполнить форму текущей работой