Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Слова, называющие лицо женского пола, в русском языке и речи

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Детальный анализ в работе был ограничен словами с самым общим значением: общие наименованиявозрастные наименованиянаименования с учетом семейного статуса. Лексико-стилистическое описание (через словарные пометы) анализируемого материала показало, что все анализируемые словари используют сходный набор различных помет, относящихся к исследуемым единицам. Большая часть этих помет (16) содержится уже… Читать ещё >

Слова, называющие лицо женского пола, в русском языке и речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. РУССКАЯ ЛЕКСИКА КАК ОБЪЕКТ МНОГОАСПЕКТНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
    • 1. 1. Описание русской лексики в различных аспектах
      • 1. 1. 1. Описание русской лексики в функционально-стилистическом аспекте
      • 1. 1. 2. Оценочная семантика русских слов
      • 1. 1. 3. Активная и пассивная лексика
      • 1. 1. 4. Отражение различных аспектов описания русской лексики в толковых словарях
    • 1. 2. Слово в словаре и ментальном лексиконе носителя языка
      • 1. 2. 1. Классические представления о системе языка и ее реализации в речи
      • 1. 2. 2. Понятие ментального лексикона носителя языка
  • ГЛАВА 2. СЛОВА, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ЛИЦО ЖЕНСКОГО ПОЛА, В
  • СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (МАТЕРИАЛ СЛОВАРЕЙ)
    • 2. 1. Отбор материала для исследования
      • 2. 1. 1. 0. критериях отбора материала
      • 2. 1. 2. Слова, обозначающие лицо женского пола, в словаре С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
      • 2. 1. 2. 1. Семантическая характеристика материала исследования
      • 2. 1. 2. 2. Лексико-стилистическая характеристика материала исследования
      • 2. 1. 3. Слова, обозначающие лицо женского пола, в словаре С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой и «Словаре русского языка» в 4-х тт
      • 2. 1. 3. 1. Семантическая характеристика материала исследования (по данным СОШ и MAC)
      • 2. 1. 3. 2. Вариантность лексико-стилистических помет для слов, обозначающих лицо женского пола, в современном русском языке
      • 2. 1. 4. Слова, обозначающие лицо женского пола в словаре С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой, «Словаре русского языка» в 4-х тт. и «Большом толковом словаре русского языка»
    • 2. 2. Выводы к главе 2
  • ГЛАВА 3. ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОВ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЛИЦО ЖЕНСКОГО ПОЛА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ: СЛОВАРЬ VS. МЕНТАЛЬНЫЙ ЛЕКСИКОН ГОВОРЯЩЕГО (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ)
    • 3. 1. Материал и методика проведения эксперимента
    • 3. 2. Общая стилистическая характеристика исследуемого материала (по данным психолингвистического эксперимента)
      • 3. 2. 1. Общие результаты
      • 3. 2. 2. Корреляция полученных результатов с возрастом испытуемых
    • 3. 3. Характеристика исследуемого материала по степени активности в языке (по данным психолингвистического эксперимента)
      • 3. 3. 1. Общие результаты
      • 3. 3. 2. Корреляция полученных результатов с возрастом испытуемых
    • 3. 4. Оценочная характеристика слов из материала исследования (по данным психолингвистического эксперимента)
      • 3. 4. 1. Общие результаты
      • 3. 4. 2. Корреляция полученных результатов с возрастом испытуемых
    • 3. 5. Особенности функционирования исследуемых слов (по данным психолингвистического эксперимента)
      • 3. 5. 1. Общие результаты
      • 3. 5. 2. Корреляция полученных результатов с возрастом испытуемых
    • 3. 6. Выводы к главе 3
  • ГЛАВА 4. О ВОЗМОЖНОСТЯХ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ СЛОВ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЛИЦО ЖЕНСКОГО ПОЛА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЙ СПОНТАННОЙ РЕЧИ)
    • 4. 1. Об отборе материала для лексикографического описания на базе ОРД
    • 4. 2. Опыт лексикографического описания материала на базе ОРД
    • 4. 3. Выводы к главе 4

Настоящая работа посвящена проблемам развития лексического состава русского языка, в частности тем процессам, которые затрагивают сферу модификации различных значений многозначного слова и изменениям в употреблении и стилистической значимости слов и групп слов.

В ходе развития языка стилистическая значимость слов не остается неизменной: разговорные или просторечные единицы могут со временем перейти в нейтральный лексический пласт, а нейтральные слова приобретают сниженную стилистическую окраскуу слова могут возникать или исчезать те или иные оценочные оттенки значенияотдельные устаревшие слова иногда возвращаются в активный фонд словаря с новым значением, а некоторые, не так давно бывшие новыми или просто актуальными, выходят из активного употребления, как правило, из-за исчезновения реалий, которые эти слова обозначали. Порой эта нестабильность оказывается свойственна русским лексическим единицам в один и тот же момент времени, если они фиксируются разными словарями. Подобная вариативность стилистических словарных характеристик ставит большие проблемы перед иностранными преподавателями русского языка или переводчиками, вынуждая их не ограничиваться только одним, пусть даже очень авторитетным, лексикографическим источником. Именно с такой проблематикой связана настоящая работа.

Лексикой называют словарный состав языка, причем, когда говорят об этом составе, имеют в виду слова в их индивидуальных значениях {Шмелев 1977: 8). Лексика современного русского языка — это сложная система, которая состоит из различных по происхождению, по сфере употребления и стилистической значимости групп слов.

Так, с точки зрения происхождения различаются слова исконно русские и заимствованные. С точки зрения сферы употребления выделяют общеупотребительную, нейтральную в стилистическом отношении лексику, составляющую основу словаря, и лексику, применение которой ограничено определенными типами речи, определенными условиями речевого общения (так или иначе стилистически окрашенную). Некоторые слова (или значения слов) воспринимаются как устаревшие, другие — как новые, еще не вполне закрепившиеся в литературном языке.

Каждое слово является обозначением какой-то реалии. Будучи наименованиями предметов внеязыковой действительности, слова отражают те связи, которые существуют между предметами и явлениями самой действительности. Вместе с тем слова являются единицами языка, и между ними существуют собственно языковые связи: они объединяются в определенные тематические, лексико-семантические группы (ЛСГ), синонимические ряды и т. д. (Шмелев 1977: 13).

Настоящее исследование посвящено одной из таких ЛСГ — словам современного русского языка, обозначающим лицо женского пола.

Цель работы: на основе анализа словарных данных о семантических, стилистических и экспрессивно-эмоциональных характеристиках избранной группы слов, наименований лиц женского пола, показать их вариативность в современном русском литературном языке последних десятилетий, а также установить их место в ментальном лексиконе говорящего и специфику их функционирования в живой спонтанной русской речи.

Для достижения этой цели в работе были поставлены и решены следующие задачи:

1) определить круг единиц, подлежащих анализу;

2) методом сплошной выборки извлечь соответствующие слова из трех словарей русского языка: а) «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой {Ожегов, Шведова 1992) (далее — СОШ) — б) «Словарь русского языка» в 4-х тт. под ред. А. П. Евгеньевой (Словарь русского языка 1999) (далее — MAC) — в) «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (Большой толковый словарь 2006) (далее — БТС);

3) проверить полученный словник по частотному словарю;

4) дать лексико-стилистическую характеристику всем единицам словника (по словарным пометам);

5) проследить вариативность стилистических помет исследуемых слов от словаря к словарю;

6) провести психолингвистический эксперимент на восприятие и оценку лексико-стилистических характеристик исследуемых слов носителями языка разного возраста;

7) сопоставить стилистический статус исследуемых слов в толковых словарях и в ментальном лексиконе носителей русского языка (на основе психолингвистического эксперимента);

8) установить особенности функционирования исследуемой группы лексики в русской спонтанной речи (по материалам Звукового корпуса русского языка «Один речевой день», далее — ОРД).

Актуальность исследования усматривается в необходимости изучения вариативности лексико-стилистических характеристик и особенностей функционирования современной русской лексики (на примере одной из ЛСГ) с привлечением нового материала (текстов живой спонтанной речи) и обращением к ментальному лексикону носителей современного русского языка. Представление о подобной вариативности особенно актуально для иностранных преподавателей русского языка, которые в ходе обучения вынуждены опираться в первую очередь на словарные данные.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что результатом работы стал максимально полный (в рамках, заданных изначально избранными критериями) список русских слов с обозначением лиц женского пола, охарактеризованный стилистически и функционально. Этот список может стать иллюстрацией тех процессов, которые происходят в современной русской лексике и отражаются в толковых словарях, а также наглядным свидетельством разницы двух лексиконов — собственно языка и его носителя.

Практическая значимость работы: полученный словник, включающий все разнообразие слов с лексико-стилистическими пометами для каждого из значений той или иной единицы, а также иллюстрированный примерами их употребления не только в литературных или публицистических текстах, но и в живой спонтанной речи, можно использовать в практике преподавания русского языка в иностранной аудитории, а также в практике перевода русских текстов на другие языки, и наоборот. Данные эксперимента с обращением к ментальному лексикону говорящих и Звукового корпуса русского языка позволяют ввести в методический обиход материал нового типа — живую устную речь носителей русского языка1, а также их представление о тех или иных единицах в рамках исследуемой ЛСГ.

Таким образом, объектом внимания в настоящей работе является определенный круг русской лексики с обозначением лиц женского пола. Этот лексический пласт необыкновенно обширен и богат, поэтому конкретным объектом исследования стали не все подобные наименования, а лишь три их группы с наиболее общим значением:

1 См. подробнее о важности использования такого материала в учебных целях: Богданова и др. 2007; Богданова 2007, 2008.

1) общие наименования {женщина, баба, тётя);

2) наименования с учетом возраста {младенец, девочка, девушка, бабушка)',.

3) наименования с учетом семейного статуса — замужняя/незамужняя {женщина — девушка, девка).

Предмет исследования: различия в функционировании и описаниях избранной группы слов в языке (в словарях), в ментальном лексиконе носителя языка и в живой русской речи.

Материал исследования: ЛСГ с обозначением лица женского пола в русском языке.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые анализ определенной лексико-семантической группы русских слов выполняется на материале не только литературного языка, но также живой спонтанной речи, с привлечением данных психолингвистического исследования ментального лексикона носителей русского языка.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались в докладах и сообщениях на ряде научных конференций:

• XXXVII Международная филологическая конференция. Секция лексикологии (Русско-славянский цикл) (Санкт-Петербург, март 2008 г.);

• X межвузовская студенческая научная конференция «Студент исследователь — учитель». Секция «Языковые картины мира разных народов» (Санкт-Петербург, апрель 2008 г.);

• XXXVIII Международная филологическая конференция. Секция лексикологии (Русско-славянский цикл) (Санкт-Петербург, март 2009 г.);

• XXXIX Международная филологическая конференция. Секция лексикологии (Русско-славянский цикл) (Санкт-Петербург, март 2010 г.);

• XXXIX Международная филологическая конференция. Секция «Полевая лингвистика. Интегральное моделирование звуковой формы естественных языков» (Санкт-Петербург, март 2010 г.) — • Международная Интернет-конференция «Современные коммуникации: Язык. Человек. Общество. Культура» (Екатеринбург, апрель 2010 г.). Основные выводы и положения диссертации представлены в следующих публикациях автора:

1. Типология наименований лиц женского пола (по словарным даннымк отбору материала для лингвистического исследования) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Филология. Востоковедение. Журналистика. Серия 9. Выпуск 3. Часть 2. СПб., 2008. С. 234−239.

2. Наименования лиц женского пола в аспекте лингвокулыурологии и межкультурной коммуникации //Вестник студенческого научного общества РГПУ им. А. И. Герцена. Выпуск 9. Книга 2. Общественные и гуманитарные науки. СПб., 2008. С. 145−148.

3. Вариантность лексико-стилистических помет для слов, обозначающих лицо женского пола, в современном русском языке // Вестник Санкт-Петербургского университета. Филология. Востоковедение. «.

Журналистика. Серия 9. Выпуск 1. СПб., 2010. С. 211−216.

4. Лексико-стилистическая характеристика слов, обозначающих лицо женского пола в современном русском языке: словарь га. ментальный лексикон говорящего // Современные коммуникации: Язык. Человек. Общество. Культура. Сборник статей. Екатеринбург, 2010. С. 172−175.

5. О возможностях лексикографического описания русской спонтанной речи // Современные коммуникации: Язык. Человек. Общество. Культура. Сборник статей. Екатеринбург, 2010. С. 231−235 (в соавторстве с Н. А. Андросовой).

6. Опыт лексикографического описания русской спонтанной речи (слова, обозначающие лицо женского пола, в Звуковом корпусе русского языка) //Материалы XXXIX международной филологической конференции.

Выпуск 23. Полевая лингвистика. Интегральное моделирование звуковой формы естественных языков. 15−19 марта 2010 г. Санкт-Петербург / Отв. ред. А. С. Асиновский, науч. ред. Н. В. Богданова. СПб., 2010 (в печати) (в соавторстве с Н. А. Андросовой).

4.3. Выводы к главе 4 Подводя итог, можно сказать, что при попытке внесения уточнений в имеющееся лексикографическое описание слов, обозначающих лицо женского пола и используемых в живой устной речи, обнаруживаются следующие явления:

1) совпадение значений MAC и значений, выделяемых из контекстов ОРД (девушка, женщина, бабушка);

2) отсутствие значений по MAC в контекстах ОРД (девчонка, девочка);

3) появление новых коннотаций (девка, старушка);

4) появление новых (по сравнению со словниками рассматриваемых в работе словарей) слов данного типа (бабуська, бабулъка, бабец);

5) особые случаи сочетаемости лексем (тетя);

6) появление новых устойчивых выражений (тетя Мотя).

Думается, что подобному описанию должны быть подвергнуты все лексемы из словника ОРД, что позволит получить некоторое общее представление о специфике функционирования в речи языковых единиц.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенное исследование особенностей словарного описания и реального речевого функционирования слов, называющих в русском языке лицо женского пола, позволяет утверждать, что в ходе развития языка лексико-стилистические характеристики многих единиц изменяются:

• у лексемы могут возникать или исчезать те или иные значения (семантемы) или оттенки значения;

• лексемы и семантемы могут менять свой стилистический статус, причем как в сторону его понижения, так и в сторону повышения;

• отдельные устаревшие слова иногда возвращаются в активный фонд словаря, а некоторые, не так давно бывшие новыми или просто актуальными, выходят из активного употребления;

• описанные явления могут быть характерны как для социума в целом, так и только для определенной возрастной группы носителей языка.

Для получения названных результатов в рамках данного исследования был поставлен и решен ряд задач, основной ход решения которых и важнейшие результаты более подробно будут описаны ниже.

Во-первых, на основе словарных данных — «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (СОШ), «Словарь русского языка» в 4-х тт. (MAC), «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (БТС) — методом сплошной выборки был установлен набор лексем с обозначением лица женского пола в русском языке. Как оказалось, подобные слова составляют в русском языке довольно большую и разнообразную группу, в которой есть специальные единицы, указывающие на возраст, социальное положение, семейный или родственный статус женщины, а также слова с самыми разными стилистическими оттенками, вплоть до жаргонного.

Детальный анализ в работе был ограничен словами с самым общим значением: общие наименованиявозрастные наименованиянаименования с учетом семейного статуса. Лексико-стилистическое описание (через словарные пометы) анализируемого материала показало, что все анализируемые словари используют сходный набор различных помет, относящихся к исследуемым единицам. Большая часть этих помет (16) содержится уже в СОШ: высок, (высокое), книж. (книжное), прост. (просторечное), устар. (устарелое), обл. (областное), разг. (разговорное), ласк. (ласкательное), пренебр. (пренебрежительное), ирон. (ироническое), унич. (уничижительное), уменыи. (уменьшительное), уменъш.-ласк. (уменьшительно-ласкательное), шутл. (шутливое), снисход. (снисходительно), в детской речи, в отдельной выраэюениях и в народной словесности. Благодаря даннымMAC этот список помет увеличился на 2 единицы: народно-поэт. (народно-поэтическое) и трад.-поэт. традиционно-поэтическое). БТС, в отличие от СОШ и MAC, содержит следующие стилистические пометы: трад-народ., разг.-сниж., нар.-разг., фам. Прочие пометы БТС соответствуют пометам в СОШ и в MAC. Перечисленные пометы были разделены на 4 группы:

• пометы, дающие общую лексико-стилистическую характеристику (стилистический статус) слова (стилистические пометы);

• пометы, передающие оценочную семантику слова (оценочные пометы);

• пометы, оценивающие степень активности слова в современном языке: помета устар. {устарелое);

• единичные пометы, касающиеся жанровой и территориальной принадлежности слова, условно названные в работе другие пометы.

Выбранные для подробного анализа три группы слов (общие наименования лиц женского пола, наименования с учетом возраста и семейного статуса — замужняя/незамужняя) включают, по данным современных словарей, 58 единиц (лексем), которые имеют 81 разновидность значений (семантему) и характеризуются в словарях с помощью 22 перечисленных выше лексико-стилистических помет.

Важно отметить, что проверка единиц исследования по частотному словарю показала, что бо’льшая их часть (такие как бабуля, гражданка, девчоночка молодуха и т. п.) не входит в 5000 наиболее частотных единиц русского языка, т. е. относятся к нечастотной лексике, а следовательно, именно к той части словарного состава языка, которая предполагает максимальную вариативность представления в ментальном лексиконе носителей языка.

Во всех случаях исследуемые слова в выбранных словарях анализировались в двух аспектах: с точки зрения их семантики и лексико-стилистической характеристики.

Анализ показал, что большинство слов с обозначением лиц женского пола в русском языке многозначны 65. Отдельно следует сказать об особенностях объема и структуры лексического значения отдельных слов в разных словарях. Эти особенности проявляются, в частности, при несовпадения семантем (значений) в разных словарях. Для данного исследования важным было то, что в связи с этим сравнивать вариативность их стилистических характеристик было невозможно, однако эти наблюдения позволяют сделать самостоятельные выводы об особенностях устройства разных словарей. Например, семантема 'молодая девушка вообще' для.

65 Есть исключения (например, бабулечка). лексемы барышня — есть только в MACи т. д.

С лексико-стилистической точки зрения большая часть исследуемых семантем (более 70.0%), по данным словарей, стилистически окрашена. Наиболее частыми являются следующие пометы: разг. (разговорное) и прост. (просторечное), а следовательно, данные слова встречаются в основном не в литературной письменной, а в устной разговорной речи.

Вариативность лексико-стилистических характеристик исследуемых слов, даже по данным словарей, которые по традиции с осторожностью относятся к изменениям в живой речи, оказалась весьма значительной. 64.2% от общего количества семантем не меняли своего стилистического статуса или оценочной семантики в указанный период времени, а для 35.8% единиц наблюдались те или иные изменения.

Чаще наблюдается «понижение статуса» (в том условном значении этого термина, о котором говорилось выше) рассматриваемых семантем — 68.4% от общего количества единиц, подвергшихся каким бы то ни было изменениям.

Степень активности исследуемых единиц тоже не оставалась неизменной. Интересно, что, по полученным данным, процесс активизации пассивной лексики происходит чаще, чем ее устаревание. Например, только одна семантема (особа в значении 'о человеке (прежде о важном, известном, почтенном)'), по данным словарей, устарело за последние десятилетия. В то время как примеров перехода слов из пассивного пласта лексики в активный значительно больше. Например, девка в значении 'то же, что девушка ('лицо женского пола, достигшее половой зрелости, но еще не вступившее в брак')', расцениваемое СОШ как просторечное и устарелое, последующими словарями расценивается только как просторечное.

Рассмотренные процессы проявились и — более того — оказались еще более активными при анализе результатов психолингвистического эксперимента на восприятие лексико-стилистических характеристик исследуемых слов носителями языка разного возраста, проведенного в рамках данного исследования. Этот эксперимент позволил сопоставить стилистический статус исследуемых слов в толковых словарях и в ментальном лексиконе носителей русского языка.

Выяснилось, в частности, что 30.9% семантем в ментальном лексиконе носителей языка имеют более высокий статус, чем тот, который был определен словарями (примеры см. выше). С другой стороны, 18.5% семантем понизили в оценке экспертов свой стилистический статус (примеры см. выше).

По результатам эксперимента, 44.4% семантем имеют совпадение стилистического статуса в словарях и в ответах экспертов (например, слово бабьё в обоих значениях — с просторечной стилистической окраской).

Таким образом, эксперимент показал, что словарные пометы, касающиеся общего стилистического статуса слова в том или ином конкретном значении (семантемы), только меньше чем наполовину совпадают с оценкой тех же единиц носителями языка. Оценочные словарные пометы совпали с мнением экспертов только в 43.2% случаев (например, сохранили оценочный статус семантема гражданка и дама) Утрата пометы (оценки) произошла в 23.5% случаев, что явным образом коррелирует с данными по утрате нейтральности, что было отмечено для 23.5% семантем.

Полученные данные указывают на то, что оценочная помета, которая дается в словарях, может не соответствовать тому, какой характеристикой наделяют данное слово носители языка.

В результате анализа материалов эксперимента выявились и некоторые изменения оценки исследуемых семантем по степени их активности в языке.

Восемь семантем из двадцати устарелых, по данным словарей, рассматривались большинством экспертов как активные (например, дитя, пацанка и др.), что свидетельствует о возвращении в активный запас современного носителя языка многих устарелых слов.

Ряд семантем из исследуемого списка, вполне активные, по данным словарей, были расценены большинством экспертов как устарелые, что вполне соответствует традиционным представлениям о процессах, регулярно происходящих в лексической системе.

Были также получены данные, свидетельствующие о наличии корреляций между лексико-стилистическими процессами, определяющими изменение функционирования единиц исследования, и возрастом экспертов. Наиболее ярко это проявляется при оценке стилистического статуса слова.

Изменение стилистического статуса произошло у 49.4% семантем, при этом в младшей группе этот процент составил 40.0% по отношению к общему количеству семантем, а в старшей группе — 82,7%. У ряда семантем произошло повышение стилистического статуса, и тот показатель выше в старшей возрастной группе (56.8%) и ниже в младшей (21.5%). Понижение стилистического статуса, по оценке экспертов старшей группы, также происходит чаще, чем показывает общая статистика по группам (25.9% и 18.5% соответственно). Статистика для младшей возрастной группы совпадает с общей (тоже 18.5%).

Общий вывод из полученной статистики оказывается достаточно неожиданным — носители языка старшей возрастной группы более восприимчивы к вариативности стилистического статуса исследуемых единиц. Возможно, кроме возрастного, имеет значение социальный (прежде всего — профессиональный) фактор, поскольку экспертами являлись филологи, у которых искусство владения языком развивается по мере роста профессиональных навыков.

Анализ функционирования исследуемой группы лексики в русской спонтанной речи, по материалам ЗКРЯ, показал, что в большинстве случаев значение лексем, использованных в устной речи, совпадает с их значением, указанным в словарях. Однако в ряде случаев возникли явления, заслуживающие отдельного рассмотрения (см. главу 4).

Проведенное исследование позволило создать список русских слов с обозначением лиц женского пола, охарактеризованный стилистически и функционально, что является иллюстрацией динамических процессов, происходящих в русской лексике и в ментальном лексиконе носителей языка, а также охарактеризовать соотношения двух лексиконов — собственно языка и его носителя.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. С. Возрастная психология. М., 2001.
  2. Н. А. К вопросу о возможности создания словаря живой русской речи // Слово и текст в культурном сознании эпохи. Материалы II Всероссийской научной конференции. 21−23 сентября 2010 г. Вологда, 2010 (в печати).
  3. Ю. Д. Лингвистическая терминология словаря // Ю. Д. Апресян (рук.). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 2. М., 2000.
  4. О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
  5. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1956.
  6. Ш. Французская стилистика. М., 1961.
  7. М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
  8. Белъчиков Ю А. Стилистика // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин. М., 1979. С. 334−336.
  9. Белъчиков Ю А. Просторечие //Лингвистический энциклопедический словарь /Под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990. С. 402.
  10. С. И. Форма слова и морфологическая форма. СПб., 1997.
  11. Н. В. Слово в словаре и ментальном лексиконе носителя языка // Слово и текст в культурном сознании эпохи. Материалы II Всероссийской научной конференции. 21−23 сентября 2010 г. Вологда, 2010а (в печати).
  12. Н. В. Кто Вы, тетя Мотя? //Мир русского слова, № 4, 2010 В (в печати).
  13. Н. В., Архипова Е. А., БродтИ.С., Куканова В. В., Маркасова Е. В., Шерстшова Т. Ю. О корпусе звучащих текстов на русском языке (формирование учебных материалов нового типа)
  14. Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. Материалы IV Международной научно-практической конференции. 22−24 ноября 2007 года. М., 2007. С. 31−34.
  15. Бодуэн де Куртенэ И. А. Языкознание И И. А. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. Т. II. М., 1963. С. 96−117.
  16. Л. В. Стилистическая ценность русского слова и ее отражение в учебных словарях. Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1991.
  17. Е. М. Фонетическая вариативность в аспекте кодифицированной нормы //Вестник Московского университета, 1996, № 1. С. 69−81.
  18. Л. В., Вербш{кая Л. А., Гордина М. В. Основы общей фонетики. СПб, 1991.
  19. И. С. Спонтанный монолог в лингвистическом и социолингвистическом аспектах (на материале текстов разного типа). Дис.. канд. филол. наук. СПб., 2007 (машинопись).
  20. Т. В. Проблемы теории морфологических моделей. М., 1977.
  21. ВенгерЛ.А. Возрастная психология //Большая советская энциклопедия. Том 5. М., 1971. С. 270.
  22. Л. А. Вариантность нормы и типы произнесения // Экспериментально-фонетический анализ речи: проблемы и методы. Межвузовский сборник. Вып. 3. СПб, 1997. С. 105−114.
  23. В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики //Вопросы языкознания, 1955, № 1. С. 60−87.
  24. В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
  25. В. В. О формах слова// Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.
  26. В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М., 1986.
  27. Гак В. Г. Слово //Русский язык. Энциклопедия /Гл. ред. Ф. П. Филин. М&bdquo- 1979. С. 302−303.
  28. Гак В. Г. Лексикология // Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990а. С. 259−261.
  29. Гак В. Г. Слово //Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 19 906. С. 464−467.
  30. А. Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1955.
  31. Е. В. Типы связей в ментальном лексиконе и экспериментальные методы их исследования: дисс. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. СПб., 2001.
  32. А. И. Русская стилистика: Стилистика текста и функциональная стилистика. М., 2007.
  33. Р. М. Элементы практической психологии: Учебное пособие. Л., 1988.
  34. Е. Л. Лексическое значение слова // Лексика как система. Ростов-на-Дону, 2002.
  35. В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества (Извлечения) // Психолингвистика в очерках и извлечениях. М., 1984. С. 68−93.
  36. М. С. Национальная специфика языковой объективации концепта «женщина» (на материале русского и казахского языков). Автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж 2008.
  37. М. Т. Русское просторечие как социолингвистическое явление // Гуманитарные науки. Вып. 21. М., 2003. С. 102−113.
  38. В. А. Номинации женщины в русском языке: жена -женщина баба — дама// Мир русского слова. № 1, 2010а. С. 19−25.
  39. В. А. Социолингвистические трансформации русского языка: концептуальное пространство «мужчина женщина» // Studia Slavica IX. Сборник научных трудов молодых филологов. Таллинн, 20 106. С. 56−58.
  40. А. А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж, 1990.
  41. А. А. Индивидуальное знание. Специфика и принципы функционирования. Тверь. 1992.
  42. А. А. Введение в психолингвистику. М., 1999.
  43. А. А. Русское именное словоизменение. М., 1967.
  44. Л. Р. О лингвистической вероятности // Вопросы языкознания, 1958, № 2. С. 121−125.
  45. Л. Р. Общая фонетика. М., 1979.
  46. ЗобнинаЕ.А. Перспективы использования Звукового корпуса «Один речевой день» в преподавании русского языка как иностранного // Мир русского слова, № 4, 2009. С. 99−103.
  47. Н. О. Ядро ментального лексикона человека какестественный метаязык. Автореф. дис.докт. филол. наук. Тверь, 2005.
  48. История русской лексикографии / Отв. ред. Ф. П. Сороколетов. СПб., 2001.
  49. Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  50. Ю. Н. Ассоциативная грамматика русского языка. М., 1993.
  51. М. Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968.
  52. М. Н. Функциональный стиль (Функциональная разновидность языка) // Речевое общение: Вестник Российской Риторической ассоциации / Отв. ред. А. П. Сковородников. Красноярск, 2006а. Вып. 8−9 (16−17). С. 150−154.
  53. М. Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 20 066.
  54. М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка. М., 2008.
  55. С. А. Некоторые уточнения к определениям понятий словоформы и лексемы // Семиотика и информатика, вып. 19. М., 1982.
  56. Л. 77. Языковые варианты и социальное расслоение говорящих (к постановке проблемы) // Русский язык в национальной школе. № 4. М., 1970. С. 10−16.
  57. Е. С., Демъянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
  58. А. М. Лексика //Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990. С. 257−258.
  59. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.
  60. А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. М.-Воронеж, 2001. С. 246−253.
  61. Д. А. От слова к реальности: возможности языка и онтологический статус сообщения //Вопросы психолингвистики. Вып. 4. М., 2006. С. 47−53.
  62. Лю Бо. Концепт «женщина» в русской языковой картине мира (на фоне китайской). Автореф. дис.. канд. филол. наук. Владивосток, 2010.
  63. А. А. Возрастная физиология // Большая советская энциклопедия. Том 5. М., 1971. С. 270.
  64. А. Основы общей лингвистики //Новое в лингвистике, выпЗ.М., 1963.
  65. МасловЮ. С. Введение в языкознание. М., 1987.
  66. И. А. Курс общей морфологии. Т. 1. Введение. Часть 1. Слово. М., 1995.
  67. И. Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М., 1980.
  68. В. М. К читателю // В. В. Химик. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. СПб., 2004.
  69. А. Социодинамика культуры. М., 1973.
  70. С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.
  71. . И., Боброва Г. А., Имедадзе Н. А., Кривозубова Г. А., Одинцова М. П., Юнаковская А. А. Лексикографическое описание народно-разговорной речи современного города: теоретические аспекты. Омск, 1991.
  72. Е. В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем // Русский язык сегодня (Сборник памяти Д. Н. Шмелева). М., 2000. С. 395−417.
  73. Е. В. Семантические модели в семантике лексики. М., 2004.
  74. Е. Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М., 1984.
  75. А. В. Возраст //Большая советская энциклопедия.1. Том 5. М., 1971. С. 629.
  76. С. К. К вопросу о словарном описании разговорной речи // Русский язык в научном освещении. № 17. 2009.
  77. А. К. Общее и русское языкознание. Избранные работы. М., 2008.
  78. А. В. Функционально-стилевой статус рекламных текстов малых форм. Автореф.. канд. филол. наук. СПб., 2010.
  79. РозентальД. Э., Теленкова М. А. Словарь—справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. М., 1976.
  80. Русский язык по данным массового обследования. Опыт социально-лингвистического изучения / Под ред. Л. П. Крьгсина. М., 1974.
  81. СешеА. Три соссюровские лингвистики. II В. А. Звегинцев История языкознания ХЕК и XX веков в очерках и извлечениях, ч. 2. М., 1965.
  82. Г. Н. Новый академический словарь: проспект. СПб., 1994.
  83. Г. Н. Функционально-стилистическая характеристика лексики в новом академическом словаре // Очередные задачи русской академической лексикографии. СПб., 1995. С. 90−102.
  84. А. И. Лексическое и грамматическое в слове //Вопросы грамматического строя. М., 1955.
  85. Современный русский язык: Учебник / Под ред. Н. С. Волгиной. М., 2002.
  86. Современный русский язык. Морфология. Препринт (рабочие материалы для учебника). СПб., 2007.
  87. Современный русский язык: Учебник / Под ред. Н. С. Волгиной. М., 2002.
  88. Соссюр де Ф. Курс общей лингвистики //Соссюр де Ф. Труды по языкознанию. М., 1977. С. 46−57.
  89. Ю. С. Стилистика //Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. Ярцева В. Н. М., 1990. С. 492−494.
  90. А. Е. Кибрик. М., 2008. С. 488−494.
  91. Е. В. Просторечие в ментальном лексиконе и речевой деятельности. Магистр, дис. СПб., 2007 (машинопись).
  92. Е. В. Место просторечия в ментальном лексиконе современного человека //Речевая коммуникация в современной России: Материалы I международной научной конференции (Омск, 27−29 апреля 2009 г.). Омск, 2009. С. 344−349.
  93. Ф. П. Просторечная лексика //Русский язык. Энциклопедия /Гл. ред. Ф. П. Филин. М., 1979. С. 273−275.
  94. ФрумкинаР М. Проблемы восприятия слов в зависимости от их вероятностей // Проблемы языкознания. Доклады и сообщения на X Международном конгрессе лингвистов. М., 1967.
  95. В. В. Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен. СПб., 2000.
  96. О. В. Психология развития: молодость, зрелость, старость. М., 2002.
  97. Р. М. Лексикон //Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин. М&bdquo- 1979. С. 128.
  98. Н. М. Лексикология современного языка. М., 1972.
  99. Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977.
  100. Д. Н. Лексикология //Русский язык. Энциклопедия /Гл. ред. Филин Ф. П. М., 1979. С. 126−129.
  101. Д. Н. Лексикология //Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1997. С. 211−213.
  102. Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Л. В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 24−39.
  103. Aitchison J. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford- Melbourne. 2003.
  104. Weinreich U. On the Semantic structure of language //Universale of language, Camb., 1966.
  105. Большой русско-китайский словарь. Пекин, 2001.
  106. Большой толковый словарь русского языка / Под. ред С. А. Кузнецова. СПб., 2006.
  107. Большой энциклопедический словарь II http://www.vseslova.ru/index.php?dictionary:=bes&word=istorizmi (2010).
  108. H. Н. Грамматический словарь. М., 1924.
  109. О. Н., Шаров С. А. Новый частотный словарь русской лексики. Электронная версия, http://dict.ruslang.ru/freq.php (2009).
  110. С. И. Словарь русского языка. М., 1973.
  111. С. И. Словарь русского языка. М., 1986.
  112. С. И. Словарь русского языка. М., 1991.
  113. С. И., Шведова И. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992.
  114. С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2004.
  115. И. Л. Словарь ударений русского языка. М., 2008.
  116. Российский гуманитарный энциклопедический словарь П Ьир://&1оуап.уапйех.ги/Окказионализм%20Большой%20энциклопедич еский%20словарь/Гуманитарный%20словарь (2010).
  117. Словарь новых слов русского языка (середины 50-х середины 80-х годов) / Под ред. Н. 3. Котеловой. СПб., 1995.
  118. Словарь русского языка. В 4-х т. М., 1999.
  119. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. Речевой и графический портрет советской тюрьмы. Одинцово, 1992.
  120. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н Ушакова. ТТ. 1−4. М., 1935.
  121. Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской. СПб., 1998.
  122. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2006.
  123. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / Под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2001.
  124. В. В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. СПб., 2004.
Заполнить форму текущей работой