Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Методика обучения студентов неязыковых вузов написанию PR-текстов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Актуальность диссертационного исследования обусловлена повышением требований к уровню подготовки как к устной, так и к письменной профессиональной коммуникации на иностранном языке выпускников различных вузов, в т. ч. бакалавров по рекламе и связям с общественностью. Формирование единого европейского пространства высшего образования, инициированное Бо-лонской декларацией, привело к серьезной… Читать ещё >

Методика обучения студентов неязыковых вузов написанию PR-текстов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Теоретические основы обучения студентов неязыкового вуза иноязычной профессионально ориентированной письменной речи
    • 1. 1. Особенности письменной коммуникации в профессиональной подготовке в сфере рекламы и связей с общественностью
    • 1. 2. Р11-текст как объект лингводидактического исследования
    • 1. 3. Специфика функционирования механизмов профессионально ориентированной письменной речи на иностранном языке
  • Выводы по главе 1
  • Глава II. Методическая система обучения студентов старших курсов написанию РЫ- текстов на иностранном языке в сфере рекламы и связей с общественностью
    • 2. 1. Иноязычная профессиональная письменная коммуникативная компетенция как цель обучения в неязыковом вузе
    • 2. 2. Принципы, методы, средства обучения студентов старших курсов написанию РЯ-текстов
    • 2. 3. Методическая типология аутентичных пресс-релизов
  • Выводы по главе II
  • Глава III. Технология обучения студентов неязыковых вузов написанию иноязычных РИ-текстов в сфере рекламы и связей с общественностью
    • 3. 1. Технология обучения написанию пресс-релизов
    • 3. 2. Результаты экспериментального обучения
  • Выводы по главе III

Актуальность диссертационного исследования обусловлена повышением требований к уровню подготовки как к устной, так и к письменной профессиональной коммуникации на иностранном языке выпускников различных вузов, в т. ч. бакалавров по рекламе и связям с общественностью. Формирование единого европейского пространства высшего образования, инициированное Бо-лонской декларацией, привело к серьезной переоценке сложившихся подходов к целям, задачам, технологиям обучения. Владение иностранным языком является в настоящее время неотъемлемой частью непрерывного, диверсифицированного и гибкого образования, способом реализации важнейшего факторамобильности студентов в российском и международном образовательном пространстве. В современном глобализированном мире выпускникам различных вузов почти с неизбежностью придется работать в мультикультурной среде, охватывающей и профессиональную сферу.

Переход на двухуровневую систему образования основан на компетент-ностном подходе и предполагает ориентацию обучения на подготовку специалиста, готового решать профессиональные задачи, обладающего необходимыми для этого знаниями, способного добиваться результатов и владеть ситуацией профессионального общения, что в целом составляет его профессиональную компетентность. Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) для бакалавров направления подготовки 31 600 Реклама и связи с общественностью ориентирует вузы на формирование у выпускников профессиональных коммуникативных компетенций, необходимых для работы в ситуациях межкультурного общения в международной среде, и способности взаимодействовать с иноязычной аудиторией.

В связи с этим актуальной становится разработка методики преподавания иностранных языков в сфере рекламы и связей с общественностью.

Ведущими видами деятельности специалиста по рекламе и связям с общественностью являются коммуникационная, организационно-управленческая и проектная деятельность, включающие проведение мероприятий по повышению имиджа организации, продвижению товаров и услуг фирмы на рынокучастие в проектировании программ и отдельных мероприятий в области связей с общественностью, обеспечение средств и методов реализации проектов, участие в создании эффективной коммуникационной инфраструктуры организации [ФГОС, 2010:4−5]. Профессиональная деятельность в сфере рекламы и связей с общественностью ориентирована на общение с зарубежными партнерами. Именно поэтому резко возросла потребность в специалистах, владеющих продуктивной письменной речью на иностранном языке, что в свою очередь значительно влияет на успех развития бизнеса, получение выгодных контрактов, налаживание и поддержание взаимовыгодных связей.

Главным инструментом осуществления профессиональной письменной коммуникации в сфере рекламы и связей с общественностью являются рекламные и РЯ-тексты. На современном этапе проведены лингвистические, лингво-дидактические, профессиональные исследования, посвященные изучению различных аспектов рекламных текстов (Ю.А. Воропаева 2008, Е. С. Дикова 2010, А. Г. Дульянинов 2002, Квон Сун Ман 2006, Е. Ю. Панина 1999, И. А. Сазонова 2006, А. Т. Смирнова 2004 и др.). Однако исследования РЯ-текста с позиций лингводидактики на данный момент практически отсутствуют, за исключением работы Ю. А. Воропаевой, рассматривающей РЯ-текст как материал для профессионально-ориентированного чтения. Необходимо отметить, что при конкурсном отборе на вакантную должность выпускники вузов как правило должны продемонстрировать способность создавать письменные РЯ-тексты, в частности пресс-релизы, на родном и иностранном языках. В содержание базовой части профессионального цикла дисциплин основной образовательной программы (ООП) федерального образовательного стандарта (ФГОС) входит владение традиционными и современными технологиями профессиональной деятельности и навыками работы с рекламными и PR-текстами на родном и иностранном языках [ФГОС, 2010:16].

Между тем практика показывает, что студенты не видят тех возможностей, которые несет PR-текст и как следствие, не способны создать текст, отвечающий условиям профессиональной письменной коммуникации. В связи с этим представляется важным обратиться к проблеме обучения иноязычной профессионально ориентированной письменной речи студентов, обучающихся по направлению 31 600 Реклама и связи с общественностью.

Следует отметить, что на сегодня создан определенный теоретический базис для изучения поставленной проблемы. С интенсивным развитием таких сфер деятельности как реклама и связи с общественностью появились исследования по:

— массовым коммуникациям (И.В. Алешина (1997), С. А. Бикбаева (2004), В. Т. Виноградов (2008), М. А. Кузьменкова (2005), Д. А. Мажоров (2008), С. Г. Меркулов (2005), Г. Г. Почепцов (2000), О. В. Сидельникова (2008), Г. Л. Туль-чинский (1994), А. И. Чумиков (2003), М. А. Шишкина (1999), Э. Х. Янбухтин (2007));

— PR-тексту (А.Д. Кривоносов (2001), А. Е. Богоявленский (2006), C.B. Володина (2004), Т. А. Елаева (2004), С. А. Лучкина (2005), М. В. Хлопкова (2006), Н. Э. Шарабарина (2004));

— формированию профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции специалистов по связям с общественностью (Т.В. Емельянова (2006), А. Г. Измайлова (2003), О. В. Шевченко (2007));

— обучению профессионально-ориентированному чтению на материале иноязычных рекламных и PR-текстов (Ю.А.Воропаева (2008));

— профессиональной иноязычной подготовке по связям с общественностью на основе учебно-речевых ситуаций (Е.А. Гуляева (2006)).

Выпущено несколько учебников по английскому языку в сфере рекламы и связей с общественностью, одобренных УМО. Однако анализ данных учебников и учебных пособий свидетельствует о фрагментарности содержащихся в них материалов. Большинство текстов, хотя и связаны с будущей профессией специалиста по связям с общественностью, но представляют собой в основном теоретические сведения о профессии. Использование этих учебников в процессе обучения не способствует формированию достаточно высокого уровня иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции.

Рассмотрение различных подходов к обучению письменной речи, изучение нормативных документов и программных требований к данному виду речевой деятельности позволили установить, что наиболее востребованным и в то же время наименее исследованным звеном являются технологии обучения профессионально ориентированной письменной речи для новых направлений высшего профессионального образования, таких как 31 600 Реклама и связи с общественностью. На сегодняшний день в теории и практике профессиональной подготовки в сфере рекламы и связей с общественностью нет исследований, посвященных методике обучения профессионально ориентированной письменной речи на иностранном языкене выявлена специфика аутентичных РЯ-текстов по сравнению с РЯ-текстами на русском языкене разработана методическая типология различных видов англоязычных РЯ-текстов.

Таким образом, все вышеизложенное указывает на ряд противоречий, существующих в профессиональной вузовской подготовке по иностранному языку в области письменной коммуникации в сфере рекламы и связей с общественностью:

— между социальным заказом общества на высококвалифицированных специалистов в сфере рекламы и связей с общественностью и недостаточным уровнем их профессиональной иноязычной письменной коммуникативной компетенции;

— между современным уровнем требований к выпускникам бакалавриата направления подготовки 31 600 Реклама и связи с общественностью по иностранным языкам в области письменной речи и несоответствующим этому уровню содержанием и технологиями обучения, представленных в учебниках и учебных пособиях для вузов;

— между накопленными сведениями о функционировании механизмов порождения речи и сложившейся технологией обучения профессионально ориентированной письменной речи на иностранном языке;

— между профессиональным и лингвистическим потенциалом аутентичного РЯ-текста, который представляет собой образец лексического, грамматического и стилистического оформления профессионального письменного высказывания, и недостаточностью использования этого потенциала в обучении профессионально ориентированной письменной речи.

Поиск путей преодоления данных противоречий предопределил выбор темы «Методика обучения студентов неязыковых вузов написанию РЯ-текстов (направление подготовки 31 600 Реклама и связи с общественностью, английский язык)».

Объектом исследования является процесс обучения иноязычной профессионально ориентированной письменной речи студентов старших курсов, обучающихся по направлению подготовки 31 600 Реклама и связи с общественностью.

Предмет исследования — методика обучения написанию РЯ-текста на иностранном языке в сфере рекламы и связей с общественностью.

Целью диссертационной работы является создание научно-обоснованной и проверенной на практике методической системы обучения иноязычной профессионально ориентированной письменной речи студентов старших курсов направления подготовки 31 600 Реклама и связи с общественностью.

Гипотеза исследования основана на предположении о том, что обучение написанию РЯ-текста на иностранном языке будет эффективным при условии: 1. выявления специфики профессиональной письменной коммуникации в сфере рекламы и связей с общественностью, рассмотрения особенностей РЯ-текста как средства осуществления профессиональной письменной коммуникации и разработки методической типологии аутентичных РЯ-текстов на примере одного из видов;

2. научного обоснования методической системы формирования иноязычной профессиональной письменной коммуникативной компетенции в единстве целей, содержания, принципов, методов и средств обучения;

3. разработки технологии обучения написанию РЯ-текстов, нацеленной на совершенствование специфических механизмов профессиональной письменной речи.

Задачи исследования:

— определить специфику профессиональной письменной коммуникации в сфере рекламы и связей с общественностью;

— дать лингводидактическую характеристику РЯ-текста как основного средства осуществления профессиональной письменной коммуникации;

— выявить механизмы письменной речи, обеспечивающие успешное написание РЯ-текстов на изучаемом языке;

— обосновать методическую систему обучения студентов старших курсов профессионально ориентированной иноязычной письменной речи;

— разработать методическую типологию аутентичных пресс-релизов;

— разработать технологию обучения, нацеленную на формирование и совершенствование специфических механизмов написания РЯ-текстов;

— экспериментальным путем проверить эффективность предложенной технологии.

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались следующие методы исследования: анализ лингвистической, методической, педагогической, психологической литературыизучение литературы по теории и практике связей с общественностью, теории коммуникациианализ нормативных документовизучение и обобщение опыта работы преподавателей иностранных языков вузов с РЯ-материаламибеседа с информантаминаблюдение за процессом обучения иностранному языкубеседы и анкетирование студенtobметоды математической статистикиэкспериментальное обучение.

Методологическую основу исследования составляют идеи и теоретические положения компетентностного подхода в контексте модернизации профессионального образования (Н.И. Алмазова, В. И. Байденко, В. В. Сериков, И. А. Зимняя, В. В. Медведев, Общеевропейские компетенции владения иностранным языком ., A.B. Хуторской, В. Д. Шадриков) — личностно-деятельностного подхода (C.JI. Рубинштейн, J1.C. Выготский, A.A. Леонтьев, И.А. Зимняя), системно-структурного подхода к изучению предмета исследования (И.Л. Бим), исследований механизмов формирования связной речи (Н.И. Жинкин, И. А. Зимняя, A.A. Леонтьев, А. Р. Лурия, Т.В. Рябова), теории и методике обучения иностранным языкам (Н.Д. Гальскова, И. В. Рахманов, И.И. Ха-леева, Н.В. Языкова), фундаментальные работы по теории и методике профессионального образования (Т.Н. Астафурова, A.A. Вербицкий, В. В. Краевский, Э. П. Комарова, Н.Ф.Талызина), профессиональной лингводидактике (А.К. Крупченко).

Теоретическую базу исследования составляют работы теории речевой деятельности (Л.С. Выготский, Т. И. Дридзе Н.И. Жинкин, И. А. Зимняя, A.A. Леонтьев, А. Н. Леонтьев, Д. Б. Эльконин, Ч. Осгуд, Т. Силва, С. Крашен, К. Роджерс), теории и практике связей с общественностью (И.В. Алешина, К. И. Иванова, А. Д. Кривоносов, А. И. Чумиков, М.А. Шишкина), методике обучения иноязычной письменной речи (Л.К. Мазунова, Е.В. Мусницкая) — концепции иностранного языка для специальных целей (П. Стревенс, П. В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова, А. Уотерс, Р. Харрисон, Т. Хатчинсон и др.), лингвистике текста (И.Р.Гальперин, Г. В. Колшанский, Ю.М. Лотман), теории дискурса (Н.Д.Арутюнова, В. В. Голоднов, В.И. Карасик), теории коммуникативной компетенции (Л.Ф. Бахман, И. Л. Бим, Т. А. Дейк ван, Р. П. Мильруд, В. В. Сафонова и другие).

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые в методике преподавания ИЯ:

— разработана модель иноязычной профессиональной письменной коммуникативной компетенции в сфере рекламы и связей с общественностью;

— выявлены наиболее значимые для написания PR-текста механизмы письменной речи, которые необходимо совершенствовать в процессе обучения иностранному языку студентов старших курсов: механизм памяти, механизм осмысления, механизм упреждающего синтеза по трем линиям упреждения, механизм ретроспективного анализа, механизм речевого воздействия;

— научно обоснована методическая система обучения студентов старших курсов написанию PR-текстов на иностранном языке.

Теоретическая значимость исследования:

— выявлены особенности иноязычной профессиональной письменной коммуникации в сфере рекламы и связей с общественностью;

— определено содержание обучения иноязычной профессионально ориентированной письменной речи бакалавров направления подготовки 31 600 Реклама и связи общественностью;

— создана методическая типология аутентичных пресс-релизов как вида PR-текста, включающая три типа пресс-релизов: совпадающие с русскоязычными, частично совпадающие и полностью отсутствующие в отечественной практике.

Практическая значимость исследования:

— разработана технология обучения иноязычной профессионально ориентированной письменной речи, направленная на формирование специфических механизмов написания PR-текстов;

— разработано учебное пособие «Press Release», реализующее предлагаемую систему обучения иноязычной профессионально ориентированной письменной речи, которое может быть использовано в практике обучения английскому языку студентов, обучающихся по направлению 31 600 Реклама и связи с общественностью.

Исследование проводилось на базе ГОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет» в 2010/2011 учебном году.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Профессиональная подготовка бакалавров направления 31 600 Реклама и связи с общественностью должна включать овладение обучающимися иноязычной профессионально ориентированной письменной речью в соответствии с характеристиками письменной коммуникации в сфере рекламы и связей с общественностью и нормами построения РЯ-дискурса на иностранном языке, что позволяет выпускникам быть включенными в межкультурное профессиональное пространство.

2. Модель иноязычной профессиональной письменной коммуникативной компетенции представляет собой единство специальной, лингвистической, дискурсивной, социальной, стратегической и социокультурной компетенций.

3. Основу овладения иноязычной профессиональной письменной коммуникативной компетенцией составляет развитие специфических механизмов письменной речи: памяти, осмысления, упреждающего синтеза по трем линиям упреждения, механизма ретроспективного анализа, механизма речевого воздействия. Особому вниманию подлежит формирование механизма речевого воздействия, отвечающего за полноценное функционирование РЯ-текста в сфере профессиональной письменной коммуникации.

4. Методическая типология аутентичных РЯ-текстов включает три типа текстов: совпадающие с русскоязычными, частично совпадающие и полностью отсутствующие в отечественной практике. Типология позволяет реализовать специально разработанную технологию обучения профессионально ориентированной письменной речи в ходе поэтапной организации учебного процесса. Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации нашли отражение в докладах и сообщениях на IV международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы преподавания иностранных языков» в Чебоксарах (2009), межвузовской научной конференции-семинаре молодых ученых по результатам исследований в области психологии, педагогики и социологии в Красноярске (2009), на всероссийской научно-практической конференции «Инновации в языковом образовании: обучение иноязычному общению в различных типах учебных заведений в контексте ком-петентностного подхода» в Иркутске (2010, 2011). Результаты исследования отражены в статьях и тезисах межвузовских сборников, в том числе в реферируемом издании «Вестник БГУ» (Улан-Удэ, 2010) и сборнике научных статей «Социокультурное взаимодействие и коммуникация» (Иркутск, 2010).

Разработанное учебно-методическое пособие «Press Release» используется на занятиях по английскому языку в профессиональной сфере на старших курсах факультета социальных наук ФГБОУ ВПО «ИГЛУ».

Во введении обоснована актуальность избранной темы исследования, раскрыта цель, определены объект, предмет, задачи, методологическая база и методы исследования, сформулирована гипотеза, раскрыты научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, обозначены положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы обучения студентов неязыкового вуза иноязычной профессионально ориентированной письменной речи» выявлены специфические особенности письменной коммуникации в сфере рекламы и связей с общественностью (п. 1.1.), даются характеристики PR-текста как средства реализации целей профессиональной письменной коммуникации (п. 1.2.), определена специфика функционирования механизмов письменной речи (п. 1.3.).

Во второй главе «Методическая система обучения студентов старших курсов написанию PR-текстов на иностранном языке в сфере рекламы и связей с общественностью» представлена модель иноязычной профессиональной письменной коммуникативной компетенции в сфере рекламы и связей с общественностью как цели обучения (п. 2.1), описаны принципы, методы, средства обучения студентов старших курсов написанию РЯ-текстов (п. 2.2), разработана методическая типология аутентичных пресс-релизов (п. 2.3).

В третьей главе «Технология обучения студентов неязыковых вузов написанию иноязычных РЯ-текстов в сфере рекламы и связей с общественностью» представлена технология обучения написанию пресс-релиза на английском языке как базового типа РЯ-текста (п. 3.1) и приведены результаты экспериментального обучения (п. 3.2).

В заключении подведены итоги проведенного исследования, сформированы выводы, намечены направления дальнейшего исследования.

Выводы по третьей главе.

Технология обучения осуществлялась на основе учебного пособия «Press Release». Пособие состоит из вводной части и четырех циклов (Units). В ходе работы по каждому циклу происходит формирование определенных механизмов письменной речи. Особое внимание уделяется развитию механизма речевого воздействия. Комплекс упражнений, представленный в исследовании, направлен на формирование, развитие или совершенствование того или иного механизма, или всех механизмов в целом, которые в свою очередь составляют основу компетенций. Комплекс включает упражнения четырех типов: рецептивные, рецептивно-репродуктивные, репродуктивные, продуктивные. Преобладающими являются упражнения репродуктивного и продуктивного характера, направленные на создание обучаемыми собственных англоязычных пресс-релизов или их частей.

Технология обучения предусматривает поэтапное построение учебного процесса и включает четыре этапа: подготовительный, рецептивный, рецептивно-репродуктивный, продуктивный. Каждый этап преследует четко сформулированные цели, содержание, принципы, методы обучения, содержание деятельности студентов, упражнения и механизмы.

Экспериментальное обучение доказало эффективность разработанной технологии обучения написанию иноязычных PR-текстов. Как свидетельствуют данные эксперимента, все испытуемые в экспериментальной группе показали значительное улучшение результатов, что обусловлено формированием механизмов продуцирования иноязычной письменной речи. Результаты эксперимента оценивались по следующим критериям: соответствие правилам композиционного построения, владение профессиональным стилем и правильность языкового оформления, выполнение смысловых обязательств, владение навыками самоконтроля и саморедактирования, способность использовать различные средства и способы речевого воздействия для придания пресс-релизу всех характеристик PR-текста. Анализу и статистической обработке подверглись показания предэкспериментального, промежуточного и итогового срезов. Критерий знаков, критерий Манна-Уитни и Вилкоксона подтвердили исследовательскую гипотезу и доказали эффективность предлагаемой методики. Метод корреляционной зависимости выявил безусловной влияние механизма речевого воздействия на все остальные показатели.

Заключение

.

В обобщенном виде проведенное исследование позволяет заключить следующее.

Иноязычная профессиональная письменная коммуникация в сфере рекламы и связей с общественностью имеет свои особенности и определяется нами как продуктивная речевая деятельность, направленная на порождение речевого сообщения в письменной форме с целью информирования общественности и приращения паблицитного капитала базисного субъекта РЯ.

В результате исследования было установлено, что профессиональной письменной коммуникации в сфере рекламы и связей с общественностью, реализуемой через РЯ-текст, присущи общие характеристики письменной речи: полнота и развернутость изложения мыслей, последовательность, логичность изложения, точность и определенность, связность высказывания, композиционная стройность, синтаксическая сложность, лексическое разнообразие, грамматическая нормативность и выразительность. Она обладает еще и своей спецификой. Отличительной чертой данного вида коммуникации является способность оказывать речевое воздействие на адресата. Речевое воздействие в письменной коммуникации осуществляется через создание РЯ-текста, имеющего определенные характеристики. РЯ-текст является особым типом текста, функционирующим с сфере рекламы и связей с общественностью, служащий целям формирования или приращения паблицитного капитала базисного РЯ-субъекта. В ходе исследования были выделены такие характеристики РЯ-текста как стра-тегичность, информативность, гибкость, надличностное авторство, без которых текст не будет выполнять свои функции и, следовательно, не будет являться РЯ-текстом. Стратегичность является доминирующей характеристикой и проявляется в выборе стратегии коммуникации в зависимости от информационных условий и целевой аудитории, и направленностью на оказание определенного воздействия на адресата. Информативность подразумевает речевое воздействие через предоставление правдивой информации, интересной и важной для адресатаположительную оценку фактов и удачный угол освещения событий. Гибкость реализуется через выбор определенных языковых средств, стиля и формы подачи информации в зависимости от целевой аудитории. Такая характеристика как надличностное авторство позволяет представить корпоративную точку зрения на описываемое событие, сделать РЯ-текст более объективным.

В исследовании выделены механизмы письменной речи, формирование которых обуславливает эффективность обучения написанию РЯ-текста. Сюда относятся механизмы памяти и осмысления, механизм упреждающего синтеза по терм линиям упреждения, механизм ретроспективного анализа. Кроме того, нами описан механизм речевого воздействия, под которым понимается способность построить письменное РЯ-сообщение, которое будет обладать определенным воздействием на целевую аудиторию и соответствовать цели приращения паблицитного капитала базисного субъекта РЯ. Развитие данного механизма предполагает обучение способам и средствам речевого воздействия, характерным для сферы будущей профессиональной деятельности студентов и позволяющим реализовать в РЯ-тексте все его особенности.

Разработанная нами методическая система направлена на обучение студентов направления 31 600 Реклама и связи с общественностью иноязычной профессионально ориентированной письменной речи и включает в себя цель, содержание, принципы, методы, средства и технологию обучения.

Цель обучения предусматривает формирование иноязычной профессиональной письменной коммуникативной компетенции на основе механизмов письменной речи. Иноязычная профессиональная письменная коммуникативная компетенция представлена совокупностью специальной, лингвистической, дискурсивной, социальной, стратегической и социокультурной компетенций. Содержание обучения составляют знания, умения и отношение к деятельности по каждой компетенции, формирование которых позволит подготовить бакалавра по рекламе и связям с общественностью, способного осуществлять профессиональную письменную коммуникацию на международном уровне, решать задачи в широком социальном контексте, стратегически использовать компетенции для достижения эффективного результата в определенной сфере общения, комфортно работать и преобразовывать «под себя» условия работы в многоязычной мультикультурной обстановке.

В основу обучения студентов старших курсов написанию иноязычных РЯ-текстов положены следующие принципы: иноязычной профилизации, междисциплинарных связей, селективности, коммуникативной направленности, функциональности, контрастивности. Принципы иноязычной профилизации, междисциплинарных связей и селективности являются принципами профессиональной лингводидактики и определяют профессиональную направленность обучения письменной речи.

Цели, содержание и принципы обучения явились научной основой для выбора методов, способствующих развитию творческой активности и самостоятельности студентов и повышению интереса к профессиональной деятельности: информационно-рецептивный, репродуктивный, метод проблемного изложения, эвристический и исследовательский методы.

Для успешной реализации технологии обучения было разработано учебное пособие по написанию пресс-релизов, которое использовалось как средство обучения. В основу пособия был положен пресс-релиз как базисный тип РЯ-текста. Отбор аутентичных пресс-релизов осуществлялся согласно следующим принципам: аутентичности, образцовости, разнообразия прагматических тек-стотипов и достаточности. В результате сопоставительного анализа различных видов англои русскоязычных пресс-релизов была составлена методическая типология, включающая три типа: 1) совпадающий с отечественными пресс-релизами, 2) частично совпадающий и 3) полностью отсутствующий.

Технология обучения по пособию включает в себя четыре цикла. Первые три из них посвящены последовательному обучению написанию каждого типа пресс-релизов. Четвертый цикл является обобщающим и содержит задания по составлению всех типов.

Разработанный комплекс упражнений направлен на развитие и совершенствование механизмов письменной речи, что в свою очередь обеспечивает формирование профессиональных способностей создавать иноязычные РЯ-тексты.

Результаты экспериментального обучения подтверждают эффективность предложенной методики обучения написанию иноязычных пресс-релизов. Расчетные показатели по всем критериям значительно выше у студентов, обучавшихся в экспериментальной группе, и превышают критические, следовательно, все различия статистически значимы. Зарегистрировано сформированность иноязычной профессиональной письменной коммуникативной компетенции и механизмов письменной речи. Пресс-релизы, написанные студентами экспериментальной группы, соответствуют всем требованиям к данному типу РЯ-текста по содержанию, композиционному построению, реализации речевого воздействия, способу подачи информации. Следует отметить, что в процессе обработки данных были выявлены некоторые дополнительные результаты. Так, метод ранговой корреляции выявил положительное влияние механизма речевого воздействия на формирование других механизмов письменной речи. Таким образом, в ходе экспериментального обучения полностью подтвердилась гипотеза исследования.

В сфере коммуникационных наук, в частности, в рекламе и связях с общественностью, методика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам на сегодняшний день представляет собой перспективный пласт проблем. Так, нуждаются в рассмотрении специфика обучения иноязычному аудированию, проведению пресс-конференций на иностранном языке, организации еуеп^менеджмента для иноязычной аудитории и другие направления.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , И.Ю. Речь о речи: Коммуникативная система челове-каТекст./И.Ю. Абелева.-М.: Логос, 2004.-304с.
  2. Аги, У. Самое главное в РЯТекст./У. Аги, Г. Кэмерон, Ф. Олт, Д. Уил-кокс/ Пер. с англ. СПб.: Питер, 2004. 560 с.:ил.
  3. , А.И. Периодические издания: Учеб.-метод.псоб. Текст. /А.И.Акопов. -Ростов-н/Д.-.Институт мае. коммуникаций, 1995.
  4. , Э.Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) Текст. / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. СПб: «Златоуст», 1999. — 472 с.
  5. И.В. Паблик рилейшнз для менеджеров Текст./ И. В. Алешина. -М.: ИКФ «ЭКСМОС», 2002. 480 с.
  6. И.В. Паблик рилейшнз для менеджеров и маркетировТекст./ И. В. Алешина. М., 1997. — 475 с.
  7. , Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе Текст.: дис.. д-ра пед. наук: 13.00.02 / Н. И. Алмазова. СПб., 2003. -446 с.
  8. , М. К. Обучение творческой письменной речи студентов третьего курса языкового педагогического вуза Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / М. К. Алтухова. Санкт-Петербург, 2003. — 280 с.
  9. Английский язык: учебное пособие для отделения «Связи с общественностью». Вып.5 / О. К. Ильина, А.А.Тычинский- МИД России, Московский гос. институт международных отношений (университет), каф. англ. яз. № 3. -М.: МГИМО-университет, 2006. 143с.
  10. , В. И. Риторика. Экспресс-курс Текст.: учеб. пособие / В. И. Аннушкин. 2-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2008. — 222 с.
  11. , Т. А. Обучение студентов нефилологических специальностей письменной деловой речи в рамках курса «Деловое общение» Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Т. А. Апарина. М., 2006. — 184 с.
  12. , Н. Д. Дискурс Текст / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — С. 136−137.
  13. , Т. Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации Текст. / Т. Н. Астафурова. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. университета, 1997. — 108 с.
  14. , О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахма-нова. М.: Просвещение, 1966. — 345 с.
  15. , Ю. К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе Текст. / Ю. К. Бабанский. М., 1985. — 289 с.
  16. , Е. Е. Обучение письменной речи как творческой деятельности в форме описания, повествования и аргументации на старшем этапе в школах с углубленным изучением английского языкаТекст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02/ Е. Е. Бабушис. 202 с. ^
  17. , Б.Ц. Психология обучения речевому мастерству Текст. / Б. Ц. Бадмаев, A.A. Малышев. М.: Изд-во ВЛАДОС-ПРЕСС, 2002. — 224 с.
  18. Байденко, В. И. Выявление состава компетенций выпускников вузов как необходимый этап проектирования ГОС ВПО нового поколения Текст.: методическое пособие / В. И. Байденко. М., 2006. — 55 с.
  19. , Н. В. Особенности межкультурной коммуникации при несовершенном владении иностранным языком Текст. / Н. В. Барышников // Обучение межкультурной коммуникации в различных условиях: сборник статей. Пятигорск, 2000. — С. 5−12.
  20. , М.М. Проблемы речевых жанров Текст. / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. — с.250−296.
  21. , А. С. Обучение иноязычному профессионально ориентированному речевому общению с учетом специфики физкультурных вузов Текст.: дис.. д-ра пед. наук: 13.00.02 / A.C. Беляева. Санкт-Петербург, 1997. -356 с.
  22. Бим, И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Пробл. и перспективы Текст.: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» / И. Л. Бим. М.: Просвещение, 1988. — 256 с.
  23. , P.M. Язык как инструмент социальной властиТекст. / P.M. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. М.: Прогресс, 1987.-С. 88−125.
  24. , А. Е. ПР-текст в системе генеалогической классификацииТекст.: дис.. канд. фил. наук: 10.01.10/А.В. Богоявленский. Воронеж, 2006.
  25. , В.А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе / В. А. Болотов, В. В. Сериков // Педагогика. 2003. — № 10. — С. 10 — 13.
  26. Большая советская энциклопедия Электронный ресурс. 2009. http://www.great-soviet-encyclopedia.ru
  27. Большой энциклопедический словарь Текст. М.: ACT, 2007. — 1252с.
  28. Н. М. Профессионально-педагогическая компетентность педагога. // Интернет-журнал «Эйдос». 2007. — 30 сентября. http://www.eidos.ru/journal/2007/0930−10.htm.
  29. , Н. С. Теория текста Текст.: учебное пособие / Н. С. Валгина. -М.: Логос, 2003. 280 с.
  30. , А. Н. Основы культуры речи Текст. / А. Н. Васильева. М.: Русский язык, 1990. — 247 с.
  31. Векслер, А.Ф. PR для российского бизнеса Текст.: учебное пособие / А. Ф. Векслер. М.: Вершина, 2001.
  32. , A.A. Контекстное обучение в компетентностном подходе Текст. / А. А. Вербицкий // Высшее образование в России. 2006. — № 11.-С. 39−46.
  33. , Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Просвещение, 1990. — 238 с.
  34. , С. И. Культура русской речи Текст. / С. И. Виноградов. М.: Просвещение, 2008. — 335 с.
  35. , Н.В. Нарушение максимы отношений как лингвистическая технология манипуляций в дискурсе «черного» РЯТекст.: дис.. канд. фил. наук: 10.02.04 / Н. С. Владимирцева. Иркутск, 2007. — 220 с.
  36. , Ю.А. Методика обучения профессионально-ориентированному чтению на материале рекламных и PR-текстовТекст.: дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / Ю. А. Воропаева. М., 2008. — 241 с.
  37. , Л. С. Мышление и речь Текст. / Л. С. Выготский. М.: Лабиринт, 1999. — 352 с.
  38. Гак В. Г. Семиотические основы сопоставления двух культур Текст. /В.Г. Гак// Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998. — № 2. — С. 117−125.
  39. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология Текст.: учебник / В. Г. Гак. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1986. -312 с.
  40. , И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. — 138 с.
  41. , Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика Текст. / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 336 с.
  42. , Э. Паблисити: жми сюдаТекст. /Э.Гартон. СПб.: Питер, 2003
  43. , Э.И. Средства речевого воздействия в языке СМЩТекст. /Э.И. Глинчевский// Вестник МГУ. Серия 19. 2005. — 34. — с. 18−28
  44. , В.П. Основы психолингвистики Текст.: учеб. пособие для студентов педвузов/В.П. Глухов. М.: ACT: Астрель, 2005. — 351,1. с.
  45. , О.Я. Речевая коммуникация Текст.: Учебник / О. Я. Гойхман,
  46. Т.М. Надеина. М.: ИНФРА-М, 2006. — 272 с.
  47. Го Лицзе Обучение газетно-публицистическому стилю китайских студентов- русистов в системе работы по развитию письменной речи Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Го Лидзе. Санкт-Петербург, 2001. — 153 с.
  48. , И. В. Обучение креативной письменной речи на второй ступени общего образования: на материале немецкого языка Текст.: автореф. дис.. канд.пед. наук: 13.00.02 / И. В. Головань. Москва, 2008. — 21 с.
  49. , A.B. Риторический метадискурс: теоретические основы определения понятия Текст./ A.B. Голоднов// Вестн. Новг. гос. ун-та. Сер.: Филология. 2009. — № 54. — С.24−27.
  50. , A.B. Методика обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации на основе целостного подхода Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / А. В. Горбунов. Улан-Удэ: БГУ, 1998. — 30 с.
  51. , A.B. Методика обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации на основе целостного подхода Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / А. В. Горбунов. Улан-Удэ: БГУ, 1998. — 199 с.
  52. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Специальность 350 400 Связи с общественностью Квалификация Специалист по связям с общественностью. Москва, 2000
  53. , К.И. Обучение письменной речи на начальном этапе Текст. / К. И. Грибанова // Иностр. яз. в шк. 1999. — № 3. — С. 18−22.
  54. Н.В. Методика обучения иностранных студентов продуктивной письменной речи на начальном этапе обучения (на материале сочинения с элементами рассуждения) Текст.: Дис.. канд.пед.наук/ Н. В Гужова.-Н.Новгород, 2002. 189 с.
  55. , А. фон Язык и философия культуры Текст. / А. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985. — 221 с.
  56. , П. Б. Теория и практика эксперимента в методике преподаванияиностранных языков Текст./ П. Б. Гурвич. Владимир, 1980. — 104 с.
  57. , С.М. Газета: вчера, сегодня, завтраТекст.: учебное пособие /
  58. С.М. Гуревич. М.: Аспект-Пресс, 2004. — 288 с.
  59. Дашковская, A.A. Обучение профессионально ориентированному общению студентов по специальности «маркетинг» на основе рекламных материалов
  60. Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / A.A. Дашковская. Томск, 2005.- 170 с.
  61. Дейк ванн, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т. А. Дейк ван. -М, 1989.-245 с.
  62. , Ю.М. Бизнес-РЩТекст. / Ю. М. Демин. М.: Бератор-Пресс, 2003.- 333 с.
  63. , Т.А. Профессионально-ориентированные технологии Текст. / Т. Дмитриенко // Высш. образование в России. 2003. — № 3. — с. 159
  64. , О. А. Обучение основам иноязычной письменной речи на 1 курсе языкового педагогического вуза Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / О. А. Долгина. Ленинград, 1982. — 14 с.
  65. , Т. Н. Учебно-творческий дискурс в сфере письменной коммуникации: формирование языковой личности человека пишущего Текст.: дис. д-ра пед. наук: 13.00.02 / Т. Н. Дорожкина. Уфа, 2006. — 376 с.
  66. , Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации Текст. / Т. М. Дридзе. М., 1984. — 135 с.
  67. , М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX и XX веков Текст. / М. Я Дымарский. -СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. 284 с.
  68. , М. Г. Система обучения иностранным языкам на основе информационно-коммуникационной технологии (технический вуз, английский язык) Текст.: автореф. дис. .д-ра пед. наук: 13.00.02 / М. Г. Евдокимова. М., 2007. — 49 с.
  69. , Г. В. Формирование межкультурной компетенции студентов впроцессе обучения иноязычному общению Текст.: автореф. дис.. д-ра пед. наук: 13. 00. 02 / Г. В. Елизарова. СПб., 2001. — 38 с.
  70. , Г. В. Культура и обучение иностранным языкам Текст. / Г. В. Елизарова. СПб.: КАРО, 2005. — 352 с.
  71. , Т. А. Типология текстов «паблик рилейшнз»: На материале избирательных кампаний 2000 2004 гг. Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.01.10 / Т. А. Елаева. — М., 2005 — 222 с.
  72. , Н. В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции Текст. / Н. В. Елухина // Иностр. яз. в шк. 2002. — № 3. — С. 9−13.
  73. , Т.В. Формирование профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового ву-заТекст.: дис. канд.пед.наук13. 00. 02 /Т.В. Емельянова. -М, 2006.
  74. , Т. М. Теоретическое и экспериментальное обоснование методики обучения письменному выражению мыслей на 1 курсе языкового вуза (английский язык) Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.0.02 / Т. М. Еналиева. -М., 1979. 14 с.
  75. , В.И. Теория обучения: Современная интерпретация Текст.: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений/ В. И. Загвязинский. -М.: Издательский центр «Академия», 2001. 192 с.
  76. , А. А. Введение в психолингвистику Текст.: учеб. для вузов / А. А. Залевская. М.: Рес. гос. гум. ин-т, 2005. — 382 с.
  77. , Н. А. Совершенствование умений и навыков письменной речи студентов нефилологических специальностей Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 /Н.А. Замуруева. Орел, 2008. — 175 с.
  78. А.Б. Коммуникационный менеджмент Текст.: Рабочая кн. менеджера PR / Зверинцев А. Б. СПб.: «СОЮЗ», 1997. — 287с.
  79. Э. Компетентностный подход к модернизации профессионального образования Текст./ Э. Зеер, Э. Сыманюк // Высшее образование в России. -2005. № 4.-С. 23−30
  80. , И. А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. АвторскаяверсияТекст. / И. А. Зимняя. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. — 42 с.
  81. , И. А. Лингвопсихология речевой деятельности Текст. / И. А.
  82. . М. : Московский психолого-соц. институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001.-432 с.
  83. И.А. Психология обучения неродному языку Текст. /И.А. Зимняя. -М.: Рус. яз., 1989.-219 с.
  84. , Л.Р. Очерк общей теории письма Текст. / Л. Р. Зиндер // АН СССР. Ленинград: Наука, 1987. — 112 с.
  85. Иванова, А. М, Обучение письменной речи на французском языке Текст.: Пособие для учителей / A.M. Иванова. М.: Просвещение, 1981. — 197 с.
  86. , И.К. Копирайтинг: секреты составления рекламных и PR-текстовТекст./ И. К. Иванова. 2-е изд. — СПб.: Питер, 2006. — 145 с.
  87. Т. Формирование речевой компетентности студентов неязыкового вузаТекст./ Т. Иванчикова, Ю. Леванов // Высшее образование в России. 2007. — № 11. — С. 32−38.
  88. , A.C. Метафорика научно-публицистического медиа-текста online формата Текст.: дис.. канд. фил. наук: 10.02.04 / A.C. Игнатьева. -Иркутск, 2006.-219 с.
  89. .И. Методика комплексного функционального обучения временным формам немецкого языка на младшей ступени Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 /Ж.И. Игумнова. М., 1989. — 156 с.
  90. А.Г. Формирование иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетентности у студентов неязыковых ву-зовТекст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 /А.Г. Измайлова. -М, 2003.
  91. , H.A. Русский язык и культура речи: В вопросах и отве-тахТекст. / H.A. Ипполитова. М., Издательство: «КноРус», 2009.
  92. , О. Ю. Теория и практика формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности специалистаТекст.: дис.. д-ра пед. наук: 13.00.08 / О. Ю. Искандерова. Оренбург, 2000.
  93. , О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О. С. Иссерс. Изд. 4-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2006. — 288 с.
  94. , А. А. Методика формирования у студентов старших курсов способности продуцировать адресованное деловое письмо (Французский язык, языковой вуз) Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / А. А. Казанцева. Иркутск, 2004. — 192 с.
  95. , JI. В. Начало обучения продуктивной письменной речи в лингвистическом вузе Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / JI. В. Каплич. -М., 1996. 232 с.
  96. , В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
  97. , Н.Г. Обучения студентов третьего курса языкового вуза креативному письму(немецкий язык) Текст.: автореф. дис.. канд.пед.наук: 13.00.02 /Н.Г. Кизрина. Ниж. Новгород, 2009. — 23с.
  98. , Е. В. Категория коммуникативной точности (на материале текстов деловых писем) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Е. В. Ковшикова. Волгоград, 1997. — 23 с.
  99. , Н. О функциональных стилях Текст. / Н. Кожевникова // Русский язык в национальной школе. 1968. — № 2. — С. 7.
  100. , И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языковТекст. /И.Л. Колесникова, О. А. Долгина. СПб.: Изд-во Русско-Балтийский информационный центр «Блиц" — Cambridge University Press, 2001. — 224 с.
  101. , Д.В. Золотое перо: пособие по развитию навыков письменной речи. Книга для учащегося Текст. / Д. В. Колесова, А. А. Харитонов. М., 2007. — 96 с.
  102. , Jl. M. Теоретическое обоснование последовательности обучения письменному выражению мыслей на иностранном языке Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Л. М. Колкер. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1975. — 16 с.
  103. , Г. В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г. В. Колшанский- под ред. Т. В. Булыгиной. Изд. 2-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2007. — 176 с.
  104. Коннова, 3. И. Развитие профессиональной иноязычной компетенции будущего специалиста при многоуровневом обучении в современном вузе Текст.: дис. д-ра пед. наук: 13.00.08/З.И. Коннова. Тула, 2003. -355 с.
  105. Концепция модернизации Российского образования на период до 2010 года Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.president.kremlin.ru /text/docs/2002/04/5 7884.shtml.
  106. С.Г. Основы теории журналистики Текст. / С.Г. Корконо-сенко. СПб., 1995.
  107. , В. Г. Русский язык на газетной полосе Текст. / В. Г. Костомаров.-М., 1971.-325 с.
  108. , В. Г. Культура речи и стиль Текст. / В. Г. Костомаров. М., 1960.-71 с.
  109. А. А. Механизмы речевого воздействия в публицистических текстахо
  110. СМЩТекст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19/А.А. Котов. -М., 2003.-24 с.
  111. Кривоносое А.Д. PR-текст в системе публичных коммуникаций Текст./ А. Д. Кривоносов. 2-е изд., доп. — СПб.: „Петербургское Востоковедение“, 2002. — 288 с.
  112. , Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира (Язык. Семантика. Культура) Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 506 с.
  113. , О. В. Методика поэтапного формирования коммуникативной компетенции в письменной речи : Английский язык, языковой вуз Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02/ О. В. Кудряшова. Челябинск, 2005.- 187 с.
  114. , М. А. Интегрированные коммуникации в системе связей с общественностью („Паблик рилейшнз“) Текст.: автор, дис. канд. филол. наук: 10.01.10 /М.А. Кузьменкова. -М., 2005. 181 с.
  115. О. И. Формирование дискурсивной компетенции в сфере устного общения Текст. / О. И. Кучеренко. М., 2000. — 178 с.
  116. , Г. В. Профессиональная подготовка преподавателя иностранного языка в области письменной речи Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Г. В. Лагвешкина. М., 1989. — 22 с.
  117. , Б. А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе Текст.: учеб. пособие / Б. А. Лапидус. М.: Высшая школа, 1986. — 144 с.
  118. , А. А. Психология общения Текст. / А. А. Леонтьев. М.: Просвещение, 1996. — 314 с.
  119. A.A. Психолингвистическая проблематика массовой коммуникации Текст. /A.A. Леонтьев // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации / Отв. ред. A.A. Леонтьев. М., 1974. — С.28−52.
  120. , А. А. Основы психолингвистики Текст. / А. А. Леонтьев. М.: Смысл, 1999.- 287с.
  121. Т.И. К вопросу о функционировании механизма упреждающего синтеза при порождении научного текста/Психолингвистические основы и методические закономерности обучения иноязычной речи, межвузовский сборник. Воронеж, 1984. — С. 15−20.
  122. И.Я. Дидактические основы методов обучения Текст. /И.Я. Лер-нер. М.: Педагогика, 1981. — 186 с.
  123. , С. А. Проектирование дидактической системы обучения иноязычной письменной речи при подготовке специалистов в неязыковых вузах: Английский языкТекст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.08 / С. А. Лещенко. Воронеж, 2003.
  124. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
  125. , Ю. М. Структура художественного текста Текст. / Ю. М. Лот-ман. СПб.: „Искусство — СПБ“, 1998. — с. 285.
  126. , А.Р. Письмо и речь: Нейролингвистические исследования Текст.: Учеб. пособие для студ. психол. фак. высш. учеб. заведений / А. Р. Лурия. -М.: Издательский центр „Академия“, 2002. 352 с.
  127. , С. А. РЯ-коммуникации в Интернете (на материале корпоративных ресурсов российского сегмента Сети) Текст.: автореф. дис.. канд.филол.наук:10.01.10/ С. А. Лучкина. Москва, 2005.
  128. М.В. Методика преподавания иностранных языков: Учеб. пособие для студ. филолог, спец. в вузе Текст. /М.В. Ляховицкий. М.: Высш. шк., 1981.- 159 с.
  129. Л.М. Структура и композиция газетного текста. Структура выразительного письмаТекст. /Л.М. Майданова. Красноярск: Изд-во Крас-нояр. ун-та, 1987. — 180с.
  130. Л.К. Письмо как методическая категория//Иностранные языки в школе. 2004. — № 6.- С. 15−21.
  131. , Л. К. Система овладения культурой иноязычного письма в языковом вузе Текст.: дис.. д-ра пед. наук: 13.00.02 / Л. К. Мазунова. М., 2005. — 353 с.
  132. , А. О. О пользе нестандартного мышления в РЯ Текст. / А. О. Мамонтов // Советник. 2002. — № 12. — С. 14−15.
  133. , JI.А. Речевое воздействие газетных заголовков / Л. А. Манькова // wwwxrimea.edu/internet/Education/culture/03/part2/mankova.html.
  134. , H.H. Формирование перечня профессиональных компетенций выпускника высшей школы Текст. / H.H. Матушкин, И. Д. Столбова // Высшее образование сегодня. 2007. — № 11. — С. 28−30.
  135. , Р. П. Методика обучения иноязычной письменной речи Текст. / Р. П. Мильруд// Иностр. яз. в шк. 1997. — № 2. — С.5−11
  136. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку: Учеб. пособие/Р.К. Миньяр-Белоручев. М.: Просвещение, 1990. — 224 с.
  137. , A.A. Обучение письму // Методика обучения иностранным языкам в средней школе Текст. / Н. И. Тез, М. В. Ляховицкий, A.A. Миролюбов и др. М., 1982.
  138. , Б.Я. Феноменология текста: соотношение содержательных и формальных структур печатного текстаТекст. / Б. Я. Мисонжников. -СПб., 2001.
  139. , В.Э. Культура письменной научной речиТекст. / В. Э. Морозов. М.: Гос. ИРЯ им. Пушкина, 2007. — 268 с.
  140. , В.Л. Реклама и PR-технологии в бизнесе, коммерции, политике Текст.: учеб. пособие по спец. „Реклама“, „Паблик рилейшнз“, „Маркетинг“, „Журналистика“ / В. Л. Музыкант. М.: Армада-пресс, 2002. — 686 с.
  141. , Е. В. Обучение письму. Методика обучения письменному выражению мыслей Текст.: Хрестоматия. Общая методика обучения иностранным языкам / Е. В. Мусницкая. М.: Русский язык, 1991. — 324 с.
  142. , С. Н. Обучение аргументирующему дискурсу в сфере письменного общения (языковой вуз, продвинутый этап, английский язык) Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / С. Н. Мусульбес. М., 2005. — 22 с.
  143. , В.Н. Психология отношений/ Под ред. A.A. Бодалева. -М.:Институт практической психологии, 1995.
  144. Д.А. Статистические методы в педагогических исследованиях (типовые случаи). М.: М3-Пресс, 2004. 67 с.
  145. , И.В. Обучение иноязычной профессионально ориентированной речи студентов социологических факультетов (на материале английского языка) Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 /И.В. Нужа. -СПб., 2010.-23 с.
  146. , Д. Все о РЯ. Теория и практика паблик рилейшнзТекст. /Д. Ньюсом. -М., 2001.
  147. П.И., Иванова О. Ю. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов: Учебное пособие / Под ред. П. И. Образцова.- Орел: ОГУ, 2005. 114 с.
  148. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. Департамент современных языков, Страсбург Текст. М.: МГЛУ, 2003. — 256 с.
  149. В.В. Стилистика текстаТекст. / В. В. Одинцов. М.: Издательство: ЖИ, 2007. — 265 с.
  150. , С. И. Словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов. М., 2005. -С. 376.
  151. Г. А. Современная английская речьТекст. / Г. А. Орлов. М.: Высш. шк., 1991.-238 с.
  152. Основы методики преподавания иностранных языков Текст.: учебник / Под ред. В. А. Бухбиндера, В. Штраусса. Киев: Вища школа, 1986. — 336 с
  153. Основы теории коммуникации Текст. / под ред. проф. М. А. Василика. -М.: Гардарики, 2003. 615 с.
  154. , И. С. Комплексный уровневый анализ микротекста как метод обучения монологической письменной речи студентов-нефилологов Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / И. С. Папуша. Москва, 2006.
  155. Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говоре-ниюТекст. /Е.И. Пассов. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1991. — 223 с. — (Б-ка учителя иностр. яз.).
  156. , Е.И. Содержание иноязычного образования как методическая категория Текст. / Е. И. Пассов // Иностранные языки в школе. 2007. — № 6.
  157. , C.B. Типы текстов в publicrelationsТекст./ C.B. Пономарев // Советник. 2001. — № 4. — С.24−29
  158. , Б.Ф. Социальная психология и историяТекст./ Б. Ф. Поршнев. -М.: Наука, 1979.
  159. , Г. Г. Паблик рилейшнз для профессионалов Текст. / Г. Г. По-чепцов. 2-е изд., испр. — М.: Рефл-бук, 2000. — 624 с.
  160. Психолингвистические проблемы массовой коммуникации Текст.// Академия наук СССР. Институт языкознания. М.: Наука, 1974. — с.34−40
  161. Письменная английская речь: Практический курс = ACourseinWrittenEn-glish Текст.: Учеб. пособие для вузов / В. М. Салье, Э. И. Мечинская, А. П, Цурикова. СПБ.: Филологический ф-т СПбГУ, 2005. 240 с.
  162. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский Текст.: Учеб. пособ. / П. К. Бабанская, Т. П. Леонтьева, И. М. Андреасян, А. Ф. Будько, И. В. Черник. Мн.: Тетра Системе, 2003.-288 с.
  163. Примерная программа дисциплины „Иностранный язык“ федеральногокомпонента цикла ОГСЭ в ГОС ВПО второго поколения. Министерство образования РФ Текст. -М.: МГЛУ, 2000. 55 с.
  164. Примерная программа „Иностранный язык“ для неязыковых вузов и факультетов. Министерство образования и науки РФ. Текст. -Москва, 2009. -24 с.
  165. , И. В. Обучение устной речи на иностранном языке Текст.: учебное пособие / И. В. Рахманов. М.: Высш. шк., 1980. — 120 с.
  166. Реклама и PR-технология в бизнесе, коммерции, политике Текст.: Учебное пособие / Музыкант B. J1. М.: Армада-пресс- 2002. — 686 с.
  167. Речевое воздействие Электронный ресурс. :http://www.harpia.ru.html
  168. РиторикаТекст.: учебник/ под ред. H.A. Ипполитовой. M.: ТК Велби, Изво Проспект, 2006. 448 с.
  169. , Г. В. Методика обучения английскому языку. 1−4 классы Текст. / Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина, Н. В. Языкова. М. Просвещение, 2008. -224 с.
  170. Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней шко-леТекст. / Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова.- М.: Просвещение, 1991.-287 с.
  171. , Г. В. Письмо в обучении иностранному языкуТекст./Г.В. Рогова// Иностр. яз. в шк. 1978. — № 6. — С.86−94
  172. , E.H. Методика формирования самостоятельной письменной речи у детей Текст. / E.H. Российская. М.: Айрис-пресс, 2004. — 240 с.
  173. Российский кодекс профессиональных и этических принципов в области связей с общественностью Электронный ресурс. Режим досту-na:http://www.raso.ru/pro/prethics/russiancodex, свободный.
  174. , С. JI. Основы общей психологии Текст. / С. JI. Рубинштейн. -М, 1999.-328 с.
  175. Русский язык и культура речи Текст./ под ред. Черняк В. Д. М., 2002.
  176. , Т.В. Вопросы порождения речи и обучения языку. / Ред. A.A. Леонтьева и Т. В. Рябовой. М.: МГУ, 1967. Стр. 76−94
  177. , Л. В. Формирование профессионально ориентированной письменной речи на продвинутом этапе подготовки студентов языкового педагогического вуза: французский язык Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Л. В. Сабанова. М., 2007.
  178. , В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизации Текст. /В.В. Сафонова. Воронеж: Истоки, 1996.-237 с.
  179. Связи с общественностью: введение в специальность Текст.: учеб. пособие для студ.отд.связей с общественностью / Санкт-Петербургский гос. ун-т, Фак. журналистики, Каф. общ. связейи рекламы — Отв.ред.М. А. Шишкина. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. — 101 с.
  180. Связи с общественностью. Составление документов: Теория и практи-каТекст.: Учеб. пособие для вузов/ В. В. Данилина, М. В, Луканина, Л. В. Минаева, Л. К. Салиева. М.: Аспект Пресс, 2006. — 288 с.
  181. , Е. Ю. Особенности содержания обучения продуктивной письменной речи в курсе профессионального общения (Английский язык, нефилологический вуз) Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Е. Ю. Симакова. М., 2004. — 175 с.
  182. , И.М. Паблик рилейшнз в коммерческой деятельности Текст. / И. М. Синяева. М., 1998.
  183. , В. Л. Коммуникативные упражнения на английском языке Текст.: пособие для учителя / В. Л. Скалкин. М.: Просвещение, 1983. -125 с.
  184. , Л.И. Информация и общество: социологический аспектТекст. / Л. И. Скрябина. М., 1995. — 115с.
  185. Словарь терминов антикризисного управления Электронный ресурс. Режим flocTyna: http://dic.academic.ru/dic.nsf/anticris/73 494, свободный.
  186. Смелкова З. С. Риторические основы журналистики. Работа над жанрами газетыТекст.: учебное пособие /З.С. Смелкова, Л. В. Ассуирова, М. Р. Савова, О. А. Сальникова. М.: Флинта, 2009. — 320 стр.
  187. , С.И. Медиа-текст в системе культуры Текст. / С.И. Сметани-на. Спб.: Изд-во Михайлова В. А, 2000.
  188. , И.А. Теория и практика самоконтроля в письменной речевой деятельности школьников на уроках русского языкаТекст. :автореф. дис.. доктора пед. наук: 13.00.02 /И.А. Сотова. М., 2008. — 46 с.
  189. , А. П. Обучение английскому языку в средней школе Текст.: методическое пособие А. П. Старков. М.: Просвещение, 1978. — 224 с.
  190. , С.В. Открытые методики рекламы и public relations Текст./С.В. Сычева. М.: Триз-шанс, 2004. — 320 с.
  191. , Н.Ф. Педагогическая психология Текст.: Учеб. для студ. сред, пед. учеб. заведений / Н. Ф. Талызина. М.: Академия, 2003. — 288 с.
  192. , JI. П. Обучение студентов 5-го курса языкового педагогического вуза письменной речи в контексте диалога культур (Английский язык как вторая специальность) Текст.: дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / JI. П. Тарнаева. СПб., 2000. — 221 с.
  193. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе Текст. /Под ред. А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбова. М.: Педагогика, 1981.-456 с.
  194. Тер-Минасова, С. Г. Языки межкультурная коммуникацияТекст. / С. Г. Тер-Минасова. М.: Слово/SLOVO, 2000. — 263 с.
  195. Типовая программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей Текст. М: МГЛУ, — 1994. — 22 с.
  196. Типовая программа по иностранному языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений Текст. М.: Высшая школа, 1990. — 45 с.
  197. В.В. Газета: маркетинг, дизайн, рекламаТекст. /В.В. Тулупов. -Воронеж, 2001.-320 с.
  198. Тульчинский, Г. Л. Public Relations: Репутация, влияние, связи с прессой и общественностью, спонсорствоТекст. / Г. Л. Тульчинский. СПб., 1994.
  199. , Г. Л. Осмысление и личностное знание Текст.: Материалы межрегионального электронного научного журнала „Перспективы"/ Г. Л. Тульчинский. № 1. — 2006
  200. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика) Текст. / 3. Я. Тураева. М.: Наука, 1986. — 127 с.
  201. , И. Н. Методика обучения письменной речи на английском языке на первом курсе языкового вуза с использованием печатного пособия и компьютерной программы Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / И. Н. Тутатчикова. М., 2003. — 158 с.
  202. , Д.Л. Как создавать PR-тексты и эффективно взаимодействовать со СМЩТекст. / Д. Л. Уилкокс. М: Инфра-М., 2004.
  203. , И. Г. Совершенствование умений письменной речи на иностранном языке у студентов III курса языковых вузов (на материале испанского языка) Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / И. Г. Ульянова. СПб., 1997 — 15 с.
  204. , О.В. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности будущих офицеровТекст.: дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / О. В. Фадейкина. Екатеринбург, 2001. — 183 с.
  205. Федеральный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 31 600 Реклама и связи с общественностью Текст. -Москва, 2010.
  206. , Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общенияТекст./Л.Л. Федорова // Вопросы языкознания. 1991. — № 6. -С.46−50
  207. , М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов: Принт сервис, 1997.
  208. . P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение Текст./Р.М. Фрумкина. М., 1971.
  209. , И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков) Текст. монография / И. И. Халеева. М.: Высш. шк., 1989.-238 с.
  210. , Г. Г. Риторика для делового человекаТекст.: учеб. пособие для вузов / Г. Г. Хазагеров, Е. Е. Корнилова. М.: Флинта, 2001. — 136 с.
  211. Хобракова, JI. M, Стратегии речевого воздействия в бизнес-планах компаний США: анализ дискурса Текст.: дис.. канд. фил. наук: 10.02.04 / JI.M. Хобракова. Иркутск, 2003. — 186 с.
  212. , М. В. Типология и сравнительный анализ PR-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер: В рекламе и журналистике Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / М. В. Хлопкова. М., 2006. -172 с.
  213. , И. Н. Обучение иноязычной письменной речи студентов неязыковых специальностей на основе автономного подхода: немецкий язык, базовый курс Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / И. Н. Хмелидзе. Ярославль, 2009. — 22 с.
  214. , В. С. Вопросы конструирования содержания общего среднего образования Текст. / B.C. Цетлин. М., 1980.
  215. , В. Е. Дискурс власти и власть дискурса. Проблемы речевого воздействия Текст.: учеб. пособие / В. Е. Чернявская. М.: Флинта, 2006. — 136 с.
  216. , А.Н. Связи с общественностью Текст.: теория и практика: учеб. пособие для ВУЗов / А. Н. Чумиков, М. П. Бочаров. 3-е изд., пере-раб. и доп. — М.: Дело, 2006. — 552 с
  217. Н.В. Есть контакт!//Арт-менеджер. 2003. — № 3(6) — с.47−50
  218. Н.Э. Коммуникации в системе „Паблик Рилейшнз“: модели функционирования и типологические характеристики текстов Текст.: дисс. канд. фил. наук. Москва, 2004. — 200 с.
  219. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней шко-леТекст.: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 „Иностр. яз.“ / С. Ф. Шатилов. 2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1986. — 223 с.
  220. , О.В. Педагогические условия формирования коммуникативной компетенции в профессиональном образовании специалистов по связям с общественностью Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / О. В. Шевченко. Курск., 2007. — 24 с.
  221. Шишкина М. А. Паблик рилейшнз в системе социального управления. -Спб. :СпбГУ, 1999.
  222. , Э. А. Методический эксперимент в системе методов исследования Текст. / Э. А. Штульман. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1971. — 144 с.
  223. Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам Текст. /Э.А. Штульман. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1971.- 142 с.
  224. , Л. В. Языковая система и речевая деятельность Текст.: [труды] / Л. В. Щерба. 3-е изд., стереотип. — М.: УРСС, 2007. — 432 с.
  225. , А. Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика Текст.: учебное пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. М.: Филоматис, 2006. — 480 с.
  226. Н.В. Методические аспекты обучения иностранным языкам с позиции межкультурного подхода Текст. / Н. В. Языкова // Иностранныеязыки в Байкальском регионе: опыт и перспективы межкультурного диалога. Улан-Удэ, Изд-во БГУ, 2010. — С. 164−167.
  227. , И. С. Личностно-ориентированное обучение в современнойшколе Текст. / И. С. Якиманская. М.: Сентябрь, 2000. — 112 с.
  228. , Э. X. Коммуникации в системе „паблик рилейшнз“ как фактор формирования репутационного капитала Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.01.10 / Э. Х. Янбухтин.- М., 2007. 172 с.
  229. Arapoff, N. Writing: A thinking process. TESOL Quarterly. 1967. — 1, 33−39.
  230. Badger, R. A process genre approach to teaching writingText./ R. Badger, G.
  231. White // ELT Journal. 2000. — 54, 2. 153−160.
  232. Baroudy, I. Process or Product: an Explorative/Comparative Study of ESL/EFL Writing Behaviours Text./1. Baroudy//Langauge in India. Volume 7: 5 May 2007. — l-58p.
  233. BasicNewsWritingЭлeктpoнныйресурс. :URL:http://www.ohlone.edu/people/bparks/docs/basicnewswriting.pdf
  234. Baverstock A. Publicity, Newsletters, and Press Releases Text./ A. Baverstock. Oxford University Press, 2002. — 96p.
  235. Brown, K. Writing Matters Text.: writing skills and stratages for students of English/ K. Brown. Cambridge, 2003. — 147 p.:il.
  236. Brown, H.D. Principals of Language Learning and Teaching Text./ H.D. Brown. Eglewood Cliffs. Prentice Hall Regents, 1987. — 467 p.
  237. Canagarajah, A.S. Critical academic writing and multilingual studentsText./ A.S. Canagarajah. Ann Arbor: University of Michigan Press.
  238. Canale, M. Theoretical Basis of Communicative Approaches to Second Lasn-guage Teaching and Testing Text./ M. Canale // Applied Linguistics. London, 1980.- № 1. — p. 1−47
  239. Canseco, G.- and Byrd, P. (1989). Writing required in graduate courses in business administrationText./G. Canseco. TESOL Quarterly, 23, 305—316.
  240. Carr, D. A second look at teaching reading and compositionText./ D. Carr//TESOL Quarterly. 1967. — 1, 30−34.
  241. , G. (1964). Eliciting language practice in writing Text./ English Language Teaching, 19, 23—26.
  242. Foremski T. Die! Press release! Die! Die! Die! Электронный ресурс./ Т. Fo-remski//http://www.siliconvalleywatcher.com/mt/archives/2006/02/diepressre lea.
  243. , C. (1945). Teaching and learning English as a second language. Ann Arbor: University of Michigan Press.
  244. Ghaith, G. http://nadabs.tripod.com/ghaith-writing.html
  245. Hayes, J. R. Identifying the organization of writing process Text. / J. R. Hayes, L. S. Flower // In L. Gregg, and E.R. Steinberg (Eds.), Cognitive processes in writing (Hillsdale, N.J.: Elbaum), 1980. P. 17−35.
  246. Hedge, T. Writing (Resource Books for Teachers) Text. / T. Hedge. Oxford University Press, 2005. — 154.
  247. Hedge T. Teaching and Learning in the Language Classroom Электронный-pecypc. http://teflorama.wordpress.com/2009/09/26/teaching-and-learning-in-the-language-classroom-by-tricia-hedge
  248. Horowitz, D. What professors actually require: academic tasks for the ESL classroom Text./ D. Horowitz // TESOL quarterly. 1986. — № 20, 3. — p. 445 482
  249. , A. (1986). Coherence and academic writing: Some definitions and suggestions forteachingText. /A. Johns //TESOL Quarterly. 1988. — p. 22, 705— 707.
  250. , R. (1966). Cultural thought patterns in intercultural education. Language Learning, 16,1—20.
  251. Kennedy, M. My Facebook Formula 3jieKTpoHHbrapecypc./ M. Kennedy // Special Promotion. eReleases.com, 2010. — 27 p. http://www.eReleases.com
  252. Kennedy, M. The Big Press Release Samples Book. MEK Enterprises LLC dba eReleases.com, 2010. — 162 p. http://www.eReleases.com, http://www.Press-Release-Writing.com
  253. Krashen, S. and Seliger, H. The Essential Contribution of Formal Instruction in Adult Second Language Learning. TESOL Quarterly, 1975. 9:173−83.
  254. , B. (In press). Teaching writing in the ESL context. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language, 2nd ed. New York: Newbury House/Harper &Row.
  255. Mattern, J. Press Releases Made Easy. ProBusinessWriter.com. — 2008. — 201. P
  256. Media Revolution site./URl: www.MediaRevolution.ru
  257. Miller A. http://work.colum.edu/~amiller/altonmiller/index-css.htm
  258. Norris, N. The Trouble with Competence Text./ N. Norris // Cambridge Journal of Education. 1991. — vol.21/3. -p.331−424
  259. Nunan, D. Language Teaching Methodology Text.: a textbook for teachers/ D.Nunan. Prentice Hall, 1998. — 264 p.
  260. Osgood Ch.E. Lectures on Language Performance Text./ Ch.E. Osgood. New York, 1980.
  261. Paltridge B. Approaches to Teaching Second Language Writing Text./ B. Pal-tridge// 17th Educational Conference. Adelaide, 2004.
  262. Paltridge, B. Teaching thesis and dissertation writingText./ B. Paltridge// Hong Kong journal of applied linguistics. 2003. — 8, 2.
  263. Press Releases For Every Occasion. Eastern Media Network, Inc., 2005. -29p. http://www.press-release-writing.com.
  264. Raimes, A. Techniques in teaching writing. Oxford: Oxford University Press. (1985).
  265. Rackham J., Bertagnalli O. From Sight to Insight Text./ J. Rackham.-The Dry-den Press, 1988.
  266. Reid, J. 1989). English as a second language composition in higher education: The expectations of the academic audience. In D. Johnson and D. Roen (Eds.)
  267. Seung-yeon, L. Developing Writing Activities with Focus on Aspects of Teaching Writing Text./ L. Seung-yeon
  268. Sebranek P., Meyer V., Kemper D. A Student Handbook for Writing and Learning Text./ P/ Sebranek.-D.C. Heath and Company, 1996.
  269. Scarcella, R.C. Discourse Competence Text./ R.C. Scarcella, E.S. Andersen, S.D. Krashen // Developing Communicative Competence in a Second Language. 1990.-p. 103−106
  270. Schiffrin, D. Approaches to Discourse Text. / D. Schiffrin. Oxford UK & Cambridge USA: Blackwell Publishers, 1994. — 239 p.
  271. Silva, T. Second language composition instruction: developments, issues, and directions in ESL
  272. Shih, M. Content-based approaches to teaching academic writingText./ M. Shih // TESOL Quarterly. 1986. — 20,617−648
  273. Rivers, W. Teaching foreign language skillsText./ W. Rivers.- Chicago: University of Chicago Press, 1996.
  274. Taylor, B. Content and written form: A two-way streetText./ B. Taylor// TESOL Quarterly. 1981. — 15, 5−13.
  275. Troyka L.Q., Nudelman J. Steps in Composition Text. / L. Troyka.- Prentice-Hall, 1989.
  276. White, R. V. Process and Product. In P. Robinson (Ed) Academic Writing. ELT Document, 1988. 129:4−16
  277. Watson, C. The use and abuse of models in the ESL writing class Text. / C. Watson // TESOL Quarterly. 1982. — 17, 165−187.
  278. Zamel, V. Recent research on writing pedagogy Text. / V. Zamel // TESOL Quarterly. 1998. — 21, 697−715.
  279. Miller, J. A. http://www.ebbinghaus.ru/wpcontent/uploads/2010/02/Miller564−580.pdf
  280. Project: Date File Opened:.1. Objective :
  281. What do you want people to do?5 W’s1. Who: What:1. Where:1. When:1. Why/How:1. Key Ideas:1. Angle: „So What?"1. Outline of Paragraphs:1.ad:2.3. 4. 5. 6.7.1. Message:1. Visual*:1. Who1. What1. Where1. When1. Why1. Contact1. Media Alert
  282. Mayor Jimmy Cline, together with Dr. Arnold Bevins, Commissioner of Economic Development and Bernard J. Haskins, Chief Architect and CEO of the architectural firm of Ogilvy, Wollman and Hubben
  283. The mayor’s economic development team will make a major announcement concerning development of land formerly owned by the county at Two Day Road and 1−69, just within the city limits.
  284. Monday, March 6, at 11:00 p.m. A luncheon buffet will be served from 11:00 to 11:30. The press conference will begin at 11:30 promptly. The mayor and other participants will be available for live TV and radio interviews beginning at about noon.
  285. Press office: Jennifer Burton, Press Secretary, or Hugh Stevens, Depty. Press Secretary, at 309−345−8900
  286. Asia Shows Growing Demand for Intelligent, Embeddable RFID Reader Technology1. Contact Information:
  287. Asia Shows Growing Demand for Intelligent, Embeddable RFID Reader Technology
  288. SkyeTek Software and Reader Modules Enable Breakthroughs in Patient Services and1. Product Authentication
  289. Westminster, Colorado — July 16, 2007 -News Facts:
  290. SkyeTek. a leading provider of embedded RFID reader technology, continues to expand its footprint in Asia with the addition of three new customers and two new distributors in the region.
  291. Gaishan Technology. CADI Scientific and Taiwan Semiconductor Company Ltd are all leveraging SkyeTek’s RFID reader technology to deliver advanced patron management and product authentication solutions.
  292. SkyeTek has also recruited value added resllers USSEN and Hangzhou Ziytek to provide sales, systems integration and support in Taiwan and China, respectively.
  293. Gaishan Technology is leveraging SkyeTek software and hardware to RFID-enable audio systems that will read aloud RFID-tagged books for sight-impaired individuals.
  294. CADI Scientific uses SkyeTek modules to augment their wireless sensing and tracking solutions for enhanced patient care and monitoring.
  295. Taiwan Semiconductor Company Ltd has embedded SkyeTek’s RFID readers into its thermal painters to ensure the correct placement of specialized paper inside the printer.
  296. Kristin Cronin skyetek@lpp.com (781) 782−5771
  297. Quotes from Rob Balgley, SkyeTek CEO: j
  298. Pacific Rim countries are world leaders in the development of RFID as a networking technology for applications such as health services improvement and automatic product configuration.“
  299. Quotes from Yue Xi Savage, SkyeTek Senior Director of Sales and Business Development, Asia-Pacific Region
  300. SkyeTek’s ability to provide a single, reader platform that spans frequencies and tags and incorporates software that seamlessly and securely integrates with existing applications has created new applications for RFID in Asia.“
  301. The addition of new VARs enables our growing customer base in Asia to quickly implement SkyeTek’s reader technology with easy access to comprehensive service and support.»
  302. Please contact Kristin Cronin to arrange for further quotes regarding this announcement or to request an interview with a SkyeTek executive.1. Multimedia:
  303. Distributable PDF of this release
  304. ReaderWare datasheet Relevant Links:
  305. B^Skvetek's Del icio us page | SfifDigg This | i^Post to Del icio us Feeds:1.press Releases | Social Media Releases | In The News | Multimedia1. Technorati:
  306. SkveTek | RFID | RFID Reader
Заполнить форму текущей работой