Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Роль просодии в структурировании спонтанно-диалогической речи (текста): Сопоставит. 
эксперим.-фонет. 
исслед. на материале англ., рус. и молд. яз

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В ходе проведенного исследования была предпринята попытка продемонстрировать правомерность взгляда на текст устного спонтанного диалога как на семантическое поле с различной плотностью и объемом информационного /тематического/ развития, подчиненного гармоническим ритмико-временным законам развертывания. Результаты исследования позволяют говорить о конкретной ритмико-временной структуре устного… Читать ещё >

Роль просодии в структурировании спонтанно-диалогической речи (текста): Сопоставит. эксперим.-фонет. исслед. на материале англ., рус. и молд. яз (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРВДЮСЫЛКИ ИССЛВДОВАШЯ СТРУКТУРНОЙ И ПРОСОДИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СПОНТАБН) -ГО ДИАЛОГА
    • 1. 1. Речевая деятельность — один из уровней общей структуры деятельности индивида
    • 1. 2. Роль и взаимосвязь структурных единиц в интегрировании спонтанных диалогических текстов
    • 1. 3. Роль механизмов памяти в организации устного дискурса
    • 1. 4. Структурная организация устного дискурса
  • Глава II. ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОЦЕДУРА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОСОДИИ И СТРУКТУРЫ СПОНТАННОГО ДИАЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА П. 1. Материал исследования
  • П. 2. Методика проведения аудиторского анализа. 44 П. З. Методика проведения электроакустического и статистического анализов
  • П. 4. Методика обработки экспериментальных результатов
  • П. 4.1. Смысловая структура диалога
  • П. 4.2. Ритмическая и временная структура диалога 50 П. 4.3. Мелодические характеристики смысловых единиц диалога

Глава III. РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО АНАЛИЗА ПРОСОДИИ И СТРУКТУРЫ СПОНТАННОГО ДИАЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА И ИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ Ш. 1. Ритмические и просодические характеристики построения семантического поля в английском спонтанном диалоге

Ж.1.1. Ритмико-семантическая организация английского спонтанного диалогического текста.

Ш. 1.2. Употребление ядерных речевых шагов в английском спонтанном диалоге

III. 1.3. Употребление пробных речевых шагов в английском спонтанном диалоге

Ш. 1.4. Употребление хезитационных периодов в английском спонтанном диалоге

Ш. 1.5. Употребление заполненных хезитационных периодов в английском спонтанном диалоге 69 Ш. 1.6. Просодическое оформление семантических единиц в английском спонтанном диалоге. 73 Ш. 2. Ритмические и просодические характеристики построения семантического поля в русском спонтанном диалоге

Ш. 2.1. Ритмико-семантическая организация русского спонтанного диалогического текста. 79 Ш. 2.2. Употребление ядерных речевых шагов в русском спонтанном диалоге

Ш. 2.3. Употребление пробных речевых шагов в русском спонтанном диалоге

— 4

Ш. 2.4. Употребление хезитационных периодов в русском спонтанном диалоге

Ш. 2.5. Употребление заполненных хезитационных периодов в русском спонтанном диалоге. 89 Ш. 2.6. Просодическое оформление семантических единиц в русском спонтанном диалоге. 91 Ш. З. Ритмические и просодические характеристики построения семантического поля в молдавском спонтанном диалоге

Ш. 3.1. Ритмико-семантическая организация молдавского спонтанного диалогического текста 94 Ш. З"2. Употребление ядерных речевых шагов в у молдавском спонтанном диалоге

Щ.З.З* Употребление пробных р|чевых шагов в молдавском спонтанном диалоге

Ш. З.4. Употребление хезитацио|ных периодов в молдавском спонтанном диалоге

Ш. З.5. Употребление заполненных хезитационных периодов в молдавском спонтанном диалоге 100 Ш. З.6.' Просодическое офоршюн# семантических единиц в молдавском споЬтанном диалоге.

В данной работе актуальность представленного исследования определяется все возраставшим интересом лингвистов к проблеме изучения, анализа и лингвистической интерпретации роли просодических компонентов в структурировании спонтанной диалогической речи, а также возможность®определения специфичных и универсальных функций просодических компонентов в организации устной спонтанной речи для различных языков.

Основной целью настоящего исследования является изучение роли ритмико-временной и тональной организации смыслового поля спонтанного диалога.

Конкретные задачи исследования могут быть сформулированы следущим образом:

— 10.

1) выявить, какими структурно-семантическими единицами и уровнями текста представлены различные виды развития коммуникантами смыслового полл диалога;

2) описать, какими просодическими средствами оформляются различные группы структурно-семантических единиц диалога;

3) определить инвентарь и специфику участия просодических средств, обеспечивающих разработку и связки отдельных компонентов когнитивных моделей, используемых партнерами по коммуникации на разных текстовых уровнях спонтанного диалога.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые проблема изучения механизмов порождения спонтанной речи основывается на комплексном методологическом подходе, объединяющем последние достижения психолингвистики, когнитологии и экспериментальной фонетики* Новым является выделение, на основе сопоставительного анализа ритмико-временных структур спонтанных диалогов на материале трех языков, структурно-семантических единиц спонтанного диалога с последующим определением веса их информативной насыщенности посредством сопоставления их гармонической соотнесенности.

Объект исследования — текст спонтанного диалога — понимается как продукт совместной целенаправленной речевой деятельности коммуникантов, в рамках которой сопоставляются и изменяются когнитивные модели говорящих при непосредственном спонтанном общении! Зафиксированный спонтанный диалог может быть назван текстом, так как он представляет продукт целостного законченного отрезка речевой деятельности говорящих, в пределах которого реализуются мотивы и цели речевого общения.

Предметом исследования являются ритмический, временной и тональный аспекты просодической организации спонтанного диалога.

Материал исследования представлен широким и узким корпусом спонтанных диалогов на английском, русском и молдавском языках. т.

Б широкий корпус текстов вошли кваз испонтанныех диалоги на трех языках (продолжительностью 15−20 минут каждый), начитанные естественными носителями английского, русского и молдавского языков в ЛЭФ МГЛУ и Кишиневского университета. Общий объем текстов составил 10 часов звучания" Б узкий корпус текстов были отобраны для интонографического анализа по одному отрезку квазиспонтанного диалога на английском, русском и молдавском языках продолжительностью в 5 минут каждый.

Экспериментальное исследование ритмико-временной и тональной организации спонтанного диалога проводилось в ЛЭФ МГЛУ по методике, принятой в этой лаборатории. Запись материала, начитанного носителями языка, чье произношение отвечает литературной норме, была произведена на интонографе й-76 со скоростью 100 мм/сек.

Теоретическая значимость проведенного исследования видится в дальнейшей разработке проблем интонологии английского языка, связанных с участием просодических характеристик речи в структурной и смысловой организации текстов спонтанных диалогов. Результаты экспериментального исследования способствуют выявлению закономерностей малоизученного уровня организации смыслового поля спонтанного диалога, регулируемого когнитивными и психофизиологическими законами построения устного дйскурсаТ Предпринятая в исследовании попытка сопоставить ритмическую ж временную структуру спонтанных диалогов с проявлением гармонических законов «золотого сечения» и «золотого вурфа» представляются значимыми для выявления и изучения языковых универсалий,.

Шиманимирммммм.

1 Определение и характеристика квазиспонтанного диалога дана в работе Т, А, Тоголадзе (Гоголадзе, 1987),.

Драктическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при обучении восприятия!) и порождению спонтанной речи на иностранном языке для владеющих английским, русским и молдавским языками, а также при составлений специальных теоретических курсов по фонетике в разделе «Спонтанная диалогическая речь» и в рамках общего языкознания в разделе «Просодическая организация спонтанной речи в различных языках** 1 Полученные данные могут быть использованы дан дальнейшего изучения просодического уровня дискурса на материале монолога, диалога или полилога, Сопоставительное исследование просодических характеристик спонтанного диалога является актуальным и душ создания методических разработок по преподаванию иностранного языка для русскеи молдавскоязычных групп обучения,.

В диссертации используется комплексный метод исследования, включающий теоретический анализ имеющейся литературы по изучаемым вопросам, структурный и семантический анализы отобранных текстов, а также слуховой и интонографический анализы экспериментального материала с привлечением элементов статистического анализа полученных данных.

Диссертация содержит введение, три главы, общие выводы, заключение, библиографию и приложение.

ОБЩИЕ ВЫВОДЫ.

Анализ экспериментальных текстов показал, что временная рамка, которой придерживается говорящий, совершая определенное коммуникативное усилие, равна в среднем 4−7 секундам /что соответствует одному тематическому отрезку/. В рамках тематического блока таких усилий совершается от трех до девяти. Таким образом, для разработки одной когнитивной модели коммуниканты совершают от 9 до 18 подобных усилий, что составляет в общей сложности от 1 до 1,5 минут. Другими словами, разработка одного проблемного вопроса укладывается в рамки одного тематического блока, который имеет конкретные психологические обусловлен-> ные временные рамки, в среднем составляющие 1−1,5 минуты. Количество структурных уровней тематического блока подчинено пропускной способности оперативной памяти и объединяет 7 + 2 уровня. Длительность тематического отрезка /минимального коммуникативного усилия/ равна в среднем 4−7 секундам. Соотношение длительностей тематических отрезков между собой отражает их информационный вес в общем развитии проблемного вопроса. Отношения подчиненности или тесной смысловой взаимозависимости выражаются гармоническим соотношением «золотого сечения» или «золотого вурфа» /1:1,6 или 1:1,4/. Равноправные отношения выражаются через кратное соотношение длительностей между уровнями блока /1:1, 1:3, 1:5, 1:7/. Данная тенденция прослеживается во всех 3-х языках.

Каждая группа структурно-семантических единиц диалога /ЯРШ, ПРШ, ЗХП и НХП/ регулирует строительством последующих единиц и определяет их семантическую нагрузку /стяжку или раз.

— 104 реженность смысловых квантов/ посредством характеристик временной рамки и гармоническим отношением к соположенным единицам.

В русском и молдавском спонтанных диалогах незаполненные паузы, разделяющие пробные и ядерные речевые шаги стремятся уравновесить длительности соположенных речевых шагов, тем самым обеспечивая изохронность их восприятия. Напротив, в английском диалоге данные паузы стремятся к собственной временной изохронности, чем обеспечивают восприятие соположенных речевых шагов как функционально однородных или подчиненных. Так, незаполненная пауза от 80 до 160 мс объединяет тесно взаимозависимые семантические единицы, в то время как пауза от 200 до 400 мс разграничивает автономные соположенные единицы.

Примечательно выявленное соотношение между финальной паузой тематического отрезка и общей совокупной длительностью внутренних пауз. В английском спонтанном диалоге финальная пауза обычно на 1/3 превышает общую длительность внутренних пауз тематического отрезка. Если же их длительности примерно равны, то тогда длительность финальной паузы превышает длительность самой большой внутренней паузы на 25−50 $, что способствует психологическому восприятию тематического отрезка как завершенного. В русском и молдавском диалогах финальная пауза обычно превышает общую совокупную длительность внутренних пауз на 25−30 $. Во всех трех языках финальные паузы в тематических отрезках, завершающих разработку проблемного вопроса превышали 1000 мс,.

Количество ядерных и пробных речевых шагов, составляющих тематический отрезок также подчиняется пропускнойспособности оперативной памяти. Данная закономерность является очередным аргументом в правомерности вычленения тематического отрезка как отдельного семантически целостного уровня диалога.

Анализ тонального оформления структурных единиц диалога показал его вспомогательную роль в организации смыслового поля спонтанного диалога. Тональные характеристики структурных единиц способствует разграничению речевых шагов на ядерные и пробные. Тональный уровень произнесения ядерных речевых шагов намного выше, а диапазональный объем шире. Направление и степень крутизны тональных перепадов, приходящихся на ядерные и пробные речевые шаги, помогают судить о степени завершенности тематического отрезка и его функциональном отношения к обрамляющим его отрезкам.

В английском спонтанном диалоге пробные речевые шаги и заполненные хезитационные периоды произносятся на монотоне, на низком тональном уровне и с узким диапазоном 80−100/120−150 Гц. Тонально выделенными являются ключевые слова в ядерных или пробных речевых шагах, которые оформляются резким тональным перепадом в 7−9 полутонов /89 $/. Тональные перепады в 7−12 полутонов приходятся на ключевые слова, содержащие новый аспект в обсуждения темы, а также на речевые шаги, завершающие тематический отрезок.

В русском диалоге пробные речевые шаги и заполненные хезитационные периоды произносятся на монотоне, на среднем тональном уровне /200−300 Гц/. Тональные перепады, их оформляющие, могут составлять от 3 до 6 полутонов. Данный факт объясняется тем, что тональный подъем или падение приходится на конечный гласный в союзах и частицах, используемых в качестве заполненного хезитационного периода. Более крутой характер тонального подъема или падения обеспечивает тесную связь с поел едущей.

— 106 семантической единицей. Для тонального оформления ядерных речевых шагов коммуниканты используют широкий диапазон /200−400 Гц/, выделяя ключевые слова тональным перепадом в 5−9 полутонов. Наиболее высокий уровень тонального перепада приходится на начальные и финальные ключевые слова в ядерных речевых шагах, что способствует более резкому выделению границ тематического©отрезка.

В молдавском спонтанном диалоге пробные речевые шаги и заполненные хезитационные периоды, также произносятся на монотоне, на среднем тональном уровне и с увким диапазоном /200−250 Гц/. Тонально выделенными являются ключевые слова в ядерных речевых шагах, крутизна тонального перепада составляет 3−7 полутонов. Тональные перепады от 7 до 10 полутонов характерны для стыка с тематическим отрезком, завершающим разработку опорного элемента темы.

Подводя итоги структурно-семантического и ритмико-времен-ного анализа развития смыслового поля спонтанного диалога, можно утверждать, что основным регулятором развития темы является ритмико-временная сетка взаимозависимости структурных единиц диалога. Тональные средства оформления структурно-семантических единиц выполняют вспомогательную роль, тогда как плотностью смыслового поля и его эффективным восприятием управляют гармонические законы ритмической организации текста спонтанного диалога.

Следует отметить, что выявленные просодические параметры структурно-семантических единиц и закономерности их сочетания и возникновения в тексте диалога позволят в дальнейшем разработать понимание распределения текстовой информации при порождении и восприятии разных видов устной речевой деятельности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В ходе проведенного исследования была предпринята попытка продемонстрировать правомерность взгляда на текст устного спонтанного диалога как на семантическое поле с различной плотностью и объемом информационного /тематического/ развития, подчиненного гармоническим ритмико-временным законам развертывания. Результаты исследования позволяют говорить о конкретной ритмико-временной структуре устного дискурса, выделяя в качестве уровней текста тематические блоки и тематические отрезки. Были также выделены элементарные семантические единицы и определены их структурные и просодические параметры.

Следует отметить, что выявленные закономерности сочетания и возникновения в тексте устного дискурса семантических единиц позволят в дальнейшем разработать понимание распределения текстовой информации при порождении и восприятии различных видов устного дискурса. Выявление роли различных параметров семантических единиц в распределении объема и плотности информации позволит разработать эффективные методики для организации эффективных структур устного дискурса в целом.

Одной из задач в дальнейшем исследовании ритмико-временных структур распределения информационной плотности устного дискурса является выявление альтернативных каналов структурирования и передачи информации. Возможно, выявление роли невербальных средств в квантовании семантического поля устного дискурса позволит выстроить более точные структуры построения устных речевых текстов в спонтанных диалогах.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.К. Интегрирующая функция текстовой просодии: Дисс. .канд.филол.наук. М.: МГПИИЯ, 1986. — 263 с.
  2. A.A., Барановская С. А. Русская фонетика. -2-е изд., испр. М.: Русск.яз., 1990. — 102 с.
  3. A.M. Ритмическая организация английской речи /экспериментально-теоретическое исследование ритмообразующей функции просодии/: Автореф. дис. .д-ра филол.наук. М., 1980. — 33 с.
  4. A.M. Ритмическая система английской речи: Учеб. пособие для пед. ин-тов. М.: Высш.шк., 1984, — 119 с."
  5. A.M. Основные проблемы в изучении речевого ритма // Вопросы языкознания. М., 1990. — № 5. — С.124−132.
  6. П. К проблеме определения границ спонтанной речи// Mokslo КаГЬое proKLemos. Vilnius, 1983. — С.5−11.
  7. В.Г. Общество: системность, познание и управление. -М., 1981.
  8. Ахутяна /Рябова/ Т. В. Нейролингвистический анализ динамической афазии. М.: Изд-во МГУ, 1975. — 143 с.
  9. Т.В. Методика оценки речи при афазии: Учеб. пособие к спецпрактикуму для студентов психол.фак. /Л.С.Цветкова, Т. В. Ахутина, Н. М. Пылаева. М.: Изд-во МГУ, 1981. — 67 с.
  10. Р. Лингвистика текста // Новое в лингвистике. -М.: Прогресс, 1978. Вып.8. — С.442−449.
  11. Л.П., Потапова Р. К. Методика анализа просодических характеристик речи. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М.Тореза, 1982. — 74 с.
  12. Л.П. Специфика фонетической организации спонтанных текстов // Звучащий текст: Сб.науч.тр. М., 1983.1. С.61−76.
  13. Л.П., Потапова Р. К. Перцептивная категоризация паузальной сегментации слитной речи // Сб.науч.тр. / МГПИШ им. М. Тореза, 1986. Вып.265. — С.54−59.
  14. А.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1981. — 196с.
  15. Дж. Психология познания. М.: Прогресс, 1977. -412 с.
  16. Е.А. Звуки и интонация русской речи. -3-е изд. М., 1977. — 279 с.
  17. Е.И. Роль просодии в формировании ритма спонтанной диалогической речи /экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка/: Дисс.. .канд.филол.наук.-М.: МГПИИЯ, 1983. 225 с.
  18. Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания, 1971. № 5. — С.105−113.
  19. Т.Г. Исследование некоторых особенностей грамматического строя речи при афазии: Автореф.дис. .канд.пед. наук. М., 1975. — 20 с.
  20. Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка / Под ред.А. Н. Леонтьева и А. Р. Лурия. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. 519 с.
  21. Л.С. Мышление и речь / Собр.соч. в 6-ти т., т.2. Проблемы общей психологии /Под ред.В. В. Давыдова. М.: Педагогика, 1982. — 504 с.
  22. Гаазе-Рапопорт М.Г., Поспелов Д. А. От амебы до робота: модели поведения. М.: Наука, Гл.ред.физ.-мат.лит., 1987. — 288 с.
  23. И.Р. Грамматические категории текста // ИАНСЛЯ. 1977. -Мб, — С.522−532.
  24. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. — 137 с.
  25. Т.А. Фонетическая организация разновидностей английской спонтанной разговорной речи: Дис.. канд. филол.наук. М., 1987. — 139 с.
  26. Н.И. Невербальные компоненты коммуникации. -М.: Наука, 1980. 104 с.
  27. Д. Основы психологического эксперимента. -М.: МГУ, 1982. 463 с.
  28. В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность / Вопросы языкознания, 1983. ^ 6. — С.58−67.
  29. Т.А. ван. Анализ новостей как дискурса // Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — С.111−160.
  30. Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ. /Под ред. В. И. Герасимова. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
  31. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. — 268 с.
  32. Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. Минск, 1978. — 140 с.- 111
  33. H.H. Развитие письменной речи учащихся Ш-УП классов / Изв. АПН РСФСР. М.: 1956. — Вып.78. — С.141−250.
  34. Н.И. Механизмы речи. М.: АПН, 1958. — 370 с.
  35. Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. М., 1964. — 1 6, — С.26−39.
  36. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 158 с.
  37. И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Пособие для учителей средней школы. М.: Просвещение, 1978. — 159 с.
  38. И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русск.яз., 1989. — 219 с.
  39. Л.В., Банин A.A. Об иерархии уровней ритмического компонента русской речи // Вестн.Моск.ун-та. Сер. Языкознание. М., 1978. — Л 2. — С.35−43.
  40. Л.В. Фонетические единицы русской речи. -М., 1981. 108 с.
  41. Л.В. Интонация и просодия в организации текста // Звучащий текст: Сб.науч.статей. М., 1983. — С.11−21.
  42. Зоз Е. А. Роль ритма в создании целостности поэтического произведения //^Сб.науч.тр. / МГПИИЯ им. М.Тореза, 1986. -Вып.265. С.123−137.
  43. В.В. Грамматика русского языка в свете генеративной лингвистики: Реф. сборник /Редколл.: В. В. Иванов, д-р филол. наук, проф. /отв./ и др. М., 1977. — 187 с.
  44. Ф.Е., Рубахин В. Ф. Методологические принципы исследования влияния взаимодействия сенсорных систем на психические процессы // Психологический журнал. 1983. — Т.4.1. С.89−98.- 112
  45. Э.В. Учитесь мыслить смолоду / Эвальд Ильенков, д-р филос.наук. И.: Знание, 1977. — 64 с.
  46. Интонация / Торсуева И. Г., Брызгунова Е. А., Гайдучик С. М. и др.- Редкол.: Чередниченко А. И. /отв.ред./ и др. Киев, 1978. 24G с.
  47. Исследование речевого мышления в психолингвистике. -М.: Наука, 1985. 240 с.
  48. Исследование памяти. -1.: Наука, 1990. 216 с.
  49. Каменская 0.1. Текст и коммуникация: Учеб. поообие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высшая школа, 1990. -152 с.
  50. Л.А. Системный анализ речевой интонации: Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1988. — 128 с. /Б-ка филолога/.
  51. Л.Л. Роль интонационных и синтаксических средств в организации английской спонтанной диалогической речи: Дисс.канд.филол. наук. М.: МГИИЯ им. М.Тореза, 1988. — 175 с.
  52. Ю.В. Алгоритмы порождения речи. Ордж.: ИР, 1990. — 240 с.
  53. Краткая русская грамматика /Белоусов В.Н., Ковтуно-ва И.И., Кручинина И. Н. и др.-/Йод ред. Шведовой Н. Ю. и Лопатина В. В. М.: Русск.яз., 1989. — 639 с.
  54. Г. В. О языковом механизме порождения текста // Вопросы языкознания. 1983. — № 3. — С.44−51.
  55. Н.К., Москбвичготе Л. И. Подкорковые структуры мозга и психические процессы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1985. -119 с.
  56. Н.С. Временная организация устного диалогического текста: Дисс.. .канд.филол.наук, -М.: МГПИИЯ, 1985.-211 с.- 113
  57. Г. В. Выявление связи между объемом кратковременной памяти и точностью оценок коротких временных интервалов// Психол.журнал. 1983. — Т.4, № 1. — С.140−144.
  58. A.II. Психофизиологические закономерности памяти // Вопр.кибернетики. 1980л.- Вып.66. — С.69−92.
  59. А.Н. Закономерности восприятия зрительных сигналов //Психол.журнал. 1980Ь, — Т.1, № 5. — С.66−74.
  60. Л.Д. Функции пограничных сигналов в английской речи: Автореф. дисс. .канд.филол.наук. М., 1987. — 26 с.
  61. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. — 212 с.
  62. А.Н. Потребности, мотивы, эмоции. М., 1972.
  63. A.A. Основы теории речевой деятельности. М. т 1974а.
  64. A.A. Психология общент. й., 19 746.
  65. A.A. Восприятие текста как психологический процесс // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979. — С.18−30.
  66. .Ф., Беляева A.B., Носуленко В. Н. Вербальное кодирование в познавательных процессах. М.: Наука, 1986. — 127с.
  67. А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство.-1.: Искусство, 1976. 367 с.
  68. А.Р. Высшие корковые функции человека. М.: йзд-во MIT, 1969.
  69. А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1975. — 251 с.
  70. С.М. Образность как лингвистическая категория// Вопросы языкознания. 1983. — & 6. — С.48−57.- 114
  71. .M. Аналогия // Наука и жизнь. 1989. -& 11. — С.61−66.
  72. A.A. О типах просодических единиц // Романское и германское языкознание. Минск, 1983. — С.112−117.
  73. Дж. Магическое число семь плюс или минус два. О некоторых пределах нашей способности перерабатывать информацию // Инженерная психология. М.: Прогресс, 1964. — С.192−225.
  74. М.Г. Некоторые вопросы ритмики звучащего текста // Звучащий текст: Сб.науч.статей. М., 1983. — С.77−91.
  75. О.й. Грамматика текста: Пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков, М.: Высшая школа, 1981. — 183 с.
  76. Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Црргресс, 1978. — Вып.8. — С.5−39.
  77. В.В. Непрерывность против дискретности в языке и мышлении, Тбилиси: Тбилисск. ун-т, 1978, — 84 с.
  78. В.В. Вероятностная модель языка //0 соотношении естественных и искусственных языков/. М.: Наука, 1979,-303 с.
  79. В.В. Спонтанность сознания: Вероятност. теория смавлов и смысловая архитектоника личности. М. — Прометей, 1989. — 287 с.
  80. A.B., Литвинова C.B., Прагина Л. Л., Целко-ва Н.В. Информационные механизмы работы мозга. М.: Изд-во МГУ, 1988. — 284 с.
  81. Н.Ф. Ритм как форма организации текста: Ав-тореф. дис. .канд"филол.наук. М., 1985. — 21 с.- 115
  82. А.И., Ярославцева Е. И. Семантические расстояния в языке и тексте /Отв.ред. В.Н.Телия- АН СССР, йн-т языкознания. М.: Наука, 1990. — 136 с.
  83. А.И. Семантика текста и ее формализация. -М.: Наука, 1983. 213 с.
  84. Общая психология: Учебник для студентов пед. ин-тов / Под ред.проф. А. В. Петровского. Изд.2-е. — М.: Просвещение, 1977. — 479 с.
  85. Общение. Текст. Высказывание / АН СССР, Ин-т языкознания- Отв.ред. Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. М.: Наука, 1989. -175 с.
  86. Г. А. Современная английская речь: Учеб. пособие для вузов по спец. «Англ.яз. и лит-ра». М.: Высш.шк., 1991.-240 с.
  87. Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. — 365 с.
  88. Н.Д. Семантика речи в различных условиях общения // Психологические и психофизиологические исследования речи. М.: Наука, 1985. — С.66−82.
  89. Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 285 с.
  90. В.Ф. Психосемантика сознания. М.: МГУ, 1988. — 208 с.
  91. В.Ф. Структура сознания в речевом воздействии/ Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. — С.18−31.
  92. Просодическая структура текста: Сб.науч.тр. /Редкол.: Антипова A.M. /отв.ред./ я др. М., 1984. — Вып.230. — 252 с.
  93. Психологические и психофизиологические исследования речи. М.: Наука, 1985. — 240 с.- 116
  94. Речь, артикуляция и восприятие /Отв.ред. Чистович Л. А., Кожевников В. А. М.- Л. — 1965. — 241 с.
  95. Русская разговорная речь / Земская Е. А., Красильниве-ва Е.В., Калнадзе Л. А. и др.: Отв.ред. Е. А. Земская. 1.: Наука, 1973. — 485 с.
  96. В.Н. Социальное проектирование /к основам теорий/. //Прикладная этика и управление нравственным воспитанием. Томск, 1980. — С.85−90.
  97. .А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М.: Наука, 1983. — 317 с.
  98. Н.Д. Интонационная система русского языка. Л., 1982. — 175 с.
  99. О.Б. Глубина фразы и ее роль в общения// Язык и общество. М., 1970. — С.82−88.
  100. Система. Симметрия. Гармония /Под ред. В. С. Тюхтина, Ю. А. Урманцева. М.: Мысль, 1988.
  101. Д., Грин Дж. Психолингвистика. М.: Прогресс, 1976. — 350 с.
  102. Г. Я. Синтаксическая стилистика: /Слож.Vсинтакс.целое/: Учеб. пособие для вузов по спец. «Рус.яз. и лит-. М.: Высш.шк., 1991. — 181 с.
  103. Г. Я. К проблеме типологии речи. Вопросы языкознания. — 1981. — & 1. — С.70−79.
  104. А. Язык как знаковая система. М.: Наука, Гл.ред.вост.лит-ры, 1992. — 223 с.
  105. B.M. Языковой знак и его свойства / Вопросы языкознания. 1977. — Л 2. — С.15−28.
  106. Солнцев B.ffl. Язык как системно-структурное образование. I.: Наука, 1985, — 168 с.- 117
  107. Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста /Отв.ред. А. И. Новиков, АН СССР, йн-т языкознания. -М.: Наука, 1985. 168 с.
  108. Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971. — 167 с.
  109. Ю.С. Имена, предикаты, предложения. Семио-логическая грамматика. М.: Наука, 1981. — 360 с.
  110. Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики / Отв.ред. Ю. А. Сорокин, Ин-т языкознания АН СССР. М.: Наука, 1987. — 168 с.
  111. Е.Ф. Речевое воздействие как проблема речевого общения // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. — 135 с.
  112. Е.Ф. Проблемы теории речевого общения // Науч.докл. по опубликов. трудам, представленный к защите на соискание уч. степени д-ра филол. наук. М.- Ин-т языкознания РАН, 1992. — 55 с.
  113. Теория речевой деятельности // Проблемы психолингвистики. М.: Наука, 1968. — 271 с. 113.- Тихомиров O.K. Структура мыслительной деятельности человека. /Опыт теорет. и эксперим. исследования/. М.: Изд-во МГУ, 1969. — 304 с.
  114. O.K. Информатика и новые проблемы психологической науки // Вопросы философии. 1986. —? 7. — С.39−52.
  115. И.Г. Интонация и семантика текста // Просодия текста. М., 1982. — С.33−36.
  116. Ю.А. Золотое сечение // Природа. М.: Наука, 1968. — й 11. — С.33−40.
  117. Ю.А. Симметрия природы и природа симметрии. М.: Мысль, 1974. — 229 с.- 118
  118. Т.Н. Проблемы внутренней речи // Вопросы психологии. 1985. — № 2. — С.39−51.
  119. Т.Н., Павлова Н. Д., Зачесова И. А. Психологические исследования семантики речи // Психологические и пси-хо-физиологическяе исследования речи. М.: Наука, 1985.1. G.45−66.
  120. Физиология речи. Восприятие речи человеком / Под ред. Чистович I.A. и др. Л.: Наука, 1976. — 386 с.
  121. Философско-психологические проблемы коммуникации / Отв.ред. А. А. Брудный. Фрунзе: Илям, 1971. — 133 с.
  122. Философские мысли натуралиста / В. И. Вернадский. -М.: Наука, 1988. 520 с.
  123. Т.К. Влияние совместной учебной деятельности на процесс решения вербальных задач: Автореф. дис.. канд.пед.наук. М., 1986. — 21 с.
  124. Н.Б. Роль интонации в структурировании текста: Дис.. канд.филол.наук. ~М., 1982. 186 с.
  125. Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русск.яз., 1989. — 240 с.
  126. Л.А. Информация и язык // Язык как коммуникативная деятельность человека / Сб.науч.тр. М., 1987. -Вып.284. — С.57−65.
  127. В.Я. Событие и текст: Монография. М.: Высшая школа, 1989. — 175 с. /Б-ка филолога/.
  128. Э.Г. Системный подход и принцип деятельности.-М.: Наука, 1978. 391 с.
  129. Abelson R. Script processing in attitude formation and decision making. // Carrol J. and Payne J- (eds.) Cognition and Social Behavior. Hillsdale, N.Y.- Lawrence Erlbaum Associates, 1976. — P.33−46.
  130. Abrams K., Bever T. Syntactic structure modifies attention during speech perception and recognition. Quart. J. Experim. Psy., 1969. — № 21. — P.280−270
  131. Berger P., Luckman I. The Social Construction of Reality. New York: Doubleday, 1967.
  132. В., Black J. (eds.) Understanding Expository Text. Hillsdale, H.Y.: Lawrence ЕгГЬаит Associates, 1985.
  133. Cicourel A» Cognitive Sociology. Harmondsworth: Penguin Books, 1973.
  134. Clark H.H., Clark E.Y. Psychology and language. N.Y., 1977.
  135. Crystal D. Prosodic System and Intonation in English. Cambridge: Univ. Press, 1969. — 381 p.
  136. Dijk T.A. van- Some Aspects of Text Grammars. -The Hague: Mouton, 1972.13S. Dijk T.A. van. Macrostructures. -Hillsdale, N.Y.: Lawrence BrXbaum Associates, 1980a. 280 p.
  137. Dijk T.A. van. Story comprehension. «Poetics», 1980b, vol.8- № 1/3 (special issue).
  138. Dijk T.A. van. Prejudice in Discourse. Amsterdam: Benjamins, 1984.
  139. Dijk T. A, van. Structures of news in the press. -// Dijk T.A. van. (ed.) Discourse and Communication. Berlin: de Gruyter, 1985.
  140. Dijk Tl&m van, Kintsch W. Strategies of Discourse Comprehension• Hew York: Academic Press, 1983.
  141. Dressier W. Einftthrung in die Textlinguistiki -Tiibingen: Niemeyer, 1972.144″ Faar R. f Moscovici S. Ce<3.") Social Representations.-Cambridge: Cambridge University Press, 1984.
  142. Podor J.A., Sever T.G., Carret M.P. The psychology of language. Hew York, 1974.
  143. Jakobsorj R. Linguistics and Poetics in Style and Language. ft.Y. j London, 1960.
  144. Gazzaniga, Michael S. Handbook of behavioral neurobiology. New York- London, cop. 1979″
  145. Goldman Eisler P. Psycholinguistics Experiments in spontaneous speech. London and N.Y.: Academic Press, 198.-169 p.
  146. Gough P.B. Grammatical transformation and speed of understanding. J. of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1965. — № 4. — P.107−111.
  147. Qumperz J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982a.
  148. Gumperz J. Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press, 1982b.
  149. Sudnow D, (ed.) Studies in Social Interaction. -Few York: Free Press, 1972″
  150. Jokoyama, Olga Tsuneko. Discourse and word order / Olga T.Jokoyama. Amsterdam /Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1986. — 361 p. (Pragmatics & Beyond Companion Series- -6).
  151. Yngve V.H. A model and a hypothesis for language structure" Proceedings of the American phylosophical society, vol. 104, H® 5, Oct.17, 1960″
  152. СХЕМА СМЫСЛОВОГО ПОСТРОЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ДИАЛОГА1. Тематический блок
  153. А: 1. ЗХП + ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП // 3900йЛО -btio /Со $оо tiOO
  154. ЗХП + НХП + ЗХП + НХП + ПРПГ + НХП // 43 801. к> /с* tyo Збо zoco j-go
  155. ПРШ + НХП + ПРШ + НХП + ПРШ + НХП +ПРШ + НХП + ПИП +
  156. АЛО)Уо 3Zo IZO лчо IZO Ч0О ЦО а/ОО1. НХП + ПРШ + НХП // 6880tc 13 У О $?o
  157. ЗХП + НХП + ПРШ + НХП + ПШ + НХП // 39 401. Зео -Збо лэоо tio? wo Wo
  158. ПРШ + НХП + ЯРШ + НХП + ПРШ + НХП // 70 801. Уоо ЧЗоо 3%о %?o y? o
  159. ПРШ + НХП + ПРШ + НХП + ЯРШ + НХП // 6460tWo Ч%о За о (ZZ.O sr? o
  160. ЗХП + НХП + ЗХП + НХП + ПРШ + НХП + ЯШ + НХП +
  161. ЧЧО 3YO Юо 13оо Зео £го /во1. ЯРШ + НХП // 61 801. J3& о SoO
  162. ЯРШ + НХП + ЯШ + НХП + ЯРШ + НХП // 724 000 Afo /его /ею 3! eo S3. a9. ЯРШ + НХП // 18 001. УС-01. Итого: 47 640 мс2. Тематический блок
  163. В: 1. ЯРШ + ПРШ + ПРШ + НХП // 34 201. Тчо ь$о АЛ"о f&o
  164. ЯШ + НХП + ЯРШ + НХП + ПРШ + НХП + ПРИ1 + НХП // 4900
  165. Y&
  166. А: ЯРШ + НХП + В: ПНИ + НХП // 21 201. Ъбо? ge 4Zo %%о
  167. А: 4. ЯРШ + НХП + ПРШ + НХП + ПРШ + НХП + ПШ + НХП // 28 601. Х&о leo /уо (во //YO
  168. В: 5. ЗХП + НХП + ПРШ + НХП + ПРШ + НХП // 3080ело tro isk> «?io ч&о %оо
  169. ЯШ + НХП + ЯРШ + НХП // 21 401. Ыо /%о ?го
  170. ПРШ + НХП // ПШ + НХП + ПРШ + НХП + ЗХП/ПРП1 + НХП +
  171. Mo % го ччо Цо ччо <&-ю зео его1. ЯШ + НХП // 5800o fio
  172. А: ЯРШ + НХП + ПШ + В: ПРШ + НХП + А: ЯШ + НХП // 4500telо Цбо? Uo $е-о9. В: ЕРШ + НХП // 2880.1. У YO tY&o1. Итого: 31 300 мс3. Тематический блок
  173. А: 1. ЗХП/ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП + ПРШ + НХП + ПРИ + НХП +0.0 /Э (c)о з&о Y660 46o 3YO 460 $во Л lo1. ПРШ + НХП // 9580syc i<чо
  174. ЯРШ + НХП + ЗХП + НХП + ПРШ + НХП + ПРШ + НХП + ПРШ +fo %о оto-o sf4o t*o 32о S~60
  175. НХП + ЗХП + ПРШ + НХП // 87 006%о Wo /¿-ГС
  176. ПРШ + НХП + ПРШ + НХП + ПШ + НХП + ПРШ + НХП + ЗХП +
  177. Л&ь 1/40 / Y&O /Ло
  178. НХП + ЗХП/ПР1 + НХП // 11 960оzo /г&о ГАО
  179. ЗХП -f НХП + ПРШ + НХП + ПНП + НХП + ПРШ + НХП // 81 201. HYO -Leo ГУО у"чк> t °оо
  180. ЯРШ + НХП + ЯШ + НХП // + ЗХП + НХП // 4500lYYo t&o 12.6o Йьо эоо1. Итого: 42 860 мс4. Тематический блок
  181. В: 1. ЗХП/ЯРШ/ЗХП + НХП + ЯШ + НХП // 4520
  182. Si о l/Zo уоо /Ъ о AOAjo a YO
  183. А: ЯРШ + В: ПРШ + НХП + ПРШ/ЗХП/ПРШ + НХП + ПРШ +
  184. ЗЯ0 tto SSO УЛ5 зуо «YOgo /Y VC1. НХП // 5760r go
  185. ПРШ + НХП + ПРШ + НХП + А: ЯРШ + В: ПШ + НХП // 6980то 66° 9%о roo zeo 436o y%o
  186. А: ЯРШ + НХП + В: ЯРШ + НХП + ПРШ + НХП + ЗХП +200 о21ГО AYO i%o ff YO Y60 =ZVO1. НХП // 4320 ?201. Итого: 21 580 мс5. Тематический блок
  187. А: 1, ЯШ + НХП // + ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП + ЯШ + НХПfé-oo Яо? oso Гею XYO >Г8
  188. ЗХП/ЯШ + НХП + ЯРШ + НХП + ЯШ + НХП + ЯРШ + НХП
  189. SYO izo л%о % «о гло ЗУо Y6o иго д&о // 6280
  190. ЯШ + НХП + ПРШ + НХП /смех/ // 3860t ого -uYO /б&о
  191. ПШ + НХП + ЯШ + НХП + ПРШ + НХП + ЯШ + НХП // 9000ligo ГУо Л%о Ц-Zo /6&-о
  192. ЯШ + НХП + ПРШ + НХП + ПРШ + НХП // 8660o /YO 36V0 о
  193. ПРШ + НХП + ПШ + НХП + ПРШ + НХП // 68 401. ЗГбс /<к> tfYO? ao togo
  194. ЗХП + НХП + ЗХП/ПРШ + НХП + ЗХП + НХП // 4320eeo Y Yo /3&-о ??YO Збо (Гоо
  195. ЗХП + НХП + ПШ + НХП + ЗХП/ПРШ + НХП // 4820fio з&о ¿-¡-¿-¿-с /ею чуо /ого уУо1. Итого: 61 200 мс6. Тематический блок
  196. В: 1. ПРШ + НХП + ЗХП + НХП + ЯРШ + НХП + ПШ + НХП +fY&o Зео 66о /S~6o ieo 2>о2о
  197. ЯШ + НХП + ЗХП + НХП + ЯШ + НХП // 118 200? tiro /Zoo
  198. ЗХП + НХП + ЗХП + НХП + ПШ + НХП // 4120
  199. ЛЛо %(rO S2o f&o /oso i9***
  200. ПШ + НХП + ЗХП + НХП + ПШ + НХП + ПШ + НХП // 6640
  201. Ч%о г&о 12х> / уоо ьга иго /з^о1. Итого: 22 580 мс- 125
  202. СХЕМА СМЫСЛОВОГО ПОСТРОЕНИЯ РУССКОГО ДИАЛОГА1. Тематический блок
  203. А: ЯРШ + НХП + В: ЯШ + НХП + А: ЯРШ + НХП + В: ЯРШ + 720 80 680 100 480 400 1840
  204. НХП + А: ЯРШ + НХП + В: ЯШ + НХП // 7460 200 480 620 1120 740
  205. В: 2. ЯШ + НХП + ЯШ + НХП + ЯШ + НХП + ЯРШ + НХП + ЯШ + 1000 300 500 500 1000 200 1700 560 1340 + НХП + ПРШ + НХП + ЯШ + НХП // 11 300 540 2000 540 420 780
  206. А: ЯРЩ/ЭХП + НХП + ЯРШ + НХП + ЯШ + НХП + ЗХП+НХП +1260 80 560 1200 280 1500 420 200 360 + В: ЯРШ + НХП // 8580 2000 720
  207. В: ЗХП + НХП + ЗХП + НХП + ЯШ + НХП + ЯШ + НХП + А:440 380 960 240 1880 500 700 300 ЗХП/ЯШ + НХП // 7340 80 1540 320
  208. В: 5. ЯШ + НХП + ПРШ + НХП + ПРЩ/ЗХП + НХП // 6760 1340 160 980 600 460 400 880 6. А: ПРШ + НХП + ЯШ + НХП + В: ЯРШ + НХП + А: ЯШ + 1000 1040 2440 220 460 180 220 + НХП // 6280 720
  209. В: 7. В: ЯШ /ПРШ /ЯРШ + НХП + ПРШ /¡-ЗХП /ПРШ + НХП // 8500 760 660 960 900 760 360 3260 840
  210. А: 8. ЯШ + НХП // 2400 1000 1400
  211. В: 9. ЯШ /ПРШ /ЯШ + НХП + ПРШ /ЯШ /ПРШ + НХП // 7340 780 1900 920 220 640 600 1260 1020
  212. ПРШ + НХП + ПРШ + НХП // 4120 1120 1320 840 8401. Итого: 70 160 мс2. Тематический блок
  213. В: ЯРШ + НХП + ПРЩ/ЯРШ + НХП + ПРИ + НХП + ПРШ + НХП +1320 240 260 1020 100 500 160 560 560
  214. А: ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП // 8300 960 120 840 1640
  215. В: ЯШ + НХП + ЯШ + НХП + ПРШ + НХП + 3XII /ЯРШ /ЗХП +320 120 400 920 600 340 560 1200 80
  216. НХП + А: ЯШ + НХП // 5680 260 400 480
  217. В: ЗХП /ЯРШ + НХП + А: ЗХП + НХП + ПРШ + НХП + В:100 760 680 580 280 780 460
  218. ЗХП/ЯРШ + НХП + ЯШ + НХП + ПРШ + НХП + ЯШ + НХП + 320 620 260 1120 480 460 180 1200 640
  219. ЯШ + НХП // 11 100 800 1380
  220. В: 4. ЗХП + НХП + ПРШ /ЯШ /ПРШ + НХП + ЯРШ /ЗШ /ЯШ /ЗХП / 820 120 420 440 480 1080 1280 400 1340 520
  221. ЯРШ + НХП + ЗХП + НХП // 9640 1060 820 120 780
  222. ПРШ + НХП + ЯРШ /ПРШ + НХП + ЯРШ /ПРШ + НХП // 5820 660 280 780 460 160 520 1200 1760
  223. ПРШ /ЗХП /ЗХП + НХП + ЗХП +НХП + ЗХП /ПРШ /ЗХП + НХП + 520 500 140 360 500 240 240 1220 440 180
  224. ПРШ + НХП // 6420 720 1360
  225. ЗХП + НХП + ЗХП /ПРШ + НХП + ЗХП + НХП + А: ЯШ + 540 740 180 1240 360 880 100 13 601. НХП // 6540 1140
  226. В: 8. ЗХП + НХП + ЗХП /ПРШ + НХП // 4700 720 1260 240 1160 13 201. Итого: 58 200 мс3. Тематический блок
  227. В: ЯРШ + НХП + А: ЯРШ + НХП + ЯРШ /ЗХП + НХП + ЯРШ +700 740 1220 600 440 500 440 1640
  228. НХП + ПРШ /ЗХП + НХП + ЗЩ /ЯРШ /ЗХП + НХП // 9300 480 180 460 200 340 560 520 280
  229. В: ЯРШ /5М1 + А: ЯРШ + НХП + ЯРШ /ЗХП /ЯРШ + НХП +460 240 280 140 540 120 2420 100
  230. ЯРШ + НХП + ЯРШ /ЗХП /ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП + 740 200 960 140 700 420 1200 340
  231. ЯРШ + НХП // 10 540 720 820
  232. В: ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП + А: ЗХП /ЯРШ +560 1020 960 140 940 360 220 980
  233. НХП + В: ЯРШ + НХП // 8780 1300 860 940
  234. В: ЗХП /ЯРШ + НХП + ЯРШ + А: ЯРШ /ЗХП + НХП + ЯРШ /460 1860 100 1720 1120 440 280 320
  235. ЗХП /ЯРШ + НХП + ЯШ + НХП + ЗХП /ЯРШ + НХП // 11 880 220 800 160 1420 900 180 1420 480
  236. В: ПРШ /ЯРШ Лт + НХП + ЯРШ /ЗХП /ЯРШ + НХП +680 960 620 520 500 260 440 480
  237. ЯРШ /А: ЯРШ + А: НХП + ЗХП /ЯРШ /ЗХП /ЯРШ + НХП + 1160 300 340 800 240 620 280
  238. ЯРШ /ПРШ / ЯРШ + НХП // 11 920 900 160 1380 600
  239. А: 6. ЗХП /ЯРШ /ПРШ + НХП + ЗШ1 /ЯРШ /ЗХП + НХП + ЗХП / 420 840 320 200 680 700 120 220 120
  240. ЯРШ /ЗХП + НХП // 5700 900 580 600
  241. ПРШ + НХП + ПРШ + НХП + ЗХП /ЯШ /ЗШ + В: ЯШ + НШ + 340 280 340 240 240 3140 380 1040 420
  242. ЗХП + А: ЯРШ + НХП // 8160 6420 840 900
  243. В: 8. ЗХП /ПРШ /ЗХП + НХП + ЯРШ + НХП + ЯШ + НХП // 8460 640 500 300 420 3080 160 2720 640
  244. ЗХП /ЯШ + НХП + ЯРШ + НХП // 6060 600 1000 100 3580 780
  245. ЗХП /ЯШ /ЗХП /ЯРШ + НХП + ПРШ + НХП + ЯШ /ЗШ /ЯШ + 260 160 340 960 400 1140 620 740 500 480
  246. НХП + ЯШ + НХП // 8400 200 2000 1000
  247. А: 11. ЯШ + НХП + ЯРШ + НХП + ЯШ /ЗХП /ЯШ + НХП + ЯРШ + 2640 280 3640 500 1380 620 880 540 11 001. НХП // 12 680 11 001. Итого: 101 880 мс4. Тематический блок
  248. В: 1. ЗХП ЛШИ + НХП // 2860 500 980 1380
  249. В: 2. ЗХП /ЯШ + НХП + ПРШ + НХП + ЗХП + НХП + ЯРШ /ЗХП / 580 2040 200 1020 980 700 320 400 380
  250. ЯРШ / ЗХП + НХП + ЯШ /ЗХП + НХП // 10 300 500 200 200 1200 320 1260
  251. ЯШ /ЗХП + НХП + ПРШ + НХП + ЯШ + НХП + ПРШ + НХП + 1060 620 580 920 740 1020 1280 600 2380
  252. ЗХП + НХП // 10 300 500 600
  253. В: ЯРШ + НХП + А: ЗХП + НХП + ЗХП /ЯШ + НХП + В:1000 640 200 500 1480 1820 300
  254. ЯШ + НХП + А: ЗХП /ЯРШ + НХП // 11 480 1800 440 240 1960 1100
  255. В: ЯШ + НХП + А: ЗХП /ЯРШ + НХП + В: ЯШ + НХП // 4580 1640 440 140 900 560 260 6401. Итого: 36 660 мс
  256. СХЕМА СМЫСЛОВОГО ПОСТРОЕНИЯ МОЛДАВСКОГО ДИАЛОГА1. Тематический блок
  257. ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП + ПРШ + НХП + ЯРШ + НХП + /смех/ + 620 80 420 280 540 260 1080 680 61 801. НХП // 10 260 120
  258. ЯРШ + НХП + ПРШ + ЯРШ + НХП + ЗХП + ЯРШ + НХП // 8580 2200 260 260 3780 340 300 1260 1801. Итого: 18 840 мс2. Тематический блока/ 1. ЗХП + ПРШ + ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП // 6920 360 520 1880 300 1860 340 1080 580
  259. ЯШ + НХП + ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП + ЯРШ + 2780 540 2840 500 580 180 240 220 3401. НХП // 8260 400
  260. ПРШ + ЯРШ + ЯРШ + ПРШ + ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП + ЯРШ + 280 1040 460 520 1080 620 3160 160 1140
  261. НХП + СМ /смех/ + НХП // 10 520 280 1100 680
  262. ЗХП + ЯРШ + ЯРШ + ЗХП + НХП + ПРШ + НХП // 8360 120 2940 2800 500 360 1220 420
  263. ПРШ + ЯРШ + ЗХП + НХП + ЗХП + ЯР1 + ЗХП + НХП // 5820 1040 1160 520 140 160 1400 940 460
  264. ЯРШ + НХП + ЗХП + 1620 120 1601. НХП // 5880 600
  265. ПШ + НХП + ПРШ + ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП // 8440 1160 100 880 1080 280 4520 420
  266. ЯРШ / ЗХП / ЯРШ + ЯРШ + СМ + НХП // 4880 360 260 1100 1460 900 800
  267. НХП + ЯРШ + ПРШ + НХП + ЯРШ + 140 1360 820 100 960
  268. ПРШ / ЗХП / ПРШ + НХП + ЗХП + ПРШ + ЯРШ + НХП // 6700 720 240 680 80 380 600 3620 480
  269. ЯРШ + ЯРШ + ЯРШ + НХП // 3420 940 1120 1080 2801. Итого: 69 200 мсб/ 1. ЗХП + ЯРШ + ЯРШ + НХП // 6720 520 3100 2000 1100
  270. ЗХП + ЗХП + ЯРШ + НХП + ПРШ + ЯРШ + ЗХП + НХП + 740 900 2860 200 540 1360 260 400
  271. ЯРШ + НХП // 9520 2020 240
  272. ЯРШ + ЗХП + ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП + СМ // 5940 760 1160 800 140 2960 1201. Итого: 22 180 мс3. Тематический блок
  273. СМ + НХП + ЯРШ + ЗХП + НХП + ЗХП + ЗХП + ЯРШ + НХП //6 760 800 480 760 460 600 340 3260 160
  274. ЗХП + ЯРШ + НХП + ЯРШ + ЗХП + НХП // 6000 400 2000 220 2400 180 800
  275. ЯРШ + ЗХП + ЯРШ + НХП + ЗХП + ЯРШ + НХП + ЯРШ /ЗХП + 200 120 1400 240 200 280 280 940 120
  276. ЯРШ + НХП * ЗХП /ЯРШ /ЗХП + ЯРШ /ЗХП + ЯРШ /ЗХП + 480 120 240 400 140 940 100 600 120
  277. НХП + ЗХП + ЯРШ + НХП // 9360 180 300 1560 400
  278. ЯРШ + ПРШ + НХП + ЯРШ + ПРЫГ + НХП + ЯРШ + НХП + ПРШ + 1080 260 480 1260 380 280 760 300 9201. НХП // 6020 300
  279. ЯРШ + ПРШ + ЯРШ + НХП + ЯШ + НХП + ЗХП + НХП // 6100 1600 240 1160 480 1000 260 220 1140
  280. ПШ + ЯРШ + ЗХП + ЯРШ + НХП + ЯРШ + ПРШ + ЯРШ + 1200 700 340 720 380 420 340 5201. НХП // 4920 3001. Итого: 39 160 мс1. Тематический блок640 280 500
  281. ЯШ + НХП + ЯРШ + ПРШ + НХП +2240 1180 460 920 2801. НХП // 6900 400 2. пш + НХП + ПШ + НХП + ЯРШ +880 480 1340 160 2340
  282. ПРШ + ЯШ + ПШ + НХП + ПШ +480 1840 2180 480 4004. ЯШ + НХП + ЯШ + ПШ + ЯШ +3700 100 540 540 3601. ЯШ + НХП // 9500 1420
  283. НХП + ПРШ + НХП 160 440 480
  284. НХП + ЯРШ + ПРШ 140 980 4 602 280 400
  285. ЯРШ + НХП + ЯРШ + НХП // 2640 1260 260 320 8001. Итого: 32 160 мс1. DIALOGUE
  286. B: *Ye I’m cerVl^m glad you*ve, said it’scertain^classifications ^ * but X ^can't quite see a 'fourteen-yearold girl^beingambition I 'put the^shoi (very far j/ t A: ^ Yeah I And throw thehammer^Sfes,^ but j it#s this 'too in^wijnming/
  287. B: ~^jWell it *s J it «s true/where // skill^lepends jjon y^/beirLg^eupple j ' and^where ^ small j 0 smaller societies help /f/ ?
  288. Ai It’sAtrue / And swimming especially7 1 vj^"1. B: Swimming andgymnastics^(AsYeh) J Where^help where^help its so^ small//
  289. At There*s'another thing that^comes out of therelations at the^Olympicsis^advantage (certain countries whichjseem to win^all the medals/
  290. United States /^Eastern Germany^Soviet Union ^ of^large numbers ofathletes you ^either/ members of the. Armed Forces or members of 1 / f '. .
  291. Привет^Наташка ^ Как^дела /
  292. Да^нормально0егодня экзамен сдавала по английскому языку/1. Ну и^как /
  293. Н: Ну^не^я зачет совсем не боялась/0: А я^наоборот на^зачетебоялась Г так^было страшно/^ Ужас /Гы//1. Н: Ну какой там ужас //V
Заполнить форму текущей работой