Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Русская спортивная терминология: На материале баскетбольной терминосистемы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Русская спортивная терминология неоднократно становилась объектом лингвистического изучения. Как отмечают исследователи, данная терминология настолько значительна по своему объему и разнообразна по тематике, что описание ее в полном объеме в рамках одной работы не представляется возможным. Фактически каждый вид спорта обладает своей терминосистемой, что обусловливает необходимость всестороннего… Читать ещё >

Русская спортивная терминология: На материале баскетбольной терминосистемы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Проблемы изучения терминов и терминосистем
    • I. (на материале специального языка спорта)
  • Ь § 1. О некоторых актуальных проблемах терминоведения
    • 2. Аспекты изучения термина
    • 1. Логический аспект изучения термина
    • 2. Терминоведческий аспект изучения термина
    • 3. Языковедческий аспект изучения термина
    • 4. Многоаспектное изучение термина
    • 3. Место спортивной терминологии в структуре современно
    • I. го русского языка
    • 1. Специальный язык спорта как функциональная разновидность литературного языка. а) признаки языка спорта. б) типология языка спорта
    • 2. Лексический состав специального языка спорта
  • Выводы
  • Глава II. Многоаспектное описание русской баскетбольной терминологии
    • 1. Задачи многоаспектного описания баскетбольной терминологии
    • 2. Методологический и методический принципы изучения
    • I. терминосистемы «Баскетбол»
    • 3. Семантический аспект описания баскетбольных терминов
    • 4. Пути развития и способы образования баскетбольной терминологии
    • 5. Задачи лексикографического описания баскетбольной терминосистемы
  • Выводы

Спорт справедливо называют «феноменом XX века». В силу своего всеобъемлющего, универсального характера он не только узкопрофессиональная человеческая деятельность, но и часть культурной, политической, экономической жизни определенной страны, неотъемлемая часть традиций и самосознания народа. В спорте чрезвычайно важен человеческий фактор, особое внимание к конкретной личности.

Феномен спорта находится в центре внимания специалистов разных научных направлений, в том числе лингвистов, для которых особый интерес представляет язык спорта, в частности, его терминология.

Русская спортивная терминология неоднократно становилась объектом лингвистического изучения. Как отмечают исследователи, данная терминология настолько значительна по своему объему и разнообразна по тематике, что описание ее в полном объеме в рамках одной работы не представляется возможным. Фактически каждый вид спорта обладает своей терминосистемой, что обусловливает необходимость всестороннего исследования и лексикографического описания терминологии по отдельным видам спорта. В 90-е годы XX столетия стали появляться именно такого плана лингвистические описания конкретных спортивных терминосистем. Многоаспектное исследование футбольной терминосистемы предпринято А. С. Рыловым (1998), терминосистема легкой атлетики в функционально-семантическом аспекте описана 3. Буляжем (1988), термины фигурного катания в коммуникативном аспекте рассмотрены Е. В. Птушкиной (1997). Терминосистемы остальных видов спорта ждут своих исследователей.

На материале спортивных терминов проводятся сравнительные и сопоставительные исследования. Так, например, Р. Н. Артемовым (1973) в данном аспекте изучены русский и немецкий спортивные ^ подъязыки, Е. А. Молдатаевым (1972) — русская и казахская спортивные терминологии.

4 В сфере интересов языковедов находятся разные аспекты изучения русской спортивной терминологии. Пути развития и способы образования терминов исследованы Н. Д. Андреевым, В. Л. Замбржицким (1963), Н. И. Зелинской (1970, 1974), И. М. Юрковским (1979), И. Ф. Протченко (1984), А. С. Рыловым (1998) — синонимия, антонимия, полисемия терминов, их родовидовые и партитивные отношения описаны в работах Е. В. Птушкиной (1997), А. С. Рылова (1998, 2000) и др.- ф составные спортивные термины в современном русском языке всесторонне рассмотрены С. И. Кондрашкиной (1974) — анализу однословных русских терминов, общих для спортивных игр, посвящено диссертационное исследование И. М. Юрковского (1979). Неизменный интерес языковедов вызывает заимствованная спортивная терминология, главным образом, из английского языка, сыгравшая значительную роль в становлении терминологии спорта в России. Спортивные англизмы в русском языке анализируются в кандидатских диссертациях З. С. Логиновой (1978), И. М. Юрковского (1979), в монографии В. М. Аристовой (1978). * При всем внимании языковедов к проблемам русской спортив.

1 ной терминологии почти неизученным остается ее употребление в ф различных функциональных стилях. Существуют лишь отдельные статьи, в которых обсуждаются особенности функционирования спортивной терминологии в публицистической речи, — это работы Г. Я. Солганика (1989), А. Ф. Пинчука (1989) и др. Активным процессам в русской спортивной терминологии посвящена, по нашим данным, пока единственная работа — монография И. М. Юрковского (1988), в то время как спортивная терминология представляет собой одну из наиболее мобильных, непрерывно развивающихся термино-систем современного русского языка.

Сегодня остро ощущается необходимость в разработке узкоспециальных словарей по разным видам спорта. Существующие же общие толковые словари спортивных терминов — «Толковый словарь спортивных терминов» / Сост. Ф. П. Суслов, С. М. Вайцеховский и «Терминология спорта. Толковый словарь спортивных терминов» / Сост. Ф. П. Суслов, Д. А. Тышлер — не отличаются полнотой, не содержат многих узкоспециальных терминов. Создается впечатление, что подготовлены они без участия лингвистов. Пятиязычные словари по разным видам спорта, изданные к 0лимпиаде-80, во-первых, не отвечают многим современным лексикографическим требованиям, во-вторых, они также не предназначены для отраслевых специалистов. В толковых общеязыковых словарях, естественно, не содержится узкоспециальная терминология, спортивные терминосистемы в них представлены фрагментарно, в большинстве своем дефиниции терминов описывают содержание соответствующих понятий неполно с точки зрения необходимости и достаточности.

Таким образом, несмотря на внимание, которое уделяют языковеды проблемам спортивной терминологии, она по-прежнему остается мало исследованной областью. Перефразируя С. Г. Казарину, отметим, что в настоящее время есть необходимость произвести обобщение достигнутых результатов, преодолеть фрагментарность отдельных исследований, систематизировать существующие представления о чрезвычайно интересном для лингвистики конца XX — начала XXI века объекте изучения — русской спортивной терминологии [Казари-на 1999: 10].

Однако исследование конкретных терминосистем связано с определенными трудностями, обусловленными нерешенностью многих общих проблем терминоведения — науки, изучающей семантическую природу, грамматическую организацию и законы функционирования терминов и терминосистем различных сфер профессиональной деятельности человека (Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин). Современное тер-миноведение — это межнаучная дисциплина, возникшая на стыке логики, предметных отраслей, языкознания, информатики, концептоло-гии, психологии. Терминоведение, как и лингвистика, включает в себя два раздела — теоретический и практический.

Отечественное теоретическое терминоведение занимается анализом содержательной, формальной и функциональной структуры как отдельных терминов, так и их совокупностей. В рамках данной научной дисциплины сформировалось сопоставительное и историческое терминоведение, терминоведческая теория текста и история терминоведения.

Практическое терминоведение представлено лексикографической терминологической деятельностью, унификацией терминов и терминосистем (упорядочением, стандартизацией и гармонизацией терминов) и др. [Лейчик 1996: 276 — 277].

Многие ученые (Б.Н. Головин, Р. Ю. Кобрин, К. Я. Авербух, Т. Р. Кияк и др.) обращают внимание на парадоксальную ситуацию, сложившуюся в терминоведении: у самой науки, призванной заниматься терминами, не все благополучно с терминологией (метаязыком). Прежде всего, отсутствует ясность в определении основных понятий терминоведения — термина и терминосистемы. Так, иногда принципиально разграничиваются понятия терминосистема (сознательно конструируемая специалистами система терминов) и собственно терминология (стихийно сложившаяся совокупность терминов).

Лейчик 1997: 558 — 559]. Нами принимается точка зрения Б. Н. Головина и Р. Ю. Кобрина, согласно которой «случайного скопления терминов, системно не связанных и не организованных, не имеет ни одна отрасль знания и/или деятельности, потому что системен мир, отдельные участки и стороны которого она, терминология, отображает и обслуживает» [Головин, Кобрин 1987: 78]. Сказанное позволяет употреблять термины терминология и терминосистема как синонимы.

В связи с тем, что общепринятых определений термина и тер-миносистемы в науке нет, для целей нашего исследования наиболее приемлемыми представляются следующие определения терминологии (терминосистемы) и термина.

Терминология (терминосистема^ — система знаков какой-либо специальной области знания и/или деятельности человека, относительно изоморфная системе ее понятий, обслуживающая ее коммуникативные потребности.

Термин — элемент терминосистемы, в основном представляющий собой слово или словосочетание, именующий профессионально-научное понятие, относящееся к какой-либо специальной области знания и/или деятельности человека.

Данные определения основываются на признании «первичности системы терминов и вторичности ее элементов (термин существует лишь постольку, поскольку является элементом этой системы)» (К.Я. Авербух). Представляется целесообразным ввести в определение термина указание на то, что он называет понятие любой области профессиональной деятельности человека, а не только научно-техническое (или научное и техническое), как это явствует из множества других определений. Спортивный термин является термином прежде всего потому, что он называет профессионально-научное, а не наивное понятие и функционирует как единица соответствующего специального языка.

Актуальность работы видится в рассмотрении дискуссионных теоретических проблем исследования терминов и терминосистем, в обращении к недостаточно изученной спортивной терминологии.

Объектом исследования является баскетбольная терминология русского языка, которая рассматривается как подсистема специального языка спорта — особой функциональной разновидности общелитературного языка.

Цель исследования — многоаспектное описание русской баскетбольной терминологии, способствующее решению общенаучных, узкоспециальных и прикладных проблем терминоведения.

Задачи исследования:

1) изучение вопроса о сущности термина и аспектов его описания;

2) определение места спортивной терминологии в структуре современного русского языка;

3) выявление специфических признаков языка спорта;

4) описание путей формирования русской баскетбольной терминологии;

5) структурно-семантическая характеристика русских баскетбольных терминов;

6) создание терминологической картотеки баскетбольных терминов;

7) разработка принципов составления словаря русской баскетбольной терминологии.

Материалом исследования послужила выборка терминов и контекстов из произведений различных научных и публицистических жанров (учебников, учебных пособий для вузов, монографий, научных статей о баскетболе, репортажей, газетных и журнальных статей о спортивных матчах и игроках), из современных спортивных и общеязыковых толковых словарей, а также профессиональная разговорная речь спортсменов и специалистов. Указанные материалы позволили выявить около 1040 баскетбольных терминов и терминосо-четаний.

Методы исследования. В работе используются общенаучные методы: описание, сравнение, наблюдениелингвистические методы: структурно-семантический (компонентный анализ), методы когнитивной лингвистики (процедуры фреймовой и ситуативной семантики), а также элементы контекстуального анализа, методы и приемы лексикографического описания.

Научная новизна исследования определяется актуальностью работы и заключается в следующем:

1) впервые описывается и анализируется русская баскетбольная терминология;

2) составлена относительно полная картотека русских баскетбольных терминов;

3) русская баскетбольная терминосистема исследуется как в русле традиционного для отечественного языкознания структурно-семантического направления, так и в русле нового, важнейшего для современного языкознания направления — когнитивной лингвистики;

4) в диссертации в новом аспекте рассматривается ряд ключевых, актуальных для современного терминоведения проблем;

5) разрабатываются принципы комплексного многоаспектного лексикографического представления спортивной терминологии.

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке общих проблем терминоведения, в том числе вопросов теории русской спортивной терминологии:

1) с помощью методов когнитивной лингвистики установлено место термина (и понятия) в конкретной подсистеме спортивной терминологии;

2) установлено место спортивной терминологии в структуре современного русского языкаспециальный язык спорта представлен как особая функциональная разновидность общелитературного языка, характеризующаяся специфическими признаками;

3) на основе анализа сферы фиксации и сферы функционирования спортивных терминов предложена стратификационная модель спортивной терминологии;

4) представлена идеографическая классификация баскетбольной терминосистемы.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что:

1) в ходе работы накоплен практический материал, способный послужить базой для создания комплексного многоаспектного словаря баскетбольной терминологии;

2) разработанные принципы комплексного многоаспектного описания терминов могут использоваться в практике терминографии при составлении различных узкоспециальных словарей;

3) материалы диссертации могут быть полезны при изучении и преподавании лексикологии, а также специальных курсов по терми-новедению;

4) результаты практического описания баскетбольных терминов могут привлечь ученых и методистов, работающих над учебниками и методическими пособиями по спортивным играм, тренеров, журналистов, а также всех тех, кто интересуется современным баскетболом.

На защиту выносятся следующие положения:

— русские баскетбольные термины представляют собой богатую в количественном и сложную в системно-семантическом отношениях систему, формирование которой началось в первом десятилетии XX века и продолжается в настоящее время;

— русская баскетбольная терминология является составной частью языка спорта, который обладает специфическими признаками на разных уровнях и характеризуется особой внутренней типологией;

— адекватными методами описания содержания спортивных терминов являются приемы и процедуры фреймовой семантики и ситуативный подход;

— триединая сущность термина, его специфические свойства ¦ предопределяют особый вид лексикографического представления терминов — комплексный многоаспектный словарь- ^ - исследование спортивных терминов должно осуществляться координирование языковедами и специалистами-терминоведами.

Апробация работы. Основные теоретические положения и результаты практического описания баскетбольных терминов изложены в пяти научных статьях. Материалы исследования докладывались на Международной научно-практической конференции «Формирование активной языковой личности в современных социокультурных Ф условиях (Санкт-Петербург, 2002), Международной научной конференции «Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира» (Северодвинск, 2002), I МеждународФ ной научной конференции «Язык. Миф. Этнокультура» (Кемерово, 2003). Основные теоретические положения и материалы исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Северодвинского филиала Поморского государственного университета в 2002 и 2003 годах.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения, включающего материалы комплексного лексикографического описания баскетбольных терминов (синопсис понятийного распределения баскетбольных терминов, идеографическую классификацию баскетбольной терминологии, словник, образцы словарных статей).

Результаты исследования, проведенного в главе И, обобщены и представлены в приложении.

Заключение

.

Одной из наиболее характерных черт развития современного мира является постоянное углубление знаний в каждой из областей профессиональной деятельности человека. Поскольку термин логично рассматривать как структуру представления специальных знаний, его изучение является актуальным.

Тенденция современной лингвистики и терминоведения — исследовать термины как основные единицы языков для специальных целей — функциональных разновидностей общелитературного языка, характеризующихся особенностями на разных уровнях, прежде всего, на лексическом.

Анализ научной литературы показал, что при общем признании сложности природы термина требуют дальнейшей разработки, уточнения, корректировки так называемые критерии оценки термина.

В настоящее время терминологии далеко не всех отраслей знания/деятельности получили достаточно полное описание. К числу малоизученных относится спортивная терминология русского языка, почти не описанная в сфере функционирования и не представленная в необходимой мере в сфере фиксации. В нашей работе содержится опыт многоаспектного описания такой значительной части специальной лексики спорта, как баскетбольная терминосистема.

Становление баскетбольной терминологии относится к началу XX века. Она представляет собой стихийно сложившуюся и активно развивающуюся в настоящее время систему. Как показывает материал, существуют разные пути формирования русской баскетбольной терминологии. В последние годы отчетливо проявляется тенденция пополнения баскетбольной терминосистемы американизмами (блок-шот, плеймейкер, трипл-дабл, драфт, овертайм и др.), что предопределяется, в первую очередь, неязыковыми причинами. знание и опыт исследователя, сформировавшиеся в процессе профессиональной подготовки и работы над данной темой.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И. О термине естественный язык 1. Вопросы языкознания. -1976.-№ 4.-С. 77−80.
  2. А.С. Наименования спортсменов-велосипедистов // Русский язык в школе. 1974. — № 2. — С. 111 — 112.
  3. Авербух К. Я Терминография: традиционное и специфическое // Теория и практика научно-технической лексикографии. — М.: Рус. яз., 1988. -С. 27−35.
  4. К.Я. Стандартизация терминологии: некоторые итоги и перспективы (к 50-летию деятельности по стандартизации терминологии) // Научно-техническая информация. Сер. 1. № 3. — 1985. — С. 1 8.
  5. К.Я. Терминологическая вариантность // Вопросы языкознания. 1986. — № 6. — С. 38 — 50.
  6. Н.Д., Замбржицкий B.JI. Именное словообразование в спортивной терминологии // Развитие современного русского языка. М., 1963.-С. 119−135.
  7. Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-767 с.
  8. Ю.Д. Трудности построения формальной модели языка // Кибернетика: неограниченные возможности и возможные ограничения. Перспективы развития.-М.: Наука, 1981.-С. 109−113.
  9. Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний // Вопросы языкознания. 1990. — № б. -С. 123 — 139.
  10. Р.Н. Выступление // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. Материалы совещания, проведенного Академией наук СССР в Ленинграде 30 мая 2 июня 1970. -М., 1970.-С. 171 — 173.
  11. Р.Н. Подъязыковая системность лексики и её отражение в распределительном словаре. (На материале спортивного подъязыка русского и немецкого языков). Диссертация. канд. филолог, наук. — Л., 1973.
  12. С.А. Новый спортивный термин фосбери-флоп // Русская речь. 1976. — № 5. — С. 60 — 62.
  13. С.Д. О взаимоотношении субъязыков и функциональных стилей // Филологические науки. 1981. — № 5. — С. 53 — 59.21 .Блинова О. И. Термин и его мотивированность // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981. — С. 28 — 37.
  14. А.В. К истории одного спортивного термина // Русский язык в школе. 1978. — № 2. — С. 93 — 94.
  15. А.В. Спортивные термины на -инг II Русский язык в школе. -1980. -№ 3. С. 87.
  16. Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. 123 с.
  17. А.А. Значение и оттенки значения в термине // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981. — С. 37 — 47.
  18. Р.А. Язык и культура. Хрестоматия: В 3 ч. Учебное пособие. Ч. 3: Социолингвистика и стилистика. — М.: Добросвет, 2000, 2002. — 160 с.
  19. Буляж Збигнев Функционально-семантический анализ русской спортивной терминологии: (Легкая атлетика): Диссертация. канд. филолог, наук. Симферополь, 1988. — 207 с.
  20. В.В. Профессионализмы в словарях // Русская речь. 1975. -№ 3.-С. 96−98.
  21. А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи. М.: Русский язык, 1976. — 192 с.
  22. Н.В. Термин // Русский язык. Энциклопедия / Гл. Ред. Ю. Н. Караулов. М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1997. -С. 556−557.
  23. Ъ2.Веселов П. В. Оправданный случай синонимии в терминологии // Русская речь. 1969. — № 5. — С. 77 — 81.
  24. ЪЪ.Виноградов С. Н. Лексико-семантическая парадигматика: Учеб. пособие. Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 1999. 76 с.
  25. Е.К., Дегтярев М. Г. Логика: Учебное пособие. М.: Профобразование, 2000. — 192 с.
  26. И.Н. Как образовать краткую форму термина // Русская речь. 1988.-№ 4.-С. 81−83.
  27. И.Н. Моделирование определений в терминологических стандартах // Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986.-С. 140−163.
  28. ЪЪ.Волкова И. Н. Стандартизация научно-технических стандартов. М.: Изд-во Стандартов, 1984. — 200 с.
  29. М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации). М.: Изд-во МГУ, 2000.-128 с.
  30. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. 1972. М.: Наука, 1973. — С. 349 — 372.
  31. АЪ.Гак В. Г., Лейчик В. М. Субституция терминов в синтагматическом аспекте // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981. — С. 47 — 58. АА. Гвишиане Н. Б. Язык научного общения (вопросы методологии). — М.: Высшая школа, 1986. — 210 с.
  32. А.С. Семантика термина и его значение // Лингвистическая терминология в советском языкознании. Тезисы докладов республиканской научной конференции (22 24 мая 1991). — Н. Новгород, 1991. — С. 17 — 18.
  33. А.С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста. Л.: Наука, 1981. — 112 с.
  34. ИМ. Тезаурус как инструмент современного языкознания (на материале русистики): Диссертация. докт. филолог, наук. Киев, 1991. -385 с.
  35. .Н. Термин и слово // Термин и слово. Горький: Изд-во ГТУ, 1980.-С. 3−12.
  36. ЬЪ.Головин Б. Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах: Учебное пособие для филолог, спец. вузов.- М.: Высш. шк., 1987. -104 с.
  37. В.Я. Внутренняя типология русской речи и строение русистики // Русский язык сегодня: Вып. 1. Сборник статей. // РАН. Институт русского языка имени В. В. Виноградова. Отв. ред. Л. П. Крысин. -М.: «Азбуковник», 2000. С. 53 — 65.
  38. .Н. Термин и его лингвистические свойства // Структурная и прикладная лингвистика. Межвуз. сб. // ЛГУ им. Жданова. Вып. 3. Л.: ЛГУ, 1987. — 193 с.
  39. А.И. Русская стилистика: Учеб. пособие / А. И. Горшков. -М.: ООО «Издательство Астрель», 2001. 367 с.
  40. Т.М. Термины языка и термины речи // Термины в языке и речи. Горький: Изд-во ГТУ, 1985. — С. 21 — 25.
  41. С.В. Введение в терминоведение. — М.: Московский Лицей, 1993.-309 с.
  42. С.В. Введение в терминологическую лексикографию (учебное пособие). — М.: Моск. ун-т, 1986. 102 с.
  43. В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1971.-С. 7−67.
  44. В.П. О месте научной терминологии в лексической системе языка // Вопросы языкознания. 1976. — № 4. — С. 64 — 71.64Даниленко В. П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания М.: Наука. — 1977. — 246 с.
  45. В.П. Стандартизованные термины. Лингвистическая правильность // Русская речь. 1986. — № 5. — С. 61 — 67. вбДейк Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ. / Сост.
  46. B.В. Петров. -М.: Прогресс, 1989. 312 с.
  47. В.А. Проблема знаковости языка. М.: Изд-во МГУ, 1956. -34 с.1А.Зелинская Н. И. Словообразование в спортивной терминологии (на материале легкоатлетической) // Очерки по русскому языку и стилистике. Кишинев, 1974. — С. 79 — 87.
  48. А.В. Лексика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1971. — 232 с. S3. Камалова А. А. К вопросу об идеографическом словаре // Nordlyd -Troms, 1997, No. 25.-С. 7−19.
  49. А.А. О лексикографическом описании значения слова густой II Семантика слова, образа, текста. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1998 (б). — С. 20 — 25.
  50. А.А. Семантические типы предикатов состояния в их системном и функциональном аспектах: Монография. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1998 (а). — 325 с.
  51. Ъб.Канделаки T.JI. Дифференциальные семантические признаки терминов процессов техники // Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1971.-С. 90−113.
  52. Ю.Канделаки T.JI. Значения терминов и системы значений научно-технических терминологий // Проблемы языка науки и техники: Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. — М.: Наука, 1970. С. 3 — 40.
  53. Т.П. Семантика и мотивированность терминов. М.: Наука, 1977.- 167 с.
  54. С.Д. Содержание слова. Значение и обозначение. М. JL, Наука, 1965.-110 с.
  55. А.И. Языки и метаязыки энциклопедий и толковых словарей. Минск: Изд-во БГУ, 1977. — 176 с.
  56. Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения: Учебное пособие. Киев: УМК ВО, 1989. — 104 с.
  57. Р.Ю. Лингвистическое описание терминологии как база концептуального моделирования в информационных системах: Диссертация. докт. филолог, наук. Горький, 1989. — 460 с.
  58. Р.Ю. О формальных критериях терминологичности и методологическом обосновании работ по унификации и стандартизации терминологии// Проблематика определений терминов в словарях разных типов.-Л.: Наука, 1976.-С. 174−181.
  59. Когнитивная семантика: Материалы Второй Международной шк.-семинара по когнитивной лингвистике, 11−14 сент. 2000 года / Отв. ред. Н. Н. Болдырев: В 2 ч. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000.
  60. Т.С. Национальные истоки русской терминологии. -М.: Наука, 1991.-118 с.
  61. Т.С. Профессионально-терминологическая лексика в газете // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981. — С. 58 — 92.
  62. М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь: Пермский госуниверситет им. A.M. Горького. 1972. — 395 с.
  63. С.И. Составные спортивные термины в современном русском яз. Диссертация. канд. филолог, наук. — Д., 1974. -207 с.
  64. М.В. К вопросу о грамматической типологии терминов / Актуальные проблемы современной русистики. Материалы Всеросс. научно-практической конф. памяти В. И. Чернова: В двух ч. Ч. 2. Киров: Изд-во ВГПУ, 2000. — С. 130 — 131.
  65. В.Г. Трейлер или трайлер? Или всё-таки прицеп? // Русская речь. 1976. — № 5. — С. 56 — 60.
  66. Н.З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука. — 1970. -С. 122- 126.
  67. Н.Э. Семантическая характеристика терминов в словарях // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. -М., 1976.-С. 30−45.
  68. Краткое методическое пособие по разработке и упорядочению научно-технической терминологии // Сост. и редакторы сотрудники КНТТ С. И. Коршунов, Г. Г. Самбурова. М.: Наука, 1979. — 127 с.
  69. Краткое методическое указание по разработке и упорядочению научно-технической терминологии / Отв. ред. В. И. Сифоров. М.: Наука, 1978.-125 с.
  70. Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985 1995). — 2-е изд., — М., 2000. — С. 142 — 161.
  71. Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. -М.: Наука, 1968.
  72. Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филологический факультет МГУ, 1996.-245 с.
  73. Н.П. Нормативная и ненормативная специальная лексика. Проблемы и методы нормализации специальной лексики // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука. -1970.-С. 68−81.
  74. Л.Л. Термин в филологических словарях (к антитезе: энциклопедическое филологическое) II Проблематика определений терминов в словарях разных типов. — Л.: Наука. — С. 19−30.
  75. Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем // Лингвистические проблемы научно-технических терминологий. М.: Наука. — С. 82 — 94.
  76. В.М. Изучение термина в тексте // Текст в языке и речевой деятельности. М.: Наука, 1987. — С. 46 — 53.
  77. В.М. Номенклатура промежуточное звено между терминами и собственными именами // Вопросы терминологии и лингвистической статистики: Сб. ст. — Воронеж: Воронежский ун-т, 1974. — С. 13−24.
  78. В.М. О специфике журналистских текстов // Термины в структурно-семантическом и функциональном аспектах. Н. Новгород, 1991.-С. 3−9.
  79. В.М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. 1986. — № 5. — С. 87 — 97.
  80. В.М. Оптимальная длина и оптимальная структура термина // Вопросы языкознания. 1981. — № 2. — С. 63 — 74.
  81. В.М. Особенности функционирования терминов в тексте // Филологические науки. 1990. — № 3. — С. 80 — 87.
  82. В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: Авто-реф. дис.. докт. филолог, наук. -М., 1989. 38 с.
  83. В.М. Прикладное терминоведение и его направления // Прикладное языкознание: Учебник // Отв. ред. А. С. Герд. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1996. — С. 276 — 287.
  84. В.М. Терминология // Русский язык. Энциклопедия / Гл. Ред. Ю. Н. Караулов. — М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1997.-С. 558−560.
  85. В.М. Языки для специальных целей функциональные разновидности современных развитых национальных языков // Общие и частные проблемы функциональных стилей. — М., 1986. — С. 28 — 34.
  86. В.М., Смирнов И. П., Суслова И. М. терминология информатики: Теоретические и практические вопросы // ИНТ. Сер. «Информатика». М., 1977. — Т. 2. — С. 36 — 45.
  87. Лингвистический аспект стандартизации терминологии / В.П. Да-ниленко, И. Н. Волкова, JT.A. Морозова, Н. В. Новикова. — М.: Наука, 1993.-127 с.
  88. З.С. Англизмы в спортивной терминологии русского языка. Синхронно-диахроническая характеристика. Диссертация. канд. филолог, наук. — Ташкент, 1978. — Кн. 1, 181 е., кн. 2, 228 с.
  89. З.С. О словах гол, форвард, бек // Русский язык в школе. 1973. -№ 5. — С. 100 — 101.• 132. Лосский В. Н. Очерк мистического богословия Восточной Церкви.
  90. Догматическое богословие. М.: Центр «СЭИ», 1991. — 288 с.
  91. Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлеменов / Введение T.JI. Канделаки, С. В. Гринева. -М: Наука, 1982.-149 с.
  92. Д.С. Краткие формы научно-технических терминов. — М.: Наука, 1971.-83 с.
  93. Ф 135. Лотте Д. С. Образование и правописание трехэлементных научнотехнических терминов. М.: Наука, 1969. — 118 с.
  94. Д.С. Основы построения научно-технической терминолотгии. Вопросы теории и методики. М.: Изд-во АН СССР, 1961. — 158 с.
  95. О.А. О терминах языка и терминах речи // Термины и их функционирование. Горький: Изд-во ГТУ, 1987. — С. 10−17.
  96. Е.В. О принципах разграничения синонимии и вариантности в терминологии // Актуальные проблемы современной русистики. ф Материалы Всеросс. научно-практической конференции памяти В.И.
  97. Чернова: В двух частях. Часть вторая. Киров: Изд-во ВГПУ, 2000. -С. 3−4.
  98. М. Фреймы для представления знания / Пер. с англ. М.: Энергия, 1979.-152 с.
  99. Г. И. К вопросу о становлении терминологии (на материале космической лексики) // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981.-С. 92- 109.
  100. ОД. Научный стиль речи: проблемы обучения. — М.: Русский язык, 1985. 128 с.
  101. А.И. К определению терминов в словарях // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. — М.: Наука, 1976. -С. 243−250.
  102. А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., Наука, 1970. -С. 127- 138.
  103. Е.А. Термины спорта в русском и казахском языках: Диссертация .к. филолог, наук. Алма-Ата, 1972. — 254 с.
  104. В.В. Идеографические словари. М.: Изд-во МГУ, 1970.-71 с.
  105. В.В. Термины и возможный способ их описания в словаре активного типа // Проблемы разработки и упорядочения терминологии в АН Союзных республик. М.: Наука, 1983. — С. 150 — 158.
  106. В.В., Курочкина И. М. О страноведческом потенциале лексического ядра современного русского языка // Словари и лин-гвострановедение. Сб. ст. М.: Русский язык, 1982. — С. 62 — 72.
  107. В.В., Морковкина А. В. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем). М.: Институт русского языка имени А. С. Пушкина, 1997.-414 с.
  108. Ю.А. Процедуры анализа компонентной структуры рефе-ренционного значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. -М.: Прогресс, 1983. С. 61 — 74.
  109. Э.А. Термины профессионально-просторечного образования и их класификация // Проблемы лингвистического анализа М.: Высш. шк., 1966.-174−185.
  110. М.В. Основы лингвистической теории значения. Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1988. — 168 с.
  111. С.Е. Семантический анализ языка науки на материале лингвистики. М.: Наука, 1987. — 142 с.
  112. Н.В. Культура научной и профессиональной речи // Культура русской речи. Учебник для вузов / Под ред. JI.K. Граудиной, Е. Н. Ширяева. М.: Издательская группа НОРМА — ИНФРА, 1998. -С. 169−197.
  113. И.Н. Англицизмы как средство речевого воздействия в языке массовой коммуникации // Вестник Днепропетровского ун-та. Языкознание. Вып. 1. Дмшропетровськ видавництво ДДУ. 1993. С. 80 — 83.
  114. В.М. О принципах и проблемах отбора терминов и составления словника терминологических словарей // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. JL: Наука. — С. 190 — 204.
  115. В.П. Лингвистика и терминоведение // Терминология и норма. (О языке терминологических стандартов). М.: Наука. — 1972. -С. 102−116.
  116. Петушков В. И, Сергеев В. Н. О классификации словарей// Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л.: Наука, 1976.-С. 13−19.
  117. А.Ф. Специальная лексика на страницах спортивной печати // Спорт в зеркале журналистики: (О мастерстве спортивной журналистики): Сб. ст. / Сост. Г .Я. Солганик М.: Мысль, 1989. — С. 197 — 209.
  118. З.Д., Стернин И А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж: Изд-во «Истоки», 2001. 191 с.
  119. М.Н. Словарное толкование, наглядность и здравый смысл // Лингвистическая семантика и логика М., 1983. — С. 28 — 48.
  120. Т.С. Лексико-номинативная организация специального текста: Монография. Дншропетровськ: УкО IMA-прес, 1996.-200 с.
  121. Т.С. Русская терминология прокатного производства. Диссертация к. филолог, наук. Днепропетровск, 1979. — 190 с.
  122. Проблематика определений терминов в словарях разных типов / Под. ред. С. Г. Бархударова. М.: Наука, 1976. — 266 с.
  123. И.Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития. -М.: Педагогика, 1984. 224 с.
  124. В.Н. Об эмоциональности термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. -С. 153- 159.
  125. В.Н. Профессионализмы // Русский язык. Энциклопедия.-М.: Рус. яз. 1979.-С. 240.
  126. В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). М.: МГУ, филологический факультет, 1996. — 125 с.
  127. В.Н. Семантика термина // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1981. — № 3. — 23 — 32.
  128. Е.В. Жаргонизмы фигурного катания // Функционирование языка в различных речевых жанрах. Материалы Всероссийской научной конференции. Вып. 2. Ростов-на-Дону, 1997. — С. 14−16.
  129. Е.В. Спортивная терминология в коммуникативном аспекте: (Лексика фигурного катания): Диссертация. канд. филолог, наук. Ростов-на-Дону, 1997. — 149 с.
  130. Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость М.: Русские словари, 2000 (а). — 416 с.
  131. Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Изв. РАН. С ЛЯ. — 2000 (б). — № 3.- С. 3 — 5.
  132. А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1999.-536 с.
  133. А.А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986. — С. 165 — 198.
  134. А.А. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. 1967. -М.: Наука, 1968. С. 103 126.
  135. А.А. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. М.: Изд-во АН СССР, 1961. — С. 46 — 54.
  136. А.С. Синонимия терминов спортивных игр // Актуальные проблемы современной русистики. Материалы Всеросс. научно-практической конференции памяти В. И. Чернова: В двух частях. Часть вторая. Киров: Изд-во ВГПУ, 2000. — С. 53 — 54.
  137. А.С. Терминологическая система «Футбол» в русском языке: Диссертация. канд. филолог, наук. Н. Новгород, 1998. — 250 с.
  138. Л.Г. Вопросы учебной лексикографии (учебное пособие). -Уфа: БГУ, 1980.-78 с.
  139. Л.Г. Лингводидактические основы описания лексико-семантической системы русского языка и учебные словари для национальной школы: Диссертация. докт. педагог, наук. -М., 1981. 399 с.
  140. В.Н. Профессионализмы как объект лексикографии // Современная русская лексикография. 1980. Л.: Наука, 1981. — С. 97 — 106.
  141. Л.И. Вопросы терминологии и терминотворчества в эпоху НТР // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981. — С. 5 — 28.
  142. Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький: Изд-во ГТУ, 1975.-176 с.
  143. Н.А. О типах терминов (на примере грамматики) // Вопросы языкознания. 1983. — № 3. — С. 21 — 29.
  144. Н.А. Терминология лингвистики и метаязыковая функция языка // Вопросы языкознания. 1979. — № 4. — С. 69 — 76.
  145. .П. Проблемы системного описания лексической семантики. Киев: Наукова думка, 1990. — 184 с.
  146. Г. Я. О языке спортивной журналистики // Спорт в зеркале журналистики: (О мастерстве спортивного журналиста): Сб. статей / Сост. Г. Я. Солганик. М.: Мысль, 1989. — С. 143 — 158.
  147. Спорт в зеркале журналистики: (О мастерстве спортивного журналиста): Сб. статей / Сост. Г. Я. Солганик. М.: Мысль, 1989. — 220 с.
  148. А.В. Терминология и номенклатура // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. М.: Наука, 1976. -С. 73−83.
  149. А.В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. М.: Наука, 1989.
  150. В.Д. Идеографическое описание научной терминологии в специальных словарях. Автореферат. докт. филолог, наук. -СПб., 2001.-38 с.
  151. В. А. Исторические и теоретические основания терминоведения как отрасли отечественного языкознания: Диссертация. докт. филолог, наук М., 1996 (б). — 403 с.
  152. В.А. Теории терминоведения: в трех томах. Т. 1. Теория терминов, история и современное состояние. М.: Московский Лицей, 1996 (а).-311 с.
  153. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово-Slovo, 2000. — 262 с.
  154. Е.Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. С. 53 — 67.
  155. Е.Н. Синонимы или дублеты // Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1971. С. 78 — 89.
  156. Е.Н. Термин в толковом словаре (к проблеме определения) // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. -Л.: Наука, 1976.-С. 45−57.
  157. B.C. Язык спортивных отчётов // Русская речь. № 2. -1973.-С. 82−84.
  158. Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10.-М.: Прогресс, 1981 (а). С. 369−495.
  159. Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981 (б). — С. 496 — 530.
  160. Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М.: Радуга, 1983. — С. 74 — 122.
  161. Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988.-С. 52−92.
  162. В.Н. К соотношению номинативных свойств существительных и образования терминов // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981.-С. 185−201.
  163. Н.В. Семантика возможных имен и лексико-семантические законы. Филологические науки, 1992. -№ 2 — С. 111−117.
  164. И.О. Оценка в знаке и знак в оценке // Филологические науки. 1990. — № 2. — 72 — 82.
  165. А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991 2000). — Екатеринбург, 2001.-238 с.
  166. В.Я. Событие и текст. М.: Высш. шк., 1989. — 175 с.
  167. Ф.Г. Развитие спортивной терминологии в советскую эпоху // Развитие русского языка после Великой Октябрьской соц. революции.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1967.-С. 119−145.
  168. A.JI. Глагол в истории отечественного языкознания: К вопросу о месте глагола в системе частей речи русского языка: Монография. Тамбов: Изд-во Тамбовского университета. — 2003. — 123 с.
  169. С.Д. О языковой природе термина // НТИ. Сер.2. 1982. — № 9.
  170. С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме класификации специальной лексики) // Вопросы языкознания. 1984. -№ 5. -С. 16- 87.
  171. А.П. Категории диалектики как отражение закономерностей развития. М.: Наука, 1980. — 240 с.
  172. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях / к постановке проблемы / М.: Наука, 1977. — 168 с.
  173. JI.B. Языковая система и речевая деятельность. JL: Наука, 1974.-168 с.
  174. С.И. К вопросу о терминологической синонимии // Русский язык: история, диалекты, современность (вып. И). Сб. науч. трудов. М.: Моск. пед. университет, 2000. — С. 105 — 109.
  175. И.М. Активные процессы в русской спортивной лексике. Кишинев, 1988. — 117 с.
  176. И.М. Команда и её капитан // Русский язык в школе. -1980.-№ 3.-С. 104- 105.
  177. И.М. Термины, общие для спортивных игр, в русском языке. Диссертация .к. филолог, наук. — JL, 1979.-235 с.
  178. Язык и структуры представления знаний. Сборник научно-аналитических обзоров. -М.: ИНИОН, 1992. — 163 с.
  179. Языковая личность: Культурные концепты. Сб. научных трудов. -Волгоград Архангельск: Перемена, 1996.
  180. Языковая личность: Проблемы обозначения и понимания. Сб. научных трудов. Волгоград: Перемена, 1997.
  181. Л.Г. Игровая спортивная терминология в современном английском языке. Диссертация .канд. филолог, наук. — Одесса, 1985. -261 с.
  182. A.M. Не только о баскетболе. Лит. запись A.M. Пинчука. — М.: Физкультура и спорт, 1970 319 с.
  183. А. Баскетбол. Сокр. пер. с англ. В. А. Григорьева. М.: Физкультура и спорт, 1961. 159 с.
  184. Баскетбол. Сокр. пер. с англ. В. А. Григорьева / Под ред. и предисл. М. П. Юхно. М.: Физкультура и спорт, 1957. 173 с.
  185. Баскетбол: Правила соревнований. М. Физкультура и спорт, 1978. — 72 с.
  186. Баскетбол: Правила соревнований. М.: Физкультура и спорт, 1971. -64 с.
  187. Баскетбол: Справочник / Авт.-сост. З. А. Генкин, Е. Р. Яхонтов. М.: Физкультура и спорт, 1983. — 224 с.
  188. Баскетбол: Справочник болельщика. Ростов н/Д.: Феникс, 2000. -352 с.
  189. Баскетбол: Справочник. М.: Физкультура и спорт, 1980. — 59 с.
  190. Баскетбол: Учеб. для вузов физической культуры / Под. ред. Ю. Д. Железняка. М.: Издательский центр «Астра семь», 1997. — 480 с.
  191. Ю.Баскетбол: Учебник для ин-тов физ. культуры / Под ред. Н.В.
  192. Семашко. М.: Физкультура и спорт, 1976. — 264 с. 11. Баскетбол: Учебное пособие для школ тренеров и техникумов физической культуры. — М.: Физкультура и спорт, 1961. — 200 с.
  193. Баскетбол-1981: Справочник-календарь / Сост. З. А. Генкин. — Л.: Лениздат, 1981. 96 с.
  194. С.Г. Уроки по баскетболу. М.: Физкультура и спорт, 1966. -184 с.
  195. С. Секреты баскетбола. -М.: Физкультура и спорт, 1982. 72 с. 1 Ь. Вуден Д. Р. Современный баскетбол. Сокр. пер. с англ. Е. Р. Яхонтова.- М.: Физкультура и спорт, 1987. 254 с.
  196. А.Я. Докажи правоту победой. М.: Физкультура и спорт, 1987.- 154 с.
  197. А.Я. Тактика баскетбола. М.: Физкультура и спорт, 1966.- 176 с.
  198. А.Я. Управление командой в баскетболе. М.: Физкультура и спорт, 1976. 144 с.
  199. А.Я. Центровые. М.: Физкультура и спорт, 1985. 206 с.
  200. А.Я. Энциклопедия баскетбола от Гомельского. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 2002. 352 с.
  201. М.А. Судейство в баскетболе. М.: Физкультура и спорт, 1983.- 128 с.22Жемайтис В. М. Модестас Паулаускас. М.: Физкультура и спорт, 1985.- 128 с.
  202. ., Пауэр Ф. Баскетбол: Концепция и анализ. Сокр. пер. с англ. Е. Р. Яхонтова. М., 1975. — 272 с.
  203. Ф. Баскетбол: игра и обучение. М., Физкультура и спорт, 1971.-279 с.
  204. A.M. Ограничусь баскетболом. М.: Физкультура и спорт, 1991.-224 с.
  205. Профи: (Об амер. баскетболе). М.: Физкультура и спорт, 1990. — 225 с.
  206. А. Большой баскетбол. М.: Физкультура и спорт, 1959. — 268 с. Ъ. Рыжков Д. Л. НБА: вчера и сегодня // Профи: (Об амер. баскетболе).- М.: Физкультура и спорт, 1990.
  207. Спортивные и подвижные игры: Учебник для техникумов физкультуры /Под ред. Ю. И. Портных. М.: Физкультура и спорт, 1984.-344 с.
  208. Спортивные игры: Учебник для факультетов физ. воспитания пед. ин-тов /Под ред. Н. П. Воробьева. М.: Физкультура и спорт, 1973. — 335 с.
  209. Спортивные игры: Учебное пособие для вузов, кроме ин-тов физ. культуры /Под ред. Ю. Н. Клещева М.: Физкультура и спорт, 1980. — 143 с.
  210. С.С. Индивидуальная тренировка баскетболистов. — М. Физкультура и спорт, 1967. 84 с.
  211. Е.Р. Баскетбол для всех. JL: Лениздат, 1984. — 31 с.
  212. Е.Р. Мяч летит в кольцо. Л.: Лениздат, 1984. — 62 с.
  213. Е.Р., Ким JT.C. Индивидуальные упражнения баскетболиста. М.: Физкультура и спорт, 1981.45. «Планета Баскетбол» 1998 2003.46."Советский спорт" 1998 2003 гг.47."Спорт-Экспресс" 1991 -2003 гг.48."Спортивные игры" 1986— 1989 гт.
  214. О.С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974.
  215. Большой англо-русский словарь: В 2-х т. / Под рук. И. Р. Гальперина. -М., 1972 (БАРС).
  216. В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1995.
  217. Н.Г. Словарь иностранных слов. — М., 2001.
  218. Крысин Л. И Толковый словарь иноязычных слов. М., 2000.
  219. Лексическая основа русского языка. Комплексный учебный словарь / Под ред. В. В. Морковкина. М., 1984.
  220. С.И. Словарь русского языка. М., 1989 (СО).
  221. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1997 (СОШ).
  222. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1985.
  223. О.Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка.— М., 1959.
  224. Русский орфографический словарь. М.: Азбуковник, 1999.
  225. Словарь иностранных слов и выражений / Авт.-сост. Е. С. Зенович. -М., 2000 (СИСВ).
  226. Словарь русского языка Академии наук СССР. М., 1981 — 1984. Т. 1- 4 (MAC).
  227. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. Л., 1970−1971. (ССРЯ).
  228. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / Л. М. Баш, А. В. Боброва и др. М., 2002 (ССИС)
  229. М.Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка. М., 1990. Т. 1−2.
  230. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова М., 1935 -1940. Т.1 — 4 (ТСРЯ).
  231. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина М., 1978.
  232. ТЬ.Шанский Н. М., Боброва Т. А. Этимологический словарь русского языка. М., 1994.
  233. И.М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1975.
  234. Словари специальной лексики
  235. Англо-русский и русско-английский словарь футбольных терминов / Авт.-сост. Л.А. Зарохович- Пер. на англ. М. А. Кравченко. М.: ООО «Издательство Астрель», 2002. — 128 с.
  236. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 680 с.
  237. Баскетбол: Спортивные термины на пяти языках / Ю. И. Жуков, Л. А. Зарохович, А. Г. Кун, А. Б. Ратнер. М.: Рус. яз., 1979 — 82 с.
  238. П.Н., Морковкин В. В. Сафьян Ю.А. Комплексный частотный словарь русской научной и технической лексики. М.: Рус. яз., 1978. -408 с.
  239. С.И. Учебный словарь глагольно-именных словосочетаний русского языка (на материале общественно-политических текстов). -М.: Рус. яз., 1987.- 159 с. т
  240. Политехнический словарь / Гл. ред. А. Ю. Ишлинский. М.: Советская энциклопедия, 1989. — 625 с.• 7. Русско-немецкий спортивный словарь. Около 28 ООО терминов / Подред. С. М. Вайцеховского. М.: Рус. яз. 1987. — 381 с.
  241. А.К. Тематико-терминологический словарь сочетаемости. Бурение нефтяных и газовых скважин / Под ред. Л. Г. Саяховой, Н. Г. Вильдановой. Уфа: УГНТУ, 1999. — 221 с.
  242. Терминология спорта. Толковый словарь спортивных терминов. Около 9 500 термнов / Сост. Ф. П. Суслов, Д. А. Тышлер. М.:
  243. СпортАкадемПресс, 2001. 480 с.
  244. Ю.Толковый словарь спортивных терминов. Около 7 400 терминов / Сост. Ф. П. Суслов, С. М. Вайцеховский. — М.: Физкультура и спорт, 1993.-352 с.
  245. Basketball Lingo By Zander Hollander, Sandy Padwe New York, 1971. -120 p.
Заполнить форму текущей работой