Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Семантические механизмы стереотипизации образов Солнца и Луны в немецкой языковой картине мира

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В языке немецкой поэзии в рамках эстетической точки зрения: оба светила воспринимаются в качестве прекрасных, достойных восхваления и почитанияобъектов. Стереотипы луны и солнца обладают целым рядом общих традиционных эпитетов оценочной семантики, таких, как «lieb», «hold», «freundlich», «schon», «su?» — В области использования: поэтических персонифицирующих метафор наблюдается влияние… Читать ещё >

Семантические механизмы стереотипизации образов Солнца и Луны в немецкой языковой картине мира (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретические аспекты в исследовании понятия «стереотип»
    • 1. 1. Социологическая трактовка понятия «стереотип». Концепции Уолтера Липпмана и Адама Шаффа
    • 1. 2. Исследование стереотипа в лингвистике
      • 1. 2. 1. Подход Уты Квастхофф
      • 1. 2. 2. Концепция стереотипа Хилари Патнэма
      • 1. 2. 3. Концепция «языкового стереотипа» Е. Бартминьского
      • 1. 2. 4. Трактовка стереотипа в этнопсихолингвистике. Концепция В. В. Красных. Ментефакты и их классификация
      • 1. 2. 5. Стереотип vs концепт
    • 1. 3. Теория профилирования языкового стереотипа, Е. Бартминьского
    • 1. 4. Проблемы анализа языковых стереотипов
  • Глава 2. Немецкий стереотип луны в системе языка
    • 2. 1. Семантическое описание существительного «der Mond»
    • 2. 2. Анализ сложных слов с основой существительного «der Mond» и словообразовательных дериватов
    • 2. 3. Стереотипные признаки луны в немецкой фразеологии
    • 2. 4. Перечень стереотипных признаков луны, отраженных в системе языка
  • Глава 3. Немецкий стереотип солнца в системе языка
    • 3. 1. Семантическое описание существительного «die Sonne»
    • 3. 2. Анализ сложных слов с основой существительного «die Sonne» и словообразовательных дериватов
    • 3. 3. Стереотипные признаки солнца в немецкой фразеологии
    • 3. 4. Перечень стереотипных признаков солнца, отраженных в системе языка
  • Глава 4. Стереотипные представления о луне и солнце в языке немецкой поэзии
    • 4. 1. Взаимосвязь ЯКМ и текста
    • 4. 2. Поэтический троп как объект анализа языковых стереотипов
    • 4. 3. Отражение стереотипных признаков луны и солнца в использовании формульного эпитета

    § 4.4. Стереотипная характеристика луны и солнца в рамках метафорического переноса «человек -. луна/солнце». 4.5. Стереотипная характеристика луны и солнца в рамках метафорического переноса «предмет луна/солнце- лунный/солнечный свет».

    § 4.6. Стереотипная характеристика лунного и солнечного света в рамках метафорического переноса «психический мир — лунный/солнечный свет».

    § 4.7. Образная характеристика луны и солнца в области использования поэтической глагольной метафоры.

    § 4.8. Перечень стереотипных характеристик луны и солнца, отраженных в языке немецкой поэзии

Проблема взаимосвязи и взаимообусловленности языка и мышления является одной из наиболее актуальных в современной лингвистике. Язык функционирует не только в качестве средства коммуникации, но также является хранителем и средством передачи культурно маркированной информации, оформленной в виде устойчивых представлений, получающих экспликацию в лексической семантике. Тем самым язык как продукт человеческой деятельности придает концептуальной модели мира антропоцентрическую интерпретацию, в которой важнейшую роль играет принцип антропометричности, т. е. соизмеримости «универсума с понятными для человека „масштабами“ мира, его образами, эталонами и символами, которые получают статус ценностно определенных стереотипов» [Телия, 1996: 135]. Определение специфики и способов^ формального языкового выражения продуктов такого рода интерпретации предполагает необходимость придерживаться широкого подхода к анализу языковой семантики, к области которой должна относится «вся информация, которую имеет в виду говорящий при развертывании высказывания и которую необходимо восстановить слушающему для правильной интерпретации данного высказывания» [Кибрик, 1992: 25].

Таким образом, лингвокультурологический подход предполагает преодоление той границы, которая разделяет два типа информации в семантике языкового выражения, — лингвистического («ближайшего») значения и экстралингвистического («дальнейшего») значения [Кобозева, 2009: 64]. Отказ от жесткой оппозиции основных признаков (сигнификативный слой значения) по отношению к признакам дополнительным (прагматический слой значения) позволяет раскрыть культурно обусловленные ассоциативные механизмы порождения и понимания языковых выражений. На ключевую роль в понимании и структурировании таких механизмов претендует понятие «языковой стереотип».

Функционируя в начале своего появления в методологическом аппарате социологии и социальной психологии, термин «стереотип» получил междисциплинарный статус и стал предметом анализа с точки зрения психологии, философии, этнологии, литературоведения, культурологии и, наконец, лингвистики. Несмотря на общее признание важности термина, «стереотип» достаточно поздно вошел в языковедческий обиход. Это-можно объяснить, прежде всего, доминированием социологической" трактовки понятия. В связи с этим необходимо’отметить, что сам термин в виду его междисциплинарного статуса получил различную понятийную наполненность. В социологии стереотип определяется как совокупность поверхностных обобщений о группе индивидуумов, позволяющая распределять членов группы, по категориям и воспринимать их шаблонно [Джери Д., Джери Дж., 2001]. С точки зрения психологии, стереотип — это схематизированный, привычный канон мысли, образец поведения, применяемый без раздумий, рефлексии, часто неосознанно [Головин, 1998]. Согласно этнологической трактовке понятия, стереотип представляет собой упрощенный образ" какого-либо явления или группы людей, фиксирующий лишь некоторые, иногда несущественные черты [Садохин, 2000].

Несмотря на различия в формулировках, данные дефиниции позволяют выделить базовую характеристику определяемого феномена, который, если абстрагироваться от его научно-понятийной дифференциации, представляет собой некое устойчивое мнение и привычный способ восприятия и познания мира. Различная трактовка понятия обусловлена лишь определенным. критерием, присущим той или иной области знания. В социологии в качестве такого критерия выступает общество, в психологии — поведение людей, в этнологии — национальная идентичность.

В лингвистике стереотипизация неотделима от сущности естественного языка, роль которого в формировании и отражении наивной картины мира людей сегодня все более осознается. По этой причине понятие «стереотип» стало активно использоваться для описания языковых явлений, объяснение которых представляется невозможным путем анализа строго имманентных языковых данных.

В основу настоящего исследования будет положено понимание стереотипа как предмета лингвистики, и, прежде всего, его трактовка польскимлингвистом Ежи Бартминьским, концепция которого была изложена в монографии «Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике» [Бартминьский, 2005]. Теория языкового стереотипа Е. Бартминьского отличается от ряда других концепций наличием более широкого понимания феномена, а также использованием структурированной методики, направленной на выявление1 стереотипного содержания, отраженного в языке.

Стереотипы элементов^космоса в виду, их образной природы обладают широким" объемом ассоциаций и" представляют большой интерес для лингвистического исследования. Они относятся к числу наиболее древних и устоявшихся и несут на себе большой отпечаток докоперниканского понимания, что получает отражение как в системе языка, так и в текстах, относящихся к художественному стилю.

Объектом исследования настоящей диссертации является слово как лексико-семантический элемент, актуализирующийстереотипные признаки предметов.

Предметом исследования настоящей диссертации являются немецкие языковые стереотипы луны и солнца.

Актуальность данного исследования1 определяется тем, что изучение ассоциативного комплекса немецких языковых стереотипов луны и солнца позволяет определить образную направленность процесса категоризации их свойств в области полисемии, словосложения и словопроизводства, а также в области образования фразеологически связанных значений и построения традиционных образных средств. Выявление стереотипных характеристик луны и солнца способствует упорядочиванию прагматического слоя значения лексических единиц образной семантики, обусловленной наличием изучаемых стереотипов.

Целью исследования является верификация максимально полного объема стереотипных характеристик луны и солнца, эксплицированных в немецком языке. В соответствии с поставленной целью предусматривается решение следующих задач: анализ семантической структуры существительных «der Mond"'и «die Sonne», включая случаи использования общеязыковой метафоры;

• выявление особенностей функционирования основ существительных «der Mond» и «die Sonne» в составе сложных слов и’словообразовательных дериватов;

• анализ немецкой фразеологии, содержащей стереотипную характеристику луны и солнца;

• выявление набора устойчивых тропов, содержащих стереотипную характеристику луны и солнца в языке немецкой поэзии.

Методы* исследования определялись в соответствии с целью и задачами диссертации. В процессе исследования были-использованы: метод сплошной выборки из художественных произведений и газетно-публицистических текстовметод контекстуального анализаметод сочетаемостного анализаметод корпусного анализаконтрастивный метод.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в работе впервые осуществлена реконструкция стереотипов «der Mond» и «die Sonne» с учетом всей совокупности контекстов и ситуаций, связанных с данными словами и данными объектами реальной действительности.

Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке теории языкового стереотипа и методов, его изучения. Предпринятый в работе анализ семантических механизмов стереотипизации углубляет научные представления о развитии когнитивно-дискурсивной парадигмы исследуемого языка.

Результаты исследования могут найти практическое применение в курсах лексикологии, при подготовке спецкурсов по лингвокультурологии и в практическом преподавании немецкого языка. Накопленный материал может быть использован в лексикографической практике при составлении двуязычных и толковых словарей немецкого языка, словарей стереотипов и символов, ассоциативных словарей, а также словарей поэтических тропов. Материалом для исследования послужили:

• лексикографические источники;

• публицистические тексты 20 века (включая тексты, взятые из сети-Интернет);

• поэтические и прозаические тексты немецких авторов 18−20 веков. На защиту выносятся следующие положения:

1. теория языковых стереотипов дает' возможность, наиболее полного выявления < ассоциативных признаков предмета, которыенаходят формальное и семантическое выражение в языке;

2. языковой стереотип охватывает как формальное выражение устойчивых ассоциативных признаков в системе языка? так и те признаки,.которые не обладают своими формальными показателями и представляют собой часть невербализованного социально закрепленного знания, которое является релевантным в исследовательском-. плане, так как служит предпосылкой для адекватного понимания языкового выражения, содержащего те или иные стереотипные признаки;

3. семантическое содержание стереотипа, характеризуется наличием зональной структуры: вокруг наиболее устойчивых признаков, составляющих ядро стереотипа, располагаются признаки с меньшей степенью закрепленностиграницы стереотипного комплекса являются открытыми;

4. стереотипные признаки получают языковое выражение в соответствии с различной познавательной моделью, которая реализует себя через определенную точку зрения и перспективу. Данные факторы детерминируют процесс экспликации тех или иных стереотипных черт предмета и свидетельствуют о необходимости текстологического анализа языкового стереотипа.

Структура и объеме исследования? определяются его задачами: Диссертация состоит из введения^ четырех глав, заключения и библиографии. Во введении обосновывается выбор — темы®исследованияраскрываютсяего актуальность, и новизна-. Формулируются цели и задачи, выявляется1 теоретическая^ т практическая ценность, а также методы анализа и его материал. В заключении подводятся итоги исследования и формулируются основные выводы по его результатам. К диссертации прилагается библиография.

Заключение

.

В результате анализа семантических механизмов стереотипизации образов луны и солнца в немецком языке представляется возможным судить о закономерностях восприятия исследованных элементов космоса в немецком обыденном1 сознании. Учет прагматических факторов (точка зренияи перспектива), связанных с реализацией определенной познавательной модели в речи-, позволил воссоздать более полный и многогранный образ светил. Определение объема-стереотипных-ассоциаций луны И1 солнца представляет собой реконструкцию определенного-фрагмента немецкой ЯКМ.

Воплощаясь в языке, языковые стереотипы принадлежат как к сфере идеального, так и к сфере действительного. Являясь продуктами отражения • наивной картины, мира, языковые-стереотипы луны и солнца реализуют познавательную и образную функцию в сфереязыка путем образования метафорическойи метонимической семантикислов. При построении* метафоры стереотипные ассоциации диктуют выбор того или иного метафорического основания, в результате чего получает выражение свойство антропометричности' (к примеру, круглая* формалуны ассоциируется с круглым лицом). Путем построения метонимии получают выделение^ различные стороны светил и их функции (в качестве примера можно привести ассоциацию солнца с теплом). •.

Результаты анализа языкового материала свидетельствуют о томчто содержание языкового стереотипа солнца характеризуется преобладанием ассоциаций абстрактного типа. В качестве главного субъекта метафоры в большинстве случаев выступают лексемы с абстрактно-отвлеченным значением, в результате чего светило сравнивается с радостью, счастьем, успехом, справедливостью и т. д. Данные ассоциации, наряду с представлением о солнце как источнике света и тепла, относятся к ядерным признакам стереотипа.

Языковой стереотип луны, напротив, активно реализуется путем построения метафор, главными субъектами которых являются лексемы, предметной семантики. Образование данных метафор протекает в рамках" экспликации стереотипного, признака, луны «круглый" — О предметном характере ассоциаций стереотипа луны свидетельствует также использование поэтических метафор, — вспомогательными субъектами которых служат обозначения минералов, драгоценных камней и изделий из ткани.

Немецкийязыковой стереотип луны, — в отличие от стереотипа солнца> включает ряд устойчивых признаков, участвующих в образовании метафор и ср авнений пейоративнойсемантики. Луна, воспринимае тся, каккрайне далеко расположенный объект и как источник негативного психо-физиологического влияния на человека и животных. Данные характеристики? относятсяк. ядерным признакам стереотипа.

В языке немецкой поэзии в рамках эстетической точки зрения: оба светила воспринимаются в качестве прекрасных, достойных восхваления и почитанияобъектов. Стереотипы луны и солнца обладают целым рядом общих традиционных эпитетов оценочной семантики, таких, как «lieb», «hold», «freundlich», «schon», «su?" — В области использования: поэтических персонифицирующих метафор наблюдается влияние грамматического рода на ассоциативную направленность. Луна, традиционно сравнивается-с другом и спутником (нем: «der Freund», «der Gefahrte»). Использование, данных i. метафор отражает интимный характер восприятия светила. Несмотря на преобладание возвышенного образалуны, в поэтической речи отмечаются случаи его снижения (примером может служить сравнение луны с пуговицей). Пейоративной оценкой обладают метафоры, содержащие сравнение луны с черепом. В образной семантике данных единиц актуализируется традиционная для древних народов ассоциация луны со смертью и загробным миром. Солнце традиционно выступает в сравнении с матерью и госпожой, образуя словосочетания «Mutter Sonne» и «Frau Sonne». Кроме того* образ солнца обнаруживает религиозно-христианскую интерпретацию, вследствие чего светило сравнивается с Богоматерью, Богом, Христом.

Поэтический материал указывает на точто стереотип луны обладает большим объемомэксплицированныхсвето-цветовых и оценочных признаков, выраженных прилагательными— а также развитой системой: видовых тропов. Отсутствие развитой системы видовых тропов у стереотипа солнца объясняется абстрактным восприятием светила.

Языковые: данные позволяют заключить, что главнымфактором развития языкового стереотипа-солнца служит потребительская точка зрения> опосредованная научно-техническим прогрессом (в качестве примера можно привести выражение «Sonne tanken», которое1 обозначает как потребление* солнечной' энергии, так и пребывание человека на улице при солнечной погоде). Языковой стереотип луны ввиду его вещественной образности характеризуется более разнообразной категоризацией признаков путем образования окказиональных образных метафор и сравнений.

Функционирование языковых стереотипов, неотделимо от сущности самого языка. Языковое отражение стереотипных черт связано с обращенностью языка к человеку и его потребностям в потенциально бесконечном смысловом порождении, обусловленном бесконечностью познавательного процесса и отражательной природой лексической семантики. Изучение языковых стереотипов позволяет раскрыть, логику отражательного процесса в рамках определенных участков ЯКМ.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Ф. Спорные проблемы семантики. М., 2005.
  2. Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974.
  3. Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсионапьности. М., 1988.
  4. Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
  5. Арутюнова' Н. Д. Типьь языковых, значений. Оценка- Событие: Факт. М., 1988.
  6. Н.Д. Теория метафоры. Mi, 1990.
  7. Арутюнова, Н. Д. Логический.анализ.языка. Культурные концепты. М, 1991.
  8. Н.Д. Язык и мир человека. Mi', 1998L
  9. Архангельский^ В. Л1 Устойчивые' фразы- в современном" русском языке: Опыт теории? устойчивых фраз и1 проблемы" общей фразеологии. Ростов-на-Дону, 1964.
  10. Архангельский^ В. Л. Проблема устойчивости фразеологических единиц и: их. знаковые свойства (На, материале современного русского языка) // Проблемы- устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Тула,. 1968t
  11. Н.С. Окказиональное' в художественном- тексте. Структурно-семантический анализ. Калининград- 1997.
  12. А.П. Типы концептов в. лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996:
  13. , А.Н. Добровольский- Д.О. Постулаты- когнитивной лингвистики // Известия РАН. Сер. лит. и языка. 1997. Т. 56. № 1.
  14. А.Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. М., 2008.
  15. Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. М., 2005.16
Заполнить форму текущей работой