Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Семантика отсубстантивных относительных прилагательных в системном и коммуникативно-функциональном аспектах: На материале прилагательных, образован. от названий растений

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Реализация тематического принципа предполагает прежде всего выделение семантических групп актантов-фитонимов, зафиксированных в морфемной структуре самого прилагательного и предопределяющих остальные, переменные компоненты его семантики. В нашей работе предлагается классификация имен растений, релевантная для описания значений отфитонимных прилагательных. Основания этой классификации отражают… Читать ещё >

Семантика отсубстантивных относительных прилагательных в системном и коммуникативно-функциональном аспектах: На материале прилагательных, образован. от названий растений (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1.
  • ГЛАВА 2.
  • ГЛАВА 3.
  • ТЕОРИЯ ЗНАЧЕНИЯ ОТСУБСТАНТИВНОГО ОТНОСИТЕЛЬНОГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО: КОНЦЕПЦИИ И ИХ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ
  • Вводные замечания
    • 1. Концепция синтаксической деривации в осмыслении семантики отсубстантивных прилагательных
    • 2. Концепция релятивности в осмыслении семантики отсубстантивных прилагательных
    • 3. Концепция предикатно-актантных структур в осмыслении семантики отсубстантивных прилагательных
  • Выводы
  • ТИПОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ОТСУБСТАНТИВНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ОБРАЗОВАННЫХ ОТ
  • НАЗВАНИЙ РАСТЕНИЙ)
    • 1. Представление значений отфитонимных прилагательных в толковых словарях
    • 2. Тематический принцип описания семантики отфитонимных прилагательных
    • 3. Ситуации с акгантом-фитонимом и их отражение в семантике отфитонимных прилагательных
  • Выводы
  • ТЕКСТОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ОТФИТОНИМНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ: ПОЗИЦИЯ ГОВОРЯЩЕГО
  • Вводные замечания
    • 1. Прилагательные, обозначающие типовые и «ординарные» ситуации
    • 2. Прилагательные, обозначающие ситуации с уникальными элементами
    • 3. Прилагательные, обозначающие уникальные ситуации
    • 4. Текстовые значения отфитонимных прилагательных и языковая личность
  • Выводы

Интерес ученых к отсубстантивным относительным прилагательным в наше время не ослабевает, несмотря на то, что этот объект исследования детально описан многими лингвистами.

Возможно, одна из причин этого — тот факт, что имя прилагательное, по словам А. А. Уфимцевой, «есть (как никакая другая единица) порождение двух неразрывно связанных. ипостасей языка: его системных виртуальных средств и речевых актуальных употреблений слов и словосочетаний» [Уфимцева 1986, с. 199]. В наибольшей мере эти слова применимы именно к относительным отсубстантивным прилагательным, которые подвержены гораздо более существенным и разнообразным изменениям значения в речи, чем качественные или относительные отглагольные, — и речевой смысл которых чрезвычайно сильно зависит от их языкового «потенциала», в частности, от семантики производящего существительного. Современная же лингвистика отмечена, с одной стороны, текстоцентрическим подходом к языковым единицам, повышенным интересом к речевым смыслам слов, а с другой стороны — нарастающим пониманием того, что «имевший место отказ от углубленных исследований слова при концентрации внимания исключительно на связном тексте не оправдывает себя» [Ко-пыленко 1990, с. З], возвращением интереса к слову как элементу языковой картины мира и «средству доступа к единому информационному тезаурусу человека» [Залевская 1982].

Существует обширная лингвистическая литература, в которой семантика отсубстантивных относительных прилагательных получает разнообразные интерпретации в теоретическом, научно-описательном и лексикографическом аспектах1.

При теоретическом осмыслении семантики таких прилагательных были выдвинуты следующие положения: 1) отсубстантивное относительное прилагательное обозначает отношение к предмету, названному производящим именем;

1 Подробный анализ этой литературы приведен в главе I настоящей диссертации.

2) отсубстантивное относительное прилагательное — это синтаксический дериват производящего имени- 3) отсубстантивное относительное прилагательное отражает в своей семантике пропозицию, один из актантов которой назван производящим именем, второй — определяемым словом, а предикат имплицирован. В то же время еще не выявлена во всей полноте специфика каждого из этих положений как концептуальной базы для научно-описательного и лексикографического представления семантики данных прилагательных, недостаточно полно раскрыты глубинная связь названных трех концепций и их взаимодействие в практике анализа значений адъективных слов.

При научном описании системно-языковой семантики отсубстантивных относительных прилагательных установлено, что такое прилагательное обладает специфическим типом многозначности: оно имеет, с одной стороны, «общее значение», а с другой — целый ряд равноправных конкретных значений, непроизводных друг от друга [Улуханов 1977, с. 89- Соболева 1980, с. 189−190]. Выявлен перечень типовых словообразовательных и лексических значений таких прилагательных, описаны некоторые закономерности их реализации в минимальном контексте «прилагательное + определяемое существительное» [Нем-ченко 1974, Манучарян 1981, Харитончик 1986, Ljung 1970, Warren 1984 и др.]. Вместе с тем необходимо отметить, что лингвисты, за редким исключением, ведут исследование в направлении «от отношений — к связываемым ими предметам», то есть выявляют разнообразные конкретные отношения («сделанный из», «состоящий из», «предназначенный для» и т. д.), выражаемые отсубстан-тивными прилагательными, и только в качестве вспомогательной процедуры определяют (и то не всегда) тематические группы предметов, которые могут быть связаны тем или иным отношением. Поэтому предметные компоненты значения отсубстантивных прилагательных, в отличие от относительного компонента, не представлены в лингвистическом описании как система. Кроме того, и сам относительный компонент семантики прилагательных не может быть в достаточной степени конкретизирован без детального рассмотрения узких темагических групп производящих существительных и определяемых слов [Ljung 1970, Немченко 1974]- поэтому в научной литературе до сих пор анализировались преимущественно обобщенные типы отношений («находящийся в/на», «сделаный из» и под.), а частным отношениям уделялось мало внимания. Для более полного и последовательного описания значений отсубстантивных относительных прилагательных желательна тематическая систематизация как относительного, так и предметных компонентов их семантикиисследование целесообразно проводить на материале отдельных тематических фрагментов адъективной лексики.

При изучении функционирования данных прилагательных в речи выявлен особый тип их употребления — обозначение «далеких» отношений между предметами, поддающихся экспликации только при помощи многословных описательных конструкций: халатное воскресенье, словесное столкновение (примеры Е. А. Земской, Н.А.Нефедовой). Такие «прилагательные в эллиптических сочетаниях», или «сигнально-определительные слова», описаны как самобытное речевое явление в работах Е. А. Земской [1967], Л. П. Катлинской [1977]- уделяется внимание их «текстообразующим потенциям» [Нефедова 1988] и эстетическим функциям [Донецких 1980]. В то же время все прилагательные, употребленные в необычных, не закрепленных в системе языка значениях, до сих пор рассматривались учеными как нерасчлененная масса, внутри типа не проводилось дифференциации. Однако «семантическое расстояние» между такими употреблениями отсубстантивных прилагательных и их словарными значениями может быть весьма различным, что желательно учитывать при функциональной характеристике адъективных слов.

В рамках практической лексикографии были выработаны разнообразные типы толкований отсубстантивных относительных прилагательных — от наибо.

2 Отчасти является исключением работа О. А. Усковой [1994], где предлагается классификация словосочетаний с «сигнально-определительными словами» по типам субъекта-носителя признака: выделяются сочетания с субъектом-личностью, собирательным субъектом и латентным субъектом. лее абстрактных («Прил. к.», «Относящийся к.») до более или менее конкретизированных («Предназначенный для.», «Приготовленный из.» и под.) — эти толкования весьма неравноценны по коммуникативной значимости. Словарное отображение семантики данных прилагательных нуждается в разработке теоретической базы с учетом новых направлений в лингвистике: системной лексикографии, лексикографического «освоения» прагматики, лексико-семантической прогностики.

Учитывая степень изученности проблемы, можно сформулировать цель нашей работы: описание системной и коммуникативно-функциональной семантики отсубстантивных относительных прилагательных одной тематической группы (отфитонимных, то есть образованных от названий растений) на единой концептуальной основе. Для достижения данной цели ставятся следующие задачи:

1 .Проблемное обобщение литературы и обоснование выбора теоретического подхода к описанию семантики отфитонимных прилагательных (концепция предикатно-актантных структур, тематический принцип).

2.Характеристика системно-языковых значений отфитонимных прилагательных на избранной концептуальной базе, предполагающая, во-первых, критическое изучение соответствующих словарных толкований и, во-вторых, типизацию основных элементов ситуаций, отраженных в семантике отфитоним-ного прилагательного, — предметов, названных его производящей основой и определяемым существительным, и отношений между этими предметами.

3.Описание и классификация текстовых употреблений отфитонимных прилагательных с позиции творца речи — говорящего с соблюдением той же концептуальной линии исследования.

4.Разработка образцов лексикографического представления значений отфитонимных прилагательных на избранной теоретической основе.

Объектом исследования являются относительные значения отфитонимных прилагательных. Проанализирована семантика 429 слов. Основной перечень прилагательных сформирован методом сплошной выборки из «Словаря русского языка» в 4-х томах под ред. А. П. Евгеньевой (далее MAC) и «Словаря современного русского литературного языка» в 17-ти томах (БАС) и включает в себя 374 единицы. Он дополнен 5 прилагательными, зафиксированными в различных выпусках словарей «Новое в русской лексике» (HPJI) и «Новые слова и значения» (НСЗ), и 50 прилагательными, извлеченными из текстов и не отмеченными ни в одном из указанных выше словарей. Материалом исследования служат: 1) все дефиниции отфитонимных прилагательных в указанных словарях и отдельные толкования из «Словаря живого великорусского языка» В. И. Даля и «Словаря русского языка» С.И.Ожегова- 2) фразовый материалоколо 4500 текстов разных жанров письменной и устной речи: художественной прозы и поэзии, современной научно-популярной и публицистической литературы, передач радио и телевидения, разговорно-бытовой речи. В отдельных, особо оговоренных случаях привлекаются тексты переводов с иностранных языков. Учитывается также иллюстративный материал толковых словарей и «Словаря эпитетов русского литературного языка» К. С. Горбачевича и Е. П. Хабло. Для анализа типовых, дескриптивно ориентированных значений прилагательных используется минимальный контекст (прилагательное + определяемое существительное) — при рассмотрении нетиповых, прагматически ориентированных значений привлекается широкий контекст (предложение, фрагмент текста).

Методы исследования. При описании системы типовых лексических значений отфитонимных прилагательных, а также при выявлении оснований тематической классификации фитонимов используется метод лексикографических дефиниций [см. Уфимцева 1986, с. 14−19]. Анализ материала проводится в русле системного подхода, с применением его основных методов — оппозитив-ного и дистрибутивного анализапривлекаются отдельные приемы компонентного и статистического анализа. При характеристике типовых ситуаций, одним из участников которых является растение, и определении специфики адъективных слов по сравнению с другими средствами языкового отображения таких ситуаций находит применение также функциональный подход («от смысла к форме» и затем «от формы к смыслу»), приемы трансформационного анализа, метод лингвистического эксперимента (в понимании Л.В.Щербы). При описании текстовых употреблений отфитонимных прилагательных используются в качестве основных методы компонентного и контекстуального анализа, общий филологический метод интерпретации текста, привлекаются частные методики, разработанные в теории фреймов М. Минского, генеративной лингвистике, падежной грамматике Ч. Филмора, семной семасиологии И. А. Стернина. При разработке образцов словарных толкований учитываются идеи системной лексикографии Ю. Д. Апресяна.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Выявлено три подхода к изучению семантики отсубстантивных относительных прилагательных: с опорой на концепции синтаксической деривации, релятивности и предикатно-актантных структур. В большинстве работ наблюдается совмещение подходов с преобладанием одного из них, что отчасти обусловлено глубинной взаимосвязью самих указанных концепций. Наиболее перспективной для теоретического осмысления и лексикографического представления значений отсубстантивных относительных прилагательных является концепция предикатно-актантных структур, которая вбирает в себя существенные положения двух других подходов и в большей мере учитывает коммуникативный фактор. Эта концепция предполагает подключение тематического принципа, который проявляется в типизации не только предикатов, но и актантов, представленных в семантике прилагательных. Данный принцип обусловливает изучение отсубстантивных относительных прилагательных по тематическим фрагментам.

2. Анализ словарных дефиниций отфитонимных прилагательных, осуществленный с этих позиций, позволяет все коммуникативно значимые толкования свести к 17 семантическим типам, что свидетельствует о соблюдении в словарях определенной системы. Вместе с тем наблюдаются нарушения системности и единообразия, которые говорят о необходимости подведения под лексикографическую практику теоретической базы. Такой базой может служить концепция предикатно-актантных структур с подключением тематического принципа, распространяемого на все компоненты имплицированной пропозиции и прежде всего на имя растения как постоянный, определяющий актант, получающий представление в морфемной структуре прилагательного. Реализация данного концептуального подхода предполагает разработку тематической классификации фитонимов, релевантной для описания семантики производных от них прилагательных.

3. Применение концепции предикатно-актантных структур оказывается эффективным и при описании текстовых употреблений отфитонимных прилагательных с позиции говорящего. Несмотря на то, что творец речи может отражать в оболочке прилагательного любые, в том числе самые необычные пропозиции, по ряду причин для него важно, является ли общеизвестным, социально признанным сочетание тематических групп первого актанта, предиката и второго актанта этих пропозиций. Использование тематического принципа позволяет нам разделить отображаемые говорящим ситуации на два класса. Представление типовых ситуаций в форме отсубстантивного прилагательного является наиболее естественным. Для нетиповых ситуаций адъективная категоризация в «мире языка» необычна, хотя в «мире действительности» они могут быть как естественными, так и неестественными. Нетиповые ситуации могут быть уникальными или включать лишь отдельные уникальные элементы. Отфито-нимные прилагательные, обозначающие типовые ситуации, имеют преимущественно денотативную ориентацию, а отражающие нетиповые ситуациипрагматическую. Прагматический компонент текстовой семантики отфитонимного прилагательного, накладываясь на предикатно-актантную структуру значения, во многом предопределяется ею.

Новизна нашей работы обусловлена:

— выбором в качестве теоретической базы исследования концепции пре-дикатно-актантных структур и тематического принципа, не получивших в отечественной лингвистике широкого применения при анализе семантики отсуб-стантивных относительных прилагательных;

— произведенным впервые детальным анализом полного набора прилагательных, образованных от названий растений;

— рассмотрением системы типовых ситуаций с актантом-фитонимом;

— анализом текстовых употреблений отфитонимных прилагательных с позиции говорящего на базе концепции предикатно-актантных структур и классификацией этих употреблений с учетом степени типичности/уникальности элементов пропозиции, отраженной в семантике прилагательного;

— разработкой образцов лексикографических толкований отфитонимных прилагательных на избранной теоретической базе, с учетом прагматического компонента их значения.

Актуальность исследования обусловлена тем, что диссертация вписывается в круг проблем современной лингвистической семантики. Обширная литература, в которой семантика отсубстантивных относительных прилагательных получает разнообразные интерпретации, требует концептуального обобщения, один из возможных вариантов которого представлен в нашей работе.

Исследование проводится на базе концепции предикатно-актантных структур, получившей широкое признание в современной лингвистике. В связи с этим в диссертации применяется тематический принцип, активно используемый в наши дни при описании предикатного компонента пропозиций. В данной работе тематический принцип распространен и на актанты пропозиций, отраженных в значениях отсубстантивных относительных прилагательных. Согласно этому принципу, для изучения избран один тематический фрагмент лексики.

— отфитонимные прилагательныеданный фрагмент до сих пор не подвергался детальному анализу.

В диссертации рассматривается коммуникативно-функциональный аспект семантики отфитонимных прилагательных, который описывается преимущественно с позиции творца речи — говорящегоучитывается и позиция слушающего, декодирующего текст. Изучение значений данных прилагательных с позиции говорящего входит в круг проблем активной, функциональной грамматики и — шире — функциональной лингвистики. Как отмечает Б. Ю. Норман, мы находимся только у порога создания общей теории речевой деятельности, особенно той ее части, которую называют «грамматикой говорящего» [Норман 1994, с. 14−18]. «Расшифровка» необычных употреблений отфитонимных прилагательных в тексте с позиции слушающего представляет собой частный аспект проблемы «Значение и речевой смысл», сохраняющей актуальность в наше время.

В работе изучается когнитивный аспект семантики языковых единиц. Психолингвисты отмечают, что языковая информация имеет пропозициональную репрезентацию в памятианализируя пропозициональную структуру значения отфитонимных прилагательных, мы осуществляем типизацию актантов и предикатов пропозиций, выявляем структурную организацию фрагмента картины мира, связанного с жизнью и использованием растений, и таким образом получаем возможность описать когнитивные механизмы семантического варьирования отфитонимных прилагательных в речи.

Особый интерес представляет лексикографический аспект изучаемой нами проблемы. Словарные «определения создавались эмпирическим путем и не всегда выдерживают теоретическую проверку» [Кузнецова 1982, с.8]- собранные нами данные показывают, что в такой проверке особенно нуждаются толкования отсубстантивных прилагательных. В целях более строгого соблюдения системности и усиления коммуникативной направленности дефиниций таких прилагательных необходимо подведение под лексикографическую практику концептуальной базы, контуры которой мы пытаемся наметить в данной работе. Уделяется внимание и одному из наименее исследованных аспектов данной проблемы — прагматическому компоненту значения отсубстантивного относительного прилагательного и способам его отражения в словаре.

Теоретическая значимость работы определяется концептуальным обобщением накопленных в лингвистической литературе наблюдений над значениями и употреблениями отсубстантивных относительных прилагательных. Теоретическая значимость диссертации усиливается тем, что в ней рассматриваются частные аспекты фундаментальных проблем «Категория отношения в языке», «Когнитивные механизмы речевой деятельности», «Человек и словарь» .

Практическая ценность исследования состоит в том, что его результаты можно использовать в лексикографии, в процессе преподавания русского языка на филологических факультетах вузов, при разработке тематики курсовых и дипломных работ, при обучении активным видам речевой деятельности, в практике преподавания русского языка как неродного.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и приложенияв основной текст включены 6 таблиц и 4 схемы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В результате обобщения лингвистической литературы выявлены три концептуальных подхода к исследованию семантики отсубстантивного относительного прилагательного. Концепция синтаксической деривации интерпретирует значение прилагательного как результат адъективации субстантива. Основой концепции релятивности является обобщение валентностной семантики всех предикатов, имплицируемых в значении прилагательного, до уровня абстрактного недифференцированного отношения между предметами, представленными во внутреннем контексте1 самого прилагательного и в минимальном внешнем контексте (определяемом слове). В рамках концепции пропозициональной семантики Гили предикатно-актантных структур") значение отсубстантивного прилагательного осмысливается как результат синтеза значений компонентов имплицируемой пропозиции, при этом предполагается и семантическая интерпретация различных прагматических целеустановок. Таким образом, логическая увязка концепций обнаруживает движение исследовательской мысли от выявления семантики адъективной формы, то есть частеречного значения «прилагательности», к осмыслению значения отсубстантивного прилагательного путем обобщения синтаксического содержания валентностей имплицированных предикатов и далее к выявлению пропозициональной семантики и роли человеческого фактора в значении такого прилагательного.

Каждый из подходов обеспечивает оригинальную, целостную и непротиворечивую интерпретацию семантики отсубстантивных относительных прилагательных и дает возможность вписать данную частную проблему в широкий научный контекст: концепция синтаксической деривации позволяет изучать роль данных прилагательных в процессе порождения предложений и текстовконцепция релятивности — рассматривать относительные прилагательные в связи с глобальной проблемой «Категория отношения в языке» — концепция пропозициональной семантики — учитывать при описании содержания данных адъек.

1 По терминологии И. С. Улуханова [1977]. тивных слов фундаментальное значение предикатно-актантных структур в организации разных уровней языковой системы. Вместе с тем концепция предикатно-актантных структур является наиболее перспективной для изучения значений отсубстантивных относительных прилагательных, поскольку она обеспечивает оптимальный уровень конкретизации содержания прилагательных и создает условия для единого описания их системной и функциональной семантики.

Концепция предикатно-актантных структур предполагает подключение тематического принципа — типизацию всех компонентов пропозиции, имплицированной в семантике прилагательного. Необходимо детализированное системное описание не только типовых предикатов, во многом уже изученных лингвистами, но и представленных в основе прилагательного и в определяемом слове актантов, типизации которых до сих пор уделялось мало внимания. В соответствии с тематическим принципом, исследование целесообразно проводить на материале отдельных тематических фрагментов. Отфитонимные прилагательные, которым посвящена наша диссертация, представляют собой лишь один из многих тематических фрагментов адъективной лексики, ожидающих своего описания.

Анализ словарных толкований отфитонимных прилагательных позволяет выявить три разновидности позиции лексикографа. Составитель словаря может: 1) рассматривать систему языка в отвлечении от функционирования ее элементов в речи- 2) учитывать точку зрения слушающего, декодирующего текст- 3) разделять точку зрения творца речи — говорящего. При реализации первой позиции в словаре отражаются концепции синтаксической деривации (толкование «Прил. к .») и релятивности («Относящийся к .»). Две остальные, коммуникативно ориентированные позиции предполагают использование дефиниций, имеющих пропозитивную форму. Позиция слушающего обусловливает употребление толкований с предикатами различной степени абстрактности — предельно конкретными («Засеянный .»), обобщенными до уровня лексикосемантического типа («Предназначенный для.»), абстрактного релятивного предиката «Относящийся к.» — из сказанного видно, что концепция релятивности в осмыслении семантики отсубстантивных относительных прилагательных — это по сути концепция предикатно-актантных структур в абстрактной форме, предполагающая отвлечение от конкретных значений предикатов и сведение их к семантике отношения. Лексикографу, отдающему предпочтение позиции говорящего, свойственно преимущественное использование в дефинициях предельно конкретных предикатов.

Наше исследование обнаруживает в коммуникативно существенных толкованиях отфитонимных прилагательных соблюдаемую в общих чертах систему, суть которой заключается в учете типовой, разрядовой семантики всех компонентов пропозиций, представленных в значениях прилагательных. Вместе с тем наблюдаются многочисленные нарушения системности толкования. При подведении под лексикографическую практику теоретической базы, одним из вариантов которой может служить концепция предикатно-актантных структур с подключением тематического принципа, становится возможным системное, единообразное описание значений отфитонимных прилагательных, отражающее как типические, так и индивидуальные свойства каждого словапредсказание таких значений прилагательного, которое не зафиксированы составителем словаря в собранных им текстаха также разграничение лексикографически существенных значении и единичных речевых употреблении, не подлежащих отражению в словаре.

Реализация тематического принципа предполагает прежде всего выделение семантических групп актантов-фитонимов, зафиксированных в морфемной структуре самого прилагательного и предопределяющих остальные, переменные компоненты его семантики. В нашей работе предлагается классификация имен растений, релевантная для описания значений отфитонимных прилагательных. Основания этой классификации отражают место растений в мире человека, понимание мира флоры носителями языка: оценку важности растения в человеческой жизни, способы использования и способы разведения растений, восприятие растения как дикорастущего или культурного, как привычного или экзотического и т. д. Классификация является разноплановой, комплексной. Она дает возможность по принадлежности фитонима к нескольким пересекающимся тематическим группам предсказать в общих чертах список типовых, «словарных» значений производного прилагательного. В диссертации отмечены лишь те критерии выделения групп имен растений, релевантность которых для описания семантики отфитонимных прилагательных наиболее заметна. Дальнейшая разработка классификации позволила бы сделать более надежный и детальный прогноз системно-языковой семантики таких прилагательных, а также предугадать их речевой смысл в том или ином контекстуальном окружении.

Установление типовых соотношений актантов-фитонимов с остальными, переменными компонентами пропозиции, отражаемой в семантике производного прилагательного (предикатом и вторым актантом, получающим материальное воплощение в определяемом существительном), приводит к выявлению системы типовых ситуаций, участником которых является растение. Их специфика обнаруживается при сопоставлении с нетиповыми ситуациями, которые, так же как и типовые, могут быть представлены в значениях отфитонимных прилагательных в речи. В основу разграничения типовых и нетиповых ситуаций кладется антропоцентрический критерий: содержание прилагательного рассматривается в триединстве «мир действительности — мир человеческого сознания — мир языка» .

Типовая ситуация является примером взаимного соответствия этих трех составляющих: она обычна, распространена в реальном мире, воспринимается человеком как знакомая, не противоречащая картине мира и поэтому вполне естественно концептуализируемая с помощью отсубстантивного прилагательного: каша сварена из риса — рисовая каша.

Нетиповая ситуация воспринимается как неестественная, непривычная в адъективной категоризации. Необычность ситуации может восходить к «миру языка» (в таком случае ситуация обычна и в действительности, и в человеческом восприятии: мужчина продает мандарины — мандариновый мужчина, погода благоприятна для сбора картошки на поле — картошечная погода), к способу представления ситуации в человеческом сознании (при этом ситуация широко распространена в реальном мире: перед метелью сухие тонкие еловые веточки начинают сгибаться — еловый барометрлюди родились в конце январяначале февраля, под знаком кипариса по гороскопу друидов — кипарисовые люди) — к «миру действительности» (в этом случае ситуация необычна и в человеческом восприятии, и в языковом представлении: помидор вырос до размеров дерева — помидорное дерево, книга написана на льняной ткани — льняная книга). Закономерности отражения нетиповых ситуаций в семантике отфитонимных прилагательных можно осмыслить только при соотнесении с типовыми ситуациями, на фоне последних.

Просмотр необычных, не закрепленных в системе языка значений отфитонимных прилагательных сквозь призму концепции предикатно-актантных структур позволяет провести внутреннюю дифференциацию этого типа употребления адъективных слов. Между типовой и уникальной (не содержащей типовых сочетаний элементов) ситуациями, отраженными в семантике данных прилагательных, существует целый ряд переходных случаев, в которых только отдельные элементы имплицированной пропозиции являются нетиповыми, а остальные элементы и их сочетания — типовыми. В работе выделяются следующие типы употребления данных адъективных слов (они перечислены в порядке увеличения роли нетиповых компонентов смысла): прилагательные, обозначающие «ординарные» ситуации, в которых соотношение разрядовой семантики актантов и предиката осознается как типовое, а сочетание конкретных актантов — как редкое, малоизвестное (баобабовая веревка «сделанная из коры баобаба») — прилагательные, отражающие в своей семантике ситуации с уникальными элементами: с необычным вторым актантом (черничное дерево «кавказский вид черники, достигающий человеческого роста»), с неожиданным для картины мира в целом первым актантом (брусничный адрес «местонахождение брусники в лесу»), с необычным сочетанием актантов при типовом предикате (березовые калачи «приготовленные с добавлением березовой коры») — и, наконец, прилагательные, обозначающие уникальные ситуации (клубничная почта «деревенское отделение связи, где пахло клубничным вареньем, которое тут же готовила работница почты»).

Степень типичности/уникальности ситуации, обозначаемой прилагательным, находится в тесной связи с денотативной/прагматической ориентацией его семантики. В большинстве случаев чем необычнее и труднее для расшифровки пропозициональное содержание словосочетания «отфитонимное прилагательное + определяемое существительное», тем больше прагматический эффект его употребления. Знание особенностей предикатно-актантной структуры словосочетания позволяет объяснить появление у него тех или иных субъективных смысловтаким образом, прагматический компонент значения отфитонимных прилагательных (включающий, как показано в диссертации, весьма разнообразные смыслы) в какой-то мере поддается типизации и, следовательно, лексикографическому отражению.

Текстовые значения отфитонимных прилагательных могут быть описаны с двух различных исследовательских позиций — говорящего и слушающего. В нашей работе описание ведется с позиции творца речи. Говорящий может обозначить с помощью отфитонимного прилагательного любую ситуацию, в том числе самую необычную. Он вкладывает в прилагательное (а точнее, в именную группу в целом) предельно конкретное содержание. Поэтому именно исследовательская позиция говорящего позволяет ученому сосредоточить внимание на конкретных имплицированных предикатах и на дополнительных смыслах, накладывающихся на пропозитивную семантику словосочетания «прилагательное + существительное»: периферийных денотативных семах, эмпирических, эмоционально-оценочных, символических смыслах, а также на целях, которые преследует творец речи при включении в текст отфитонимного прилагательного. Позиция говорящего в некоторых отношениях сближается с позицией слушающего: для творца речи существенна типичность/нетипичность обозначаемой ситуации, и хотя он сам независим от контекста, но вынужден строить окружение прилагательного так, чтобы обеспечить адекватную расшифровку нетиповых или субъективных компонентов смысла адресатом сообщения.

Выполненная нами работа не исчерпывает возможностей избранного подхода к исследованию семантики отфитонимных прилагательных (концепции предикатно-актантных структур, тематического принципа). Представляется весьма интересным изучение значений этих прилагательных с позиции слушающего, выявление механизмов расшифровки имплицированного предиката и дополнительных смыслов, производимой с опорой на минимальный (определяемое слово) и широкий контекст, ситуацию общения, языковую компетенцию слушающего, его знания о мире. Заслуживают внимания случаи неполного декодирования текста адресатом сообщения — определение только типового, но не конкретного предиката (пальмовый навес «каким-либо образом сделанный из пальмы» — лексико-семантический тип предикатаберезовый гриб «находящийся на березе или под ней» — синтагматический типбамбуковая соната «имеющая какое-либо отношение к бамбуку» — абстрактный релятивный предикат) и потеря добавочных смыслов, обычно эмпирических и символических.

Используемые нами принципы описания семантики отфитонимных прилагательных могут быть распространены и на другие отсубстантивные прилагательные. Более того, «окачествление» прилагательных путем придания им метафорических значений (жасминовое платье «напоминающее жасмин цветом, ароматом, нежностью» — И. Северянин) и использование адъективных слов в устойчивых сочетаниях (щавелевая кислота «органическое соединение, которое может быть получено из щавеля, кислицы и некоторых других растений») также могут быть интерпретированы на основе концепции пропозициональной семантики. Эта концепция может быть успешно экстраполирована и на описание других типов производных прилагательных (отглагольных, отнаречных), содержание которых представляет собой различные «конфигурации» элементов пропозиций.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Ю.Д. Избранные труды: В 2-х т.т. — т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-767 с.
  2. Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств слова // Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973. -С. 279−325.
  3. Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. — 367 с.
  4. Е.Д. Имена прилагательные с суффиксом -ЕНН(ый) в русском языке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -М., 1983. 17 с.
  5. Е.Д., Арбатский Д. И. О лексико-семантических классах имен прилагательных русского языка. Вопросы языкознания. — 1983. — № 1. -С. 52−65.
  6. Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. 383 с.
  7. Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация: (Виды наименований) / Отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1977.-С. 304−357.
  8. Т.А. Развитие лексико-грамматических свойств качественности у относительных прилагательных в современном русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1972. — 23 с.
  9. .К. Описание тематической группы слов современного русского языка как микросистемы: (На материале ботаникосемизмов). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -М., 1980.
  10. Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-е Уральск, ун-та, 1989. — 184 с.
  11. Э.А. Словообразовательная структура прилагательных с индоевропейскими формантами *ро, *to, *lo, *mo, *sko в истории русского языка: (В сопоставлении с родственными языками). Автореф. дисс.. д-ра филол. наук. JI, 1985. — 40 с.
  12. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Пер. с франц. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. — 416 с.
  13. А.Ф. Лексико-словообразовательный аспект новых имен прилагательных в современном русском языке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Одесса, 1984.
  14. А.Г. Уровни полевой организации лексикона // Языковая личность и семантика: Тез. докл. науч. конф. Волгоград: Перемена, 1994. — С. 15−16.
  15. Т.М., Ефанова Л. П. К вопросу о синонимии одноосновных производных прилагательных // Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку / Отв. ред. П. М. Каращук. Вып. 10. -Владивосток: Изд-е Дальневосточн. ун-та, 1983. — С. 21−25.
  16. Э. Общая лингвистика / Пер. с франц. М.: Прогресс, 1974.-447 с.
  17. С.Г. Современные требования лингвистической теории и реальные нужды практики в словарном деле // Теория языка и словари: Мат. всесоюз. конф. / Отв. ред. Ю. Н. Караулов. Кишинев: Штиинца, 1988. — С. 1020.
  18. Е.Н. Множественная деривация как источник полисемии производного слова: (На материале суффиксальных производных прилагательных современного английского языка). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — М.: 1986. — 25 с.
  19. В.В. Семантико-сннтаксическая организация предложения. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. — 204 с.
  20. В.В. О перспективах изучения семантики предложения // Синтаксическая семантика и прагматика / Ред. коллегия: И. П. Сусов и др. -Калинин: Изд-е Калининск. ун-та, 1982. С. 23−33.
  21. Н.Н. Структурированные атрибутивные словосочетания пропозиционального типа в современном английском языке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Л., 1984. — 16 с.
  22. Н.В. Роль определения в иерархической организации текста // Системность в реализации языковых единиц различных уровней / Отв. ред. А. А. Харьковская. Куйбышев: Изд-е Куйбышевск. ун-та, 1987. — С. 28−30.
  23. А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984.136 с.
  24. Г. В. Семантическая структура и словообразовательные связи многозначного слова в современном русском языке: (На материале отсубстантивных прилагательных). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1986. -16 с.
  25. А.Н. Семантическая структура и принципы раскрытия значений производных терминов в толковых словарях русского языка: (На материале суффиксальных прилагательных). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1985. — 24 с.
  26. Л.М. Опыт структурно-сопоставительного анализа лексики современных славянских языков: (Названия деревьев и кустарников) //
  27. Вопросы лексикологии и синтаксиса: Уч. зап. Башкирск. ун-та. Т. XVIII. -Сер. филол. наук. — № 8 (12). — Уфа, 1964. — С. 59−109.
  28. JI.M. Современная лингвистическая семантика: Уч. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1990. — 176 с.
  29. JI.M. Теоретические проблемы лингвистики: Внутреннее устройство языка как знаковой системы. Уч. пособие. Уфа: Изд-е Башкирск. ун-та.-Уфа, 1994.-126 с.
  30. А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ. М.: Русские словари, 1996. — 416 с.
  31. В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. -3-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1986. — 640 с.
  32. Е.М. Грамматика и семантика прилагательного: На материале иберо-романских языков. М.: Наука, 1978. — 200 с.
  33. P.M. Роль глагольной дистрибуции в становлении значения отглагольного прилагательного // Исследования по семантике / Ред. JI.M. Васильев. Вып. 2. — Уфа: Изд-е Башкирск. ун-та, 1976. — С. 117−124.
  34. P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1981. — 196 с.
  35. P.M. Межкатегориальный переход понятий и обогащение лексики: Уч. пособие. Уфа: Изд-е Башкирск. ун-та, 1985. — 80 с.
  36. P.M. Проблема значения и семантизации отсубстантивных относительных прилагательных // Теория языка и словари: Мат. всесоюзн. конф. / Отв. ред. Ю. Н. Караулов. Кишинев: Штиинца, 1988. — С. 87−93.
  37. P.M. Проблема многозначности с позиции говорящего и слушающего // Исследования по семантике: Семантика и функционирование лингвистических единиц / Отв. ред. P.M. Гайсина. Уфа: Изд-е Башкирск. унта, 1989.-С. 15−23.
  38. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973. — С. 349 — 372.
  39. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. — С. 230−293.
  40. Т.М. О новых явлениях в словообразовании прилагательных // Исследования по грамматике современного башкирского языка / Под ред. А. А. Юлдашева, З. Г. Ураксина. Уфа: Изд-во БФАН СССР, 1979. — С. 523.
  41. JI.H. Коммуникативная ясность: подходы к изучению // Языковая личность и семантика: Тез. докл. науч. конф. Волгоград: Перемена, 1994.-С. 15−16.
  42. Г. П. Логика и речевое общение / Пер. с англ. Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 16. Лингвистическая прагматика / Общ. ред. Т. В. Булыгиной, А. Е. Кибрика. — М.: Прогресс, 1985. — С. 217−237.
  43. Е.Б. Условия актуализации значения многозначных лексем // Очерки по лексике и фразеологии / Отв. ред. Барлас Л. Г. Ростов Н/Д: Изд-во Ростовск. пед. ин-та, 1976. — С. 82−88.
  44. З.П. К вопросу о лексико-грамматических разрядах прилагательных // Уч. зап. Казанск. пед. ин-та. Казань, 1976. — Вып. 161. — Вопросы теории и методики изучения русского языка. — Сб. 11. — С. 130−138.
  45. JI.И. Реализация эстетических возможностей прилагательных в тексте художественных произведений. Кишинев: Штиинца, 1980. -160 с.
  46. Н.Ф. Семантико-стилистические функции относительных прилагательных в современном русском языке: (На материале произведений художественной прозы середины 50-х начала 80-х гг. XX столетия). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — Л., 1982. — 16 с.
  47. Л.С. Прилагательные-коллоквиализмы современного немецкого языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1987. 16 с.
  48. О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. М.: Русский язык, 1984. — 151 с.
  49. А.А. Проблемы организации внутреннего лексикона человека: Уч. пособие. Калинин: Изд-е Калининск. ун-та, 1977. — 83 с.
  50. А.А. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психологических исследованиях: Уч. пособие. Калинин: Изд-е Калининск. ун-та, 1978. — 88 с.
  51. А.А. Психолингвистические проблемы семантики слова: Уч. пособие. Калинин: Изд-е Калининск. ун-та, 1982. — 79 с.
  52. А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1990. — 206 с.
  53. А.А. Индивидуальное знание: Специфика и принципы функционирования. Тверь: Изд-е Тверск. ун-та, 1992. — 135 с.
  54. Е.А. О семантике и синтаксических свойствах отсубстантивных прилагательных в современном русском языке // Историко-филологические исследования. М.: Наука, 1967. — С. 92−103.
  55. Е.А. Современный русский язык: Словообразование. М.: Просвещение, 1973. — 304 с.
  56. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982. 368 с.
  57. Г. М., Лейкина Б. М., Никитина Т. Н., Откупщикова М. И., Фи-тиалов С.Я. Модель семантики текста и система «запрос-ответ»: К постановке задачи // Научно-техническая информация. М., 1969. — Сер. 2. — № 1. — С. 1014.
  58. Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.355 с.
  59. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-261 с.
  60. Ю.Н. Словарь и человек // Теория языка и словари: Мат. всесоюз. конф. / Отв. ред. Ю. Н. Караулов. Кишинёв: Штиинца, 1988. — С. 510.
  61. Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 1993. — 330 с.
  62. Л.П. Об особой категории слов в разряде относительных прилагательных современного русского языка // Грамматика и норма. М.: Наука, 1977.-С. 92−106.
  63. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.
  64. Х.Э. Словарь символов. М.: REFL-book, 1994. — 608 с.
  65. Ким Л. Л. Заметки об именах прилагательных современного русского языка в аспекте лексико-семантического уровня анализа // Вопросы русского и общего языкознания / Отв. ред. М. В. Крылова. Вып. 466. — Ташкент: Изд-е Ташкентск. ун-та, 1974. — С. 3−17.
  66. Ким JI.JI. О сочетаемости прилагательных в русском языке // Структура и функционирование единиц русского языка / Отв. ред. И. Г. Соколова. Ташкент: Изд-во Ташкентск. ун-та, 1986. — С. 87−94.
  67. Ким С. Л. Словообразовательные и лексические значения относительных отсубстантивных прилагательных русского языка: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Ташкент, 1983. — 20 с.
  68. Ким С. Л. Семантика относительных прилагательных русского и узбекского языков. Ташкент: Фан, 1986. — 88 с.
  69. Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. — 160 с.
  70. Т.И. Виды семантических отношений в системе имен прилагательных: (На материале «Русского семантического словаря» и словарей эпитетов). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. СПб, 1995. — 18 с.
  71. И.М., Лауфер Н. И. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка: Язык речевых действий / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова и Н. К. Рябцева. М.: Наука, 1994. — С. 63−71.
  72. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.: Наука, 1984. 174 с.
  73. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: Наука, 1990. 103 с.
  74. З.И. Способы толкования слов тематической группы «Названия сельскохозяйственных растений» в общеязыковых словарях советского периода // Науч. труды Свердловск, пед. ин-та. Сб. 253. — Свердловск, 1975.-С. 95−108.
  75. З.И. Терминологическая вариативность и ее роль в отраслевой терминографии // Вариантные отношения в языке и тексте. Екатеринбург, 1993.
  76. JI.A. Роль категорий «качество» и «отношение» в организации внутригнездовой структуры и семантики в современном английском языке: (На материале адъективных внутригнездовых блоков). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1985. — 22 с.
  77. М.М. Предисловие // Залевская А. А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1990.
  78. М.М., Попова З. Д. Ономасиологический и семасиологический аспекты номинации // Семантика слова и синтаксической конструкции / Отв. ред. З. Д. Попова. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1987. — С. 114 120.
  79. Е.И. Типы контекстов, мотивирующих оценочные смыслы относительных прилагательных // Функциональная семантика слова / Отв. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-е Уральск, гос. пед. ун-та, 1994. -С. 32−37.
  80. Э.И. К вопросу о значении относительного прилагательного: (На материале отсубстантивных прилагательных) // Русский язык в школе. 1970.-№ 1. — С. 78−83.
  81. Э.И. О лексическом значении прилагательного // Современные проблемы русского языка и методики его преподавания в вузе и школе: Мат. XV межвуз. конф. языковедов Поволжья. Саратов: Изд-е Саратовск. пед. ин-та, 1972.-С. 65−69.
  82. З.Е. Ономасиологический класс отношений в словопроизводственном процессе имен прилагательных // Коммуникативно-функциональная характеристика языковых единиц / Отв. ред. Едиг Г. Г. Омск: Изд-е Омск. пед. ин-та, 1989. — С. 28−35.
  83. А.Е. Структура и семантика относительных прилагательных с суффиксом -Н- // Известия Воронежск. пед. ин-та. Т. 141. — Воронеж, 1975. -С. 94−102.
  84. А.А. О научном прогнозе в лексической семантике // Функциональная семантика слова / Отв. ред. А. П. Чудинов. Свердловск: Изд-е Свердловск, ун-та, 1992. — С. 99−110.
  85. Е.С. Пропозитивные значения и словообразовательные категории как предмет типологических исследований // Вопросы сравнительной типологии: Тез. докл. Ташкент, 1981. — С. 41−46.
  86. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.-200 с.
  87. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986. — 156 с.
  88. Е.С. Морфология в теоретических и типологических исследования последнего времени. М.: Изд-во МГИИЯ им. М. Тореза, 1987. — 85 с.
  89. A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М.: Наука, 1986. — 124 с.
  90. Э.В. О пересекающемся характере глагольных лексико-семантических групп // Семантика и структура предложения: Лексическая и синтаксическая семантика / Отв. ред. Н. Д. Гарипова. Уфа: Изд-е Башкирск. унта, 1978.-С. 7−13.
  91. Э.В. Лексикология русского языка: Уч. пособие для фи-лол. фак. ун-тов. М.: Высшая школа, 1982. — 152 с.
  92. Э.В. Лексикология русского языка: Уч. пособие для фи-лол. фак. ун-тов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1989. — 216 с.
  93. Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Курилович Е. Очерки по лингвистике / Пер. с польск. М.: Изд-во иностр. лит., 1962.-С. 57−70.
  94. Л.В. От семантики цвета к социальной семантике языка: (На материале русских и английских прилагательных, обозначающих цвет). Авто-реф. дисс.. канд. филол. наук. Саратов, 1988. — 17 с.
  95. Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Пер. с англ. -М.: Прогресс, 1978. 543 с.
  96. И.М. Процесс окачествления отсубстантивных относительных прилагательных в русском языке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Ташкент, 1967. — 21 с.
  97. А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. — 308 с.
  98. А. А. Формы существования значения // Психолингвистические проблемы семантики / Отв. ред. А. А. Леонтьев, А. М. Шахнарович. М.: Наука, 1983. — С. 5−20.
  99. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
  100. О.И. Относительное прилагательное и его функциональные эквивиленты в современном испанском языке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Л., 1972.
  101. Д.С. Поэзия садов: К семантике садово-парковых стилей. Сад как текст. СПб: Наука, 1991. — 372 с.
  102. Ю.М. и тартусско-московская семиотическая школа. М.: Гнозис, 1994. — 560 с.
  103. Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск: Наука, 1986. — 231 с.
  104. H.A. Экспрессивность в системе, словаре и речи // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Отв. ред. В. Н. Телия. -М.: Наука, 1991. -С. 157−178.
  105. Н.М. Обогащение семантического потенциала отсубстантивных прилагательных русского и французского языков // Семантические процессы в системе языка / Отв. ред. З. Д. Попова. Воронеж: Изд-во Воронежем ун-та, 1984. — С. 95−100.
  106. И.Е., Пузанов А. П. Место категории «отношение» в марксистско-ленинской философии. Кишинев: Штиинца, 1979. — 35 с.
  107. Н.Я. Вторая книга: Воспоминания. М.: Московский рабочий, 1990.-560 с.
  108. Р.С. Словообразовательные значения и формы в русском и армянском языках. Ереван: Луйс, 1981. — 314 с.
  109. Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в русском языке // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. — 1994. — № 4. — С. 12−19.
  110. Ю.С. Очерки по аспектологии. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1984.-263 с.
  111. К. Семантические проблемы лингвистического исследования коммуникации // Психолингвистические проблемы семантики / Отв. ред. А. А. Леонтьев, А. М. Шахнарович. М.: Наука, 1983. — С. 221−241.
  112. И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза: Автореф. дисс.. докт. филол. наук. -М., 1981. 30 с.
  113. М. Фреймы для представления знаний / Пер. с англ. М.: Энергия, 1979. — 152 с.
  114. В.В. Опыт идеографического описания лексики: Анализ слов со значением времени в русском языке. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1977.-166 с.
  115. JI.H. Синтаксическая деривация. Анализ производных предложений русского языка: Пособие по спецкурсу. Пермь: Изд-е Пермск. ун-та, 1974. — 170 с.
  116. Р.З. Морфология производного слова: (На материале производных существительных немецкого языка). Уфа: Изд-е Башкирск. ун-та, 1992.- 190 с.
  117. Мурясов Р. З Словообразование и функционально-семантические категории: (На материале словопроизводства существительных немецкого язы-ка).-Уфа: Изд-е Башкирск. ун-та, 1993. 225 с.
  118. Е.В. Развитие относительного прилагательного в немецком языке (1450−1750 гг.): Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Л., 1982. -20 с.
  119. В.Н. Словообразовательная структура отсубстантивных суффиксальных имен прилагательных в современном русском языке: Дисс.. докт. филол. наук. Горький, 1974. — 469 с.
  120. Немченко В. Н. Словообразовательные типы отсубстантивных суффиксальных прилагательных на -Н-ый в современной русской художественной прозе // Лексика. Терминология. Стили. Горький, 1975. — Вып. 4. — С. 44−55.
  121. В.М. О разграничении частей речи в современном русском языке: (Прилагательные в их отношении к другим частям речи). Горький: Изд-е Горьковск. ун-та, 1975. — 78 с.
  122. Н.А. Текстообразующие потенции относительных прилагательных: (На материале романа М. Горького «Жизнь Клима Самгина»). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Л., 1988. — 17 с.
  123. В.А. К вопросу о словообразовательной семантике отсубстантивных относительных прилагательных в старорусском языке XVI—XVIII вв.. // Структура и функционирование единиц русского языка. Ташкент, 1976.-С. 57−61.
  124. М.В. Лексическое значение слова: (Структура и комбинаторика). Уч. пособие. М.: Высшая школа, 1983. — 127 с.
  125. .Ю. Грамматика говорящего. СПб: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1994. — 228 с.
  126. В.М. О разрядах имен прилагательных в русском языке. -Вопросы языкознания. 1960. — № 2. — С. 65−70.
  127. М.В. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. Л.: Наука, 1985. — 299 с.
  128. Е.В. Анафорические связи и глубинная структура текста // Проблемы грамматического моделирования / Отв. ред. А. А. Зализняк. М.: Наука, 1973.-С. 96−107.
  129. Е.В. О семантике синтаксиса: Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: Наука, 1974. — 292 с.
  130. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: (Референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985.-271 с.
  131. В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982. — 357 с.
  132. Г. А. К вопросу о словообразовательном значении отсубстантивных имен прилагательных // Проблемы современной русской лексикологии / Отв. ред. Г. П. Снетова. Калинин: Изд-е Калининск. ун-та, 1983. — С. 107−119.
  133. .А. Основы семасиологии: Уч. пособие для филол. фак. вузов. Минск: Вышэйшая школа, 1984. — 223 с.
  134. З.Д., Стернин И. А. Лексическая система языка: (Внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения). Уч. пособие. -Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1984. 148 с.
  135. С.В. Семантико-стилистические особенности атрибутивного прилагательного в немецком языке // Семантика синтаксических единиц в германских языках / Отв. ред. С. В. Постникова. Горький: Изд-е Горь-ковск. ун-та, 1986. — С. 68−74.
  136. А.А. Происхождение имени прилагательного. Согласование прилагательных // Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. В 4-х т.т. — Т. 3. — М.: Просвещение, 1968. — С. 37−80.
  137. И., Стенгерс И. Порядок из хаоса: Новый диалог человека с природой / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1986. — 431 с.
  138. А.В. Ситуативная обусловленность функционирования английских прилагательных в разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1989. — С. 90−99.
  139. А.Я. Вещь, свойство, отношение как философские категории. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1977. — 243 с.
  140. П. Герменевтика. Этика. Политика: Московские лекции и интервью / Пер. с франц. М.: Изд-е Ин-та философии РАН, 1995. — 160 с.
  141. Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980. -Т.1.-783 с.
  142. М.Ю. Включенный предикат и способы его выражения в совр. англ. языке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Л., 1983. — 16 с.
  143. Н.К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка: Язык речевых действий / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова и Н. К. Рябцева. М.: Наука, 1994, — С. 82−92.
  144. Р.А. Семантизация отыменных суффиксальных полимотивированных прилагательных в толковых словарях русского языка // Функция и семантика лингвистических единиц. Ташкент, 1983. — С. 27−34.
  145. А.Н. Части речи и категории мышления. Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. ун-та, 1959. — 66 с.
  146. Н.Н., Ступченко В. Н. Регулярная полисемия импликационного типа в английских прилагательных // Морфологические и семантические проблемы слова как номинативной единицы. Горький, 1988. — С. 104 109.
  147. JI.M. Структура и семантика отонимических прилагательных в современном немецком языке: Автореф. дисс.. канд филол. наук. -М., 1989. 17 с.
  148. Л.Г., Хасанова Д. М. Тематический словарь русского языка для башкирской средней школы. Уфа: Башкнигиздат, 1984. — 136 с.
  149. Л.А. Категория оценки и аспекты ее описания // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке / Отв. ред. Р. М. Гайсина. Уфа: Изд-е Башкирск. ун-та, 1996. — С. 63−76.
  150. Г. Н. Прагматика и лексикография // Язык система. Язык — текст. Язык — способность / Ред. коллегия: Ю. С. Степанов, Е. А. Земская, А. М. Молдован. — М.: Изд-е Ин-та рус. языка РАН. — С. 63−71.
  151. Славянская мифология: Энциклопедический словарь. М.: Эллис Лак, 1995.-416 с.
  152. П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М.: Наука, 1980. — 294 с.
  153. Ф. де. Труды по языкознанию / Пер. с франц. М.: Прогресс, 1977. -696 с.
  154. Ю.С. Семиологическая структура языка: (Три функции и три формальных аппарата языка) // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1973. -Т. 32.-№ 4.-С. 340−353.
  155. Ю.С. Имена, предикаты, предложения: Семиологическая грамматика. М.: Наука, 1981. — 360 с.
  156. И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1979. — 156 с.
  157. И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1985. — 171 с.
  158. И.А. Оценочность слова в языке и речи // Исследования по семантике: Системно-функциональное описание и преподавание языка / Отв. ред. Р. М. Гайсина. Уфа: Изд-е Башкирск. ун-та, 1990. — С. 18−26.
  159. М.И. Образование прилагательных в детской речи // Детская речь как предмет лингвистического изучения / Отв. ред. С. Н. Цейтлин.- Л.: Изд-е Ленингр. пед. ин-та, 1987. С. 41−49.
  160. Г. П., Филиппов Б. А. Примечания. Варианты. Разночтения // Мандельштам О. Э. Собр. соч. В 4-х т.т. — Т. 1. — М.: ТЕРРА, 1991. — С. 369 568.
  161. В.А. Толкование производного слова в аспекте речевой деятельности: (На материале английского языка). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Л., 1985. — 13 с.
  162. Г. Б. К вопросу о синонимических образованиях в области прилагательных в современном русском языке // Уч. зап. Казанск. пед. ин-та.- Вып. 161. Вопросы теории и методики изучения русского языка. — Сб. 11. -С. 139−145.
  163. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. — 143 с.
  164. Л. Основы структурного синтаксиса / Пер. с франц. М.: Прогресс, 1988. — 656 с.
  165. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1987.-348 с.
  166. И.С. Словопроизводственная модель. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1980. — 148 с.
  167. И.С., Устименко И. А. Образование имен прилагательных в современном русском языке. Воронеж, 1994.
  168. М.И. О формально-семантической классификации прилагательных в русском языке: (К постановке вопроса) // Проблемы структурной лингвистики 1971. -М.: Наука, 1972. С. 459−468.
  169. В.П. Избранные философские труды. Л.: Изд-во Ле-нингр. ун-та, 1988. — 342 с.
  170. Р.В. Семантическая структура производного имени прилагательного // Русская лексикология. Калинин, 1978. — С. 3−17.
  171. А.И. Вещи, свойства и отношения. М.: Изд-во АН СССР, 1963.- 184 с.
  172. И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Наука, 1977. — 256 с.
  173. О.А. Система определительных слов в русском языке // Структура и семантика языковых единиц в речи / Отв. ред. И. В. Артюшков. -Уфа: Изд-е Башкирск. пед. ин-та, 1994. С. 54−60.
  174. И.А. Подготовка идеального содержания к лексическому объективированию: (На материале имен прилагательных) // Науч. труды Курск, пед. ин-та. Т. 205. — Курск, 1980. — С. 40−46.
  175. А.А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. — 240 с.
  176. Е.Д. О многозначности русских относительных прилагательных и их эквивалентах в армянском языке // Сопоставительный анализ русского и армянского языков. Ереван, 1981. — Вып. 2. — С. 29−41.
  177. Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Филин Ф. П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. — С. 227−239.
  178. Ч. Дело о падеже / Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике / Под ред. В. А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1981. — Вып. 10. — С. 369 495.
  179. Ч. Дело о падеже открывается вновь / Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике / Под ред. В. А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1981. -Вып. 10.-С. 499−530.
  180. Философская энциклопедия / Гл. ред. Ф. В. Константинов. В 5 т.т. — Т. 4. — М.: Сов. энциклопедия, 1967. — 591 с.
  181. Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л. Ф. Ильичев. -М.: Сов. энциклопедия, 1983. 839 с.
  182. P.M. Психолингвистические методы изучения семантики // Психолингвистические проблемы семантики / Отв. ред. А. А. Леонтъев, А. М. Шахнарович. М.: Наука, 1983. — С. 46−85.
  183. З.А. Имена прилагательные в лексико-грамматической системе современного английского языка. Минск: Вышэйшая школа, 1986. -96 с.
  184. З.А. О семантической корреляции словообразования с морфологией и синтаксисом // Деривация и семантика: Слово предложение -текст / Гл. ред. Л. Н. Мурзин. — Пермь: Изд-е Пермск. ун-та, 1986. — С. 36−42.
  185. З.А. Прилагательное: Значение, словообразование, функции. Автореф. дисс.. докт. филол. наук. -М., 1986. -47 с.
  186. Цой Т.В. О семантизации фитонимов в толковом словаре // Актуальные проблемы русского словообразования / Отв. ред. А. Н. Тихонов. Ташкент: Укитувчи, 1985. — С. 219−222.
  187. У.Л. Значение и структура языка / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1975.-432 с.
  188. Л.С. Семантическая обусловленность функционирования прилагательных в тексте // Семантика слова и словоформы в тексте. М., 1988. -С. 25−28.
  189. Г. С. К анализу слов пропозитивной семантики // Структурно-семантические и прикладные исследования: Романо-германская филология / Отв. ред. Г. С. Чинчлей. Кишинев: Штиинца, 1990. — С. 103−108.
  190. А.П. Значение и речевой смысл слова: (На материале повести Ю. Трифонова «Обмен») // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка / Отв. ред. К. И. Демидова. Свердловск: Изд-е Свердловск, пед. ин-та, 1987. — С. 22−28.
  191. Т.В. Сематическая структура отсубстантивных прилагательных с суффиксом -Н- в современном русском языке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -М., 1989. -16с.
  192. Л.Н. Из истории синтаксической роли относительного прилагательного //Учен. зап. Вологодск. пед. ин-та. Вып. 1. — Вологда, 1940.-С. 176−205.
  193. Н.В. О некоторых особенностях производства адъективных структур // Лингводидактические основы обучения языкам. Ташкент, 1988.-С. 30−33.
  194. A.M., Юрьева Н. М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики: (На материале онтогенеза речи). М.: Наука, 1990. -165 с.
  195. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе: (На материале английского языка). Автореф. дисс.. докт. филол. наук. -М., 1988.-39 с.
  196. В.И. Типы значений эмотивной лексики // Вопросы языкознания. 1994. — № 1. — С. 20−25.
  197. И.А. О специфике значения относительности // Актуальные проблемы русского словообразования / Отв. ред. А. Н. Тихонов. Ташкент: Укитувчи, 1985. — С. 21−27.
  198. JI.A. Ономасиологические проблемы русской терминологии: Уч. пособие по спецкурсу. Челябинск: Изд-е Башкирск. и Челябинск, унтов, 1982. — 87 с.
  199. JI.A. Развитие ономасиологических структур: (На примере наименования лиц по профессии в русском языке). Иркутск: Изд-во Иркутск, ун-та, 1984. — 152 с.
  200. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. — 280 с.
  201. А.Н. Проблема многозначного слова: (На материале прилагательных) // Лекции по русскому языкознанию / Отв. ред. Г. Я. Симина. Калининград: Изд-е Калинингр. ун-та, 1975. — С. 17−35.
  202. А.Н. Семантическое развитие прилагательных в современном русском языке. Статья I // Семантика слова в диахронии / Отв. ред. А. И. Дубяго. Калининград: Изд-е Калинингр. ун-та, 1987. — С. 105−113.
  203. А.Н. Семантическое развитие прилагательных в современном русском языке. Статья II // Вопросы исторической семантики русского языка / Отв. ред. А. И. Дубяго. Калининград: Изд-е Калинингр. ун-та, 1989. — С. 106−115.
  204. JI.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извлечениях / Сост. В. А. Звегинцев. М.: Учпедгиз, 1960. — 4.2. — С.307−312.
  205. М.Н. «Природа, мир, тайник вселенной .»: Система пейзажных образов в русской поэзии. М.: Высшая школа, 1990. — 302 с.
  206. B.C. Космический синтаксис: Бог, человек, слово. Лин-гво-философский очерк. Саратов: Изд-е Саратовск. пед. ин-та, 1992. — 137 с.
  207. B.C. Философские и лингвистические проблемы семантики: Пособие по спецкурсу. Саратов: Изд-е Саратовск. пед. ин-та, 1993. — 48 с.
  208. Р. Лингвистика и поэтика / Пер. с англ. // Структурализм: «За» и «против» / Под ред. Е. Я. Басина и М. Я. Полякова. М.: Прогресс, 1975. -С. 193−230.
  209. Л. П. История древнерусского языка. М.: Учпедгиз, 1953.-368 с.
  210. М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1979. — 242 с.
  211. Babby L.A. The Deep Structure of Adjectives and Participles in Russian. -Language, 1973. -V. 49. No. 2. — P. 349−361.
  212. Coates J. Denominal adjectives: A study in syntactic relationships between modifier and head. Lingua, 1971. — V. 27. — No. 2−3. — P. 160−169.
  213. Levi J.N. Where do all those other adjectives come from? Papers from the Nineth Regional Meeting of Chicago Linguistic Society. Chicago, 1973. — P. 332−343.
  214. Levi J.N. On the alleged idiosyncrasy of nonpredicate NPs // Papers from the Tenth Regional Meeting of Chicago Linguistic Society. Chicago, 1974. -p. 402−414.
  215. Ljung M. English Denominal Adjectives. A Generative Study of the Semantics of a Group of High-Frequensy Denominal Adjectives in English. Lund: Acta Universitatis Gothoburgensis, 1970. — 249 p.
  216. Sussex R. The deep structure of adjectives in noun phrases. Journal of linguistics. — 1974. — V.10. — No. 1. — p. iii- 131.
  217. Warren B. Classifying adjectives. Gothenburg, 1984. — 318 p.
Заполнить форму текущей работой