Аспектуально-темпоральная характеристика высказываний с семантикой обусловленности в современном русском языке
В фокусе нашего внимания оказались такие различные с точки зрения традиционной классификации предложения, как сложноподчиненные предложения с придаточными времени, ср.: Когда берешь счастье урывочками, по кусочкам, потом его теряешь, как я, то мало-помалу грубеешь, становишься злющей (А.П.Чехов) — Как печь топить, так и дрова рубить (В.И.Даль) — - Дойду в Киеве до самого Митрополита. Не отстану… Читать ещё >
Аспектуально-темпоральная характеристика высказываний с семантикой обусловленности в современном русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Содержание
- Глава I. ИСХОДНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ НАСТОЯЩЕГО ИССЛЕДОВАНИЯ
- 1. Принципы описания языкового материала
- 2. Таксисные отношения в аспекте временной нелокализованности
- 3. К основаниям классификации итеративных таксисных ситуаций
- Глава II. ВЫРАЖЕНИЕ ОТНОШЕНИЙ ОБУСЛОВЛЕННОСТИ В
- ВЫСКАЗЫВАНИЯХ ВРЕМЕННОГО ТИПА
- 1. Выражение отношений обусловленности в высказываниях, содержащих сложноподчиненные предложения с союзом КОГДА
- 1. 1. Выражение отношений обусловленности в высказываниях, содержащих локализованные во времени ситуации, при участии форм СВ
- 1. 2. Выражение отношений временной обусловленности в высказываниях, содержащих нелокализованные во времени ситуации, при участии форм СВ и НСВ
- 1. 2. 1. Темпорально маркированный тип итеративных -таксисных ситуаций
- 1. 2. 2. Узуальный тип итеративных таксисных ситуаций
- 1. 2. 3. Обобщенный тип итеративных таксисных ситуаций
- 1. 2. 4. Итоговые замечания
- 1. 2. 5. Отношения временной обусловленности в пословицах тип /х [когда НСВх. / то / тогда / так /и / НСВ2])
- 1. Выражение отношений обусловленности в высказываниях, содержащих сложноподчиненные предложения с союзом КОГДА
- 2. Выражение отношений временной обусловленности в высказываниях, содержащих сложноподчиненные предложения с двухместной союзной скрепой КАК. ТАК и ее функциональными аналогами
- 2. 1. Выражение отношений обусловленности в высказываниях, содержащих локализованные во времени ситуации, при участии форм СВ
- 2. 2. Выражение отношений временной обусловленности в высказываниях итеративного характера
- 2. 2. 1. Темпорально маркированный тип итеративных таксисных — / ситуаций
- 2. 2. 2. Узуальный тип итеративных таксисных ситуаций
- 2. 2. 3. Обобщенный тип итеративных таксисных ситуаций
- 2. 2. 4. Отношения временной обусловленности в иронических высказываниях
- 2. 2. 5. Итоговые замечания
- 3. 1. Вступительные замечания
- 3. 2. Выражение отношений обусловленности в высказываниях, содержащих локализованные во времени ситуации, при участии форм императива и индикатива 122 глаголов СВ
- 3. 3. Выражение отношений обусловленности в высказываниях, содержащих локализованные во времени ситуации, при участии форм императива НСВ и индикатива СВ
- 3. 4. Выражение отношений обусловленности в высказываниях, содержащих локализованные во времени ситуации, при участии форм индикатива НСВ 125 и СВ
- 3. 5. Фактор темпоральной семантики в выражении отношений обусловленности в высказываниях с формами индикатива
- 3. 6. Фактор признака временной нелокализованности в выражении отношений обусловленности в высказываниях, содержащих сложноподчиненные предложения с союзом
- 3. 6. 1. Темпорально маркированный тип итеративных таксисных -ситуаций
- 3. 6. 2. Таксисные ситуации узуального типа
- 3. 6. 3. Итеративные таксисные ситуации обобщенного типа
- 3. 6. 4. Выражение отношений временной обусловленности в пословицах
- 3. 6. 5. Итоговые замечания
- 1. Высказывания, содержащие отношения обусловленности со значением прямой мотивации
- 1. 1. Высказывания с коннектором ведь, содержащие в секвентной части формы индикатива
- 1. 2. Высказывания с формами сослагательного наклонения в секвентной части
- 1. 3. Высказывания с формами императива в секвентной части
- 2. Высказывания, содержащие отношения обусловленности со значением мотивации «от противного»
- 2. 1. Мотивационный тип 'опасение/предостережение'
- 2. 2. Мотивационный тип’подтверждение предположения'
- 2. 3. Мотивационный тип’обоснование оценки'
- 3. Заключительные замечания о средствах выражения отношений обусловленности в высказываниях мотивационного типа
- 1. Вступительные замечания -1.1. Выражение отношений обусловленности в высказываниях, содержащих местоименно- соотносительные конструкции
- 2. Выражение отношений обусловленности в высказываниях, содержащих конструкции аугментативно-соотносительного типа
- 2. 1. Структурная организация высказываний аугментативно-соотносительного типа
- 2. 2. Специфика таксисных отношений в высказываниях аугментативно-соотносительного типа
- 3. Итоговые замечания
- 1. Синтаксическая структура с формами императива и конъюнктива как синтаксическая метафора
- 1. 1. К аспектам анализа семантики высказываний с формами императива и конъюнктива
- 1. 2. О метафорической репрезентации конструкции с формами императива и конъюнктива как сложного языкового знака
- 1. 3. Итоговые замечания
- 2. Семантика высказываний с формами императива и конъюнктива в отношении к их смысловому содержанию. Отражение содержания в языковых значениях компонентов высказывания
- 2. 1. Итоговые замечания
- 1. Логическая структура уступительных отношений
- 2. Отношения обусловленности в высказываниях обобщенно-уступительной семантики
- 2. 1. Выражения отношений обусловленности в высказываниях обобщенно-уступительной семантики с формами императива -Высказывания, содержащие таксисные ситуации конативной разновидности — у
- 2. 1. 2. Высказывания, содержащие таксисные ситуации качественной разновидности
- 2. 1. 3. Высказывания с формами императива как устойчивые формулы выражения истинности утверждаемого
- 2. 2. Выражение отношений обусловленности в высказываниях обобщенно-уступительной семантики с формами конъюнктива
- 2. 2. 1. Высказывания с формами конъюнктива, содержащие конативную разновидность предельно-процессных таксисных ситуаций с отрицательным исходом
- 2. 2. 2. Высказывания с формами конъюнктива, содержащие квалитативную разновидность таксисных ситуаций
- 2. 2. 3. Высказывания с формами конъюнктива как устойчивые формулы выражения истинности утверждаемого
- 2. 3. Выражение отношения обусловленности в высказывания обобщенно-уступительной семантики с формами индикатива
- 2. 3. 1. Конативная разновидность предельно-процессных таксисных ситуаций с формами индикатива
- 2. 3. 2. Высказывания с формами индикатива, содержащие квалитативную разновидность таксисных ситуаций
- 2. 3. 2. 1. Квалитативная разновидность таксисных ситуаций 'параллельная длительность', характеризующихся признаком временной локализованности
- 2. 3. 2. 2. Квалитативная разновидность таксисных ситуаций с формами индикатива, характеризующихся признаком временной нелокализованности
- 2. 3. 3. Высказывания с формами индикатива как устойчивые формулы выражения истинности утверждаемого
- 2. 4. Выражение отношений обусловленности в высказываниях обобщенно-уступительной семантики с тавтологическими образованиями
- 2. 5. Выражение отношений обусловленности в высказываниях обобщенно-уступительной семантики при участии двухместной скрепы и., а/да/все равно
- 2. 6. Выражение отношений обусловленности в высказываниях обобщенно-уступительной семантики оптативной разновидности
- 2. 1. Выражения отношений обусловленности в высказываниях обобщенно-уступительной семантики с формами императива -Высказывания, содержащие таксисные ситуации конативной разновидности — у
- 3. Отношения обусловленности в высказываниях альтернативно-уступительной семантики
- 3. 1. Конструкции с «левыми» актуализаторами альтернативно-уступительных отношений
- 3. 2. Конструкции с «правым» актуализатором альтернативно-уступительных отношений
- 4. Отношения обусловленности в высказываниях безальтернативной разновидности уступительной 321 семантики
- 4. 1. Выражение безальтернативно-уступительной семантики в высказываниях при участии двухместной союзно-прономинальной скрепы с эксплицитным «правым» коррелятом и то (тот, та.)
- 4. 2. Выражение безальтернативно-уступительной семаютики в высказываниях при участии формы императива будь в зависимой части
- 5. Итоговые замечания
- 1. Вступительные замечания
- 2. Высказывания, содержащие прагматическую составляющую «осуждение» как разновидность отношений обусловленности типа «целеполагание»
- 2. 1. Прагматически нейтральные высказывания
Настоящая диссертация посвящена семантике синтаксических конструкций с неспециализированными средствами связи, выражающих отношения обусловленности в современном русском языке.
Отношения обусловленности как объект исследования предполагают обращение к таким логико-философским проблемам, как природа причинных связей и их отображение в языковой интерпретации (Г.Рейхенбах, Г. Х. фон Вригт, Дж.Р.Серл, З. Вендлер, Ю. С. Степанов, Н. Д. Арутюнова и др.). Отношения обусловленности в высказываниях во многом детерминированы прагматическими основаниями, что находит выражение в особенностях их синтаксической организации, морфологических и лексико-семантических свойствах компонентов конструкций. Актуальность учета прагматической составляющей в содержательной смысловой структуре синтаксических единиц, выражающих отношения обусловленности, отмечалась многими исследователями в области синтаксиса (В.А.Белошапкова, X. Беличева-Кржижкова, В. Б. Евтюхин, С. Г. Ильенко, Т. А. Колосова, Е. Е. Корди, М. В. Ляпон, В. А. Мишланов, Л. А. Сергиевская, Р. М. Теремова, М. И. Черемисина, B.C. Храковский и др).
Данная работа включается также в то направление грамматических исследований, в котором разрабатываются проблемы грамматики функционально-семантических полей, проблемы аспектологии (см. работы Ю. С. Маслова, А. В. Бондарко, М. А. Шелякина, а также Т. Г. Акимовой, Н. А. Козинцевой, Г.)^.Пановой, Е. В. Петрухиной, Ю. В. Пупынина и др.) — на функциональной основе, в парадигме функциональной грамматики осуществляется синтез аспек-тологической и синтаксической проблематики. Анализ языкового материала проводится на основе принципа субкатегоризации в сфере семантической категории обусловленности с присущим ей инвариантным значением семантического гипотаксиса в отношениях между двумя предложенческими пропозициями. В условиях речевой реализации отношения обусловленности претерпевают существенную смысловую корректировку под воздействием аспектуально-таксисных значений, признака временной локализованно-сти/нелокализованности, элементов модальной, субъектной и др. семантики, что обеспечивает многоступенчатую вариативность в пределах различных семантических типов обусловленности.
Актуальность этой работы определяется обращением к той сложной области семантики синтаксиса, в пределах которой рассматриваются предложения с именуемыми в традиционной лингвистике значениями причины, цели, уступки, условия, следствияа также новым подходом к бипредикативным структурам, которые отражают названные семантические типы обусловленности и вместе с тем обладают уникальным характером языковой семантики. Необходимость работы мотивируется отсутствием комплексного описания подобных связанных конструкций и достаточной их сложностью с точки зрения концептуальных свойств.
Новизна работы определятся комплексным описанием целой группы синтаксических конструкций, объединяемых отношениями обусловленности. Ранее в них совместно не рассматривались синтаксические, морфологические и лексические компоненты структуры, выражающие признаки таких семантических категорий, как темпоральность, аспектуальность, модальность, персо-нальность. Новизна исследования определяется также обращением к тем прагматическим факторам, которые влияют на характер употребления и консолидацию языковых форм, образующих структурные единства, и открывают возможности использования этих единств в речевой реализации — в процессе моделирования высказываний.
Новым является выдвижение понятия конструкций с неспециализированным характером связи, выражающих отношения обусловленности, и их репрезентации в высказываниях. Для данных конструкций характерны следующие признаки:
1) общность логической структуры строгой импликации, А <-> В (если, А .то В), отражающей однонаправленный характер смысловых отношений между предложенческими пропозициями (семантический гипотаксис);
2) общность характера организации синтаксической единицы, представляющей собой бипредикативную структуру закрытого типа;
3) отсутствие четкого противопоставления главной и придаточной частей, что детерминировано либо вхождением в каждую предикативную конструкцию одного из структурных компонентов двухместной (союзно-союзной: когда. то/так/тогда, лишъ/толъко/чутъ.как, как только. то/так, как. так, чем. тем и др.- прономинально-союзной: так/ такой. что, до того. что, так. что, сколько/где/куда /когда/кто/ что/какой (бы) ни. а и др.- прономинально-прономинальной: кто. тот, что. то, где. там, откуда. оттуда, сколько. столько, как. так и др.) скрепы, либо наличием обязательного компонента конструкции — одноместной союзной скрепы, в ряде случаев выступающей в роли коннектора — семантического предиката, аргументами которого являются «левая» и «правая» предложенческие пропозиции {все равно, будь (то), вместо того чтобы, а то (= ведь, иначе) и др-);
4) наличие в структуре конструкций, наряду с константными синтаксическими формами, постоянных морфологических и/или лексических элементов языковой системы;
5) принадлежность рассматриваемых конструкций к синтаксическим построениям разговорно-обиходного стиля.
В фокусе нашего внимания оказались такие различные с точки зрения традиционной классификации предложения, как сложноподчиненные предложения с придаточными времени, ср.: Когда берешь счастье урывочками, по кусочкам, потом его теряешь, как я, то мало-помалу грубеешь, становишься злющей (А.П.Чехов) — Как печь топить, так и дрова рубить (В.И.Даль) — - Дойду в Киеве до самого Митрополита. Не отстану, пока не помилует (К.Г.Паустовский) — бессоюзные сложные предложения: Щепотки волосков лиса не пожалей, остался б хвост у ней (И.А.Крылов) — сложноподчиненные предложения с придаточными уступки: Мужик беды не меряет, со всякою справляется, какая ни приди (Н.А.Некрасов) — Гладь — не гладь, все равно помнется (Пример из РГ-80) — сложноподчиненные предложения с противительно-уступительными отношениями: Брать берете, а на место не кладете (А.П.Чехов) — сложносочиненные предложения с разделительными союзами (РГ-80): Устройте что-нибудь, а то все соскучились (А.П.Чехов) — Извольте оставить меня, иначе я должна буду принять меры (А.П.Чехов) — сложноподчиненные однои двукомпаративные предложения (РГ-80): О, лучше бы ты была нема и лишена вовсе языка, чем произносить такие речи (Н.В.Гоголь) — Вместо того чтобы противиться этой злобе, я еще стал разжигать ее в себе. (Л.Н.Толстой) — Чем скорее догорал огонь, тем виднее становилась лунная ночь (А.П.Чехов) — сложноподчиненные определительные предложения со значением меры и степени (РГ-80), сложноподчиненные местоименно-соотносительные предложения фразеологического типа (АГ-70): Вы хохотушки и так любите все живое, что даже дикие дрозды садятся вам на плечи. (К.Паустовский) — сложноподчинные предложения с местоименной связью частей (с неопределенно-условным значением) (РГ-80), сложноподчиненные ме-стоименно-соотносительные отождествительные предложения (АГ-70): Что хочет женщина, то сбудется всегда (А.С.Грибоедов).
Для исследования был выделен корпус материала, содержащий бипреди-кативные конструкции с семантическим гипотаксисом между предложенче-скими пропозициями, соответствующими антецедентной и консеквентной частям — элементам той логической структуры строгой импликации, которая лежит в основе смысловых отношений, присущих семантической категории обусловленности. Среди широко представленных конструкций русского языка выделено около шестидесяти, принадлежащих одному из шести семантических типов обусловленности. Хотя они объединены этими смысловыми отношениями, каждая из них обладает самодовлеющей ценностью и требует отдельного описания.
Поскольку на этапе предварительной обработки материала рассматривались таксисные отношения во взаимодействии с отношениями обусловленности, выяснилась зависимость степени проявления последних от семантической категории временной локализованности/нелокализованности.
Таксисная семантика, будучи органически связанной с темпоральностью, наиболее отчетливо проявляется во временных высказываниях с отношениями обусловленности и обнаруживает свою широкую вариативность, что позволяет установить типы и разновидности аспектуально-таксисных ситуаций, а также, с учетом зависимости отношений обусловленности от категории временной не-локализованности, выявить типы итеративных таксисных ситуаций. Это обстоятельство предопределило структуру диссертации: поскольку предмет исследования составляют высказывания с традиционно выделяемыми семантическими типами обусловленности (условия, уступки, причины, цели, следствия), их языковое содержание, включающее аспект таксисной семантики, то изложение анализируемого материала мы сочли необходимым начать с высказываний, содержащих отношения обусловленности временного типа, ранее в лингвистических описаниях не выделяемого.
Основная цель исследования — проведение анализа комплексных языковых средств выражения отношений обусловленности в высказываниях на основе функционально-семантического принципа описания — определяет постановку следующих задач:
1) выделить и описать типы отношений обусловленности, определить их семантическую структуру на основе языковых значений компонентов синтаксической конструкции;
2) определить «внутреннюю форму» конструкции с неспециализированным характером связи как сложного языкового знака и на основе интерпретационного подхода к анализу языковых средств установить соотнесенность грамматической организации высказываний с их смысловой структурой;
3) выявить прагматический потенциал смысловой структуры высказываний с отношениями обусловленности и его реализацию в конкретных употреблениях языковых форм, организованных на основе противопоставления «скрытому» смыслу (при действии механизмов иронии, метафоры в контрфактических высказыванияхв высказываниях, совмещающих иллокутивные и перлокутивные функции);
4) выявить роль средств связи (включая союзные элементы, морфологические формы и лексико-семантические свойства предикатов, синтаксические формы предикативных частей конструкции), актуализирующих однонаправленный (несимметричный) характер отношений обусловленности в высказываниях разных типов;
5) показать взаимодействие семантических категорий темпоральности, временной локализованности/нелокализованности, таксиса, лимитативности, модальности, персональное&tradeпри выражении отношений обусловленности в рассматриваемых высказываниях;
6) выявить особенности влияния категории обусловленности на проявление таксисной семантики в анализируемых высказываниях, а также обосновать действие тех факторов, которые препятствуют обнаружению категории таксиса в отдельных типах отношений обусловленности;
7) выявить и описать типы языковых категориальных таксисных ситуаций в высказываниях, отображающих взаимодействие отношений таксиса и обусловленности;
8) выявить факторы, влияющие на становление отношений обусловленности в высказываниях с временным значением;
9) определить статус анализируемых конструкций со значением обусловленности относительно их размещения в структуре «центр — периферия» соответствующей сферы в пределах комплекса функционально-семантических полей обусловленности;
10) составить список структурных схем, представляющих установленные семантические типы отношений обусловленности в высказываниях, сопроводив его характеристиками выражения таксисных значений и проявления признака временной локализованности/нелокализованности.
Источники и методика исследования. Диссертация написана на материале художественных текстов из произведений русской литературы, текстов информационно-публицистических жанров, научной, научно-популярной литературы, а также на материале, извлеченном из словарей русских пословицпривлекались примеры из разговорной речи. Картотека высказываний с отношениями обусловленности составляет более 15 тысяч примеров.
В диссертации используется метод анализа, основанный на принципе поля применительно к исследованию структуры функционально-семантических единств и соответствующих категориальных ситуаций. Описание материала осуществляется с привлечением языкового эксперимента, предполагающего конструирование высказываний по заданным параметрам, с элементами дистрибутивного анализа, позволяющими наблюдать за адекватностью передаваемого смысла теми формами, которые функционируют в условиях изменения контекстного окружения.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что в ней получены следующие результаты:
1. Отношения обусловленности в рассматриваемых высказываниях сохраняют ту специфику своего значения, присущую специализированным языковым структурам, которая сводится к выражению однонаправленных (несимметричных) отношений между двумя ситуациями. Односторонняя зависимость заключена в структуре смысловых отношений, базирующихся на семантической семантической категории обусловленности, и соответствует той направленности, которая характерна для отношений между составляющими логической формы строгой импликации.
И. В высказываниях с отношениями обусловленности воплощается преимущественно телеологическая интерпретация каузальных связей, актуализирующая действие необходимых условий. Установлено, что семантическая структура анализируемых высказываний, относящихся к сфере полей причины и цели, претерпевает сильное влияние со стороны прагматических факторов, модифицирующих причинные и целевые отношения и предопределяющих квалификацию данных типов обусловленности как мотивирующего и «целе-полагания».
3 • Разработана типология отношений обусловленности в высказываниях, основанная на структурно-семантическом подходе к анализу синтаксических единиц, с учетом действия в высказываниях экстралингвистических факторов, что позволило обосновать выделение в системе семантических типов отношений обусловленности временного типа.
4. Условный тип представляет собой метафорическую интерпретацию контрфактических высказываний с формами императива и конъюнктива, являющимися структурными компонентами «синтаксической метафоры». $. Разработана система субкатегоризации семантических типов уступительных отношений в высказываниях на основании наличия/отсутствия в них условий выборанаряду с традиционно выделяемыми обобщенно-уступительным и альтернативно-уступительным выделен безальтернативный тип уступительных отношений.
6. Выражение отношений обусловленности в высказываниях с акцентированием следственной семантики связано с действием нескольких факторов: хаи рактером структурной схемы (для высказываний, включающих местоимен-но-соотносительные предложения фразеологизированного типа), действием признака временной нелокализованности и выражением обобщенной референции (для высказываний, включающих местоименно-отождествительные предложения), таксическими функциями при специфической организации синтагматики видовых форм (для высказываний аугментативно-соотносительного типа). 7. Категория временной нелокализованности является одним из существенных семантических признаков, влияющих на характер отношений обусловленности в высказываниях. Эта категория находит выражение в комплексе языковых средств, формирующих, наряду с референциальным аспектом семантики, таксисные отношения. $-. Разработана классификация аспектуально-таксисных итеративных ситуаций, последовательно применяемая в анализе высказываний с отношениями обусловленности, сопряженными с отношениями таксиса.
9. Разработана система субкатегоризации типов аспектуально-таксисных ситуаций и дано описание их семантического варьирования в высказываниях с отношениями обусловленности, взаимодействующими с таксисными отношениями.
Практическая значимость исследования определяется возможностью использования ее основных результатов в курсе современного русского языка (в связи с изучением средств выражения отношений обусловленности в синтаксисе, взаимодействия категории времени и вида в морфологии) — в подготовке общих и специальных курсов по синтаксису сложного предложенияв спецкурсах и спецсеминарах по проблемам взаимодействия функционально-семантических категорийв практике преподавания русского языка как иностранного (при изучении средств выражения семантических типов обусловленности, значений одновременности, предшествования, следованиявидовременных отношений в синтаксических структурах со сложной предикацией). Результаты исследования могут быть использованы в тематике, рекомендуемой студентам для курсовых и дипломных работ.
Апробация исследования. Результаты проведенного исследования нашли отражение в докладах и сообщениях автора на научных, научно-практических Международных и региональных конференциях в Москве (1994г., 1996 г., 1997 г., 1998 г.), Санкт-Петербурге (1995г., 1996 г.) Нижнем Новгороде (1988г., 1993 г., 1994 г., 1997 г. 1999 г.), Екатеринбурге (1994г.), Арзамасе (1994г.), Тамбове (1995г.), Кирове (1996г.), Чебоксарах (1985г., 1988 г., 1991 г. 1992 г., 1996 г., 1998 г., 1999 г.). Содержание работы отражено в тридцати трех публикациях.
Структура исследования. Диссертация состоит из Введения, семи глав, Заключения и Библиографии. Во Введении изложены цели и задачи, обоснование актуальности темы исследования. В первой главе содержатся исходные теоретические положения работы. Вторая глава посвящена анализу высказываний с отношениями обусловленности временного типав третьей главе представлен мотивационный тип причинных отношенийв четвертой — анализ выражения отношения обусловленности в высказываниях с акцентированной семантикой следствияпятая глава содержит описание контрфактических высказываний, относящихся к условному типу отношений обусловленностив шестой главе рассматривается уступительный тип отношенийв седьмой главе представлен анализ отношений обусловленности типа «целеполагание». Приложение к диссертации включает список структурных схем конструкций с неспециализированным характером связи, выражающих отношения обусловленности, и список основной использованной литературы.