Прецедентные феномены в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса
Диссертация
По классификации Д. Б. Гудкова в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса выделены следующие виды апелляций к прецедентным ситуациям: 1) обращение к прецедентной ситуации, нашедшей свое классическое воплощение в прецедентном тексте- 2) обращение к прецедентной ситуации через прецедентное высказывание- 3) обращение к прецедентной ситуации через прецедентное имя- 4) обращение… Читать ещё >
Список литературы
- Полученные на основе такого анализа данные предоставят, на наш106взгляд, наиболее полный материал для выявления закономерностей употребления прецедентных феноменов в рассматриваемом рекламном дискурсе.
- Проблемы классификации прецедентных феноменов по сферамкультурного знания
- Автор Генетическая классификация Исследуемый материал
- Автор Генетическая классификация Исследуемый материал
- М.А. Алексеенко Алексеенко 2003:229−230. Источники, выделенные А. Е. Супруном, + га-зетно-публицистические, эпистолярные, тексты официально-делового общения, а также радио, телевидение и кинематограф. Современный русский язык
- Кушнерук 2006: 92. музыка, политика, наука, живопись, мифология, экономика, спорт, мода, телевидение, журналистика, игры, религия, фольклор, кулинарное дело, криминал. екая реклама
- Основные случаи денотативного и коннотативного употребленияпрецедентных феноменов
- Денотативное употребление:
- При упоминании имен владельцев ресторанов.
- Названное употребление релевантно для сфер-источников, в которые входят прецедентные имена наших современников (исключение составляют сферы культурного знания «Мифология», «Эпоха СССР» и «Наука»).
- Ресторан «Белла Леоне»: «Ресторан Александра Розенбаума. По словам певца, для него содержание ресторана — это просто экономия денег: Розенбаум предпочитает обсуждать дела только здесь» www.restoran.ru.
- При изложении другой фактической информации.
- Указание имен известных людей, посетивших ресторан, цитирование их отзывов, описание событий, происходивших в конкретном ресторане, и т. д. в зависимости от специфики сферы-источника.
- Ресторан «Кедр»: «Администрация очень гордится, что гостями ресторана были Михаил Горбачев и Алла Пугачева» www.tomsk.vsem.ru.
- При описании элементов интерьера.
- Чаще всего это описание размещенных в интерьере ресторана фотографий известных людей, артефактов, картин различной символики.
- Коннотативное употребление: 1. В названиях блюд.
- Ресторан «Милан»: «Будет непростительной ошибкой с вашей стороны не заказать восхитительную ножку ягненка „Спящий Аполлон“. Хотя закажете в другой раз, ведь то, что вы вернетесь сюда, аксиома, не требующая доказательства» www.restoran.ru.
- При изложении авторских ассоциаций.
- Размышления автора, связанные с характеристикой интерьера, меню, мысли об атмосфере заведения, его посетителях и т. д.
- В названии, при описании конъ^епции, стилизации.
- Сферы-источники прецедентности, обнаруженные в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса
- Социальная область: политика, криминал, спорт, мода, кулинарное дело, средства массовой информации, религия.
- Область науки: география, военная наука, психология, философия, компьютерные технологии, экономика.
- Описание сфер-источников прецедентных феноменов, выявленных в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса, произведено по принципу уменьшения их частотности.
- Упоминание имен владельцев.
- В этой категории представлены имена современных писателей, расширяющих сферу своей деятельности за счет ресторанного бизнеса.
- Ресторан «Дикое Море»: «Детище талантливых, творческих родителей, писателя Натальи Маркович и югославского шеф-повара Серджана Марковича место необычное, интересное, веселое, в котором приятно поболтать и послушать» menu.ru.
- Наталья Маркович автор художественных книг о силе позитивного мышления.
- Концепция, название, стилизация.
- Кафе-ресторан «Гаргантюа»: «Здесь царит раблезианский дух. Рабам желудка -раздолье! Порции большие и вкусные, непринужденная обстановка» peterout.ru.
- В основе концепции ресторана произведение Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес».
- Описание элементов интерьера.
- Ресторан «Monplaisir»: «Интерьер гармоничное сочетание классики и современности, на стенах портреты русских писателей — Толстого, Чехова, Тургенева, в зале беседка с мягкими диванами, удобные кресла, вдоль стен полки с книгами» moscowout.ru.
- Прецедентное имя Пушкин символ всего самого лучшего, качественного, даже эксклюзивного (см. подробнее ниже).
- А идише коп" «еврейская голова» — на иврите восхваление умственных способностей человека. Цитата из «Одесских рассказов» Исаака Бабеля характерно подчеркивает особенность блюда.
- Мосидуанъ «Ералашъ» изъ овощей огородныхъ (Любимое блюдо Грушеньки. А ведь старший изъ братьевъ Карамазовыхъ Дмитрш и отецъ-сладострастникъ его, соперничая изъ-за красавицы Грушеньки СвЪтловой, и не подозревали объ этомъ).
- Студень: Изъ разварной телятины/Изъ домашнихъ птицъ (Если бы Алексей Иванович не былъ бы такимъ знатокомъ рулетки и холодца, врядъ ли бы мы out пил и его судьбу въ «ИгрокЪ»),
- Грибное кушанье, а ля Жульенъ (Красивъ Свидригайловъ, но его лицо. Такая красота завораживаетъ, Свидригайловъ это д1яволъ, /цявол, знающий толкъ въ жульенахъ).
- Курникъ на старинный манеръ (Порфирш Петровичъ, наверное, тоже думалъ, что он играет словами, заставляя Раскольникова признаться. Но въ этотъ моментъ Раскольниковъ думалъ только о такъ и не отвЪданномъ курнике) restoclub.ru.
- В первом отрывке «дно» употребляется в одном из прямых значений — «низ, основание сосуда, вместилища», тогда как у Горького значение слова переносное «среда деклассированных, опустившихся людей» Ожегов 1990: 171.
- Кофейня «Шоколадница»: «Этот торт любил Лев Толстой. Рецепт торта из записной книжки его супруги Софьи Андреевны. Ей рецепт оставил доктор Анке. В семье Толстых было двустишие: „Что сильней, чем смерть и рок? Сладкий АНКОВ-СКИЙ пирог!“ allcafe.info.
- Наибольшее число апелляций обнаружено к имени писателя Эрнеста Хемингуэя. В рекламе неоднократно прямо или косвенно подчеркивается его любовь к спиртному.
- Ресторан „Help“: „Мало где посчастливится выпить правильно замешанный Daiquiri за смехотворные 150 р., к тому же попутно узнав, что это любимый напиток Хемингуэя и Дитрих“ timeout.ru.
- Ресторан „Che“: „Место, как нельзя лучше подходящее для распития спиртных напитков. Интерьер и атмосфера словно из произведений Хемингуэя“ timeout.ru.
- Бар „Heminguey“: „Отдельная история коктейли на абсенте и сам абсент, поклонником которого был, кстати, старик Хемингуэй“ restoclub.ru.
- Прецедентное имя Максим Горький эксплуатируется в связи с фактом биографии писателя — посещением острова Капри.
- Ресторан „Капри“: „Традиционный французский десерт „креп-сюзетт“ два-три блинчика в соусе из ликера Гран Марнье — за 39 долларов! Ей-богу, пролетарский писатель Горький, окажись он в этом „Капри“, от таких цен совсем бы скис“ gastronom.ru.
- При употреблении прецедентного имени Владимир Маяковский актуализируется дифференциальный признак экспрессивный стиль поэта.
- Владимир Владимирович Маяковский собирался в 1925 году, кроме Америки, посетить также Японию. Этого не случилось, но было „домыслено“ авторами ресторанного проекта.
- Прецедентное имя Гоголь фигурировало в рекламе предприятий ресторанного бизнеса во время празднования юбилея писателя.
- Кафе „Пушкинъ“: „Юбилей Н. В. Гоголя наложил свой отпечаток даже на меню московских ресторанов. В кафе“ Пушкинъ» по этому случаю подготовили специальные «Гоголевские завтраки» restoran-portal.ru.
- Ресторан «Европа»: «С 1 по 6 апреля в ресторане можно будет отведать блюда „гоголевской кухни“. Мероприятие приурочено к 200-летию со дня рождения Николая Васильевича Гоголя» gastronom.ru.
- Частотны апелляции к творчеству Ф. М. Достоевского и И. С. Тургенева, чьи глубоко философские, трагичные произведения, казалось бы, совершенно не коррелируют с развлекательной ресторанной сферой.
- Русская Александр Пушкин, Сергей Есенин, Александр Островский, Плюшкин, Михаил Булгаков, Юрий Олеша, Виктор Пелевин, Онегин, Иван Крылов, Анна Ахматова и др. 46,6
- Английская Льюис Кэрролл, Чарльз Диккенс, «Оливер Твист», Артур Конан Дойль, Шерлок Холмс, Баскервиль, «Затерянный мир», Редьярд Киплинг, Уильям Шекспир и др. 17,3
- Французская Жан-Жак Руссо, Франсуа Рабле, Гар-гантюа, Фигаро. 14,2
- Американская Фенимор Купер, Эрнест Хемингуэй, Хантер Томпсон, Курт Воннегут. 7,2
- Персидская Омар Хайям, Саади, Низами Гяндже-ви 3,1
- Датская Ганс Христиан Андерсен, «Гадкий утенок», Кай 3,1
- Колумбийская «Полковнику никто не пишет» 2,11. Немецкая Братья Гримм 1,61. Армянская Саят-Нова 1,6
- Грузинская Шото Руставели 1,6
- Ирландская Джеймс Джойс, «Улисс» 1,61. Всего 100
- Описание элементов интерьера.
- Бильярд-клуб «Баскервиль»: «Главная достопримечательность бильярдного зала -это кусок сукна, заботливо помещенный под стекло. На нем в 1998 году оставили свои автографы участники группы „Rolling Stones“ timeout.ru.
- Выражаются с помощью прецедентных высказываний строк из популярных песен.
- Ресторан „Cafe del Sol“: „Ресторан, обязательный к посещению счастливыми людьми. Красивые люди, вкусная еда и Besame Mucho“ gurman.ru.
- Фраза „besame mucho“, давшая название песне, переводится на русский как „целуй меня больше“. „Besame Mucho“ — песня на испанском языке в4жанре болеро, написана в 1940 мексиканкой Консуэло Веласкес Торрес.
- Кафе „Tres Amigos“: „Трес Амигос“ название хорошее. Служили три товарища, три танкиста — три веселых друга. И впрямь, атмосфера в заведении необычайно дружественная. Здесь всегда оживленно, шумно, весело» restoclub.ru.
- Ресторан «3toleto»: «Расправился с ботвой, отвалился на диван и журча, как котик, подумал, что тоже хочу, как Алла Борисовна, «чтобы лето не кончалось, чтоб оно за мною мчалось» timeout.ru.
- Во втором рекламном отрывке осуществляется апелляция к песне А. Б. Пугачевой «Звездное лето»: автор с помощью прецедентного высказывания характеризует желание продлить удовольствие от посещения ресторана.1. Изложение фактов.
- В данном примере перед нами уже рассматриваемая в п. 2.1. апелляция к возможным встречам со «звездами».1. Выступления музыкантов.
- Данный случай использования прецедентных феноменов представляет собой описание дополнительной услуги заведения: возможность услышать в ресторане выступления популярных артистов.
- Ресторан «Art Garbage / Запасник»: «Концертная программа разнообразна от признанных и стильных электронных проектов («Нож для фрау Мюллер» и Netslov), до рока (Bili's Band, «Хоронько оркестр», «Ва-Банкъ»)» bestdancer.ru.1. Названия блюд.
- Кафе «Венский вальс»: «В меню бесподобно нежные печеночные кнедли, названные в честь великого композитора «Моцарт за обедом», а на десерт знаменитый воздушный торт «Mozart» menu.ru.
- Кафе-посвящение «королеве шансона» Кристине Пинхасовой (творческий псевдоним Катя Огонек). СМИ называли ее одной из главных женщин-шансонье.
- Упоминание владельцев ресторанов.
- Каролина наоборот). Ресторан позиционируется как место для встреч поклонников певицы. Ангельские крылья — элемент одного из костюмов певицы, поэтому наряд официантов одна из апелляций к творчеству звезды.
- Музыкальный стиль Музыканты %
- Рок «The Beatles», «The Rolling Stones», «Чайф», «Би-2», «Deep Purple», «Bili's Band», «Хоронь-ko оркестр», «Ва-Банкъ" — Максим Леонидов, Земфира, Андрей Макаревич, Glenn Hughes и др. 28,5
- Популярная музыка «Блестящие», «А-Студио" — Ирина Дубцова, Ани Лорак, Шура, Катя Лель, Дима Билан, Мадонна, Майкл Джексон, Бритни Спирс, Валерия и др. 25,2
- Шансон «Лесоповал», «Воровайки" — Катя Огонек, Вилли Токарев, Жека, Михаил Шелег, Сергей Тимошин, Владимир Асмолов, Анатолий Полотно, Владимир Черняков и др. 17,0
- Джаз Гровер Вашингтон, Майкл Брекер, Билли Тейлор, Игорь Бриль, Алексей Кузнецов, Анатолий Кролл, Георгий Гаранян, Алексей Козлов, Игорь Бутман 8,5
- Классическая музыка Вольфганг Амадей Моцарт, Джоаккино Россини, Людвиг ван Бетховен, Петр Чайковский, Антонио Вивальди, Сергей Рахманинов, Михаил Глинка 9,2
- Авторская песня Булат Окуджава, Владимир Высоцкий, Олег Митяев 6,81. Хип-хоп Дельфин 1,21. Блюз В. В. King 1,2
- Электронная музыка «Нож для фрау Мюллер», «Netslov» 2,41. Всего 100
- Что касается вопроса классификации прецедентных феноменов по национальным истокам, полученные данные подтверждают приоритет отечественной музыки в российской рекламе Кушнерук: 2006: 103, Плюшкина 2008:135
- Результаты анализа прецедентных единиц, относящихся к сфере-источнику «Музыка», представлены в, таблице.1. Музыка %
- Русская (в т.ч. и советская) 47,81. Английская 23,11. Американская 11,31. Немецкая 9,51. Украинская 3,71. Австрийская 1,81. Итальянская 1,41. Французская 1,41. Всего 1001. Сфера «Политика»
- Несмотря на то что специализация паба пиво, а Уинстон Черчилль предпочитал коньяк, портреты великого политика в заведении с концепцией «английский паб» вполне уместны.1. Авторские ассоциации.
- В приведенном рекламном отрывке автор апеллирует к прецедентной ситуации «политические выборы», приводя соответствующие характеристики: честность, беспристрастность, четырехгодичный срок избрания.
- Ресторан «Узбекистан»: «Только здесь вы сможете насладиться настоящим узбекским пловом и самсой (пирожки с рубленым мясом), колоритным восточным интерьером. Недаром Борис Ельцин называл это ресторан своим любимым» gastronom.ru.
- В данных текстах фактическая информация положительно влияет на имидж ресторана, придает заведению солидности и весомости, служит дополнительным источником привлечения клиентов.1. Названия блюд.
- Рекламный отрывок иллюстрирует простейшую ассоциативную схему для выбора названия блюда «кухня определенной страны — имя ее политического лидера». Соответственно, комментарии копирайтера строятся по указанной схеме.1. Концепция и название.
- Упоминание имен владельцев ресторанов.
- Классификация обнаруженных прецедентных единиц со сферой-источником «Политика» по отношению к национальным истокам представлена в следующей таблице.
- Политика Прецедентные феномены %
- Российская Владимир Путин, Борис Ельцин, Михаил Горбачев, Егор Гайдар, Николай II, Петр I, Иван Грозный 30,4
- Украинская Виктор Ющенко, Виктор Янукович, Леонид Кучма, Юлия Тимошенко 17,2
- Американская Джордж Буш, Кондолиза Райе, Джордж Вашингтон 13,0
- Английская Уинстон Черчилль 10,4
- Белорусская Александр Лукашенко 7,4
- Немецкая Ангела Меркель, Герхард Шредер 6,7
- Итальянская Сильвио Берлускони 5,4
- Грузинская Михаил Саакашвили, Леван Гачечиладзе 4,7
- Японская Дзюнъитиро Коидзуми 2,4
- Французская Людовик XIV 2,41. Всего 100
- Ресторан «Уаниль»: «В центре столицы распахнул двери новый ресторан совместное детище Федора Бондарчука и Аркадия Новикова» moscowout.ru.
- Название, концепция, стилизация.
- Апелляции же к картине о наемных убийцах связаны, очевидно, с популярностью режиссера Тарантино и его произведений, а также наличием в ресторане японской кухни (часть событий фильма происходит в Японии).
- Ресторан «Asia Hall»: «Наш ресторан с дружественным визитом посетил известный голливудский актер Микки Рурк. Заказанная им утка в медовом соусе теперь самое популярное блюдо ресторана!» resto.ru.
- Ресторан «Обломов»: «Вдохновляются русской классикой и зарубежные знаменитости: Красная площадь, балет «Жизель» в Большом театре и посещение нашего ресторана такова культурная программа комика Джима Керри» restorate.ru.
- Отметим, что в большинстве случаев для копирайтеров важность представляют посещения ресторанов иностранными звездами.
- События, связанные с производством и презентацией кинофильмов.
- Рюмочная «На Сухаревской»: «Если музыкант-студент Вам не собутыльник, ищите счастья возле метро «Сухаревская», где Рената Литвинова снимала «Богиню» и где пьянствовали герои «Дневного дозора» restoran.ru.
- Если фактическая информация о производстве фильмов может быть интересна поклонникам с исторической точки зрения, то проведение в том или ином заведении презентации картины, тем более голливудской, имплицитно говорит о высоком статусе ресторана.
- Просмотр кинофильмов в ресторане.
- Этот вариант использования в рекламном тексте прецедентных феноменов заключается в описании дополнительной развлекательной услуги, предлагаемой рестораном своим посетителям.
- Ресторан «Четверг»: «Кино здесь показывают ежедневно, на большом экране, с кинопроектором. /./ Репертуар старое черно-белое кино, нередко немое — Чарли Чаплин, Бастер Китон — и тогда в зале играет тапер» gastronom.ru.
- Ресторан «Марджани»: «Стулья в дорогих драпировках, огромные плетеные кувшины, накрахмаленные скрученные салфетки — словно из СССР, не хватает эстрады в углу и танцев на манер Бубы Кикабидзе и Фрунзика Мкртчяна из «Мимино» timeout.ru.
- Обстановка ресторана грузинской кухни становится сферой-мишенью прецедентной ситуации из комедийного художественного фильма, что снижает пафос описания интерьера (дорогие драпировки, накрахмаленные салфетки и т. д.).
- Кафе «Академия»: «Синие и красные кресла и игриво-розовый потолок напоминают 70-е годы вот-вот зайдет на кружку пива герой кинофильма «Бриллиантовой руки» Семен Семеныч с женой, одетой в халат с перламутровыми пуговицами» timeout.ru.
- Комедия, поднятая до уровня искусства» — так называли критики фильм JI. Гайдая «Бриллиантовая рука». Поскольку с этим произведением связаны лишь положительные ассоциации, даже жанр комедии не снижает положительную оценку кафе.
- Ресторан «Булкас Маком»: «В названии зашифровано что-то прибалтийское, какой-то «Юстас—Алексу». Молодежь за столами и интеръеры напоминают массовку и декорации к популярному в прошлом веке телесериалу «Элен и ребята» timeout.ru.
- Апелляция к прецедентной ситуации из кинофильма Э. Рязанова «Ирония судьбы, или с Легким паром». Герой А. Мягкова в состоянии сильного алкогольного опьянения в канун Нового года по ошибке улетает из Москвы в Санкт-Петербург.
- Ресторан «Белла Леоне»: «Интерьер выдержан в духе артистического салона 60-х годов. На стенах фотографии звезд и кинокадры из классики кинематографа: «В джазе только девушки» и «Весь этот джаз» allcafe.info.
- Описанные элементы интерьера поддерживают и раскрывают концепцию заведения.
- В данном примере отбор интерьерных фотографий производится в соответствии с названием ресторана «Пивчинский»: все герои находятся в состоянии алкогольного опьянения (Миронов-Бендер полупьян, Никулин изображает белую горячку).1. Названия блюд.
- Ресторан «25-й кадр»: «Листая меню, трудно сразу решить, что будет вкуснее — говяжья вырезка «Кейт и Лео», а может, шашлык «Побег из курятника». В ожидании сеанса студенты за соседним столом «уничтожают» вазетку маслин «Десять негритят» gurman.ru.
- Кафе «Spettacolo»: «В меню заигрывания с синемафильской темой: суп в честь Мэрилин Монро, каре ягненка имени Энтони Хопкинса, паста по-корлсонски» vashdosug.ru.
- Киноискусство Прецедентные феномены %
- Российское Федор Бондарчук, Рената Литвинова, Гоша Куценко, Владимир Машков, Дарья Мороз, «Брат», «Дневной дозор» и др. 29,2
- Советское Анастасия Вертинская, Э. Рязанов, Л. Гайдай, «Белое солнце пустыни», «Кип-Дза-Дза», «Ирония судьбы, или С легким паром!», «За спичками», «Самогонщики» и др. 37,5
- Американское Микки Рук, Джим Керри, Роберт де Ниро, «Kill Bill», «Звездные воины» 17,8
- Английское Питер Гринуэй 2,7
- Французское Люк Бессон, Жерар Депардье 4,5
- Итальянское Федерико Феллини 1,3
- Скандинавское Ларе фон Триер 1,3
- Индийское Айшвария Рай, «Танцор диско» 3,2
- Сербское Эмиль Кустурица, «Черная кошка, белый кот» 2,51. Всего 100
- Вместе с тем голливудское и европейское кино также широко представлено в рекламе, что связано с высокой степенью развитости западного кино и его известной популярностью среди представителей российской лингвокуль-туры.1. Сфера «Спорт»
- Степень активности рассматриваемой сферы достаточно высока (10,7%), соответственно, проиллюстрированы все типичные случаи употребления прецедентных феноменов.
- Концепция и название. Стилизация.
- Кафе «Replay»: «Спортивная тема в названиях блюд в меню. Под псевдонимом «Крылья Советов» (190 р.) выступают вполне приличные крылышки с морковной и сельдерейной соломкой и соусом блю-чиз» timeout.ru.
- Кафе «Спорт, спорт, спорт»: «Светлый зал с деревянными столами, шторы и подушки в серую и цвета хаки полосочку. Два больших экрана, телевизор над барной стойкой, плакаты с Бэкхэмами и Тайсонами» restoran.ru.
- Спортивное кафе украшено плакатами с изображением символов мирового спорта (неслучайно имена употребляются как нарицательные, на что указывает множественное число) футболиста Дэвида Бэкхема и боксера Майка Тайсона.
- Поскольку ресторан находится в Санкт-Петербурге, использование в интерьере футбольной атрибутики и упоминание футбольного клуба «Зенит» является закономерным.1. Владельцы ресторанов.
- Ресторанный комплекс «Сфинкс»: «Фигурист Антон Сихарулидзе открыл ресторан быстрого обслуживания, бистро и бар под единым названием «Сфинкс» в здании гостиницы «Октябрьская» на площади Восстания» dp.ru.
- Кафе «Лукоморье»: «Александр Кержаков не ограничивает себя узкими рамками спорта. Свой талант, фантазию и деньги он вложил в создание прекрасного кафе, которое вы не сможете не оценить!» restoran.ru.
- Ресторан «Флай»: «Клубника в этом салате точное попадание шефа, как у Арша-вина в ворота противника» timeout.ru.
- Кафе «Дочки-матери»: «Официантки двигаются по залу с грацией Татьяны Нав-ки, рассекающей лед» restoran.ru.
- Спорт-бар «Домик удачи»: «Скорость появления на столе нашего заказа удивила бы самого Шумахера» mosday.ru.
- Ресторан «Хуторок»: «Оценить замечательную украинскую кухню в самом центре Москвы смог и знаменитый гонщик «Формулы-1», пилот команды West McLaren Mercedes Дэвнд Кулхард» menu.ru.
- Описание специальных предложений.
- Приглашение на просмотр спортивных событий.
- Спорт-бар «Деловая колбаса»: «29 августа Суперкубок УЕФА: ЗЕНИТ МАНЧЕСТЕР ЮНАЙТЕД, ПРЯМАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ в спорт баре «Деловая Колбаса» в Марьино! Приглашаем на праздник футбола в атмосфере азарта, роскоши и комфорта!» afisha.ru.
- Классификация прецедентных феноменов по национальным истокам представлена в таблице.
- Спорт Прецедентные феномены %
- Российский. Андрей Аршавин, Антон Сихарулидзе, Илья Ковальчук- Крылья советов, ЦСКА, Зенит и др. 50,3
- Английский Дэвид Бэкхем 12,3
- Американский Майк Тайсон 9,61. Финский Мика Хаккинен 5,5
- Немецкий Михаэль Шумахер 5,5
- Шотландский Дэвид Кулхард 4,3
- Итальянский Милле Милья 3,8
- Мировой 0лимпиада-80, Формула 1 8,71. Всего 100
- Сфера-источник «Кулинарное дело» Данная сфера представлена в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса названиями кулинарных книг, рассказами об истории возникновения блюд и именами знаменитых поваров.
- Воссоздание в ресторане советской кухни связано с апелляциями к главной кулинарной книге того времени.
- Ресторан «Разгуляй»: «Ресторан знаменит блюдами русской кухни, рецепты которых взяты из поваренной книги Елены Молоховец, готовившей для императорского стола» raenu.ru.
- При описании концепции ресторана возможны апелляции к прецедентным ситуациям историям возникновения того или иного блюда.
- Сфера-источник «Мифология»
- Мифология совокупность мифов древних народов, сказаний о богах, легендарных героях, о происхождении мира и явлений природы, общечеловеческий комплекс первобытных воззрений, верований, обрядов, послуживших основой всех позднейших мировых религий.
- Наиболее часто прецедентные феномены из данной сферы культурного знания используются для описания концепции ресторана:
- Зафиксированы случаи названий блюд:
- Ресторан «Дворецкий»: «В меню Вы можете найти блюда греческой кухни: овощной салат «Дионис», закуску с брынзой «Зсвс и Гера» restoran.ru.
- Ресторан «Греческий дворик»: «В Греции есть все. Но даже в этой благословенной стране вы не найдете потрясающе вкусный салат «Афродита», который готовит шеф «Греческого дворика» restoran.ru.
- Кроме того, прецедентные феномены с рассматриваемой сферой-источником могут использоваться для описания особенностей меню ресторана или представления его отдельных позиций.
- Ресторан «Камелот»: «Предлагается два меню королевское и рыцарское. Сделать выбор было бы непросто самому королю Артуру» restoran.ru.
- Если в рекламном тексте отсутствует подробное описание услуг предприятия, возможно «обыгрывание» мифологического названия.
- Мифологии, представленные прецедентными феноменами в рекламе предприятий ресторанного бизнеса, %1. Мифология %1. Античная 36,9
- Славянская и Древнерусская 28,51. Японская 13,11. Китайская 7,81. Кельтская 5,2
- Скандинавская и Германская 4,61. Полинезийская 1,31. Индийская 1,31. Ацтекская 1,31. Всего 100
- Сфера-источник «Изобразительное искусство»
- Ресторан «Бабл-Гам»: «На стенах портреты мировых знаменитостей руки Антона Корбайна, надувающих пузыри из жвачки: Анжелины Джоли, Зинедина Зидана, Бон Джови и других» restoran.ru.
- Большинство случаев обращения к прецедентным феноменам со сферой-источником «Изобразительное искусство» связаны с концепцией заведения, посвященной тому или иному знаменитому художнику.
- Изобразительное искусство Художники %
- Нидерландское Питер Брейгель, Винсент Ван Гог, Антон Корбайн, Морис Эшер 40
- Русское Иван Билибин, Кузьма Петров-Водкин, Роман Тыртов 301. Французское Клод Моне 10
- Фламандское Питер Рубенс 10
- Испанское Сальвадор Дали 101. Всего 100
- Сфера-источник «Средства массовой информации»
- Прецедентные единицы, генетически восходящие к субсфере «Телевидение», наиболее часто являются основой авторских ассоциаций.
- Мистер Икс телевизионный фильм (1958 года), экранизация оперетты Имре Кальмана «Принцесса цирка». До сих пор пользуется немалой популярностью, а несколько фраз из фильма вошли в когнитивную базу и приобрели статус прецедентных.
- Отмечены случаи упоминания имен владельцев ресторанов.
- Городок телевизионная юмористическая программа, представляющая собой несколько инсценированных сюжетов, объединенных одной темой, в исполнении Юрия Стоянова и Ильи Олейникова. Телевизионный проект является основой концепции ресторана.
- Владимир Владимирович Познер известный советский и российский тележурналист, президент Академии российского телевидения (1994−2008).
- Едим дома» телевизионное кулинарное шоу, ведущая Юлия Высоцкая. Прецедентный феномен полипрецедентен, так как может быть отнесен помимо сферы «Телевидение» к «Кулинарному искусству».
- Описываемые прецедентные единицы используются также для изложения фактической информации.
- Ресторан «One More»: «К One More прикипели люди из «Фабрики звезд», «Дома-2» и прочие звезды из реалити-проектов» moskva.appetit.ru.
- Ресторан «Скромное обаяние буржуазии»: «По вечерам в выходные здесь звучит электронный бит, у дверей толпятся хорошо одетые люди, а за барной стойкой скучают личности, подозрительно похожие на Андрея Малахова» timeout.ru.
- Андрей Малахов — тележурналист, шоумен, ведущий программ студии специальных проектов ОАО «Первый канал», главный редактор журнала «Starhit», известен придирчивостью в выборе ресторанов, что характеризует объект рекламы как заведение высшего уровня.
- Субсфера «Печать» представлена в рекламном дискурсе в описании элементов интерьера, концепции ресторана и в составе авторских ассоциаций.
- Ресторан «Реми»: «В углу — небольшая барная стойка, стены украшают обложки «Пари матч» 60−70-х годов прошлого века. Будто бы специально для постоянных посетителей ресторана собрали лучшие выпуски тех времен» restoran.ru.
- Пари Матч иллюстрированный французский еженедельник новостей.
- Правда» газета, долгое время бывшая наиболее влиятельным советским изданием, фактически — главной газетой страны. «Акулы пера» — телепередача, где приглашенному музыканту задавали вопросы журналисты разных изданий.
- Реклама ресторанного бизнеса неоднократно использует описание одного из чудес, совершенного Иисусом Христом: насыщение пяти тысяч человек пятью ячменными хлебами и двумя рыбами.
- Ресторан «Square»: «Филе библейской рыбы тиляпии (двумя тушками которой Христос накормил досыта пять тысяч голодных) подается с элегантным гарниром из тающей на языке зеленой спаржи, правильного чесночного соуса и мидий в раковинах» menu.ru.
- Прецедентные феномены, генетически восходящие к рассматриваемой сфере культурного знания, могут становиться основой концепции ресторана.
- Ресторан «Ноев ковчег»: «Здесь все напоминает о прогретой солнцем древней Армении. Древней, как мир. Ведь по преданию, во время Великого потопа корабль, построенный праотцом Ноем, остановился у вершины горы Арарат» restoran.ru.
- Библейские прецедентные феномены представляют собой «готовые интеллектуально-эмоциональные блоки — стереотипы, образцы, мерки для сопоставления» Караулов 1987: 216., а потому часто используются в авторских сравнениях.
- Эдем в Библии — райский сад, место первоначального обитания людей, где они были бессмертны и безгрешны. Следовательно, посетители ресторана смогут забыть обо всех проблемах и окунуться в райскую жизнь.1. Сфера-источник «Криминал»
- Рекламные тексты с использованием названий тюрем коррелируют с «блатной романтикой» шансона (см. сферу-источник «Музыка»), подробней они рассмотрены нами в п. «Прецедентные феномены как источник коммуникативных неудач».
- Сфера-источник «Сценическое искусство»
- Данная сфера культурного знания представлена прецедентными феноменами, генетически восходящими к субсферам «Театр», «Балет», «Опера», «Оперетта».
- В рекламных текстах найдены апелляции к двум крупнейшим театрам страны Мариинскому и Большому.
- Кафе «Сильва»: «Недалеко от Мариинского театра расположилось небольшое кафе «Сильва», названное так в честь знаменитой оперетты Кальмана. Интерьер кафе выполнен в стиле театрального будуара» menu.ru.
- В анализируемом дискурсе обнаружен случай изложения фактической информации.
- Сфера-источник «Мода и дизайн»
- В следующих примерах произведения той или иной марки служат предметами интерьера ресторана.
- Обнаружены единичные случаи употребления прецедентных феноменов для выражения авторских ассоциаций и изложения фактической информации.
- В данном примере апелляция к образу жизни моделей: для поддержания хорошей фигуры им нужно очень мало есть.
- Ресторан «Bossanova»: «Частые гости ресторана итальянские модели Dolce & Gabbana, звезды европейских танцполов и фестивалей» restoran.ru.
- Dolce&Gabbana (D&G) марка модной одежды и обуви, аксессуаров и парфюмерии, созданная итальянскими дизайнерами Доминико Дольче и Стефано Габбана.
- Необходимо отметить, что все зафиксированные прецедентные феномены, кроме русского модельера Вячеслава Зайцева, генетически восходят к именам итальянцев законодателей в мире моды.1. Сфера-источник «Наука»
- Христофор Колумб испанский мореплаватель и открыватель новых земель. Наиболее известен своим открытием Америки (1492).1. Субсфера «Военная наука»
- Конфуций китайский мыслитель и философ. Его учение оказало глубокое влияние на цивилизацию Китая и Восточной Азии, став основой философской системы, известной как конфуцианство.
- Примечателен выбор афоризмов: все они, если опустить глубокую философскую мысль, связаны с едой и напитками — главными услугами ресторанов.1. Субсфера «Химия»
- Субсферы «Компьютерные технологии» и «Экономика»
- Apple Inc. американская корпорация, производитель персональных компьютеров, аудиоплееров, телефонов, программного обеспечения. Один из пионеров в области персональных компьютеров и современных многозадачных операционных систем с графическим интерфейсом.
- Адам Смит шотландский экономист, один из основоположников современной экономической теории.
- Обобщенные данные по частотности употребления прецедентных феноменов, принадлежащих к выделенным сферам-источникам, представлены втаблице.
- Сферы-источники Количество прецедентных феноменов, %
- Изобразительное искусство 3,6
- Средства массовой информации 2,01. Религия 1,81. Криминал 1,41. Сценическое искусство 1,21. Мода 1,21. Наука 1,21. Всего 1001. Выводы по главе 3
- В результате анализа сфер культурного знания, отсылка к которым обнаружена в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса, мы пришли к следующим выводам.
- ГЛАВА 4. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ В ИНТЕРНЕТ-РЕКЛАМЕ ПРЕДПРИЯТИЙ РЕСТОРАННОГО БИЗНЕСА
- В результате анализа прецедентных феноменов, обнаруженных в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса, были обнаружены некоторые закономерности функционирования, которые ранее не привлекали специального внимания языковедов.
- Прецедентные феномены как вербальное воплощение «ностальгического маркетинга»
- Ресторан «Петрович»: «.Совок в самом хорошем смысле слова. Культивируемый и хорошо охраняемый кусочек прошлого. Попасть в Петрович можно только по клубной карте» restoran.ru.
- Ресторан «Будь готов»: «Ресторан нетрадиционный — это настоящий кусочек славного прошлого в нашем городе. Стиль ресторана навеян советскими временами — временами, когда пионер был всем ребятам пример» menu.ru.
- В ресторанных концепциях популярны апелляции к прецедентному высказыванию «Ленин жив», при этом деятельность советского вождя окутывается ореолом романтики, предлагается даже приобщиться к его идеям, купив труды Владимира Ильича:
- Старые рецепты в качественном ресторанном исполнении и до слез знакомом представлении: с картофельными драниками, зеленым горошком в песочных тарталетках и золотистой соломкой жареного лука» afisha.ru.
- Страшный крик Ленина «Поклон засчитан» вызывает ассоциации с балом Сатаны в «Мастере и Маргарите» Булгакова, «прозрачные стены» — намек на антиутопию Замятина «Мы».
- Ресторан «Будь готов!»: «Ресторан советской и антисоветской кухни» menu.ru.
- Отражено в рекламных текстах и абсолютное неприятие реалий и героев «советской империи»:
- Здесь прецедентные имена Ленин и Дзержинский получают негативную оценку, метафорически называются подводными гадами (в словаре Ожегова гад во втором значении мерзкий, отвратительный человек, гадина там же, с. 128.).
- В тоже время в текстах рекламы «советских» ресторанов подчеркивается театрализация всего происходящего, игра молодежи «в ностальгию по СССР»:
- При этом акцентируется наличие в культурной памяти людей положительных оценок эпохи (конфетно-плюшевые воспоминания), отсутствие негатива.
- Возможно, по этой причине в ряде случаев, используя в названии ресторана привлекательный и «модный» советизм, рекламодатели не стремятся слишком акцентировать внимание на «советской концепции», подчеркивая синтез прошлого и настоящего.
- Итоги исследования в процентном соотношении представлены в диаграмме.1. Нейтральная позиция- 131. Негативная оценка- 7
- Выражение оценки эпохи СССР посредством прецедентных феноменов
- Отсутствие необходимых коннотаций- 7
- Прецедентные феномены как источник коммуникативных неудач в рекламе предприятий ресторанного бизнеса
- Наше исследование показывает, что чаще всего коммуникативные неудачи связаны с отрицательными ассоциациями, вызываемыми в случаях, описанных ниже.
- Название романа Ф. М. Достоевского (1867 1869).
- Ресторан «Демьянова уха». Название басни И. А. Крылова (1813). Сосед Демьян так усердно угощал своей ухой соседа Фоку, что тот
- Как ни любил уху, но от беды такой, 1. Схватя в охапку1. Кушак и шапку, 1. Скорей без памяти домой —
- И с той поры к Демьяну ни ногой.
- Иносказательно: слишком настойчивое, назойливое угощение чем-либо Серовhtpp.1. Ресторан «Му-му».
- Му-му имя собаки героя рассказа И. С. Тургенева «Му-Му» (1852) Герасима.1. Спортбар «Кошкин дом».
- Название пьесы С. Я. Маршака (1954).
- Возможная отрицательная ассоциация опасность пожара.
- Ресторан «Матросская тишина», представленный как «классический рыбный ресторан Санкт-Петербурга».
- Московский следственный изолятор № 1, одна из самых знаменитых тюрем России.
- Пьеса А.А. Галича с одноименным названием (1958) также не вызывает положительных ассоциаций.
- Ресторан «Бутырка"'. «Тут все напоминает о тюремной жизни: интерьер, меню, музыка. Ресторан с живой музыкой для любителей шансона» restoran.ru.
- Следственный изолятор № 2 «Бутырская тюрьма» («Бутырка»).3. Имена преступников.1. Клуб «Аль Капоне».
- Названия, актуализирующие негативную историческую память.1. Пивная «Хенде хох».
- Название ежегодных сборников, в которых рассказывается о самых известных людях. Перевод с английского «Кто есть кто». Инвариант его восприятия (ассоциация с инвективной лексикой) может акцентировать другие качества рекламируемой услуги.
- Способы проверки фактического материала весьма разнообразны. Это осмысление содержания, логический анализ, предполагающий установление реальных связей и отношений между фактами, а также сверка материалов с авторитетными источниками.
- Искажение биографии исторических личностей.
- Ресторан-таверна «Адмирал Бенбоу»: «Любителей изысканных угощений и острых ощущений при входе в таверну встретит пират в отставке, адмирал Бенбоу» restoran.ru.
- Ресторан «Джоконда»: «Кухня интернациональная, самого высокого уровня и самого широкого спектра: от сицилийских травяных настоек с родины владельца «Джоконды» до суши и классических молочных поросят» afisha.ru.
- Ошибки в обозначении места и/или времени события.
- Иван IV (Иоанн) Васильевич Грозный царствовал в 16 веке (с 1547 года), а здание было построено в конце 17-го.
- Царствование Екатерины II пришлось на 1762−1796 годы, в рекламном тексте неоднократно говорится о 19-м веке.
- Премьера фильма «Кавказская пленница» состоялась в Москве 1 апреля 1967 года, в рекламном тексте он назван любимым фильмом семидесятых.
- Автор цитирует Пушкина, а после прецедентного высказывания упоминает Толстого и Тургенева.
- Цитируется большой отрывок (несколько абзацев) из поэмы Николая Васильевича Гоголя «Мертвые души», а назван ресторан в честь героя комедии «Ревизор».
- Неточное воспроизведение прецедентных имен.
- Кафе «Де Марко»: «Мало кто знает, какая фамилия была у Казановы, а ведь она была именно Де Марко» restoran.ru.
- Автор допускает фактическую ошибку, основываясь на фоновых знаниях о Джакомо Казанове и Дон Жуане Де Марко. Создается новый герой с двумя фамилиями.
- Копирайтер называет «Алые паруса» рассказом, тогда как автор Александр Грин определил жанр «феерия», а в школьной программе (7 класс) произведение изучают как повесть. Фактическая ошибка при указании жанра произведения.
- Далее в рекламном тексте того же ресторана: «Конечно, без парусов никуда, они изысканного оттенка шампанского: так посетителей оградили от взглядов любопытных прохожих». Паруса в произведении Грина алые, а в ресторане оттенка шампанского.
- В тезаурусе прецедентных феноменов, обнаруженных в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса, объективно выделяются прецедентные единицы, не вписывающиеся в рамки традиционных классификаций.
- Результаты исследования данных по частотности употребления прецедентных феноменов, принадлежащих к выделенным сферам-источникам, представлены в диаграмме.1. Диаграмма 2.
- Сферы-источники прецедентных феноменов, обнаруженных в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса1. Оэедствамассовой Религия- информации-искусство-1. Мифология- 4,71. Кулинарное дело-1. Сценическое1. Мода- 1,21. Наука- 1,2
- Амири, Л. П. Языковая игра в российской и американской рекламе: дис.. канд. фил. наук: 10.02.01, 10.02.19: защищена 20.04.07: утв. 15.03.07 / Л. П. Амири. Ростов-на-Дону, 2007. — 198 с.
- Андреева, Г. М. Социальная психология: учебник / Г. М. Андреева. — М., 2003. http://www.i-u.ru/biblio/archive/andreevasocialpsihology/
- Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е. Е. Анисимова. М.: Академия, 2003.- 128 с.
- Анненкова И. В. Язык современных СМИ в контексте русской культуры // Русская речь. 2006. — № 1. — С. 69 — 78.
- Антонова, Л. Г. Отношения «автор» — «адресат» в современном коммуникативном пространстве / Л. Г. Антонова // Человек. Русский язык. Информационное пространство. Межвузовский сборник научных трудов. — Выпуск 7. — Ярославль, 2007. — С. 20−23.
- Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М., 1988.
- Барт, Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Р. Барт / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М.: Прогресс, 1989. -616 с.
- П.Башарин, А. С. Блатная песня / А. С. Башарин. Электрон, ресурс. Режим доступа: http:// terra-incognita.ru.
- Безручко, Е. Н. Особенности языка рекламы архитектурно-строительной и дизайнерской тематики: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Е. Н. Безручко. Ростов-на-Дону, 2006. — 167 с.
- Белоусова, Н. П. Основные характеристики слогана как субжанра современного российского рекламного дискурса. Дис.. канд. филол. наук: 10.02.01/ Н. П. Белоусова. Самара, 2006. — 178 с.
- Бирюкова, Н. С. Восприятие студентами прецедентных феноменов, используемых в современной политической коммуникации : дис.. канд. фил. наук: 10.02.01: защищена 12.05.06: утв. 03.04.06 / Бирюкова Н. С. Екатеринбург, 2005. — 180 с.
- Булгарин, Ф. В. Русская ресторация / Ф. В. Булгарин // Петербургские трактиры и рестораны. СПб.: Азбука-классика, 2006. — С. 58−84.
- Виноградов, С. И., Платонова, О. В. и др. Культура русской речи. — М., 1999. 243 с. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// www. i-u.ru.
- Водак, Р. Взаимосвязь «дискурс общество»: когнитивный подход к критическому дискурс-анализу // Изв. УрГПУ. Лингвистика. 2006. Вып. 19.
- Водак, Р. Язык. Дискурс. Политика / Р. Водак. Волгоград, 1997. -137 с.
- Волобуева Е. П. Функционирование культурно-пресуппозициона-льного компонента в американском рекламном дискурсе // Журнал социологии и социальной антропологии. 2007.- Т. 10.-С. 141−152.
- Гайдаренко, В.А. Особенности печатной рекламы коммерческих образовательных услуг: диссертация. кандидата филологических наук: 10.01.10 / В. А. Гайдаренко. Москва, 2007. — 162 с.
- Гампер, Е.Э. Рекламные тексты для женщин как составляющая массовой культуры: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Е. Э. Гампер. Челябинск, 2009.
- Гаран, Е.П. Лингвокультурологические аспекты интерпретации рекламного дискурса (на материале русского и английского языков):: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Е. П. Гаран. Ростов-на-Дону, 2009.
- Городецкий, Б. Ю. К типологии коммуникативных неудач / Б. Ю. Городецкий, И. М. Кобозева, И. Г. Сабурова // Диалоговое взаимодействие и представление знаний: Сб.ст. Новосибирск, 1985. — С. 64−78.
- Горохов, В. М. Дорога длиною в жизнь. / В. М. Горохов // Реклама: культурный контекст/ под ред. Т. Э. Гринберг, М. В. Петрушко. М., 2004.-С. 7−10.
- Гришаева, JI. И. Прецедентный текст как универсальное средство передачи и хранения культурной информации / Л. И. Гришаева // Политическая лингвистика- Урал. гос. пед. ун-т / отв. ред. А. П. Чудинов. -Екатеринбург, 2008. Вып. 24. — С. 118−123.
- Гудков Д. Б. Прецедентные феномены в текстах политического дискурса / Д. Б. Гудков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие. -М.: Изд-во МГУ, 2003. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// evartist.narod.ru/textl2/01.htm.
- Гуревич, С. М. Газета: вчера, сегодня, завтра. Учебное пособие для вузов/ С. М. Гуревич. М., 2004. — 167 с. 32. ван Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. -Благовещенск: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. 310 с.
- Дементьева И.Е. Интертекстуальность и устойчивые элементы текста. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// www.utmn.ru.
- Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. — 1994.-№ 4.-С. 17-32.
- Денисова, Г. В. В мире интертекста: язык, память, перевод / Предисловие С. Гардзонио- Предисловие Ю. Н. Караулова / Г. В. Денисова. -М.: Азбуковник, 2003. 298 с.
- Дурович, А.П. Реклама в туризме: учебное пособие для вузов / А. П. Дурович. М.: Новое знание, 2008. — 254 с.
- Ермакова, О. Н. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога) / О. Н. Ермакова, Е. А. Земская // Русский язык и его функционирование: Коммуникативнопрагматический аспект: Сб. ст. М., 1993. — С. 90−157.219
- Жарков, И. А. Технология редакционно-издательского дела / И. А. Жарков. Электрон, ресурс. Режим доступа: http:// hi-edu.ru.
- Зарецкая Е. Н. Деловое общение: учебное пособие / Е. Н. Зарецкая. — Т. 2.-М., 2002.
- Захаренко, И. В. О целесообразности использования термина «прецедентное высказывание» / И. В. Захаренко // Язык. Сознание. Коммуникация: сб. статей /ред. В. В. Красных, А .И. Изотов. — М.: Диалог-МГУ, 2000. Вып. 12. — С. 46−53.
- Захаренко, И. В. Прецедентные высказывание и их функционирование в тексте / И. В. Захаренко // Лингвистические проблемы межкультурной коммуникации: Сб. статей / Ред. В. В. Красных, JI. И. Изотов. — М.: «Филология», 1997. С. 92 — 99.
- Захаренко, И. В., Красных, В. В., Гудков, Д. Б., Багаева, Д. В. Прецедентные имена и прецедентные высказывания как символы прецедентных феноменов / И. В. Захаренко и др. // Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. статей. Вып 1. -М., 1997. С. 82−104.
- Зборовский Г. Е., Широкова Е. А. Ностальгия российских эмигрантов: пробный опрос в Финляндии / Г. Е. Зборовский, Е. А, Широкова // Социологические исследования. 2003. — № 8. — С. 75−79.
- Зборовский Г. Е., Широкова Е. А. Социальная ностальгия: к исследованию феномена // Социологические исследования. — 2001. № 8. — С. 31— 34. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// ecsocman. edu. ru .
- Золоторева, Е. Н. Языковые принципы организации текста банковской рекламы: на материале печатной продукции: диссертация. кандидата филологических наук: 10.02.01 / Е. Н. Золоторева. Ставрополь, 2008. -256 с.
- Ильин, И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа / И. П. Ильин. М.: Интрада, 1996. Электрон, ресурс. Режим доступа: http:// www.nietzsche.ru.
- Илюшкина, М. Ю. Прецедентные феномены в российской и британской печатной рекламе услуг для туристов: дис.. канд. фил. наук: 10.02.20: защищена 12.09.08: утв. 30.05.08 / М. Ю. Илюшкина. Екатеринбург, 2008. — 272 с.
- Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Монография / О. С. Иссерс. Омск, 1999. — 285с.
- Кара-Мурза, Е. С. Русский язык в рекламе / Е.С. Кара-Мурза. Электрон. ресурс. Режим доступа: http:// www.gramota.ru.
- Кара-Мурза Е.С. «Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты. Электрон, ресурс. Режим доступа: http:// http://www.gramota.ru.
- Карасик, В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. — С. 5 — 19.
- Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик М., 2004.
- Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1997.-264 с.
- Кармалова, Е. Ю. Мифопоэтические и жанровые коды в телекоммуникации: реклама и «развлекательная» журналистика: Автореф.. докт. филол. наук / Е. Ю. Кармалова. СПб, 2009.
- Кафтанджиев, X. Тексты печатной рекламы / X. Кафтанджиев. М.: Эксмо, 2004.-237 с.
- Кириленко, М.А. Жанрово-стилистические особенности рекламы мобильной связи: Дис.. канд. филол. наук: 10.01.10 / М. А. Кириленко. -М., 2004.-173 с.
- Комаева, JI.C., Шанаева, А.А. Язык рекламы интеллектуальных товаров (книг и видеопродукции) / JI.C. Комаева, А. А. Шанаева // Язык. Культура. Коммуникация. Сборник научных трудов. Владикавказ, 2009.
- Косарев, М. И. Прецедентные феномены со сферой-источником «Кино» в политической коммуникации Германии и США: дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / М. И. Косарев. Екатеринбург, 2008. — 235 с.
- Костина, А.В. Массовая культура как феномен постиндустриального общества / А. В. Костина. М.: КомКнига, 2006. — 352 с.
- Костомаров, В. Г. Как тексты становятся прецедентными / В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова // «Русский язык за рубежом». 1994. — № 1. — С. 73−76.
- Кохтев, Н.Н. Десять эффектов рекламы / Н. Н. Кохтев // Русская речь. -1991.-№ 6.
- Кохтев, Н. Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов / Н. Н. Кохтев. М.: Изд-во МГУ, 2004. — 96 с.
- Кочетова, JI. А. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса: автореф. дис. канд. филол. наук / Л. А. Кочетова. -Волгоград, 1999.- 18 с.
- Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций / В. В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. — 248 с.
- Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. В. Красных. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.- 375 с.
- Красулина, Е.С. Стилистические параметры эффективности телевизионного рекламного текста: диссертация. кандидата филологических наук: 10.01.10 / Е. С. Красулина. Москва, 2007. — 151 с.
- Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог и роман / Ю. Кристева // Вестник Московского Университета. Сер.9. Филология. — 1995. № 1. -С. 97−124.
- Крюкова, И. В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности / И. В. Крюкова. Волгоград, 2004. — 360 с.
- Ксензенко О.А. Как создаётся рекламный текст. Функционально-экспрессивные аспекты рекламного текста. М., 1998.
- Ксензенко, О.А. Прагматические особенности рекламных текстов / О. А. Ксензенко // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие. М.: Изд-во МГУ, 2003. Электрон, ресурс. Режим доступа: http:// evartist.narod.ru/textl2/01.htm.
- Кубрякова, Е.С. К определению понятия имиджа / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. -2008. -№ 1(014). С.5−11.
- Кубрякова, Е.С. Слово в дискурсе (новые подходы к его анализу) / Е. С. Кубрякова // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: / под ред. JI.A. Манерно- Ряз. гос. пед. ун-т им. С. А. Есенина. Рязань, 2002. — С. 12−16.
- Кузьмина, Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка / Н. А. Кузьмина. М.: КомКнига, 2007. — 272 с.
- Кузьмина Н. А., Терских М. В. Реклама пищевых продуктов: концеп-тосфера и способы вербализации // Известия УрГПУ. Лингвистика.
- Вып. 15.-Екатеринбург, 2005.-С. 168−181.1
- Кулибанова, В. В. Маркетинг сервисных услуг / В. В. Кулибанова. -СПб.: Вектор, 2006. 192 с.
- Культура русской речи / Отв. ред. Л. К. Граудина, Е. Н. Ширяев. М., 2003.-560 с.
- Купина, Н. А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции / Н. А. Купина. Екатеринбург-Пермь., 1995. — С. 139.
- Кушнерук, C.JI. Сопоставительное исследование прецедентных имен в российской и американской рекламе : дис.. канд. фил. наук: 10.02.20: защищена 12.05.06: утв. 03.04.06 / Кушнерук Светлана Леонидовна. -Челябинск, 2006. — 213 с.
- Лазарева, Э. А. Конституирующие особенности интернет-рекламы / Э. А. Лазарева // Политическая лингвистика. Вып. 3(26). — Екатеринбург, 2008.-С. 142−148.
- Лазарева, Э. А. Рекламный дискурс: стратегии и тактики / Э. А. Лазарева // Известия УрГПУ. Лингвистика — Урал. гос. пед. ун-т / отв. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2003. — Вып. 9. — С. 82−121.
- Лазарева, Э. А. Стилистика рекламы: Учеб. Пособие / Э. А. Лазарева. -Екатеринбург, 2004.
- Лащук, О. Р. Редактирование информационных сообщений / О. Р. Ла-щук.-М., 2004.- 159 с.
- Левин, Л. И. Блатная песня / Л. И. Левин // Эстрада в России. XX век. Энциклопедия. М.: «Олма-Пресс», 2004. — С.79−81.
- Леонтович, О.А. Введение в межкультурную коммуникацию: учеб. пособие. М.: Гнозис, 2007. — 368 с.
- Лосева, А. А. К проблеме возникновения речевых конфликтов в би-лингвальных группах / А. А. Лосева. Электрон, ресурс. Режим доступа: http:// www.ence.ru/page2/art21.html.
- Лотман, Ю. М. Семиосфера / Ю. М. Лотман. Спб.: «Искусство-СПБ», 2000. — 704 с.
- Майданова, Л. М. Категория текстообразования и композиция газетного текста: дис.докт. филол. наук / Л. М. Майданова. Свердловск: Уральский гос. ун-т, 1987. — 668 с.
- Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. М. :
- ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с.224
- Мартынова, Е. М. Типология явлений коммуникативного дискомфорта в ситуациях диалога: Дис.. канд. филол. наук / Е. М. Мартынова. -Орел, 2000.-153 с.
- Маслова, А. Ю. Введение в прагмалингвистику: учеб. Пособие / А. Ю. Маслова. -М.: Флинта: Наука, 2007. 152 с.
- Медведева, Е. В. Рекламная коммуникация / Е. В. Медведева. — М.: Едиториал УРСС, 2004. 280 с.
- Михайлова, И. В. Полоролевые характеристики языковых средств рекламного дискурса (на материале английских «женских» журналов): ав-тореф. дис.. канд. филол. наук / И. В. Михайлова. Тверь, 2006. -19 с.
- Морилова Е. С. Психологические и психолингвистические аспекты восприятия печатной рекламы / Е. С. Морилова // Вестник СПбГУ. Сер. 2.-Вып. 1 (№ 2).-2002.-С. 112−116.
- Морозов М. А., Морозова Н. С. Реклама в социально-культурном сервисе и туризме: учебное пособие для вузов / М. А. Морозов, Н. С. Морозова. -М.: Academia, 2009. 288 с.
- Найдорф, М. И. Об особенностях музыкальной культуры массового media-пространства. Одесса: Друк, 2005. 192 с. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp://www.gumer.info.
- Нахимова, Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации Текст.: монография / Е. А. Нахимова- ГОУ ВПО «Урал. гос. пед. унт" — Ин-т социального образования. — Екатеринбург, 2007. — 207 с.
- Новиков, Е. В. Лики ностальгии / Е. В. Новиков // Человек. № 3. — 2006. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// www.chronos.msu.ru.
- Огородникова, Е. Реклама как форма массовой коммуникации / Е. Огородникова // Научно-культурологический журнал. № 11. — 2005. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.relga.ru.
- Ожегов, С. И. Словарь русского языка: 70 000 слов / С. И. Ожегов / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 23-е изд., испр. — М.: Рус. Яз., 1990. -917 с.
- Оковитая, Ю.Ф. Экспрессивные синтаксические конструкции в языке рекламы: соотношение структуры и значения. Дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 /Ю. Ф. Оковитая. Краснодар, 2004. — 143 с.
- Ольшанский И.Г. Лингвокультурология в конце XX в.: итоги, тенденции, перспективы// Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров / исслед. Отдел языкознания. М., 1997.
- Павликова С.К. Русские и английские прецедентные высказывания (сравнительный анализ): дис.. канд. филол. наук / С. К. Павликова. -Москва, 2005.- 160 с.
- Папантиму, М. А. Психосемантические особенности восприятия визуальных объектов (На примере анализа восприятия печатной рекламы парфюмерии): Дис.. канд. психол. наук: 19.00.05 / М. А. Папантиму. -М., 2004. 146 с.
- Паршин П.Б. Заметки о моделях мира современной российской коммерческой рекламы // Текст. Интертекст. Культура: Сб. докладов международной науч. конф. (Москва, 4−7 апреля 2001). М., 2001. — С. 554−571.
- Передний, Д.М. Реклама книги: модификации и тенденции развития: Дис. канд. филол. наук: 10.01.10 / Д. М. Передний. М., 2005. — 177 с.
- Петров, В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса /
- B.В. Петров, Ю. Н. Караулов // Т.А. ван Дейка «Язык Познание Коммуникация», вст. статья. Благовещенск: БГК им. И. А. Бодуэна де Кур-тенэ, 2000.-С. 3−18.
- Печенникова, JI.B. Цветообозначения в рекламном дискурсе: На материале' англо-американской и российской рекламы предметов быта: диссертация. кандидата филологических наук: 10.02.19 / J1.B. Печенникова. — Саратов, 2006. 264 с.
- Пикулева, Ю. Б. Культурный фон современной телевизионной рекламы / Ю. Б. Пикулева // Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 2002. — № 24. — С. 268−276.
- Пикулева, Ю. Б. Прецедентный культурный знак в современной телевизионной рекламе: лингвокультурологический анализ: автореф. дис.. канд. филол. наук / Ю. Б. Петрова. Екатеринбург, 2003. — 23 с.
- Пирогова, Ю. К. Стратегии коммуникативного воздействия в рекламе: опыт типологизации / Ю. К. Пирогова. Электрон, ресурс. Режим доступа: www. Dialog-21.ru.
- Подгорная, J1. Д. Политическая реклама как форма коммуникации современного общества / Л. Д. Подгорная // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Политология. — 2006. — № 81. C. 85−94.
- Полубиченко, Л.В. Семиотика вербального и невербального в мультимедийном рекламном дискурсе / Л. В. Полубиченко, М. М. Донская // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2007.-№ 2.-С. 36−52.
- Попов, Э. Российская политическая элита на рубеже XX—XXI вв.. Конструирование социального порядка с помощью коммуникативных технологий / Э. Попов. Владивосток, 2001.
- Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И.А.
- Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. — 191 с.227
- Почепцов, Г. Г. Семиотика / Г. Г. Почепцов. М.: Рефл-Бук, 2002. — 432 с.
- Прохоров, Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс: учеб. Пособие / Ю. Е. Прохоров. М.: Флинта: Наука, 2006. — 224 с.
- Прохоров, Ю. Е. Коммуникативное пространство языковой личности в национально-культурном аспекте / Ю. Е. Прохоров //Язык. Сознание. Коммуникация: сб. статей / ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. — М.: Диалог-МГУ, 1999. Вып. 8. — С. 52−64.
- Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности: пер. с фр. / общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова / Н. Пьеге-Гро. М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 240 с.
- Родина, О. В. Прагматические пресуппозиции как фактор эффективности воздействия рекламного текста / О. В. Родина // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. — № 4. -С. 108−118.
- Рожкова, О. Е. Когнитивно-прагматические аспекты политического дискурса. Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / О. Е. Рожкова. М., 2003.-С. 7.
- Рыбакова, Л.В. Категория информативности в прагмалингвистиче1ском аспекте (На материале англоязычных информационно-рекламных текстов): Автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. В. Рыбакова. Воронеж, 1998. .
- Седов, К. Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции / К. Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2004. — 320 с.
- Славич-Приступа, А. В. Реклама и мерчендайзинг в аптеке / А. В. Славич-Приступа. М.: Литтерра, 2006. — 88 с.
- Словикова, Е. Л. Динамика развития смыслообразной системы рекламного текста (контрадиктно синергетический подход): Дис.канд. филол. наук / Е. Л. Словикова. — Челябинск, 2004. — 191с.
- Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. Электрон, ресурс. Режим доступа: http:// www.vspu.ru.
- Сметанина, С. И. Клонирование классиков / С. И. Сметанина. Электрон. ресурс. Режим доступа: http:// www.lenizdat.ru.
- Смулаковская, P. JI. Своеобразие использования прецедентных феноменов в газетном дискурсе / P. JT. Смулаковская // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества. Т. 12. — Екатеринбург, 2004.-С. 111−120.
- Солопова, О. А. Использование прецедентных феноменов в политическом дискурсе выборов депутатов Государственной Думы / О. А. Солопова // Этногерменевтика и антропология. Вып. 10. — Кемерово, 2004. — С. 70−79.
- Спиридовский, О. В. Интертекстуальность президентского дискурса в США, Германии и Австрии / О. В. Спиридовский // Политическая лингвистика. -Вып. 20. Екатеринбург, 2006. — С. 161−169.
- Старуш, М. И. Не маркетингом единым./ М. И. Старуш // Реклама: культурный контекст / под ред. Т. Э. Гринберг, М. В. Петрушко. М., 2004.-С. 11- 19.
- Стернин, И. А. Социальные факторы и публицистический дискурс / И. А. Стернин // Массовая культура на рубеже XX XXI веков: Человек и его дискурс. Сборник научных трудов. — М.: «Азбуковник», 2003.-С. 91 -108.
- Стрельникова, К. С. Интонационно-звуковая организация рекламного фоноетиля / К. С. Стрельникова // III Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность». Сборник тезисов. М., 2007.
- Супрун, А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление / А. Е. Супрун // Вопросы языкознания. 1995. — № 6. — С. 17−29.
- Сучков, А. Игра в ассоциации / А. Сучков. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.bdstudio.info.
- Сычёва, Е. С. Символизация в рекламных текстах: диссертация. кандидата филологических наук: 10.01.10 / Е. С. Сычёва. М., 2008. 260 с.
- Тарасевич, Т. М. Особенности функционирования экономической терминологии в современном рекламном дискурсе. Автореф. дис.. канд. филол. наук / Т. М. Тарасевич. Кемерово, 2007. — 18 с.
- Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. М: Наука, 1986. — 142 с.
- Терин, В. П. Массовая коммуникация. Исследование опыта Запада / В. П. Терин. М.: Гнозис, 2000. — 147 с.
- Терпугова Е. А. Рекламный текст как особый тип императивного дискурса. Автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. А. Терпугова. Кемерово, 2000.
- Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие. — М.: Слово/Slovo, 2000. Электрон, ресурс. Режим доступа: http:// www.gumer.info.
- Толстой, И. J1. Мои воспоминания / И. JI. Толстой / Вступ. ст. С. А.
- Розановой- Подгот. текста и примеч. О. А. Голиненко. М.: Худож.230лит., 1969. 455 с. Электрон, ресурс. Режим доступа: http:// www.livelib.ru.
- Томская М. В. Оценочность в социальном рекламном дискурсе. — Дис.. канд. филол. наук. -М., 2000. -200 с.
- Тюленева, Н. А. Лингвокогнитивные стратегии позиционирования и продвижения туристических услуг в российской и англо-американской рекламе: диссертация. кандидата филологических наук: 10.02.20 / Н.
- A. Тюленева. — Омск, 2008. 269 с.
- Усачёва С. Н. Семантическая организация рекламных текстов в коммуникативном и культурологическом аспектах: Автореф. дис.. канд. филол. наук / С. Н. Усачёва. Челябинск, 2004.
- Ученова, В. В. Реклама и массовая культура: служанка или госпожа? /
- B. В. Ученова. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. — 248 с.
- Ученова В. В. Философия рекламы. Учебное пособие для вузов / В. В. Ученова. М., 2005. — 208 с.
- Ученова, В. В. Ценностные лабиринты рекламной деятельности / В.
- B. Ученова // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. 2002. — № 3.1. C. 14−23.
- Ученова, В. В., Старых, Н. В. История рекламы / В. В. Учёнова, Н. В. Старых. СПб.: Питер, 2002. — 304 с.
- Уэллс, У. Реклама: принципы и практика / У. Уэллс, Дж. Бернет, С. Мориарти. СПб., 2003. — 199 с.
- Фомин А. Г. К определению понятия «текст», «рекламный текст» // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. Вып. 2. — Великий Новгород, 1999. — С. 49−57.
- Формановская, Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения: Учеб. пособ. / Н. И. Формановская. М. 1998. — 291 с.231
- Фуко, М. Что такое автор? / ВОЛЯ К ИСТИНЕ: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет / пер. с фр. — М.: Касталь, 1996.-448 с.
- Харрис, Р. Психология массовых коммуникаций / Р. Харрис. СПб., 2001.-С.128.
- Чащина С. С. Категория «Качество товара» в рекламе / С. С. Чащина// Политическая лингвистика / Гл. ред. А. П. Чудинов. — Екатеринбург, 2008. Вып. (1)24. с. 140−148
- Чистова, С. С. Сопоставительное исследование прецедентных феноменов в российской и американской рекламе бытовой техники и транспортных средств: дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / С. С. Чистова. -Екатеринбург, 2009. 282 с.
- Чудинов, А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: монография / А. П. Чудинов — Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2003. — 248 с.
- Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991—2000): монография / А. П. Чудинов — Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2001. — 238 с.
- Чуракова, Л. И. Функциональный потенциал эмоционально-оценочных высказываний как компонент художественного текста / Л. И. Чуракова // Слово-Высказывание-Дискурс: Международный сборник научных статей / Под ред. А. А. Харьковской. Самара, 2004. -С. 319.
- Шабурова, О. В. Ностальгия: через прошлое к будущему / О. В. Ша-бурова // Социемы. 1996. — № 5. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// www2.usu.ru.
- Шаззо, А. А. Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы: дисс.. канд. филол. наук: 10.02.01 / А. А. Шаззо. Майкоп, 2008. — 177 с.
- Шацкая, М. Ф. Белая гвардия вчера и сегодня. Идиомы и перифразы-советизмы в зеркале современного языкового сознания / М. Ф. Шацкая II Русская речь. 2004. — № 5. — С. 57−59.
- Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса I Е. И. Шейгал. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. 326 с.
- Широкова, Е. А. Социальная ностальгия как феномен духовной жизни общества: дис.. канд. социол. наук: 22.00.06 I Е. А. Широкова. -Екатеринбург, 2006. 200 с.
- Шмелев, А. Д. Анекдот в современной русской речи: интертекстуальные связи / А. Д. Шмелев, Е. Я. Шмелева // Вопросы культуры речи. -Вып. 9 I отв. ред. А. Д. Шмелев. М.: Наука, 2007. — 382 с.
- Шмелев, А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность / А. Д. Шмелев. М., 2002. — 496 с.
- Шмелева, Е. Я. Материалы к «Словарю цитат и клише»: русский анекдот / Е. Я. Шмелева // Русский язык сегодня. — Вып. 3 / отв. ред. Л. П. Крысин. М.: Наука, 2004. — С. 253 — 262.
- Щербина Н. В. Американский рекламный текст в аспекте взаимодействия языка и культуры: автореф. дис.. канд. филол. наук / Н. В. Щербина. Хабаровск, 2002.
- Юрчак, А. По следам женского образа: символическая работа нового рекламного дискурса / А. Юрчак // Женщина и визуальные знаки / под ред. А. Альчук. М.: Идея-Пресс, 2000 / www.genderstudies.info.
- Яковлев, И. Организационная культура и коммуникации / И. Яковлев // Персонал-мике. № 2 (48). — 2007. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// www. personal-mix.ru.
- Ямпольский, М. Б. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф / М. Б. Ямпольский. М.: РИК «Культура», 1993. — 464 с.
- Большая советская энциклопедия. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// soviet-encyclopedia.ru.
- Елистратов, Е. С. Словарь русского арго. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// www.spravka.gramota.ru //portaMitmlTd^elistratov.
- Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, J1. Г. Лузина- Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова. Москва, 1997. — 245 с.
- Культура русской речи: Энциклопедический словарь справочник / под общ. рук-вом Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева. -М.: Изд-во «Флинта»: Изд-во «Наука», 2007. 838 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. 683 с.
- Постмодернизм. Энциклопедия. / Сост. и науч. ред. А. А. Грицанов, М. А. Можейко. Минск: Интерпрессервис- Книжный Дом, 2001. -1040 с. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// infoliolib.info.
- Руднев, В. Словарь культуры XX века / В. Руднев. М.: Аграф, 1997. -384 с.
- Свободная Интернет-энциклопедия Википедия. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// ru.wikipedia.org.
- Словарь маркетинговых терминов. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// glossostav.ru.
- Студенческий словарь по культурологии / Редакторы-составители: Л. С. Чернов, А. Турбина. УРАГС. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// www.countries.ru.
- Электронная энциклопедия «Кругосвет» Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// www.krugosvet.ru.
- Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / сост.
- В. Серов. Электрон, ресурс. Режим доступа: htpp:// www.bibliotekar.ru235