Русские аналогии английской символикиНа материале пейзажных зарисовок в переводах романов Ч. Диккенса на русский язык
Диссертация
В настоящее время все большую популярность в лингвистике обретает проблема межкультурной коммуникации, что объясняется целым рядом причин. Во-первых, это связано со стремительной глобализацией мировых проблем, с необходимостью учитывать универсальные и специфические характеристики поведения и общения разных народов в решении общезначимых вопросов, с потребностью в знании тех ситуаций, в которых… Читать ещё >
Список литературы
- Абрамова Т.В. Национальная специфика культуры речевого общения в косвенных речевых актах // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып.2. Язык и социальная среда. Воронеж: ВГТУ, 2000. -С. 127−136.
- Аймермахер К. Знак. Текст. Культура. М.: Дом интеллектуальной книги, 1998.-260 с.
- Антипенко Е.М. Культура общения и язык: к вопросу межнационального языкового общения // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований. Калининград: КГУ, 1999. С. 18−26.
- Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. Вып.28. М.: 1986. С. 5−33.
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1973. 303 с.
- Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
- Бабаева Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 1997.-24 с.
- Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Воронежский госуниверситет, 1996.-104 с.
- Бауэр В., Дюмотц И., Головин С. Энциклопедия символов. М.: Крон-пресс, 2000. — 502 с.
- Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Подред. проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997.- С. 227−244.
- Безбородов А.В. Функциональные соответствия языковых способов воздействия в оригинале и переводе художественного текста (на материале лексико-синтаксических средств): Дисс. .канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 1992. -130 с.
- Бейли Г. Потерянный язык символов. М.: Ассоциация Духовного Единения «Золотой век», 1996. 348 с.
- Бельчиков Ю.А. О культурно-коннотативном компоненте лексики //Язык: система и функционирование. М., 1988. -С. 30−35.
- Бенвенист Э. Общая лингвистика / Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Ю. С. Степанова. М.: УРСС, 2002. 446 с.
- Бердяев Н. Самопознание.- М.: Международные отношения, 1990.-336 с.
- Бердяев Н.А. Миросозерцание Достоевского. Глава 7. Россия: 2001, online библиотека «Вехи».
- Боборыкина Т.А. Художественный мир повестей Чарльза Диккенса. С. Петербург: ТОО «Гиппократ», 1996. 149 с.
- Богин Г. И. Понимание менталитета и текста.- Тверь: ТГУ, 1995.-175 с.
- Богин Г. И. Явное и неявное смыслообразование при культурной рецепции текста // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург: Арго, 1997.-С. 146- 164.
- Бойко Л.Б. Антропоним как объект герменевтического толкования при переводе художественного текста // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований. Калининград: КГУ,. 999.-С. 30−34.
- Болдырев Н.Н. Социоэтнический аспект формирования значения языкового знака и культурные концепты // Филология и культура: Материалы международной конференции. Тамбов: ТГУ, 1997.- С.24−27.
- Бунеева Е.С. Ассоциативные характеристики признака старшинства // Языковая личность: вербальное поведение. Волгоград: ВГПУ, 1998.
- Бычков В.В. Эстетика поздней античности, II—III вв..в. М.: Наука, 1981.325с.
- Вежбицкая А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус // Язык и структура знания. М.: АН СССР, 1990. -С. 63−85.
- Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. -М.: Языки славянской культуры, 2001.- 287 с.
- Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков/ Пер. с англ. А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной. М.: Языки славянской культуры, 1999.-776с.
- Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / Перевод с английского А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001.-272 с.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание.М.: Русские словари, 1997.-416с.
- Вендина Т.И. Этнолингвистика, аксиология и словообразование //Слово и культура.- Т.1.- М.:Индрик, 1998.- С.39−48.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик.- М., 1999.- 84 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова.-М.: Русский язык, 1980.- 320 с.
- Веселовский А.Н. История русской семиотики до и после 1917г.- М.: Лабиринт, 1998. 333 с.
- Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). Изд. 3-е.- М.: Высшая школа, 1986. 640 с.
- Воркачев С.Г. К семантическому представлению дезидеративной оценки в естественном языке // Вопросы языкознания, 1990, № 4.-С. 86−92.
- Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). -М: РУДН, 1997.-331 с.
- Гачев Г. Д. Национальные образы мира. М.: Academia, 1998.-430 с.
- Гудков Д.Б., Красных В. В. Русское культурное пространство и межкультурная коммуникация // Научные доклады филологического факультета МГУ. -М.: МГУ. Вып. 2., 1998.-С. 124−133.
- Гумбольдт В. фон. Характер языка и характер народа // Гумбольдт В., Язык и философия культуры: пер. с нем. / Сост., общ. ред. и статьи А. В. Гулыги и Г. В. Рамишвили.- М.: Прогресс, 1985. -С. 370−382.
- Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1984.350 с.
- Демидова Т.Э. Метафорическая тема дороги (пути) в английском и русском романе 40-х годов ХТХ века: Теккерей, Диккенс, Гоголь: Дисс.канд. филол. наук.- М.: МГПИ, 1994. 228 с.
- Достоевский Ф.М. Дневник писателя за 1873 год // Полное собрание сочинений.- СПб.: 1911, т.19. -С. 230−234.
- Жюльен Н. Словарь символов. Челябинск: Урал ЛТД, 2000. 498 с.
- Зубарев Е.Ю. Психологические исследования символической функции языка // Педагогика и акмеология университетского образования. Саратов: СГТУ, 1998.-С. 68−69.
- Зубкова Л.Г. Язык и образ мира в общей теории языка:эволюция представлений // Языковая семантика и образ мира.- Кн.1. Казань: КГУ, 1997.-С.4−7.
- Иванов В.В. О взаимоотношении динамического исследования языка текста и культуры //Исследования по структуре текста. М.: Наука, 1987.-С. 5−27.
- Ивашева В. Чарльз Диккенс // Чарльз Диккенс. Собрание сочинений. Т. 1. М., 1951.-С. 5−43.
- Кант И. Лекции по этике / Общ.ред., сост. и вступ. ст. А.А.Гуссейнова- пер. с нем. А. К. Судакова, В. В. Крыловой. М.: Республика, 2000.-430 с.
- Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996.-С. 3−16.
- Карасик В.И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: ВГУ. 2001. -С. 75−80.
- Кожевникова Л.П. Семантика художественной детали // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований. Калининград: КГУ, 1999. -С. 72−78.
- Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и философской интуиции // Язык и этнический менталитет. Петрозаводск: 1995.-С. 1324.
- Колодина Н.И. Проблема рецепции художественного текста // Филология и культура: Материалы международной конференции. Тамбов: ТГУ, 1997. С. 60−64.
- Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.- 149 с.
- Кравченко Э.Я. Система символов в языке ранней поэзии А.Белого: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М.: РУДН, 1994. -17с.
- Красных В. Этнолингвистика и лингвокультурология.-М.: Гнозис. 2002. -С. 48−49.
- Кубрякова Е.С. Концепт // Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
- Кузьмина Н.А. К основаниям реконструкции поэтической картины мира// Стилистика и прагматика. Пермь: ПТУ, 1997.-С. 26−27.
- Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 4-е изд. М: Русский язык, 1984. 944 с,
- Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988.-192 с.
- Лисицин А.Г. Концепт свобода воля — вольность в русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М.: МПГУ, 1996. — 20 с.
- Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: МГУ, 1982. 480 с.
- Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В. П. Нерознака. М.:Асас1епиа, 1997. С. 201−212.
- Лотман Ю.М., Успенский Б. А. Миф-Имя-Культура // Лотман Ю. М., Избранные статьи в 3-х т, Т.1. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллин: Александра, 1993. С. 58−76.
- Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода //Концепты. Научные труды центрконцепта. Архангельск:Поморский госуниверситет, 1997, Вып.1-С.11−35
- Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов.- М.:
- Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. 416 с.
- Мегентесов С.А., Хазагеров Г. Г. Очерк философии субъектнопредикатных форм в языковом и культурно-историческом пространстве.- Ростов-на-Дону: РГУ, 1995. 109 с.
- Мифологический словарь/Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М.: Энциклопедия, 1990. С. 94−95.
- Михайлова А.А. О художественной условности. М.: Мысль, 1966.-360 с.
- Мюллер В .К., Англо-русский словарь. Санкт-Петербург: «Золотой век», «Диамант», 2000. 959 с.
- Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. / Под ред. Т. Ф. Ефремовой. М: Русский язык, 2000 (on-line).
- Новая Философская Энциклопедия. В 4-х томах/Научн.-ред.совет: В. С. Степин, А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, А. П. Огурцбв. М.:Мысль, 2001.Т. 3.-692с.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1988. 750 с.
- Осипова Э.Ф. Символизм прозы Р.Эмерсона // Стилистика текста. Якутск: ЯГУ, 1995.-С. 79−83.
- Падучева Е.В. Семантические исследования (семантика времени и вида в русском языке- семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 464 с.
- Папюс. Первоначальные сведения по оккультизму: Сочинения Папюса. Ростов-на-Дону: ПИК «А», 1991.-297 с.
- Пиаже Ж. Психогенез знаний и его эпистемологическое значение // Семиотика: Антология / Сост. Ю. С. Степанов. Изд. 2, испр. и доп. М.: Академический Проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2001. — С. 98−110.
- Потебня А.А. Символ и миф в народной культуре. М.: Лабиринт, 2000. -480 с.
- Потебня А.А. Слово и миф. М.: Правда, 1989. 622 с.
- Прохвачева О.Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на матер. американского варианта англ. языка): Автореф.дисс.канд.филол.наук.- Волгоград, 2000. 24 с.
- Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результат ты // Семиотика и информатика. Вып. 36.- М.: Русские словари- Языки русской культуры, 1998. С. 274−323.
- Ревзин И.И., Розенцвейг В. Ю. Основы общего и машинного перевода.- М.: ВШ, 1964. 243 с.
- Романов В.А. Концептуализация и когнитивное моделирование мира И Сб. науч. трудов. М.: МГЛУ, 1995. С. 144- 154.
- Русский язык. Энциклопедия / Гл.ред. Ю. Н. Караулов.- М.:БРЭ- Дрофа, 1998. 703 с.
- Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии,— М.: «Уни-верс», 1993. 655 с.
- Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка.- М.: Наука, 1983.-319 с.
- Словарь поэтических образов/ Отв. ред. Н.Павлович.-Т.1.-М.:Эдиториал УРСС.- 1999. -795 с.
- Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. Н.Абрамов. -М: Русские словари, 1999 (on-line).
- Словарь русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой. Т.З. М., 1987.-С.713.
- Слышкин Г. Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс / Под ред. В. И. Карасика, Г. Г. Слышкина. -Волгоград: Перемена, 2000. С. 38−45.
- Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000.-128 с.
- Снитко Т.Н. Предельные понятия в западной и восточной лингвокультурах.-Пятигорск: Пятигорский лингвистический университет, 1999. 158 с.
- Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977.- 695 с.
- Степанов Ю. Семиотика концептов // Семиотика: Антология /Сост. Ю. С. Степанов. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Академический Проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2001. С. 603−612.
- Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824с.
- ЮО.Стернин И. А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания: Ин-т языкознания.- М., 1996.-С. 97−112.
- Тайлор Э. Первобытная культура. М: Политиздат, 1989.-5 72с.
- Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-С. 173 204.
- Тодоров Ц. Теории символа. М.: Дом интеллектуальной книги, 1998.408 с.
- Топоров В.Н. Миф. Ритуал, Символ. Образ: Исследования в области морфопоэтического: Избранное. М.: Прогресс-Культура, 1995.-624 с.
- Тресиддер Д. Словарь символов / Пер. с англ. С.Палько. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001. 448 с.
- Тростников М. Перевод и интертекст с, точки зрения поэтологии // Семиотика: антология / Сост. Степанов Ю. С. Изд. 2, испр. и доп. -М.: Академический проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2001.1. С.563−581.
- Уилсон Э. Мир Чарльза Диккенса. М.: Прогресс, 1975. -319с.
- Успенский Б.А. Избранные труды.- Т.1. Язык и культура, — М.: 1996. 780 с.
- Успенский Б.А. Избранные труды. Том 2. Семиотика истории. Семиотика культуры. М.: 1996. 607 с.
- Файзуллаева Р. К проблеме передачи национального колорита в художественном переводе: Дисс. канд. филол. наук. Ташкент: 1972.-246 с.
- Федоров А.В. Основы общей теории перевода: для институтов и факультетов иностранных языков (Лингвистические проблемы). М.: Высшая школа, 1983. -426 с.
- Феличкин Ю.М. Передача национального колорита поэзии (по материалам переводов Маяковского, Блока, Есенина и Твардовского): Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Львов: ЛГУ, 1965, -22с.
- ПЗ.Фесенко ТА. Искусство перевода в аспекте этнопсихолингвистики // Филология и культура: материалы международной конференции. Тамбов: ТГУ, 1997.-С. 100−105.
- Хазагеров Г. Г. Система убеждающей речи как гомеостаз: ораторика, гомилетика, дидактика, символика // Социологический журнал, 2001, № 3. С. 5−28.
- Хайруллин В.И. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты перевода: Автореф. дисс. д. филол. наук. М., 1995. -44с.
- Чесноков П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог, 1992.
- Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. Л.: Просвещение, 1990. 414 с.
- Швейцер А. Д. Перевод в контексте культурной традиции//
- Щедровицкий Г. П. Избранные труды. М., 1995. -759 с.
- Юнг К. Г. Человек и его символы. Пер. с англ. М.: Серебряные нити, 1997. 368 с.
- Якименко А.А. Проблема художественной условности в романах Чарльза Диккенса 60-х годов: Дисс.. канд. филол. наук. Ниж. Новгород: НГПУ, 1994.- 152 с.
- Якобсон Р. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений // Теория метафоры. М.: 1991. С. 110−130.
- Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия).- М.: Языки русской культуры, 1994.-344 с.
- Источники на английском языке:
- Adier Lenore L. Issues in cross-cultural research. New York: New York Academy of Sciences, 1977. 285 p.
- Andrews M. Dickens on England and the English. Hassocks: The Harvester Press, 1979. -201 p.
- Argyle M. Nonverbal Symbolic Action Gaze // Life Sentences: Aspects of the Social Role of Language. R. Harre (Ed.). London: Wiley, 1976.- P. 118−125.
- Atsumi Reiko, Friendship in cross-cultural perspective. In Sugimoto and Mouer, 1989.-P. 130−156.
- Ballmer T.T. A Typology of Native Speakers // A Festschrift for Native Speaker. F. Coulmass (Ed.). The Hagre, 1981. -P.51−67.
- Braun F. Terms of Address: Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Cultures. Berlin: de Gruyter, 1988. 372p.
- Brightham J. С. Ethnic Stereotypes // Psychological Bulletin 76, 1971.-P. 15−38.
- Britannica Encyclopaedia, CD, new version, 1997.
- Collins English Language Dictionary / J. Sinclair (Ed.). London: Collins, 1995.-1791p.
- Condon J. Semantics and Communication. New York: Macmillan, 1966.-115p.
- Fillmore C.J. Types of Lexical Information // Studies in Syntax and Semantics./ F. Kiefer (Ed.). Dordrecht: Reidel, 1969. P. 109−137.
- Hardwick Michael, Hardwick Mollie, Dick-ens's England. London: J.M.Dent and sons LTD, 1970. 172 p.
- Lodge David, The art of fiction. London: Penguin books LTD, 1992. 205 p.
- Rosch E. Cognitive Representation of Semantic Categories // Journal of Experimental Psychology 404, 1975. P. 192−233.
- Sinclair J. Priorities in discourse analysis // Advances in Spoken Discourse Analysis. London- N.Y., 1992. P. 1−34.
- Художественные произведения:
- БН 1986 Диккенс Чарльз Собрание сочинений. В 10 т. Т.8. Рождественские повести- Тяжелые времена- Большие надежды: Романы: Пер. с англ./Послесл. Н. Михальской- Коммент. А. Парфенова и М.Лорие.- М.: Худож. лит., 1986. — 736с.
- МЧ 1950 Диккенс Чарльз Жизнь и приключения Мартина Чезлвита. М.: Гослитиздат, 1950. — 368 с.
- ПОТ 1994 Диккенс Чарльз. Приключения Оливера Твиста. М.:1. Правда, 1994.-464 с.
- ТВ 1986 Диккенс Чарльз. Собрание сочинений. В 10 т. — Т.8. Рождественские повести- Тяжелые времена- Большие надежды: Романы: Пер. сангл./Послесл. Н. Михальской- Коммент. А. Парфенова и М.Лорие. М.: Ху-дож. лит., 1986. 736с.
- ХД 1955 Диккенс Чарльз., Холодный дом. Пер. с англ. М. Клягиной-Кондратьевой. М.: Худож. лит., 1955. — 854с.
- ВН 1993 Dickens Charles, Bleak House. Chatham: Wordsworth Editions Limited, 1993. -710p.
- GE 1992 Dickens Charles, Great Expectations. Chatham: Wordsworth Editions Limited, 1992. — 395p.
- HT 1995 Dickens Charles, Hard Times. Chatham: Wordsworth Editions Limited, 1995.-229p.