Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лексико-семантическая группа «жилище» как репрезентант фрагмента региональной картины мира: На материале Словаря русских говоров Алтая

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Диалектная лексика Алтая изучалась C.B. Хлыбовой. Главной задачей кандидатской диссертации C.B. Хлыбовой была аргументация возможности применения метода моделирования для реконструкции фрагмента региональной картины мира. В связи с этим решались такие теоретические вопросы, как разработка понятия «региональный язык» и «региональная личность». C.B. Хлыбова изучала способы называния человека… Читать ещё >

Лексико-семантическая группа «жилище» как репрезентант фрагмента региональной картины мира: На материале Словаря русских говоров Алтая (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретические основания моделирования картины мира
    • 1. 1. 0. соотношении языковой и концептуальной картины мира. Место региональной подсистемы в концептуальной картине мира
    • 1. 2. Языковая ментальность как способ представления мира
    • 1. 3. Языковая личность и национальный характер
    • 1. 4. Региональная лексика как компонент и средство моделирования содержания картины мира
  • Глава 2. Реконструкция фрагмента региональной картины мира (на материале ЛСГ «жилище»)
    • 2. 1. Жилище как репрезентант картины мира
    • 2. 2. Обзор этнографической литературы, посвященной понятию «дом»
    • 2. 3. Названия дома как репрезентант ценностного опыта, накопленного социумом
    • 2. 4. Названия построек на подворье в русских говорах Алтая как репрезентант региональной картины мира
    • 2. 5. Архетипическая структура дома
    • 2. 6. Печь как компонент ценностной иерархии дома
    • 2. 7. Лексика внутреннего убранства жилого помещения как отражение специфики региональной картины мира
    • 2. 8. Названия домашней утвари как отражение типов
  • Список условных сокращений

Алейск. — Алейский район Барн- населенные пункты, входящие в г. Барнаул Бийск. — Бийский район Благ — Благовещенский район Бурл- Бурлинский район Б.-Исток — Быстроистокский район

Волч- Волчихинский район Егор — Егорьевский район Ельц — Ельцовский район Зав.- Завьяловский район Зал — Залесовский район Зар — Заринский район Змеин — Змеиногорский район Зон — Зональный район Калм — Калманский район Ключ — Ключевской район Кос — Косихинский район Краен — Красногорский район Краснощ — Краснощековский район

Крут — Крутихинский район Кул — Кулундинский район Кур — Курьинский район Кытм- Кытмановский район Локт — Локтевский район Мам — Мамонтовский район Мих — Михайловский район Нович — Новичихинский район Павл — Павловский район Панкр- Панкрушихинский район

Перв — Первомайский район Петр — Петропавловский район Посп- Поспелихинский район Ребр- Ребрихинский район Род — Родинский район Роман — Романовский район Рубц — Рубцовский район

Смол — Смоленский район Сов.- Советский район Солон — Солонешенский район Солт — Солтонский район Сорок — Сорокинский район Табун — Табунский район Тальм — Тальменский район Тог — Тогульский район Топч- Топчихинский район Трет — Третьяковский район Троиц — Троицкий район Тюм- Тюменцевский район У гл.- Угловский район У .-Калм — Усть-Калманский район

У.-Пр — Усть-Пристанский район

Цел — Целинный район Чар.- Чарышский район

Республика Алтай Майм- Майминский район У.-Кан — Усть-Канский район У .-Кокс.- Усть-Коксихинский район

Шеб.- Шебалинский район

ЛСГ — Лексико-семантическая группа ЛСС — Лексико-семантическая система ККМ — Концептуальная картина мира ЯКМ — Языковая картина мира

Список условных сокращений использованных словарей

Даль — Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.1−4. М, 1978−1980.

MAC — Словарь русского языка. Т.1−4. М., 1981

Н-СИБ. — Словарь русских говоров Новосибирской области /Под ред.

А.И. Федорова. Новосибирск, 1979.

СРНГ — Словарь русских народных говоров /Под ред. Ф. П. Филина. М.-Л., 1965−1999, Вып. 1−34.

ТОМ — Словарь старожильческих говоров средней части бассейна реки Оби /Под ред. В. В. Палагиной. Томск, 1965−1967, тт.1−3. Фасмер- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1986. Т.1−4.

Проблема изучения содержания мышления индивида через языковую репрезентацию специфических для данного языкового коллектива компонентов мышления обнаруживает глубинные связи с исследованием схем восприятия действительности. Будучи частью проблемы понимания, эта связь стала особенно активно исследоваться в настоящее время.

Язык, являющийся репрезентантом мыслительной деятельности человека, охватывает собою все сферы его индивидуальной и общественной жизни, является составной частью человеческой природы, практической и теоретической деятельности как индивидуума, так и социума.

Освоение мира человеком есть не что иное, как познание его закономерностей и использование их в трудовом процессе для удовлетворения материальных и духовных потребностей.

Активный процесс отражения действительности сознанием человека закрепляется в качестве мыслительного мира, существующего на базе естественного звукового языка.

Процесс формирования «языкового мышления» необходимо включает в себя и фактор общения. Не отдельный человек, а все общество (коллектив, социум) вырабатывает и закрепляет в языке познавательные модели и схемы, что создаёт сложный единый комплекс: мышление — язык — общение.

При такой постановке проблемы язык выполняет функцию материального закрепления сознания, объективации его, при этом в языке моделируются структура и характер взаимодействия материальных объектов. Это означает, что человек создаёт в процессе познания менталь7 ный мир, который является одновременно и объективным миром, поскольку порождён объективной действительностью, и субъективным — собственно миром человека, рождённым на базе его субъективного опыта. Следовательно, язык может стать источником обнаружения мышления, выявить его ценностную ориентацию и доминантные мотивации.

Такая позиция привела к актуализации в современном языкознании вопроса о роли языка в формировании картины мира как модели действительности, объективирующейся вербально и невербально.

Подчеркнём, что язык выступает как средство и способ закрепления отражательной деятельности мышления, которая, в свою очередь, неразрывно связана с практической деятельностью человека. Способ, поскольку язык репрезентирует когнитивные процессы в лингвистических структурахсредство, поскольку вещество языка объективирует ментальное содержание.

Содержание картины мира частично отражается в лексической системе языка, так как слово как строевой элемент языковой системы является когнитивной единицей, моделирующей определённые области объективной действительности.

Наша работа лежит в русле семантических исследований, направленных на изучение наивной картины мира носителей русского языка. «Реконструкция „наивной модели“ мира на основе полного описания лексических и грамматических значений начинает рассматриваться как сверхзадача семантики и лексикографии, имеющая ценность сама по себе, — пишет Ю. Д. Апресян. — <.> Раньше лингвисты рассматривали языковое значение как более или менее непосредственное отражение фактов действительности <.> понятие наивной модели мира даёт семантике новую интересную возможность. Языковые значения можно связать с фактами действительности не прямо, а через отсылки к опре8 делённым деталям наивной модели мира, как она представлена в данном языке. В результате появляется основа для выявления универсальных и национально своеобразных черт в семантике естественных языков» [Апресян 1986, 6].

Нам близка точка зрения современного исследователя семантических универсалий Анны Вежбицкой, которая считает, что «имеется весьма тесная связь между жизнью общества и лексикой языка, на котором он (человек) говорит» [Вежбицкая 1999, 263]. Она считает, что «анализ культуры может обрести новые идеи из лингвистики, в частности из лингвистической семантики, и что семантическая точка зрения на культуру есть нечто такое, что анализ культуры едва ли может позволить себе игнорировать» [Там же, 263].

Особое значение приобретает в свете заявленного подхода изучение диалектной лексики как составляющей народной культуры. Причём «народный язык, говоры, народные обряды и вся народная духовная культура вкупе с элементами включенной в неё материальной культуры представляет собой единое целое и с научной точки зрения, и в представлении носителей этой культуры» [Толстой 1995, 20]. Вот почему мы изучаем диалекты не изолированно, а в культурно-историческом контексте.

Ещё Э. Сепир, указывая на тесную связь языка и культуры, предлагал использовать «язык как средство реконструкции прошлого» [Сепир 1993, 538]. Этот тезис он подтверждал следующими аргументами: 1) язык составляет гораздо более компактный и внутренне единый концептуальный и формальный комплекс, чем культура в целом- 2) язык изменяется медленнее и, что важнее, в целом более плавно, чем культура- 3) язык является в наибольшей степени самодостаточным и в наименьшей степени способен вторгаться в фокус сознания [Там же, 538]. 9.

Изучение диалектной лексики в культурологическом аспекте позволит выявить специфику подсистемы знаков, связанную прежде всего с наличием особых реалий, распространённых в регионе. На территории Алтайского края бытуют говоры смешанного типа, представляющие собой не что иное, как сосуществование (функционирование) говоров старожилов и новосёлов. Особые природно-климатические условия региона, история его заселения, влияние иноязычного окружения, оторванность от материнских говоров, разные культурные традиции — всё это не могло не повлиять на формирование специфической, региональной, картины мира.

Носители языка данного региона выработали особую систему знаков, которая позволяет им говорить и понимать друг друга. На наш взгляд, имеет место особый «региональный язык», являющийся разновидностью национального языка и включающий исконно диалектные, литературные и просторечные элементы.

Огромный интерес представляет изучение диалектной лексики как составляющей регионального языка.

Исследование диалектной лексики как системы осуществляется начиная с 60-х годов XX столетия, однако не все проблемы сущностных отношений лексических элементов, детерминирующих функционирование языка, решены. Так, не ясен характер современных семантических общностей диалектного континуума, не изучена их организация, остаются проблемными принципы их выделения и исследования и т. д.

Как и любая другая, диалектная лексико-семантическая система (ЛСС) — сложное образование, состоящее из бесчисленного множества взаимосвязанных, взаимообусловленных и в то же время относительно самостоятельных единиц. В науке нет единства во взглядах учёных на сущность и критерии выделения общностей слов, образующих ЛСС.

10 языка вообще и диалектного в частности, а потому поиски объективных основ группировки диалектных лексем остаются актуальными.

Однако совершенно очевидно, что характер семантических общностей слов в диалектной системе отличается от других систем национального языка, например литературного, так как любая частная диалектная система хотя и является одной из форм реализации общеязыковой системы, но вместе с тем противопоставлена другой частной диалектной системе, что прежде всего и определяет своеобразие семантических общностей слов в конкретном диалекте.

Общеизвестно, что семантические общности диалектов территории позднего заселения отличаются от общностей первичных (материнских) говоров тем, что в той или иной степени связаны с говорами — первоисточниками, но одновременно имеют и отличия от них. Более важно, на наш взгляд, ответить на иные вопросы. Одинаковы ли закономерности, по которым происходит отхождение от материнских говоров? Что определяет эти закономерности: некая совокупность собственно лингвистических факторов? Экстралингвистические условия бытования диалектов? Ответ на эти вопросы позволит, во-первых, прогнозировать развитие региональных разновидностей языка (и, возможно, влиять на этот процесс в связи с актуализацией некоторых проблем межэтнического общения) — во-вторых, могут быть получены данные, выявляющие специфику эволюции региональных языковых систем.

Вот почему актуальность исследования быстро разрушающейся лексической системы говоров в самых различных аспектах осознается всеми.

Кроме того, исследование говоров в лингвокультурологическом аспекте позволит хотя бы на некоторое время удержать огромный пласт русской лексики в пространстве актуального восприятия.

Русские говоры Алтая формировались в специфических условиях: разнодиалектный состав населения, оторванность от «материнских говоров», иноязычное окружение [См. работы И. А. Воробьевой, Т. Ф. Байрамовой, О. И. Блиновой, Т. Н. Кулаковой, O.A. Любимовой, Л. Г. Панина и др.].

Совокупность этих факторов выделяет русские говоры Алтая из круга других русских говоров и позволяет на их материале решить целый ряд сложных и важных вопросов: в чём специфика лексической системы русских говоров Алтая как региональной языковой общности, какие факторы обусловливают развитие этой ЛСС и др.

Диалектная лексика Алтая изучалась C.B. Хлыбовой [1998]. Главной задачей кандидатской диссертации C.B. Хлыбовой была аргументация возможности применения метода моделирования для реконструкции фрагмента региональной картины мира. В связи с этим решались такие теоретические вопросы, как разработка понятия «региональный язык» и «региональная личность». C.B. Хлыбова изучала способы называния человека человеком, и на этой основе ею выделялись психосоциальные доминанты региональной личности. Вот почему исследование проводилось на ЛСГ «человек». То есть исследовался совершенно особый тип структур, отражающий психо-социальный компонент региональной картины мира, связанный с фиксацией отношения «человек-человек». В нашей работе, в отличие от кандидатской диссертации C.B. Хлыбовой, исследуется отношение человека к миру вещей, и те психо-социальные характеристики, которые выделила C.B. Хлыбова, будучи, безусловно, интересными, не определяют этого отношения, хотя и могут быть соотнесены. Но такое соотношение не входило в задачу нашего исследования, и, кроме того, оно преждевременно, так как современное состояние исследования лексики русских говоров Алтая не.

12 позволяет представить более или менее цельную картину мира, отраженную в лексико-семантических отношениях.

Объектом исследования является ЛСГ «дом, его элементы», связанная с главными материальными ценностями в жизни человека: дом, подворье, хозяйство (домашняя утварь), посуда, пища (кушания). Она наиболее широко представлена в Словаре русских говоров Алтая. Однако реконструкция различных фрагментов региональной картины мира возможна и на другом лексическом материале — мифологической лексике, заговорах, легендах, повериях и др. Объект диссертационного исследования — лексика, отражающая быт носителя регионального языка. Источником материала для наблюдения послужил Словарь русских говоров Алтая (около 800 лексем).

Выбор материала обусловлен, во-первых, тем, что дом, жилище человека — одна из древнейших и устойчивых материальных и культурных ценностей, многочисленные характеристики которой отражены в наличии разнообразной лексики. Во-вторых, стабильность этой группы лексики, на наш взгляд, коррелирует с не менее стабильными компонентами национального характера.

Новизна исследования заключается в том, что впервые на материале русских говоров Алтая изучается ЛСГ «жилище» как репрезентант компонента (фрагмента) региональной картины мира. Реконструкция фрагмента картины мира позволит выявить ценностные доминанты в мироощущении носителя диалекта как региональной личности.

Предмет исследования — корреляция лексико-семантических групп «жилище», «подворье», «утварь», «кушания», «посуда», входящих в ЛСГ «дом, его элементы», с совокупностью стабильных компонентов языковой личности.

Цель исследования — установление закономерностей такой корреляции и моделирование на основе анализа ЛСГ «жилище» некоторой совокупности национальных ценностей региональной языковой личности.

Из поставленной цели вытекают следующие исследовательские задачи:

1) выявить структуру исследуемой группы лексики;

2) определить специфику концептов, представленных в изучаемой ЛСГ, и на их основе — ценностные доминанты, присущие региональной личности;

3) соотнести содержание концептов, полученных на основе анализа конкретного языкового материала, с моделью русского национального характера, представленной в научной литературе.

4) определить некоторые специфическое компоненты региональной картине мира, связанные с ЛСГ «жилище» .

Специфика целей и задач, поставленных в настоящей работе, потребовала применения следующих методов:

1) метод компонентного анализа, предполагающий разложение значения слова на дифференцирующие семантические признаки (семы);

2) элементы статистического метода (выборка заданных лексических единиц из Словаря русских говоров Алтая);

3) сравнительно-типологический метод (установление закономерностей соотношения различных стратов национального языка и культуры).

Практическая значимость исследования заключается в том, что содержание работы может быть использовано в этнолингвистических и культурологических исследованиях, связанных с проблемами регио.

14 нального языка и региональной личности, а также в спецкурсах и спецсеминарах по диалектологии.

Структура работы. Специфика исследования обусловила структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав, выводов, заключения, списка использованной литературы. Выводы иллюстрированы 9 схемами.

Заключение

.

Реальная действительность, отражаясь в мышлении, отчасти репрезентируется и в материальных формах языка. Одна из главных функций языка заключается в трансляции смысла, представляющего собой основное измерение человеческого бытия и сознания. Отношения между сознанием и формами его репрезентации отличаются чрезвычайной сложностью. Вот почему изучение соотношения мыслительной и языковой структур и их роли в познании действительности представляет огромный интерес для семантики.

На наш взгляд, репрезентантом феномена сознания как ментальной реальности человека можно считать систему концептов. Концепт существует в ментальной реальности человека как совокупность знаний, ценностного опыта, доминант мироощущения в этнопсихологическом контексте.

Исследование диалектной лексики, отражающей специфику мышления региональной личности, выявило некоторые особенности языкового мышления, обусловленные интраи экстралингвистическими факторами.

Система концептов, выявленных в процессе семантического исследования диалектной лексики, воссоздает некоторые особенности языкового мышления, ограниченного территориально и этнически. Содержание концептов есть не что иное, как опосредованное мышлением индивида целостное представление фрагмента языковой региональной картины мира. Моделирование картины мира позволило выявить программу поведения личности как социального целого.

1.Сохранение общеславянских и общерусских традиций в материальной культуре Алтая как территории бытования вторичных говоров.

2. Языковой личности данного региона присуще генеративное восприятие действительности, что «означает оживляющее и преобразующее постижение мира с помощью спонтанной активности умственных эмоциональных сил человека» [Э. Фромм]. Генеративное (творческое) восприятие действительности проявляется в «народном словотворчестве», т. е. стремлении носителя говора по-своему номинировать знакомые реалии, что подтверждается наличием в каждой ЛСГ образных и региональных названий предметов быта.

3. Большое количество синонимов в русских говорах Алтая обусловлено не только закономерностями диалектного словообразования, но и интеграцией в региональной языковой системе генетически разных говоров.

4. Эмоционально-оценочная лексика является отражением критического отношения носителя языка к объектам номинации, что обусловлено, на наш взгляд, самостоятельностью, своенравием человека как номинатора объектов действительности.

С понятием «региональная личность» связано представление о специфической для русской культуры системе ценностных ориентаций как социально детерминированном типе программирования поведения, поскольку система ориентации непрерывно изменяется в связи с изменением социальных условий бытия людей.

В основе региональной личности, ее духовной жизни, фундаментальных структур сознания лежат инвариантные (традиционные) ценности, обладающие большей исторической длительностью и большей ус.

164 тойчивостью относительно изменений общественно-политических условий жизни.

Региональная личность ориентирована прежде всего на общерусскую культуру и ценности, идеалы и традиции, закрепленные в народной лексике.

Исследование лексики русских говоров Алтая позволило определить систему инвариантных ценностей для региональной личности.

1. Дом как микрокосмос с упорядоченной внешней и внутренней организацией, в которой главным иерархическим и структурообразующим центром является печь. Многофункциональность печи обусловила минимальное количество мебели в сельском доме.

2. В названиях деталей сельского дома закрепилась древняя магическая заклинательная символика, с помощью которой семья каждого славянина стремилась обеспечить себе сытость и тепло, безопасность и здоровье (названия запоров, оконтрадиция накрывать и укрывать предметы быта).

3.Соборность и религиозность как доминантные характеристики личности диалектоносителя.

4. Для личности как социально-культурной целостности важно приобщение к культурной традиции этноса. Личность неосознанно воспринимает ценностный инвариант через усвоение традиционного компонента регионального языка, что в свою очередь становится своеобразным регулятором (нормой) поведения человека. Ценностный инвариант влияет на социальный характер личности таким образом, что ей хочется сделать то, что она должна сделать.

Считаем, что для личности как социально-культурной целостности важно приобщение к культурной традиции этноса. Причем личность неосознанно воспринимает ценностный инвариант через усвоение тра.

165 диционного компонента регионального языка, что в свою очередь становится своеобразным регулятором (нормой) поведения человека. Ценностный инвариант влияет на социальный характер личности таким образом, что ей хочется сделать то, что она должна сделать.

В заключение определим перспективы дальнейшего изучения специфики репрезентации этноментального мира человека в процессе речепорождения. С целью выявления особенностей региональной картины мира необходимо провести сопоставительный анализ разных диалектных систем (например, на материале бытовой лексики русских говоров Алтая и новосибирских говоров) — продолжить системное описание регионального языка как субстрата разных форм национального языка (например, лексики одного села).

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. А. Русское население Сибири ХУП-начала XVIII в. М., 1964.
  2. А.Г. Словообразовательная морфонология русских говоров (структурно-системный и когнитивный аспекты): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Кемерово, 1997.
  3. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.
  4. Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира //Семиотика и информатика. Вып.28. М., 1986.
  5. Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка //Проблемы структурной лингвистики. 1982. М., 1984.
  6. Н.Д. Истина: фон и коннотации //Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.
  7. О. С. Словарь лингвистических терминов. 3-е изд. М., 1966.
  8. Е.А. Русское народное зодчество в Западной Сибири. М., 1950.
  9. Ю.Байбурин А. К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян. Л., 1983.
  10. П.Банкова Т. Б. «Полный словарь сибирского говора» как источник изучения народного миросозерцания. //Культура Отечества: прошлое, настоящее и будущее. Вып. 4. Томск, 1995.
  11. Э. Общая лингвистика. М., 1974.
  12. Н. А. О назначении человека. М., 1993.
  13. H.A. Философия свободного духа. М., 1994.
  14. О.И. Введение в современную региональную лексикологию: Учеб. пос. Томск, 1973.
  15. О.И. Русская диалектология. Лексика. Томск, 1984.
  16. О.И. Явление мотивации слов (лексикологический аспект): Учеб. пос. Томск, 1984.
  17. О. И. Способы отражения народной духовной культуры в областном словаре //Культура Отечества: прошлое, настоящее и будущее. Вып. 4. Томск, 1995.
  18. Е.А. Крестьянские постройки русских, украинцев, белорусов //Восточнославянский этнографический сборник, Т.31. М., 1956.
  19. П. Г. Вопросы теории народного искусства. М., 1971.
  20. М. А. Соотношение понятий «диалект» и «региональный язык» //Лексика и фразеология севернорусских говоров, 1980.
  21. А.О., Смирнов П. И. Россия и русские: характер народа и судьбы страны. Л., 1992.
  22. Л.М. Проблема соотношения семантических и смысловых полей качественных прилагательных (на материале русского и английского языков). Барнаул, 1997.
  23. Ю.В. Этническая функция культуры и этнография //Этнознаковые функции культуры. М., 1991.
  24. Г. А. Гипотеза Сепира-Уорфа. Ереван, 1968.
  25. Г. А. Язык и картина мира //Философские науки. 1973. № 1.
  26. . Г. А. Очерки по анализу философского знания. Ереван, 1979.168
  27. ЗО.Брутян Г. А. Языковая картина мира и ее роль в познании //Методологические проблемы анализа языка. Ереван, 1976.
  28. Ю.С. Первые крестьяне на Алтае. Барнаул, 1974.
  29. JI.M. Теория семантических полей //Вопросы языкознания. 1971. № 5.
  30. A.A. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.
  31. Т.В. Лексический атлас русских народных говоров и лингвистическая гносеология //Вопросы языкознания. 1996. № 1.
  32. Т. В. Этнолингвистика, аксиология и словообразование //Слово и культура, Т.1. М., 1998.
  33. М.И. Система именных форм в говоре с.Боровлянки Сорокинского района Алтайского края: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1963.
  34. Л. Философские работы. М., 1994.
  35. Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
  36. В.В. Лингвокультурология. М., 1997.
  37. И.А. Итоги и задачи изучения диалектов и топонимии Алтая //Вопросы языкознания и диалектологии. Томск, 1977.
  38. H.H. Жилище //История культуры Древней Руси. М.-Л., 1948. 4.1.
  39. Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов //Общее и романское языкознание. М., 1972.
  40. Гак В. Г К типологии лингвистических номинаций //Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977.
  41. Г. Д. О национальных картинах мира //Народы Азии и Африки. 1967. № 1.
  42. Г. Д. Национальные образы мира. М., 1998.169
  43. Т.А. Некоторые перспективы исследования категории «языковая личность» //Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Барнаул, 1999.
  44. Т.А. Смысловая структура эмоциональных предикатов //Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.
  45. М.М. Традиционные нормы поведения и формы общения русских крестьян XIXb. М., 1986.
  46. В. фон Язык и философия культуры. М., 1984.
  47. H.A. Экспрессивная лексика говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья (семантический, когнитивный и лексикографический аспекты): Дис.. канд. фил. наук. Барнаул, 2000.
  48. К.И. Проблемы изучения местных народных говоров (Материалы для спецкурсов и факультативов). Свердловск. 1976.
  49. К.И. Характер современных семантических общностей говоров территории позднего заселения и принципы их выделения (внеязыковой аспект) //Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск, 1991.
  50. К.И. Лексика уральских говоров как источник изучения русского менталитета //Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 1999.
  51. Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии //Филологические науки, 1973. № 1.
  52. А.П., Долнакова Е. А., Зотеева Л. А., Степанская Т. М. Памятники архитектуры Барнаула. Барнаул, 1982.
  53. И.Г. Феномен менталитета: Психологический анализ //Вопросы психологии. 1993. № 5.170
  54. Н.В. Интенсификаторы просторечно-диалектной речи //Говоры территорий позднего заселения. Саратов. 1977.
  55. Н.В. Языковые средства выражения экспрессии в диалектных именах существительных //Вопросы сибирской диалектологии. Омск, 1976, вып.2.59.3вегинцев В. А. Язык и значение //Вопросы философии. 1982. № 1.
  56. В.В. О языке как модели мира //Интеллектуальные процессы и их моделирование. М., 1987.
  57. Н.И. Очерки по народному искусству Алтая. М., 1961.
  58. Ю.Н. Структура лексико-семантического поля //Филологические науки, 1972. № 1.
  59. Ю.Н. Словарь как компонент описания языков. Принципы описания языков мира. М., 1976.
  60. Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
  61. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  62. Ю.Н. О русском языке зарубежья //Вопросы языкознания. 1992. № 6.
  63. Л.П. Восток, Запад и русская идея //Русская идея. М., 1992.
  64. К. О русском национальном характере. М., 1994.
  65. Т.С. Русская диалектная лексикология. М., 1979.
  66. В.В. Историческая фонетика русского языка. М., 1980.
  67. В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л., 1986.
  68. В.В. Отражение русского менталитета в слове //Человек в зеркале наук. Л., 1991.
  69. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975.
  70. Г. В. Контекстная семантика. М., 1980.171
  71. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М, 1990.
  72. Н.Г. Слово, денотация и картина мира //Вопросы философии. 1981. № 11.
  73. Кон И.С. К проблеме национального характера //История и психология. М, 1971.
  74. А.Н. Культура русского населения Сибири в XVII—XVIII вв.. Новосибирск, 1974.
  75. А.Н. Очерки культурной жизни Сибири XVII начала XIX в. Новосибирск, 1974.
  76. Н.И. Домашняя жизнь и нравы великорусского народа. М, 1993.
  77. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М, 1986.
  78. Е.С. Роль словообразования в формировании картины мира //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М, 1988.
  79. Т.Н. Лексика говоров с.Усть-Мосиха Ребрихинского района Алтайского края (к вопросу о взаимодействии говоров): Ав-тореф. дис.. канд. фил. наук. Красноярск, 1975.
  80. Т.Н. О лексике «переселенческих» и старожильческих говоров Алтая //Региональная лексикология и лексикография Алтая. Барнаул, 1983.
  81. Кузнецова О. Д, Сороколетов Ф. П. Диалектные словари как памятники русской крестьянской культуры //Диалектная лексика. Л, 1987.
  82. A.A. Психологические основы языкового знания //Принципы и методы семантических исследований. М, 1976.172
  83. В.А. Типы застройки усадьбы русского населения Западной Сибири //Советская этнография. 1975. № 5.
  84. А.Н. Избранные психологические произведения в 2-х т. T.II. М., 1983.
  85. В.А. Старожилы и переселенцы. Русские на Алтае. XVII начало XX вв. М. 1996.
  86. И.О. Характер русского народа. K. l Frankfurt-Main, 1957.
  87. H.A. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность //Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1976, вып. 5.
  88. H.A. Некоторые вопросы диалектной лексики. Новосибирск, 1979.
  89. H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986.
  90. Г. П. Глагольно-именные словосочетания в русских говорах на Алтае (на материале говора Топчихинского района): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Красноярск, 1973.
  91. O.A. К вопросу о заселении Алтайского края в XVII веке в связи с историей формирования старожильческих говоров //Языки и топонимии Алтая. Барнаул, 1981.173
  92. O.A. Лексика русских говоров Алтая с точки зрения ее происхождения //Этнография Алтая: Материалы II научн.- практ. конф. Барнаул, 1996.
  93. М.М. «Картина мира» и миры образов //Вопросы языкознания. 1992. № 6.
  94. О.Н. К итогам картографирования названий крестьянского жилища (на материале Диалектологического атласа русского языка) //Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования 1977. М., 1979.
  95. ЮО.Мораховская О. Н. Крестьянский двор. М., 1996.
  96. Народы Европейской части СССР. М., 1964. Т.1 (сер. «Народы мира»: Этногр. очерки).
  97. Н.Ф. О системном подходе к исследованию целенаправленного поведения человека //Методология системного подхода, 4.1. М., 1978.103 .Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М., 1988.
  98. С.Е. Языковое сознание и самосознание в народной культуре //Язык и личность. М., 1989.
  99. С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М., 1993.
  100. Юб.Ничипоров Б. В. Введение в христианскую психологию. М., 1994.
  101. Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М., 1972.
  102. М.П. Душа как ключевое слово народного менталитета //Русский вопрос: История и современность: Тез. докл. Всерос. научн. конф. Омск, 1992.109.0ссовецкий И. А. Лексика современных русских народных говоров. М., 1982.174
  103. Ю.Откупщиков Ю. В. Из истории индоевропейского словообразования. Л., 1967.
  104. Р.И. Проблема смысла. М., 1983.
  105. Р.И., Петров В. В. Язык как объект логико-методологического анализа: новые тенденции и перспективы //Вопросы философии. 1987. № 7.
  106. Р.Ф. Житель современной деревни как языковая личность //Язык и личность. М., 1989.
  107. М.К. Язык, знак, культура. М., 1991.
  108. Л.В. Названия построек для скота и домашней птицы в говорах Новосибирской области //Лексика и фразеология русских говоров Сибири. Новосибирск, 1982.
  109. В.А. К обоснованию этнопсихолингвистического понятия «региональный язык» //Актуальные проблемы филологии. Барнаул, 1998.
  110. Полевые структуры в системе языка. Воронеж. 1989.
  111. В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.
  112. О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира //Вопросы языкознания. 1990. № 6.
  113. Г. А. Состав и структура семантического поля в говоре (на материале нарымского говора) //Русские старожильческие говоры Сибири. Томск, 1987.
  114. Г. В. Языкознание в кругу наук о человеке //Вопросы философии. 1981. № 6.
  115. Р.И. Человек и его личность в языке //Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.175
  116. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1998.
  117. Роль человеческого фактора в языке: языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.
  118. Н.П. Алтайские заимствования в русском говоре Онгудай-ского района Горно-Алтайской автономной области (К проблеме лексического заимствования в условиях билингвизма): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Новосибирск, 1966.
  119. Русская диалектология /Под ред. П. С. Кузнецова. М., 1973.
  120. Русская диалектология /Под ред. H.A. Мещерского. М., 1972.
  121. Русские. /Отв. ред. В. А. Александров, И. В. Власова, Н. С. Полищук. М., 1997.
  122. Рут М. Э. Образная ономастика в русском языке: Ономасиологический аспект: Автореф. дис.. доктора филол. наук. Екатеринбург, 1994.
  123. .А. Язычество древних славян. М., 1981.
  124. .А. Язычество Древней Руси. М., 1987.
  125. А. И. Диалектологический очерк Сибири. Вып.1, Иркутск, 1921.
  126. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.
  127. .А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М., 1983.
  128. Г. Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания //Вопросы языкознания. 1987. № 2.
  129. Способы номинации в современном русском языке. М., 1982.
  130. Ф.П. Диалектная лексика как система //Восточнославянское и общее языкознание. М., 1978.
  131. Ф.П. Областные словари и диалектная лексикология //Вопросы языкознания. 1982. № 3.
  132. НО.Сороколетов Ф. П., Кузнецова О. Д. Очерки по русской диалектной лексикографии. Л., 1987.
  133. Ю.С. Номинация, семантика, социология //Языковая номинация: (Общие вопросы). М., 1977.
  134. И.А. Лексическое значение слова в речи. Новосибирск, 1985.
  135. В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке //Сущность, развитие и функция языка. М., 1987.
  136. Тол стой Н. И. Язык словесность — культура — сознание //Русский язык за рубежом. 1994. № 5−6.
  137. Тол стой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995.
  138. Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин //Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995.
  139. . Труды по языкознанию. М., 1992.
  140. A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.
  141. A.A. Типы языковых знаковых знаков. М., 1974.
  142. A.A. Лексическое значение (Принципы семиологическо-го описания лексики). М., 1986.
  143. Т.А. Этноментальный мир человека: опыт концептуального моделирования: Автореф. дис.. докт. фил. наук. М., 1999.177
  144. Ф.П. О лексико-семантических группах //Езиковедски изсле-дование в чест на акад. Ст. Младенов. София, 1967.
  145. A.B. К проблеме лексической коннотации //Вопросы языкознания. 1987. № 1.
  146. Ч. Дж. Об организации семантической информации в словаре //Новое в зарубежной лингвистике. М, 1983, вып. 14.
  147. Э. Психоанализ и этика. М, 1998.
  148. C.B. Моделирование фрагмента региональной картины мира (на материале лексики русских говоров Алтая): Дисс.. канд. филол. наук. Барнаул, 1998.
  149. П.Я. Сибирские говоры. Иркутск, 1953.
  150. JI.H. Русско-украинское пограничье: История и судьба традиционно-бытовой культуры (XIX XX века). М, 1988.
  151. Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. М, 1990.
  152. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М, 1973.
  153. Э. Два вида психологии //Хрестоматия по истории психологии. М, 1980.
  154. Этнография восточных славян: Очерки традиционной культуры. М, 1987.
  155. Этнография русского крестьянства Сибири XVII середина XIX в. М, 1981.
  156. Этнография русского населения Сибири и Средней Азии. М, 1969.
  157. Этнография изучения знаковых средств в культуре. Л, 1989.167.Язык и личность. М, 1989.168.Язык и общество. М, 1968.178
  158. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994.
  159. Словарь современного русского языка: в 17 т. M.-JL 1950−1965. Т.1−17.
  160. В.Н. Талицкий словарь (диалектная лексика русского старожильческого населения Талицкого сельского совета Усть-Канского района Горно-Алтайской автономной области): А-3. Барнаул, 1982.
  161. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1989. Т. 1−4.
  162. Дополнение к словарю старожильческих говоров средней части реки Оби. Томск, 1975. Т. 1−2.
  163. Иркутский областной словарь. Иркутск, 1973−1979. Вып. 1−3.
  164. С.И. Словарь русского языка. 19-е изд., испр. М., 1987.
  165. Полный словарь сибирского говора. Томск, 1991−1995. Т. 1−4.
  166. Словарь русских говоров Алтая. Барнаул, 1993−1998, Т. 1−4.
  167. Словарь русских говоров Кузбасса. Новосибирск, 1976. Ю. Словарь русского языка. 2-е изд., испр. и доп. М., 1981−1984.1. Т.1−4.
  168. П.Словарь вологодских говоров: Учебное пособие. Вологда, 1987.
  169. Словарь говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья /Сост. Юм-сунова Т.Б., Майоров А. П., Дарбанова Н. А. и др. Новосибирск, 1999.
  170. Словарь говоров Соликамского района Пермской области. /Сост. О. П. Беляева. Пермь, 1973.
  171. Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей. Вып. 1−5 С-Петербург, 1999.
  172. Словарь русских говоров Новосибирской области /Под ред. А. И. Федорова. Новосибирск, 1976.
  173. Словарь русских говоров Сибири /Сост. Федоров А. И. Новосибирск, 1999.
  174. Словарь русских говоров среднего Урала. Свердловск, 1964−1988. Т.1−7.
  175. Словарь русских говоров Приамурья. М., 1983.
  176. Словарь русских говоров Прибайкалья. Вып. 1−4. Иркутск, 1989.
  177. Словарь русских народных говоров. 1965−1998. Вып. 1−34.
  178. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна реки Оби. Томск, 1964−1967. Т. 1−3.
  179. Словарь южных районов Красноярского края. 2-е изд. Красноярск, 1988.
  180. М. Этимологический словарь русского языка. М., 1986. Т. 1−4.
Заполнить форму текущей работой