Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Особенности функционирования глагольных форм в языке произведений И.А. Бунина

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Апробация работы. Основные положения исследования нашли свое отражение в 7 публикациях научных статей и тезисов докладов. Результаты работы докладывались и обсуждались на Международной научно-практической конференции «Стратегии исследования языковых единиц» (Тверь, 2011), на Второй Международной научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (Великий Новгород, 2011… Читать ещё >

Особенности функционирования глагольных форм в языке произведений И.А. Бунина (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1.
  • Глагол как концептуализирующая часть речи
    • 1. 1. Глагол в системе частей речи современного русского языка: общая характеристика лингвистических параметров
    • 1. 2. Художественный текст. Признаки художественного текста
    • 1. 3. Своеобразие идиостиля И.А. Бунина
    • 1. 4. Лексико-семантическая классификация глаголов
    • 1. 5. Семантика, функциональность, прагматика русского глагола
  • Выводы
  • Глава 2.
  • Функционально-семантические особенности глаголов эмоционально-оценочного отношения в языке произведений И.А. Бунина
    • 2. 1. Проблемы изучения глагольной лексики с семантикой отношения в русском языке
    • 2. 2. Характеристика глаголов, употребленных при выражении эмоционально-оценочного отношения в основном лексическом значении
    • 2. 3. Деривационные семантические изменения в смысловой структуре глаголов эмоционально-оценочного отношения
    • 2. 4. Употребление глаголов межличностных отношений в формулах речевого этикета
  • Выводы
  • Глава 3.
  • Функционально-семантические особенности глаголов внешнего проявления отношения и глаголов контакта в языке произведений И.А. Бунина
    • 3. 1. Функционально-семантические особенности глаголов внешнего проявления отношения и контакта
    • 3. 2. Деривационные семантические изменения в структуре глаголов внешнего проявления отношения и контакта
    • 3. 3. Выражение межличностных отношений в произведениях И. А. Бунина глагольно-именными сочетаниями
    • 3. 4. Функционирование глагольных форм в рассказе И. А. Бунина «Натали»
  • Выводы

Функционирование глагольных форм в художественном тексте — тема, относящаяся к области исследования произведений художественной литературы в аспекте лингвистического анализа структуры текста.

Под функциональным подходом к лингвистическому анализу художественного текста понимается такой подход, при котором семантика и форма языковой единицы рассматриваются с точки зрения их текстообразующей функции. Выполняя данную функцию, семантика и форма языковой единицы превращают ее в средство создания художественного текста или в художественное средство. Классическими образцами функционального подхода к анализу художественного текста в лингвистике являются работы A.A. Потебни, В. В. Виноградова, JI.B. Щербы, JI.IO. Максимова, Н. М. Шанского, H.A. Кожевниковой, Л. Г. Барласа и др.

В настоящее время в связи с развитием когнитивистики и становлением когнитивной лингвистики как отдельного направления лингвистических исследований функциональный подход к анализу текста сменяется когнитивно-концептуальным подходом. При нем анализ текста производится с позиций знаний интерпретатора об авторе текста, о денотате и инвенции текста, о пресуппозициях текста, о причинах избрания автором той или иной композиции (диспозиции) текста и т. д., иными словами, обо всем том, что составляет дискурс текста, созданный вербализованными и невербализованными его составляющими. Знания интерпретатора о семантике и форме языковых единиц как вербализованных составляющих дискурса и, соответственно, как художественных средств — это знания особенностей элоку-ции текста [Поповская 2006: 14].

Функционирование языковых единиц — это процесс актуализации и взаимодействия в речи единиц, классов и категорий той языковой системы, которой владеет каждый член данного языкового коллектива.

Живой процесс функционирования осуществляется в речи, однако правила и типы функционирования языковых единиц относятся к системе и норме языка, к языковому строю (представляя его активный, динамический компонент). Именно эти правила и типы находятся в центре функционально-грамматического описания. Конкретные факты речи при этом выступают как репрезентации и частные реализации описываемых типов, тенденций, правил и закономерностей.

Понятие «функционирование языковых единиц» включает: 1) отбор говорящим (пишущим) средств, необходимых для передачи смысла высказывания, что предполагает возможность выбора того средства, которое в наибольшей степени соответствует замыслу говорящего- 2) взаимодействие структур и функций единиц, относящихся к разным аспектам и уровням системы языка- 3) преобразование функций-потенций в функции, выступающие как достигаемые цели [Бондарко 1984: 39].

Обращение к глагольным формам обусловлено прежде всего тем, что они являются базовыми в произведениях художественной литературы. Кроме того, рассматриваемые формы (личные формы глагола, причастие, деепричастие) характеризуются особыми функциями, приобретаемыми в определенных контекстных условиях. Под функцией в настоящей работе понимается предназначенность языкового элемента как части коммуникативного целого служению в предложении или в тексте.

Проблема функционирования форм глагола на уровне текста приобретает актуальность в связи с его выдвижением в качестве высшей единицы в системе языковых уровней. Выход за рамки отдельного предложения и изучение форм глагола в связном тексте приводит к расширению знаний о самих формах глагола, позволяет выявить их семантический и стилистический потенциал.

В последние годы актуализировался интегральный подход к изучению семантики, позволивший описывать лексическую и грамматическую семантику принципиально одним и тем же научным языком, выявлять у них одни и те же смыслы. В этом плане значимо, что художественный текст в связи с общим интересом лингвистики к изучению дискурса рассматривается как сложный знак, который выражает знания писателя о действительности, воплощенные в его произведении в виде индивидуально-авторской картины мира.

В связи с возросшим интересом к изучению функционально-смысловой стороны языковых единиц внимание многих исследователей привлекают семантические классы русских глаголов. Именно глаголы обозначают не отдельные явления, а явления-ситуации, явления-отношения, действия-отношения. В научной литературе вопрос о выделении глаголов отношения как самостоятельного лексико-семантического класса является сложным и спорным. Ученые, которые их выделяют (P.M. Гайсина, Э. В. Кузнецова, Л. Г. Бабенко, И. Т. Вепрева и другие), определяют их как лексико-семантическое поле, внутри которого разграничиваются менее крупные объединения (под-поля, лексико-семантические группы) глаголов взаимоотношения, межличностных, социальных отношений и др.

Глаголы межличностных отношений стали вызывать в последнее время повышенный интерес со стороны исследователей и рассматриваются либо как самостоятельный объект изучения (Т.П.Акимова, Ф. С. Бацевич, Н. А. Гогулина, М.В.Румянцева), либо в составе более крупных объединений (Л.Г.Бабенко, Л. М. Васильев,.

Р.М.Гайсина и др.). По утверждению Р. М. Гайсиной, «глаголы эмоционального и рационального отношения представляют собой область пересечения нескольких лексико-семантических групп — глаголов поведения, чувства, речи — с семантическим полем глаголов отношения» [Гайсина 1981: 104]. Сложность семантической структуры, возможность определять одну и ту же лексему и как глагол отношения, и как глагол речи, эмоционального состояния, поведения оставляют вопрос о том, какие глаголы образуют группу межличностных отношений, актуальным и дискуссионным.

Изучение глаголов на материале художественной литературы представляется важным и необходимым, так как это позволяет, с одной стороны, раскрыть закономерности функционирования языковой системы, а с другой — увидеть особенности авторского стиля, индивидуальное речевое употребление языковых единиц.

В этом плане наиболее интересным является изучение русской литературы первой половины XX в., отражающей важный период в истории страны. Коренные преобразования общественного строя определенным образом повлияли на отношения между людьми во всех сферах жизни, что стимулировало необходимость осмысления этих процессов выдающимися художниками слова и не могло не отразиться в их произведениях, в которых на языковом уровне отмечается активность употребления соответствующих средств для описания человеческих отношений.

Обращение к текстам классика русской литературы — И. А. Бунина — позволяет воссоздать широкую картину отношений между людьми, выявить особенности в использовании языковых средств.

Таким образом, актуальность данного исследования связана с необходимостью более глубокого проникновения в систему приемов известного писателя. Установление особенностей функционирования слова как единицы лексикона и выявление роли слова на пути к пониманию текста позволяет осуществить многоаспектный, многоуровневый анализ глагольных лексем в плане языкового и речевого потенциала в идиостиле И. А. Бунина.

Объектом исследования является глагольная лексика, используемая для передачи межличностных отношений, предметом — функционально-семантические свойства глаголов, выражающих межличностные отношения в произведениях И. А. Бунина.

Цель исследования — описать глагольные лексемы с позиций индивидуально-авторского знания, с последовательным учетом особенностей функционирования глагольного слова как продукта взаимодействия многих процессов и обнаружением глубинных механизмов функционирования слова.

Данная цель обусловила конкретные задачи исследования:

— разработать концепцию значения глагольного слова как значимого элемента индивидуально-авторской картины мира;

— определить смысловые точки текста на основе выделения наборов ключевых глагольных лексем;

— выявить соотношение между главными компонентами лекси-ко-семантического поля и смысловыми блоками каждой реализации;

— представить глагольный лексикон как многоярусную систему многократно пересекающихся полей, имеющих множество параметров их исчисления;

— рассмотреть взаимодействие парадигматических и синтагматических отношений глагольных лексем, обеспечивающее включение элементов каждого уровня в линейные связи разной протяженности;

— выявить сходства и различие глагольных лексем по разным аспектам языковых и энциклопедических знаний, эмоциональнооценочных переживаний субъекта и выработанных социумом норм и оценок.

Материалом исследования послужили около 1600 случаев употребления глагольных форм, извлеченных из произведений И. А. Бунина методом сплошной выборки. Основной единицей наблюдения является глагольная словоформа, зафиксированная в высказывании, равном предложению. В качестве основных источников языкового материала избраны рассказы и повести 1890 — 1933 гг., роман «Жизнь Арсеньева. Юность», цикл рассказов «Темные аллеи».

Методологическими основами исследования явились положения о системности языка, взаимосвязанности и взаимообусловленности языковых явлений в процессе функционирования языковой системы.

Поставленные задачи и специфика объекта исследования обусловили использование в работе следующих методов: описательного, включающего наблюдение, интерпретацию языкового материалакомпонентного анализаконтекстуального анализа, раскрывающего изменения в смысловой структуре глагольных словоформприемов количественного анализа.

Научная новизна исследования. Исследования последних лет значительно расширили наши представления о специфике художественного текста за счет изучения особенностей функционирования слова, в частности глагола, в более или менее развернутых контекстах. Однако, хотя имеются серьезные наблюдения и убедительно доказанные теоретические положения, а также образцы концептуального анализа отдельных слов бунинского текста, но пока нет еще последовательного концептуального анализа глагольных лексем. В работе впервые рассмотрена глагольная лексика как средство выражения межличностных отношений в произведениях И. А. Бунинареконструирована семантическая структура глаголов межличностных отношенийвыявлены семантические изменения в смысловой структуре функционирующих глагольных словоформ, отражающие общеязыковые закономерности и индивидуально-авторское употребление.

Теоретическая значимость. Результаты исследования имеют значение для описания системных отношений и функциональных свойств глаголов разных лексико-семантических классов, для дальнейшей разработки положения о типах семантических изменений слова, для изучения языка художественной литературы.

Практическая значимость. Материалы исследования могут быть использованы в вузовских курсах лексикологии, стилистики художественного текста, при составлении словарей, отражающих лекси-ко-семантические группы глаголов, и словарей языка писателя.

Апробация работы. Основные положения исследования нашли свое отражение в 7 публикациях научных статей и тезисов докладов. Результаты работы докладывались и обсуждались на Международной научно-практической конференции «Стратегии исследования языковых единиц» (Тверь, 2011), на Второй Международной научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (Великий Новгород, 2011), на Всероссийской научно-практической конференции «Филология и образование: современные концепции и технологии» (Казань, 2011), на Международной научно-практической конференции «Русский язык и литература в тюркоязычном мире: современные концепции и технологии» (Казань, 2012), в том числе опубликованы 3 статьи в списке изданий, входящих в перечень ВАК. Основные положения диссертации обсуждались на заседании кафедры современного русского языка и методики преподавания Казанского (Приволжского) федерального университета.

Положения, выносимые на защиту:

1. В произведениях И. А. Бунина межличностные отношения выражаются сложившимися в системе русского языка глаголами эмоционально-оценочного отношения, внешнего проявления отношения, контакта.

2. Семантическая структура глаголов межличностных отношений образуется категориально-лексической семой «межличностные отношения» и семантическими признаками, отражающими характер эмоционально-оценочного отношения, характер объекта и субъекта межличностных отношений, интенсивность эмоций, способ внешнего проявления отношения, характер и способ контакта.

3. Глаголы в текстах И. А. Бунина часто выступают не в своем основном лексическом значении, а получают разнообразные «приращения смысла», которые возникают в результате актуализации некоторых потенциальных сем, в частности, категориально-лексической семы «межличностные отношения».

4. Особенности функционирования глагольных форм определяются авторским стилем, содержанием произведений, социальным статусом героев. Глаголы межличностных отношений употребляются в формулах речевого этикета.

Выводы.

В основных лексических значениях межличностные отношения чаще всего выражаются глаголами внешнего проявления отношения целовать/поцеловать, обнимать/обнять и глаголами контакта познакомиться, жениться.

Интегральная сема «способ внешнего проявления отношения» может реализоваться в дифференциальном признаке «речь» в значении глаголов благодарить/поблагодарить, благословлять, хвалитьоскорбить, угрожать, грозитьв дифференциальном признаке «действие» в значении глаголов обнимать/обнять, целовать/поцеловать, поклонитьсяв дифференциальном признаке «поведение» в значении глаголов ухаживать, смилостивиться, издеваться, обидетьв дифференциальном признаке «мимика» в значении глаголов ухмыляться, хмуриться.

Интегральная сема «характер контакта» реализуется в дифференциальном признаке «поддерживание контакта» в значении глаголов жениться, повенчаться', в дифференциальном признаке «установление контакта» в значении глаголов познакомиться, познакомить, представитьсяв дифференциальном признаке «прерывание контакта» в значении глаголов поссориться, поругаться.

В смысловой структуре глаголов отмечаются семантические изменения деривационного характера. В результате деривационных семантических изменений межличностные отношения в произведениях И. А. Бунина выражаются глаголами разных лексико-семантических групп.

Это глаголы, в прямом значении содержащие категориально-лексическую сему «перемещение» {выйти, бросить, сойтись, выскочить), «звучание» {хлопать), «качественное состояние» {коситься/покоситься), «владение» {беречь, принимать/принять), «физическое действие» {связать, развязаться).

Часто в процессе семантической деривации изменению подвергаются признаки, характеризующие интегральную сему «характер объекта»: нейтрализуется дифференциальный признак «неодушевленность объекта» и актуализируется дифференциальный признак «одушевленность».

В текстах произведений И. А. Бунина ощутима выразительная функция причастий и деепричастий. Как правило, причастия в анализируемых текстах выполняют характеризующую и описательную функции. Деепричастия позволяют вкладывать большое содержание в сжатую по форме речь, дают возможность выразительно передать детали, живописно рисующие действие, динамику, а это усиливает образность художественного повествования.

В рассказе «Натали» И. А. Бунин широко использует глагольные формы. Используя соответствующие конкретизаторы при глаголах межличностных отношений, автор показывает нам две разновидности любви: любовь-обожание и любовь-страсть. Формы прошедшего несовершенного выполняют изобразительную и качественно-описательную функции. Причастные формы выполняют в данном рассказе характеризующую и изобразительную функцию, а деепричастия, обозначая добавочное действие к действию, названному глаголом-сказуемым, позволяют передать его различные качественные оттенки, в том числе одновременность или предшествование действий в лаконичной и яркой форме.

Заключение

.

Реконструкция семантической структуры глаголов межличностных отношений, сложившейся в языке, и сопоставление этой структуры со смысловой структурой глагольных словоформ, функционирующих в контексте, дали возможность выявить закономерности реализации категориально-лексической семы «межличностные отношения».

В произведениях И. А. Бунина наиболее употребительными являются глаголы межличностных отношений, обозначающие эмоционально-оценочное отношение и его внешнее проявление. Эмоционально-оценочное отношение имеет чаще положительный характер.

Установлено, что межличностные отношения в произведениях И. А. Бунина выражаются чаще всего глаголами, употребленными в основном лексическом значении, реже — глаголами других лексико-семантических групп в результате семантической деривации, в составе глагольно-именных сочетаний и в формулах речевого этикета.

В основных лексических значениях межличностные отношения чаще всего выражаются глаголами эмоционально-оценочного отношения любить/полюбить, нравиться/понравиться, влюбляться/влюбиться, ненавидеть и др., а также глаголами внешнего проявления отношения целовать/поцеловать, обнимать/обнять и глаголами контакта познакомиться, жениться.

Глаголы эмоционально-оценочного отношения чаще представлены лексемами, обозначающими отношение с положительной оценкой. Автор употребляет глаголы, которые обозначают интенсивные положительные эмоционально-оценочные отношения любить/полюбить, влюбляться/влюбиться, и глаголы, обозначающие интенсивные отрицательные эмоционально-оценочные отношения ненавидеть, возненавидеть, презирать.

Интегральная сема «способ внешнего проявления отношения» может реализоваться в дифференциальном признаке «речь» в значении глаголов благодарить/поблагодарить, благословлять, хвалитьоскорбить, угрожать, грозить, поноситьв дифференциальном признаке «действие» в значении глаголов обнимать/обнять, целовать/поцеловать, поклонитьсяв дифференциальном признаке «поведение» в значении глаголов ухаживать, смилостивиться, издеваться, обидетьв дифференциальном признаке «мимика» в значении глаголов ухмыляться, хмуриться.

Интегральная сема «характер контакта» реализуется в дифференциальном признаке «поддерживание контакта» в значении глаголов жениться, повенчатьсяв дифференциальном признаке «установление контакта» в значении глаголов познакомиться, познакомить, представитьсяв дифференциальном признаке «прерывание контакта» в значении глаголов поссориться, поругаться.

В смысловой структуре глаголов отмечаются семантические изменения деривационного характера. В результате деривационных семантических изменений межличностные отношения в произведениях И. А. Бунина выражаются глаголами разных лексико-семантических групп: «интеллектуальная деятельность», «перемещение», «речевая деятельность».

Это глаголы, в основном значении содержащие категориально-лексическую сему «интеллектуальная деятельность» {ценить, поглядывать, посматривать), «перемещение» {выйти, бросить, сойтись, выскочить), «физиологическое действие» {расцеловать, перецеловать), «эмоциональное состояние» {улыбаться/улыбнуться, плакать/заплакать по (о, над), зарыдать, бояться, скучать), «качественное состояние» {коситься/покоситься), «владение» {беречь, принимать/принять). Такие лексемы представлены в анализируемых текстах довольно широко. Это свидетельствует о том, что семантическая деривация является активным источником пополнения глаголов межличностных отношений в языке, и И. А. Бунин в полной мере использовал языковые ресурсы.

Часто в процессе семантической деривации изменению подвергаются признаки, характеризующие интегральную сему «характер объекта»: нейтрализуется дифференциальный признак «неодушевленность объекта» и актуализируется дифференциальный признак «одушевленность».

Одной из особенностей стиля И. А. Бунина, по нашим наблюдениям, является употребление глаголов межличностных отношений с антонимичными им по смыслу наречными конкретизаторами. В результате происходит нарушение традиционной сочетаемости глаголов с наречиями. На наш взгляд, используя подобные сочетания, автор подчеркивает абсолютное поглощение героев своими чувствами.

В произведениях И. А. Бунина отмечено употребление исследуемых глаголов в формулах речевого этикета. Подобные формулы чаще используются в речи героев, чем в авторском повествовании, так как главными персонажами преимущественно являются представители интеллигенции, способные анализировать, оценивать отношения между людьми. Необходимо отметить, что в тексте произведений встретились глаголы (покорнейше благодарим, покушать изволите), которые употребляются в формулах речевого этикета только представителями более низкого социального класса (крестьяне, работники гостиницы). Используя подобные речевые формулы, автор проводит четкую границу между представителями разных социальных слоев, глаголы межличностных отношений в составе данных конструкций являются средством речевой характеристики персонажей.

В рассказе «Натали» И. А. Бунин широко использует глаголы межличностных отношений, при этом автор представляет нам две разновидности любви: любовь-обожание и любовь-страсть. Нами отмечены изобразительная и качественно-описательная функции форм прошедшего времени несовершенного вида. Причастные формы выполняют характеризующую и изобразительную функцию. Деепричастия, обозначая добавочное действие к действию, названному глаголом-сказуемым, позволяют передать его различные качественные оттенки, в том числе одновременность или предшествование действий в лаконичной и яркой форме.

В работе были выделены центральные и периферийные элементы подполя глаголов межличностных отношений, отмечены авторские употребления глаголов при выражении межличностных отношений, словообразовательные окказионализмы и случаи изменения сочетае-мостных возможностей глагольных слов.

В ходе исследования были сопоставлены ранние произведения И. А. Бунина и произведения более позднего периода по степени частотности использования в них глагола любить/полюбить. На основе выделения набора ключевых глагольных лексем установлено, что данный глагол является одной из смысловых точек текста.

Функционирование глаголов в произведениях И. А. Бунина отражает как общеязыковые закономерности, так и особенности, обусловленные своеобразием авторского стиля, содержанием произведений.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.А. Темные аллеи: Повести. Рассказы. М.: Изд-во Эксмо, 2007. — 608 с.
  2. И.А. Окаянные дни: Повести. Рассказы. Воспоминания. М.: Изд-во Эксмо, 2005. — 640 с.
  3. И.А. Легкое дыхание: рассказы, повести, роман / Иван Бунин. М.: Эксмо, 2010. — 640 с.
  4. Н.С. Вид и семантика глагольного слова. М.: Наука, 1976.-328 с.
  5. Н.С. О глаголе ВОЯТЬ у И.А. Бунина в «Божьем древе» // Русская речь, 1999. № 4. — С. 30−31.
  6. В.Г. Грамматика и текст / В. Г. Адмони // Вопросы языкознания, 1985. № 1. — С. 63−69.
  7. В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1994.
  8. Ю. Иван Бунин // И. Бунин. Избранная проза. -М.: ACT Олимп, 1996. С. 579 — 608.
  9. Т.П. Коммуникативно-прагматические особенности глаголов межличностных отношений: дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 2003. 272 с.
  10. И.Ю. Семантический потенциал заглавий в поэзии И.А. Бунина // Филологические науки, 1990. № 5. — С. 100−103.
  11. А.Б. Современный русский язык. Глагол. М.: Изд-во МГУ, 1968.-69 с.
  12. Е.В. Употребление деепричастий совершенного вида в современной русской речи (в прозаических художественных ипублицистических текстах: автореф. дисс. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2000. 18с.
  13. Е.В. Композиционный ритм в новеллах И.А. Бунина: «Темные аллеи»: автореф. дисс. канд. филол. наук. Барнаул, 2005. 18с.
  14. Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. 368 с.
  15. Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира / Ю. Д. Апресян // Семиотика и информатика. Вып. 28. -М., 1986.-С. 5−33.
  16. H.H. Безличные предложения в структуре текста (на материале прозаических произведений И.А. Бунина) / H.H. Арват // Бунинский сборник: Материалы научной конференции, посвященной столетию со дня рождения И. А. Бунина. Орел, 1974. С. 324−335.
  17. H.H. Семантическая структура простого (односоставного) предложения: Текст лекций / H.H. Арват. Черновцы: ЧТУ, 1974.-63 с.
  18. Н.Д. Время: модели и метафоры /' Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Язык и время. М.: Индрик, 1997. С. 51−62.
  19. Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Н. Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. С. 156−249.
  20. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. — 341 с.
  21. Н.Д. Предложение и его смысл / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1975.-383 с.
  22. Н.Д. Языковая метафора (Синтаксис и лексика) / Н. Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — С. 147−173.
  23. В.А. И.А. Бунин / В. А. Афанасьев. М.: Просвещение, 1966−384 с.
  24. Л.Г., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста / Л. Г. Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. 534 с.
  25. Л.Г. Русские глагольные предложения: Экспериментальный синтаксический словарь / Л. Г. Бабенко, Т. М. Воронина, Ю. В. Казарин. М., 2002.
  26. А. И.А. Бунин: Материалы для биографии. 1870−1917/А. Бабореко. -М.: Худож. лит., 1983.-351 с.
  27. Л.А. Семантика и сочетаемость имен-названий времен и месяцев года в языке произведений И.А. Бунина: автореф. дисс. канд. филол. наук. Казань, 2004.
  28. И.И. Функции речевых регистров в художественном тексте / И. И. Бакланова // Семантика языковых единиц. М., 1998.-С. 206−208.
  29. Н.В. Лингвостилистические особенности рассказа И.А. Бунина «Темные аллеи» // Слово. Грамматика. Речь. М., 2001. — Вып. 3.- С. 105−116.
  30. А. Признак «секвентная связь» и видовое противопоставление в русском языке / А. Барентсен // Типология вида: проблемы, поиски, решения / Ред. М. Ю. Черткова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — С. 43−58.
  31. H.H. Частные видовые значения и типы видового контекста (На материале памятников русского языка конца XVII начала XVIII в.) // Функциональный анализ грамматических категорий и единиц. Сборник научных трудов. Ленинград, 1976 — С. 60−69.
  32. М.М. Автор и герой в эстетической деятельности // Бахтин М. М. Работы 20-х годов. Киев, 1994.
  33. Н.С. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль / Н. С. Болотнова, И. И. Бабенко, A.A. Васильева. Томск, 2001. 331 с.
  34. Т.М., Шуканов И.А. И.А. Бунин и К. Г. Паустовский / Т. М. Бонами // Бунинский сборник. Орел: ОГПИ, 1974. С. 274−294.
  35. A.B. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М.: Просвещение, 1971. 239 с.
  36. A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Просвещение, 1971. 112 с.
  37. A.B. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984.-136 с.
  38. A.B. Опыт лингвистической интерпретации соотношения системы и среды // Вопросы языкознания, 1985. № 1. — С. 13−23.
  39. A.B. О значениях видов русского глагола // Вопросы языкознания, 1990. № 4. — С. 5−24.
  40. A.B. Категория временного порядка и функции глагольных форм вида и времени в высказывании // Межкатегориальные связи в грамматике. СПб.: 1996. 230 с.
  41. A.B., Буланин В. В. Русский глагол. Л.: Просвещение, 1967.-192 с.
  42. O.A. Категория интенсивности как средство выражения экспрессивности в художественной прозе И.А. Бунина и А. И. Куприна: автореф. дисс. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2007. -27 с.
  43. Г. С. Необычная сочетаемость слов в прозе И.А. Бунина / Г. С. Бояринцева// Бунинский сборник. Орел: ОГПИ, 1974. -С. 326−337.
  44. Е.А. Смысловое взаимодействие предложений / Е. А. Брызгунова // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. — С. 78−102.
  45. Т.В. О границе между сложной единицей и сочетанием единиц / Т. В. Булыгина // Единицы разных уровней грамматического строя русского языка и их перекрывание. Отв. ред. В. Н. Ярцева, Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1969. — С. 223−230.
  46. Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи / Т. В. Булыгина // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980. С. 320−355.
  47. Т.В. К построению теории предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. С. 7−85.
  48. Т.В. Классы предикатов и аспектуальная характеристика высказывания / Т. В. Булыгина // Аспектуальные и темпоральные значения в славянских языках. М.: Наука, 1983. — С. 20−30.
  49. Т.В., Шмелев А. Д. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии // Логический анализ языка. Проблемы интенсионального и прагмасемантического контекстов. М.: Наука, 1989. С. 31−54.
  50. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 576 с.
  51. A.A. «Души изменчивой приметы.» Фразовые наименования в прозе И. А. Бунина // Русская речь, 1984. № 2. — С. 5761.
  52. И.П. Бунин повествователь / И. П. Вантенков. -Минск, БГУ, 1974.-159 с.
  53. Л.М. Семантика русского глагола / Л. М. Васильев. М.: Высшая школа, 1981. 184 с.
  54. И.Т. Типы внутренней организации глагольных лексико-семантических групп / И. Т. Вепрева, H.A. Гогулина, О. П. Жданова // Проблемы глагольной семантики: сб. науч. тр. Свердловск: УрГУ, 1984. — С. 5−13.
  55. В.В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика / В. В. Виноградов. М.: АН СССР, 1963. 256 с.
  56. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Наука, 1972. 640 с.
  57. В.В. Стиль «Пиковой дамы» // О языке художественной прозы. Избранные труды. М.: Наука, 1980. С. 176−239.
  58. Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц / Т. Г. Винокур. М.: Высшая школа, 1980. -237 с.
  59. O.E. Художественное слово И.А. Бунина // Русская речь, 1987.-№ 4.-С. 104−107.
  60. A.A. Проза И. А. Бунина / A.A. Волков // М.: Московский рабочий, 1969. — 448 с.
  61. Г. А. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г. А. Волохина, З. Д. Попова. Воронеж: «Истоки», 2003.- 196 с.
  62. Н.И. «Наш дар бессмертный речь» // Русская речь, 1970. — № 5. — С. 55−57.
  63. С.Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 1995. — № 3. — С. 56−66.
  64. И.В. О вневременном значении // Русская речь, 1973. № 5. — С. 89−92.
  65. А.П. Текстовые функции причастий и деепричастий / А. П. Вяльсова // Русская словесность. 2005. — № 2. — С. 36−45.
  66. P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке / P.M. Гайсина. — Саратов: Изд-во СГУ, 1981.- 195 с.
  67. P.M. Введение. Категория отношения в языке: аспекты рассмотрения / P.M. Гайсина // Категория отношения в языке. -Уфа, Изд-ие Башкирск. ун-та, 1997. С. 8−12.
  68. P.M. Семантическая категория релятивности и ее языковое пространство / P.M. Гайсина // Категория отношения в языке. -Уфа, Изд-ие Башкирск. ун-та, 1997. С. 13−44.
  69. P.M. Язык: философия, семантика, синтаксис: Сборник избранных работ. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. — 620 с.
  70. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания / В. Г. Гак // Семантическая структура слова М.: Наука, 1971. — С. 78−96.
  71. Гак В. Г. Номинализация сказуемого и устранение субъекта / В. Г. Гак // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. — С. 85−103.
  72. Гак В. Г. Повторная номинация на уровне предложения /
  73. B.Г. Гак // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. — С. 91−103.
  74. И.Р. Ретроспекция и проспекция в тексте / И. Р. Гальперин // Филологические науки. 1980. — № 5. — С. 44−52.
  75. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. 139 с.
  76. Гей Н. К. Время и пространство в структуре произведения / Н. К. Гей // Контекст. М.: Наука, 1974−1975. С. 213−228.
  77. Е.Ю., Сиднев Г. Ю. Рассказ И.А. Бунина «Руся» как пример орнаментальной прозы // Русский язык в школе, 2000. № 4. — С. 56−62.
  78. В.Г. Роль видо-временных форм в организации различных типов текста // Филологические науки, 1991. № 5.1. C. 106−111.
  79. Гиро-Вебер М. Вид и семантика русского глагола // Вопросы языкознания, 1990. № 2. — С. 102−112.
  80. М.Я. Семантика, прагматика и стилистика видо-временных форм // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. М.: Наука, 1989. С. 74−146.
  81. С.Х., Смольников С. Н. Лингвистический анализ текста / С. Х. Головкина, С. Н. Смольников. Вологда: Издательский центр ВИРО, 2006. — 124 с.
  82. Т.М. Отношения одновременности и последовательности в структуре художественного времени текста / Т. М. Голосова // Русский язык в школе, 2001. № 5. — С. 62−65.
  83. Е.А. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном тексте // Лингвистические исследования художественного текста. Л., 1983.
  84. Е.А. Пути лингвостилистического выражения категорий автор — персонаж в художественном тексте / Е. А. Гончарова.-Томск, 1984.-149 с.
  85. Л.М. Русский Монпарнас: заметки о языке эмигрантской поэзии первой волны / Л. М. Грановская // Язык как творчество. М.: ИРЯ РАН, 1996. — С. 126−137.
  86. В.П. Грамматика идиостиля / В. П. Григорьев. -М.: Наука, 1983.-225 с.
  87. Е.Л. Поэтика цикла И.А. Бунина «Темные аллеи»: Дисс. канд. филол. наук / Е. Л. Грудцина. Ижевск, 1999. 208 с.
  88. Н.С. Функционирование русской глагольной лексики в публицистическом тексте: автореф. дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 2007. — 18 с.
  89. Е.Р., Меллина Е. А., Пайар Д. Русский приставки: многозначность и семантическое единство: Сборник. М.: Русские словари, 2001. — 270 с.
  90. К.А. Интерпретация текста / К. А. Долинин. М.: Наука, 1985.-288 с.
  91. Г. ГТ. К вопросу об односоставном предложении / Г. П. Дручинина, Н. К. Онипенко // Русский язык в школе. 1993. — № 1.-С. 22−26.
  92. Дурст-Андерсен П. В. Совершенный и несовершенный виды русского глагола с позиции ментальной грамматики. Семантика. Прагматика // Труды аспектологического семинара филол. фак-та МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 1997. Т. 1. — С. 71- 90.
  93. М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX—XX вв.). / М. Я. Дымарский. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. 328 с.
  94. В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста / В. Я. Задорнова. М.: Высшая школа, 1984. — 152 с.
  95. В.А. Предложение и его отношение к языку и речи / В. А. Звегинцев. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 307 с.
  96. Г. М. Семантика и прагматика совершенного вида в русском языке / Г. М. Зельдович // Вопросы языкознания, 2002. -№ 3. С. 30−61.
  97. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 351 с.
  98. Г. А. Роль ремы в организации и типологии текста / Г. А. Золотова // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. — С. 113 131.
  99. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. 386 с.
  100. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1998. 524 с.
  101. Г. А. Понятие личности/безличности и его интерпретация / Г. А. Золотова // Russian Linguistics. 2000. — № 24. — С. 103−115.
  102. Г. А. Категории времени и вида с точки зрения текста // Вопросы языкознания, 2002. № 3. — С. 8−29.
  103. Ибрагимова B. JL Семантика русского глагола: Лексика движения: Учебное пособие / В. Л. Ибрагимова. Уфа: БашГУ, 1988. -75 с.
  104. Е.А. Видо-временной контекст в художественном повествовании // Синтаксис и стилистика. М.: Изд-во МГУ, 1976.-С. 272−287.
  105. Е.В. Возможности анализа художественного текста в аспекте выявления его модально-временной организации // Стратегии исследования языковых единиц: Сборник статей. Тверь: Изд-во М. Батасовой, 2011.-С. 156−161.
  106. Е.Р. Понятие перспективы в семантическом описании глаголов движения / Е. Р. Иоанесян // Вопросы языкознания, 1990.-№ 1.-С. 128−132.
  107. А.В. К вопросу об императиве в русском языке // Русский язык в школе. 1957. -№ 6. — С. 7−14.
  108. В.И. Ритуальный дискурс // Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. — Вып. 3. — С. 157−171.
  109. Е.Ю. Функционально-семантический потенциал полного причастия в современном русском языке: автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2004. — 15 с.
  110. Категория отношения в языке. Уфа, Изд-во Башкирск. ун-та, 1997.
  111. Т.А. Глаголы действия в современном русском языке / Т. А. Кильдибекова. Саратов: Изд-во Саратовск. Ун-та, 1985.- 160 с.
  112. Л.И. Ассоциативные лексические ряды в рассказе К.Г. Паустовского «Телеграмма» / Л. И. Климова // Аспекты и приемы анализа текста художественного произведения. Л.: ЛГПИ, 1983.-С. 120−132.
  113. Ю.П. Результатов, пассив и перфект в русском языке // Типология результативных конструкций. Л.: Наука, 1983. С. 149−160.
  114. Ю.П. Видо-временная структура нарратива как способ выражения этической оценки // Логический анализ языка. Языки этики. М.: ЯРК, 2000. С. 254 — 262.
  115. Ю.П. Грамматическая семантика: Русский язык в типологической перспективе. М.: Языки славянских культур, 2007. -704 с.
  116. И.М. Лингвистическая семантика / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.
  117. Е.Г. Семантическая структура слова и стилистические функции слов / Е. Г. Ковалевская // Языковые значения. -Л.: ЛГПИ, 1976. С. 63−72.
  118. И.И. Порядок слов в стихе и прозе / И.И. Ков-тунова // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. — С. 43−64.
  119. И.И. Структура художественного текста и новая информация / И. И. Ковтунова // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979.-С. 262−275.
  120. К. Формирование содержания и синтаксис художественного текста / К. Кожевникова // Синтаксис и стилистика. -М.: Наука, 1976.-С. 301−315.
  121. H.A. Об обратимости тропов / H.A. Кожевникова // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — С. 203−223.
  122. М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях текста // Филологические науки. 1987. -№ 2.-С. 35−47.
  123. Л.И., Ахметзянова Г. Г. Причастие в «Евгении Онегине» A.C. Пушкина // Русский глагол (функционирование и развитие): Межвузовский сборник научных трудов. Казань: КГПИ, 1986.-С. 52−64.
  124. О.М. Типология синтаксической связи между глаголом и деепричастием // Русский язык в школе, 2000. № 6. — С. 68−72.
  125. В.В. Повторяющиеся образные сочетания в художественной речи: Эпитеты И. А. Бунина / В. В. Красноярский // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Наука, 1983. С. 244−256.
  126. В.В. Повествовательная речь в рассказах И. Бунина: автореферат дисс. к-та филол. наук. М., 1973. — 19 с.
  127. В.В. Словарь эпитетов Ивана Бунина: около 100 тысяч словоупотреблений / В. В. Краснянский. М.: Азбуковник, 2008.
  128. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. 200 с.
  129. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986. 156 с.
  130. Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. -560 с.
  131. Э.В. Лексикология русского языка / Э. В. Кузнецова. М.: Высшая школа, 1989.
  132. Э.В. Введение / Э. В. Кузнецова // Лексико-семантические группы русских глаголов. Иркутск, 1989.
  133. И.С. Эстетическая функция в ее отношении к эстетическому значению / И.С. Куликова// Аспекты и приемы анализа текста художественного произведения. Л.: ЛГПИ, 1983. — С. 61−69.
  134. Н.М. И.А. Бунин и его проза (1887−1917) / Н. М. Кучеровский. Тула: Приок. кн. изд-во, 1980. — 319 с.
  135. Т.В. Оценочность в идиостиле И.А. Бунина: авто-реф. дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 2006. — 19 с.
  136. Н.Б. Полиситуативность глагольной семантики (на материале русских префиксальных глаголов. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1999.-262 с.
  137. Лексико-семантические группы русских глаголов / под ред. Э. В. Кузнецовой. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1989.
  138. М.А. Сопоставительные предлоги и их роль в синтаксисе текста / М. А. Леоненко // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979.-С. 197−203.
  139. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. 709 с.
  140. В.Я. Мир и человек в творчестве Л. Толстого и И. Бунина / В. Я. Линков. М.: Изд-во МГУ, 1989. — 174 с.
  141. Л.Е. Функции начального предложения в композиции художественного текста / Л. Е. Лисовицкая // Язык и композиция художественного текста. М.: МГПИ, 1983. — С. 78−87.
  142. Д.С. Темные аллеи // Звезда, 1981. -№ 3. С. 182- 184.
  143. A.M. Категория глагольного вида и ее взаимоотношения с контекстом // Вопросы языкознания, 1975. № 6. — С. 55−64.
  144. A.M. Словарь-справочник по синтаксису современного русского языка / A.M. Ломов. М.: ACT: Восток — Запад, 2007. -416 с.
  145. В.В., Милославский И. Г. и др. Современный русский язык: Теоретический курс. — М.: Русский язык, 1989. 261 с.
  146. С.П. Изменение семантической структуры русских бесприставочных глаголов движения в процессе модуляции /
  147. С.П. Лопушанская // Русский глагол: Межвуз. сб. науч. тр. / Волгоград. гос. ун-т. Волгоград: Изд-во ВПИ, 1988. — С. 5−16.
  148. С.П. Развитие и функционирование древнерусского глагола: учеб. пособие / С. П. Лопушанская. Волгоград: Изд-во ВПИ, 1990.
  149. Ю.М. Структура художественного текста / Ю. М. Лотман. М.: Искусство, 1970. — 384 с.
  150. В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. М., 1999.
  151. Т.А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. М.: Языки славянских культур, 2005. — 480 с.
  152. Л.Ю. О методике филологического анализа художественного произведения (на материале рассказа И. А. Бунина «Легкое дыхание») / Л. Ю. Максимов // Русский язык в школе, 1993. -№ 6.-С. 3−12.
  153. Ю.В. Иван Бунин 1870−1953. / Ю. В. Мальцев. -М: Худож. лит., 1994. 432 с.
  154. В.М. Избранные работы по русскому языку / Казан. гос. ун-т. Казань- Дас, 2001. — 274 с.
  155. Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектоло-гии // Проблемы сопоставительной аспектологии. Л.: ЛГУ, 1978. 263 с.
  156. Ю.С. Результатов, пассив и глагольный вид // Типология результативных конструкций. JL: Наука, 1983. С. 41 — 54.
  157. В.А. Введение в когнитивную лингвистику / В. А. Маслова. М.: Флинта: Наука, 2004. — 296 с.
  158. Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. — 172 с.
  159. В.А. Человек в круге бытия (О творчестве И. Бунина) // Русская словесность, 1993. № 4. — С. 16−24.
  160. И.Г. Морфологические категории современного русского языка / И. Г. Милославский. М.: Наука, 1981. — 300 с.
  161. О.Н. И.А. Бунин. Жизнь и творчество / О. Н. Михайлов. Тула: Приок. кн. изд-во, 1987. 317 с.
  162. О.И. Грамматика текста / О. И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. — 183 с.
  163. О. Иван Бунин перед загадкой русской души // Новый мир, 1995. -Ко 9. С. 236 — 240.
  164. A.M. Валентность и сочетаемость глаголов / A.M. Мухин // Вопросы языкознания. 1987. — № 6. — С. 52−64.
  165. Е.А. Сравнения общеязыкового типа в аспекте сопоставительного анализа художественных идиолектов / Е. А. Некрасова // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — С. 225−237.
  166. В. Чудесный призрак: Бунин художник / В. Нефедов. — Минск: Полымя, 1990. — 237 с.
  167. E.B. Текстовые функции и лексико-семантическое наполнение глагольных предикатов в форме прошедшего времени (на материале рассказов И.А. Бунина): автореф. дисс. канд. филол. наук. М, 2004. 18 с.
  168. Г. А. Лекции по русскому словообразованию: учеб. пособие / Казан, гос. ун-т, филол. фак. Казань: Казан, гос. ун-т, 2009.- 188 с.
  169. H.A. Временная перспектива прозаического текста / H.A. Николина. М.: Изд-во МГУ, 1990. — 153 с.
  170. H.A. Пространство и время в стихотворении А.Т. Твардовского «Полночь в мое городское окно.» / H.A. Николина // Русский язык в школе, 2000. № 3. — С. 63−67.
  171. H.A. Образное слово И.А. Бунина / H.A. Николина / И. Бунин. Избранная проза. М.: ООО «Изд-во ACT», 2001. -С. 639−652.
  172. H.A. Поэтика русской автобиографической прозы / H.A. Николина. М.: Наука, Флинта, 2002. — 424 с.
  173. H.A. Филологический анализ текста. М.: Издательский центр «Академия», 2003. — 256 с.
  174. А.И. Семантика текста и ее формализация М., 1983.
  175. Л.А. Интерпретация художественного текста. Поэтика грамматических категорий: учеб. пособие для лингв, вузов и факультетов / Л. А. Ноздрина. М.: Дрофа, 2009. — 252 с.
  176. С.И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 1999. — 944 с.
  177. М.И. Модальный компонент семантики текста // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. Л., 1988.-С. 89−92.
  178. E.B. О семантике грамматической категории времени и вида в повествовательном тексте // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода. Вып. 29. -М., 1989.-С. 164−176.
  179. Е.В. К семантике несовершенного вида в русском языке: общефактическое и акциональное значение / Е. В. Падучева // Вопросы языкознания. 1991. -№ 6. — С. 34−45.
  180. Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость / Е. В. Падучева // Логический анализ языка: Модели действия. -М.: Наука, 1992.-С. 69−76.
  181. Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива / Е. В. Падучева.-М., 1996.-426 с.
  182. А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. -М.: Эдиториал УРСС, 2002. 368 с.
  183. Е.С. Семантическая классификация как инструмент для построения толкования глаголов движения / Е. С. Пашкина // Московский лингвистический журнал, 2003. № 6/2.
  184. Е.С. О глаголах группы «ходить» / Е. С. Пашкина // Русская речь, 2008. № 6. — С. 55−59.
  185. A.B. Категория безличности в современном русском языке: автореф. дис. докт. филол. наук / A.B. Петров. М., 2007. -43 с.
  186. Е.В. Особенности употребления и семантики видов в повествовательных текстах / Е. В. Петрухина // Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб.: Наука, 2002. — С. 52−61.
  187. A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. М.: Учпедгиз, 1956. — 511 с.
  188. В.А. Проблема идиостиля: Психолингвистический аспект: учебное пособие / В. А. Пищальникова. Барнаул, 1992.-73 с.
  189. В.А. История и теория психолингвистики. Ч. 3. Психопоэтика / В. А. Пищальникова. М.: АСОУ, 2010.- 144 с.
  190. JI.B. Лингвистический анализ художественного текста в вузе: Учеб. пособие для студ. филол. фак-тов. Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. — 512 с.
  191. Н.С. О двух рядах грамматических значений глагольных форм времени в русском языке // Вопросы языкознания, 1966.-№ 2.-С. 17−29.
  192. A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 4, в. 2, Глагол. М., 1977.
  193. E.H. Стилистика частей речи. Глагольные словоформы / E.H. Прокопович. М.: Просвещение, 1969. — 143 с.
  194. E.H. Глагол в предложении: семантика и стилистика видо-временных форм. М.: Наука, 1982. 286 с.
  195. H.H. Именное и глагольное управление в современном русском языке / H.H. Прокопович. М.: Русский язык, 1981.- 189 с.
  196. В.Д. Синонимия глаголов и словосочетаний с количественными наречиями, выражающих ослабление признака // Русский язык в школе, 1980. № 3. — С. 95−98.
  197. О.П. Употребление видов глагола в русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1982. 149 с.
  198. Е.Г. Особенности хронотопа в рассказе И.А. Бунина «Холодная осень» / Е. Г. Рачкова // Художественный текст: Структура, язык, стиль. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1993. С. 10−19.
  199. E.H. Аспектуальность русского глагола / E.H. Ремчукова. М.: Изд-во РУДН, 1992. — 60 с.
  200. E.H. Морфологическая транспозиция как тип функционального варьирования грамматической формы // Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб.: Наука, 2002. С. 79−91.
  201. М. Быть — русским писателем / М. Рощин. — Бунин И. А. Окаянные дни: Повести. Рассказы. Воспоминания. М.: Изд-во Эксмо, 2005.-С. 5−14.
  202. И.Г. Когнитивные стратегии наименования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке / И. Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1994. — № 6. — С. 79−100.
  203. М.В. Семантика и функции глагольных предикатов межличностных отношений в современном русском языке: ав-тореф. дис.. канд. филол. наук / М. В. Румянцева. СПб, 1997.
  204. Русская грамматика. Т. 1, М.: Наука, 1980. 783 с.
  205. H.H. Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина: автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2006. — 27 с.
  206. A.A. Об И.А. Бунине и его прозе // Бунин И. А. Рассказы. М.: Правда, 1983. — С. 5−18.
  207. JI.M. Семантика глагола проходить/пройти в составе синтаксических фразеологических моделей // Русский глагол (функционирование и развитие): Межвузовский сборник научных трудов. Казань: КГПИ, 1986. — С. 81−86.
  208. B.C. О наречиях в прозе И.А. Бунина // Русская речь, 1979. № 5. — С. 27−29.
  209. Г. Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1973.-С. 373 -391.
  210. Г. Г. Структура глагольного значения и результативность // Типология результативных конструкций. Л.: Наука, 1983.-С. 54−60.
  211. О.В. Фабула композиция — деталь бунинской новеллы / О. В. Сливицкая // Бунинский сборник: Материалы научной конференции, посвященной столетию со дня рождения И. А. Бунина. Орел: ОГПИ, 1974. — С. 90−103.
  212. О.В. «Повышенное чувство жизни»: мир Ивана Бунина / О. В. Сливицкая. М.: Рос. гос. гуманитар, ун-т, 2004. — 270 с.
  213. Словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. -М.: Русский язык, 1981−1984.
  214. И.П. Причинно-следственные структуры поэтических произведений / И. П. Смирнов // Исследования по поэтике и стилистике. Л.: Наука, 1972. — С. 212−247.
  215. Л.А. Иван Алексеевич Бунин: Жизнь и творче-ство/Л.А. Смирнова.-М.: Просвещение, 1991.-С. 130−131.
  216. E.H. Значение, функция и употребление в синтаксисе / E.H. Смольянинова // Языковые значения. Л.: ЛГПИ, 1976.-С. 108−115.
  217. Ю.А. Текст, цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. — М., 1982.
  218. Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1981. — 360 с.
  219. Стилистический энциклопедический словарь русского языка // Под ред. Кожиной М. Н. М.: Флинта: Наука, 2003. — 696 с.
  220. Н.Б. О системном статусе перфектного значения в функциональной грамматике / Н. Б. Телин // Язык: система и функционирование. М.: Наука, 1988. — С. 236−249.
  221. Теория функциональной грамматики: введение, аспекту-альность, временная локализованность, таксис. Л.: Наука, 1987. 350 с.
  222. Е.С. Особенности реализации модальности необходимости в художественном тексте (на материале романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Стратегии исследования языковых единиц: Сборник статей. Тверь: Изд-во М. Батасовой, 2011. — С. 200−204.
  223. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 704 с.
  224. И.Г. Детерминированность высказывания параметрами текста // Вопросы языкознания. 1986. — № 1. — С. 65−74.
  225. З.Я. Категория времени: время грамматическое и время художественное / З. Я. Тураева. М.: Высшая школа, 1979.
  226. З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. — № 3. — С. 105−114.
  227. A.A. Лексическое значение: Принцип семиоло-гического описания лексики / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1986. — 239 с.
  228. И.А. Синтаксическая доминанта «Темных аллей» // Русская речь, 1970. № 5. — С. 63−66.
  229. П.А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях / П. А. Флоренский. -М.: Прогресс, 1993.-321 с.
  230. Н.И. Культура общения и речевой этикет // Русский язык в школе, 1993. № 5. — С. 75−79.
  231. Н.И. Русский речевой этикет: Лингвистический и методический аспекты / Н. И. Формановская. М.: КомКнига, 2006.
  232. Г. А. К вопросу о функционировании форм в сложном синтаксическом целом / Г. А. Хайрутдинова // Семантика и функционирование синтаксических единиц. Казань: Изд-во КГУ, 1983. — С.104−108.
  233. Г. А. Функционирование видовременных форм глагола в повествовательном и описательном текстах / Г. А. Хайрутдинова // Русский глагол: лексико-грамматические исследования. Казань: КГПИ, 1986. — С. 91−99.
  234. В.К. Перспективы развития сенсорной лингвистики / В. К. Харченко // Теоретические проблемы современного языкознания / Под ред. И. А. Стернина и М. А. Стерниной. Воронеж: «Истоки», 2009. — С. 60−67.
  235. В.Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность: учеб. пособие / В. Е. Чернявская. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. — 248 с.
  236. О.М. Деепричастие в односоставном предложении / О. М. Чупашева // Русский язык в школе, 2000. № 3. — С. 83−86.
  237. Л.З. Русский глагол: теория и практика / Л. З. Шакирова. Казань: Магариф, 2007. — 160 с.
  238. Н.М. Лингвистический анализ художественного текста / Н. М. Шанский. Л.: Просвещение, 1990. — 414 с.
  239. И.Б. Проблемы русского вида / И.Б. Шату-новский. М.: Языки славянских культур, 2009. — 352 с.
  240. A.A. Синтаксис русского языка / A.A. Шахматов -Л., 1941.-620 с.
  241. Н.Ю. Глагол как доминанта в системе русской лексики // Русский язык: избранные работы / Н. Ю. Шведова. — М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 391−396.
  242. Н.Ю. Лексическая классификация русского глагола (на фоне чешской семантико-компонентной классификации) // Русский язык: избранные работы / Н. Ю. Шведова. М.: Языки славянской культуры, 2005. — С. 396−410.
  243. М.А. Категория вида и способы действия русского глагола / М. А. Шелякин. Таллинн: Валгус, 1983. — 216 с.
  244. B.B. Функциональный анализ деепричастий / В. В. Шигуров // Русский язык в школе, 1988. № 1. — С. 67−72.
  245. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1977. — 280 с.
  246. Щерба J1.B. Избранные труды по русскому языку / JI.B. Щерба. -М.: Учпедгиз, 1957. 188 с.
  247. Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против». -М., 1975.
  248. E.H. Глагольная лексика как средство создания авторской языковой картины мира: функционально-семантический аспект (на материале языка романа Е. Замятина «Мы»): автореф. дисс. канд. филол. наук. Краснодар, 2008. — 19 с.
  249. М.Д. Об одном глаголе в поэзии А. Блока / М. Д. Якубовская // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — С. 274−281.
  250. Е.В. Функционально-семантические особенности глаголов движения (на материале разносистемных языков): автореф. дисс. канд. филол. наук. Майкоп, 2008. 23 с.
Заполнить форму текущей работой