Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Типы текстов в структуре дискурса

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

К специфическим особенностям монолога может быть отнесено то, что постпозиция в нем не может быть выделена на тех же основаниях, что и в диалоге. Такая структурная особенность монолога обеспечивается тем, что монолог в условиях коммуникации на рынке является текстом с «открытой» структурой, т.к. он призван служить установкой, предпосылкой завязки потенциального диалога между продавцом… Читать ещё >

Типы текстов в структуре дискурса (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. ТЕКСТ И ДИСКУРС
    • 1. 1. Коммуникативная ситуация
    • 1. 2. Признаки и типы текста
      • 1. 2. 1. Свойства текста
      • 1. 2. 2. Роль невербальных компонентов в тексте
      • 1. 2. 3. Структура текста
      • 1. 2. 4. Типы текста
      • 1. 2. 5. Свойства и структура спонтанного диалога как текста
    • 1. 3. Дискурс
      • 1. 3. 1. Понятие дискурса
      • 1. 3. 2. Свойства и типы дискурса
    • 1. 4. Выводы
  • ГЛАВА 2. ТЕКСТЫ В КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ РЫНКА
    • 2. 1. Параметры коммуникативной ситуации рынка
    • 2. 2. Материал и методы исследования
    • 2. 3. Типы и структура текстов в коммуникативной ситуации рынка 64 2.3.1. Монолог
      • 2. 3. 1. 1. Типы монолога
      • 2. 3. 1. 2. Экспозиция монолога
      • 2. 3. 1. 3. Постпозиция монолога
      • 2. 3. 2. Диалог
      • 2. 3. 2. 1. Экспозиция диалога
      • 2. 3. 2. 2. Постпозиция диалога
      • 2. 3. 3. Скрытый диалог и его типы
      • 2. 3. 3. 1. Экспозиция скрытого диалога
      • 2. 3. 3. 2. Постпозиция скрытого диалога 120 2.4. Выводы
  • ГЛАВА 3. КОНКРЕТНЫЙ ДИСКУРС В КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ РЫНКА
    • 3. 1. Структура конкретного дискурса
    • 3. 2. Типы связи текстов в конкретном дискурсе
    • 3. 3. Выводы

Диссертационное исследование посвящено изучению структуры дискурса и текста, а также проблемам взаимоотношений между дискурсом, текстом и их обусловленности коммуникативной ситуацией.

Введение

текста в предмет лингвистического исследования происходит во второй половине XX века. С 60-х годов постепенно формируется лингвистика текста как отдельная филологическая дисциплина, изучающая свойства текста, его структурные особенности, процессы порождения и восприятия текста, а также условия, в которых функционирует текст (см., например, работы Р. Барта, Р.-А. Богранда, X. Грайса, Ф. Данеша, В. Дресслера, Дж. Остина, В. И. Беликова, И. Р. Гальперина, К. А. Долинина, Н. И. Жинкина, М. В. Китайгородской, Л. П. Крысина, А. А. Леонтьева, Л. М. Лосевой, Ю. М. Лотмана, А. Р. Лурии, Т. М. Николаевой, А. И. Новикова, Н. Н. Розоновой, Л. В. Сахарного, Г. Я. Солганик, Ю. А. Сорокина, Е. Ф. Тарасова, А. С. Штерн, P.O. Якобсона и др.). Таким образом, текст начинает рассматриваться как основная лингвистическая единица в совокупности с экстралингвистическими факторами. Возрастает интерес и к проблемам типологии текстов, и к особенностям текстов устной спонтанной речи (см., например, работы С. Габлера, В. Зандига, Р. Клепфера, О. Людвига, Р. Маккельдея, М. М. Бахтина, И. Н. Борисовой, И. Р. Гальперина, К. А. Долинина, Е. А. Земской, Л. Р. Зиммлера, Л. А. Капанидзе, В. Б. Касевича, М. В. Китайгородской, Т. Н. Колокольцевой, Н. Н. Розоновой, Е. Н. Ширяева, А. С. Штерн, Л. П. Якубинского и др.).

В целом текст определяется как «объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» (ЛЭС 1990: 507). Следует отметить, что большинство лингвистов рассматривает текст в совокупности с экстралингвистическими факторами различной природы, т. е. соотносит его с той коммуникативной ситуацией, в которой он существует.

В связи с расширением круга вопросов, касающихся исследования текста с коммуникативной точки зрения, лингвисты обращаются к понятию дискурса. При этом исследователи отталкивается от нелингвистической теории дискурса французского историка, социолога и языковеда М. Фуко, который определяет сущность дискурса максимально широко и рассматривает его как совокупное множество высказываний, принадлежащих одной формации.

В современной лингвистической литературе дискурс обычно определяется через понятия текста и коммуникативной ситуации. При этом возникают проблемы не только в определении текста и дискурса, но и в вопросах взаимоотношений между ними. Следует отметить также, что в настоящее время в лингвистике еще не сложилось четкой системы понятий и терминов, разграничивающих дискурс и текст, не определены структурные и функциональные особенности дискурса, его структурные единицы. Все это определяет актуальность настоящего лингвистического исследования.

Цель работы — исследовать влияние коммуникативной ситуации на структурную организацию дискурса и структуру текстов, входящих в состав дискурса.

Поставленная цель предполагают решение ряда конкретных задач:

1) описать типы текстов, функционирующих в конкретной коммуникативной ситуации рыночной торговли;

2) определить структурные и функциональные особенности каждого типа текста, функционирующего в данной коммуникативной ситуации;

3) проанализировать и описать структуру дискурса и его типы;

4) обосновать включенность текста в дискурс в качестве его единицы;

5) установить типы связей текстов в составе дискурса;

6) выявить взаимообусловленность и взаимозависимость структуры текста и дискурса конкретными коммуникативными условиями.

Теоретическая значимость и новизна исследования заключаются в описании структурной организации дискурса и текстов, функционирующих в конкретной коммуникативной ситуации, основных свойств дискурса и его структурных составляющих, характера отношений между текстом и дискурсом, а также в определении степени влияния коммуникативной ситуации на строение текста и дискурса. Впервые выделяются и описываются типы дискурса, на основе сопоставления коммуникативных свойств текста и дискурса выстраивается иерархическая структура общего дискурса: общий дискурсчастный дискурс — конкретный дискурс — текст. Определяются и анализируются типы связей между текстами, объединенными в дискурс. При этом анализ структуры спонтанных текстов, функционирующих в конкретной коммуникативной ситуации, позволяет обосновать наличие и функционирование особого типа текста — скрытого диалога. Решение этих проблем в современной лингвистике представляется очень важным для развития общей теории текста и дискурса.

Объектом исследования является конкретный дискурс, функционирующий в одной из ситуаций городского общения, а именно — в коммуникативной ситуации рыночной торговли. Предметом анализа являются структуры конкретного дискурса и текстов (особенности экспозиции и постпозиции), входящих в его состав, и их обусловленность коммуникативной ситуацией.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Дискурс и текст взаимозависимы и при этом обусловлены коммуникативной ситуацией.

2. Дискурс представляет собой не собственно лингвистическое коммуникативное образование, характеризующееся определенной структурной организацией и обладающее такими свойствами, как цельность и связность.

3. Основной единицей дискурса является текст.

4. Структура дискурса состоит из текстов разных типов, связь между которыми в составе дискурса может осуществляться различными способами, зависящими от условий конкретной коммуникативной ситуации.

5. Особенности коммуникативной ситуации рынка приводят к образованию особого типа текста — скрытого диалога.

6. Структура текста в коммуникативной ситуации может изменяться и характеризоваться определенными структурными и функциональными особенностями, при этом коммуникативная ситуация рыночной торговли способствует нейтрализации позиционных свойств экспозиции и постпозиции, за счет чего происходит выдвижение на первый план их функциональных свойств.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования теоретических результатов в преподавании курсов и спецкурсов по лингвистике текста, а также при обучении речевому общению в профессиональной сфере. Кроме того, результаты работы могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на Международной конференции «Текст и контекст» (Каунас, 2004), на конференциях молодых ученых (Пермь, 1996, 2006), на заседаниях кафедры общего языкознания Пермского государственного университета (1998, 2002), на заседании Школы социолингвистики при кафедре общего языкознания Пермского государственного университета (2003). По теме работы имеется 6 публикаций: 3 статьи (в соавторстве), 3 тезисов.

Структура диссертации. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка и Приложения.

Результаты исследования позволяют говорить о том, что структурной особенностью конкретного дискурса в частном дискурсе рынка является обязательное наличие диалога (обычного или скрытого), тогда как монолог продавца в структурной организации конкретного дискурса является факультативным компонентом.

Объединение текстов в составе конкретного дискурса может происходить тремя основными способами.

В условиях коммуникативной ситуации рыночной торговли связь между текстами может осуществляться посредством монолога-зазыва продавца. Таким образом, монолог продавца, помимо его основной функции в данной коммуникативной ситуации функции привлечения внимания, выполняет функцию связующего звена между текстами внутри конкретного дискурса.

Тексты в составе конкретного дискурса рынка могут быть объединены контекстуально (т.е. только ситуативно-тематически). При таком объединении текстов конкретный дискурс не включает в свой состав монолог-зазыв в качестве связки между диалогами.

Данные типы связи объединяют тексты внутри конкретного дискурса линейно, последовательно. Однако конкретный дискурс рынка может включать в свой состав тексты, которые пересекаются друг с другом. Объединение таких текстов осуществляется в рамках полилога.

Структурная организация конкретного дискурса представляется аналогом структуры текста: в ней также как и в тексте можно выделить экспозицию и постпозицию. При этом их функцию в структуре конкретного дискурса могут выполнять элементы экспозиций и постпозиций диалогов (обычных или скрытых), а также целые тексты, представленные в данной коммуникативной ситуации монологами продавца.

В целом конкретный дискурс в коммуникативной ситуации рыночной торговли обладает «открытой» структурой, поскольку благодаря особенностям протекания коммуникации он всегда может быть продолжен, и в его диалогическое пространство в любой момент может быть включен монолог продавца в качестве опоры для развития всего дискурса.

Текст включается в конкретный дискурс как его единица, которая обусловливает особенности структурного строения конкретного дискурса, а также особенности функционирования конкретного дискурса в структуре частного. В свою очередь частный дискурс является элементом общего дискур-' са, т. е. всего коммуникативного пространства в целом.

Текст, дискурс и коммуникативная ситуация являются компонентами коммуникативного пространства, в котором их функционирование обусловлено существованием друг друга, при этом коммуникативной ситуации принадлежит функция «координирования» и «урегулирования» отношений между текстом и дискурсом.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Коммуникативное пространство представляет собой совокупность коммуникативных ситуаций и функционирующих в них дискурсов и текстов.

Общеязыковое коммуникативное пространство и весь «языковой материал» (по Л.В. Щербе), который в нем порождается, можно рассматривать как общеязыковой дискурс. Общий дискурс является иерархически структурированным образованием: его составляющими являются частные дискурсы, конкретные дискурсы и тексты. Выделение частных дискурсов основывается на тематическом единстве речевого материала (и, соответственно, является относительным), выделение конкретных дискурсов внутри частного основывается на непрерывности непосредственной языковой коммуникации, а выделение текстов внутри конкретного дискурса — на постоянном составе коммуникантов.

Иерархия типов дискурса и опосредованная включенность текста в состав общего дискурса через конкретный и частный дискурсы позволяют говорить о том, что дискурс в целом обладает такими основными свойствами текста, как цельность и связность. Отдельность же оказывается свойством, по которому дискурс и текст противопоставляются: текст в составе конкретного дискурса не обладает отдельностью. Минимальной «единицей», характеризующейся отдельностью в коммуникативном пространстве, является конкретный дискурс.

Неотъемлемой составляющей иерархической системы общего дискурса, обусловливающей существование и структуру входящих в нее компонентов, является коммуникативная ситуация: дискурс представляет собой речевой материал, зависящий от экстралингвистических (нетекстовых) факторов различной природы и включающий их в себя в качестве компонентов. Поэтому дискурс является не собственно лингвистическим образованием.

В наибольшей степени коммуникативная ситуация влияет на развертывание и организацию конкретного дискурса и текстов, в него входящих. Однако и сама коммуникативная ситуация может изменяться благодаря функционированию в ней конкретного дискурса и входящих в него текстов.

Исследовать характер отношений между коммуникативной ситуацией, дискурсом и текстом можно только на примере конкретной коммуникативной ситуации. В данной работе модель взаимоотношений коммуникативной ситуации, дискурса и текста была построена на примере коммуникации на рынке.

Коммуникативная ситуация рыночной торговли является фактором формирования и функционирования структуры частного дискурса рынка, в котором на основаниях временного единства и непрерывности могут быть выделены конкретные дискурсы, которые, в свою очередь, состоят из текстов разных типов. Конкретный дискурс в коммуникативной ситуации рыночной торговли может включать. в свой состав три типа текстов: два «классических» типа текстов — монолог (в данном случае только монолог продавца) и диалог (между продавцом и покупателем), а также еще один, впервые выделенный нами тип текста — скрытый диалог.

Скрытый диалог — это особый вид диалога, в котором вербальное выражение принадлежит только одному из собеседников, хотя участвуют в коммуникации оба. Ведущую роль в скрытом диалоге играют невербальные компоненты: они полностью заменяют вербальное выражение той или иной части текста. Существование и функционирование данного типа текста обусловлено специфическими условиям коммуникации на рынке, к которым относятся следующие: четкое обозначение социальных ролей участников коммуникациистрогая внешняя и внутренняя структурная организация рынка как предприятияясные коммуникативные намерения обоих участников взаимодействия и при этом неформальные условия общения. Благодаря таким сложившимся коммуникативным условиям в данной ситуации происхо дит «экономия» языковых средств коммуникантов. Отметим, что скрытые диалоги возможны во всех коммуникативных ситуациях, характеризующихся перечисленными параметрами, однако не возможны в ситуации, где нарушен хотя бы один из этих параметров.

Анализ материала подтверждает, что устный спонтанный текст, обладает структурой, состоящей из экспозиции, тела и постпозиции. Однако условия коммуникативной ситуации могут изменять структурное строение текстов. При этом можно выделить особенности рамочного структурного оформления (экспозиции и постпозиции), общие для всех типов текстов, функционирующих в коммуникативной ситуации рыночной торговли, а также особенности структуры, специфические для отдельных типов текста.

К общим особенностям экспозиции и постпозиции всех типов текстов в рассматриваемой коммуникативной ситуации можно отнести то, что эти структурные элементы текста представляют собой различное соотношение вербальных и невербальных компонентов. Эти компоненты могут сопровождать друг друга и совпадать во времени, однако обязательным условием существования экспозиции и постпозиции в любом типе текста является наличие в ее составе невербального компонента. При этом коммуникативные условия рынка обусловливают существование текстов, в которых данные структурные части могут быть представлены только на невербальном уровне. Таким образом, текстовые невербальные компоненты являются весьма значимыми для существования и функционирования текста в своеобразных условиях коммуникации на рынке.

Кроме того, для текстов, функционирующих в коммуникативной ситуации рыночной торговли, характерно позиционное «перемешивание» элементов тела текста и рамочной структуры (экспозиции и постпозиции). В структуре многих текстов, функционирующих в коммуникативной ситуации рынка, нельзя провести четкую границу между экспозицией и телом, а также телом и постпозицией. Данные структурные части текста имеют тенденцию к сращению, они могут пересекаться, или даже в некоторых случаях на вербальном уровне представлять собой единое неразрывное целое.

К специфическим особенностям монолога может быть отнесено то, что постпозиция в нем не может быть выделена на тех же основаниях, что и в диалоге. Такая структурная особенность монолога обеспечивается тем, что монолог в условиях коммуникации на рынке является текстом с «открытой» структурой, т.к. он призван служить установкой, предпосылкой завязки потенциального диалога между продавцом и покупателем. При реакции (вербальной/невербальной) одного из покупателей монолог продавца может являться опорой для развертывания диалога между коммуникантами и одновременно выполнять функцию связки между текстами при развертывании конкретного дискурса.

Анализ материала позволяет сделать следующие общие выводы отно- * сительно рамочного оформления структуры спонтанного текста.

Экспозиция и постпозиция спонтанного текста представляют собой не только его начало и конец, но и выполняют определенные функции в структурной организации текста как целого. Экспозиция в тексте выполняет еле-дующие функции: 1) функцию установления контакта между собеседниками (обращения, этикетные формулы и т. п.), 2) функцию установки на дальнейшее продолжение коммуникации. Постпозиция в спонтанном тексте 1) является его формальным окончанием и свидетельствует об отдельности одного текста от другого (происходит смена коммуникантов), 2) выполняет функцию подведения итогов всего состоявшегося взаимодействия между коммуникантами.

Позиционные и функциональные особенности данных структурных частей текста тесно взаимосвязаны друг с другом. С одной стороны, они являются дополнением друг друга, составляют определенное единство. С другой стороны, достаточно часто функциональные особенности экспозиции или постпозиции в спонтанном тексте становятся более важными по сравнению со структурно-позиционными. При этом последние в конкретной коммуникативной ситуации могут быть «нейтрализованы». Поэтому, с нашей точки зрения, экспозиция и постпозиция в спонтанных текстах, сохраняя свои основные функции, имеет тенденцию к смещению, перемещению, вследствие чего происходят изменения структурной организации всего текста.

Наличие структурных особенностей разных типов текстов, обусловленных коммуникативными условиями рыночной торговли, определяет и структуру конкретного дискурса, функционирующего в данной коммуникативной ситуации.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1994.
  2. А.А. Структура целого текста. М., 1979. 4.2.
  3. И.В. Интерпретация текста как установление иерархии его частей // Лингвистика текста. М., 1974. 4.1.
  4. Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992.
  5. Аспекты общей и частной лингвистики текста. М., 1982.
  6. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
  7. А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Авто-реф. дис.канд. филол. наук. М., 1971.
  8. А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д., 1993.
  9. А.Н., Крейдлин Г. Е. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов // Вопросы языкознания. 1992, № 3.
  10. Ю.Бахтин М. М. Высказывание как единица речевого общения. Отличие этой единицы от единиц языка (слова и предложения) // Эстетика словесного творчества. М., 1979.
  11. М.М. Проблема текста в лингвистике, философии и других науках // Эстетика словесного творчества. М., 1979.
  12. М.М. Под маской. Маска третья. Волошинов В. Н. Марксизм и философия языка. М., 1993 В.
  13. З.Бахтин М. М. Собрание сочинений. Т.5: Работы 1940-х начала 1960-х годов. М., 1996.
  14. М.Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. М., 2001.
  15. А.В., Майклз С. Монолог, диалог и полилог в ситуациях общения // Психологические исследования общения. М., 1985.
  16. В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М., 1988.
  17. Э. Формальный аппарат высказывания // Общаяч лингвистика. М., 1974.
  18. Н.А. Очерки по физиологии движений и физиологии активности. М., 19,66.
  19. М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филол. науки. 1999, № 2.
  20. Л. Язык. М., 1968.
  21. П.Г. Выкрики разносчиков и бродячих ремесленников знаки рекламы // Вопросы теории народного искусства. М., 1971.
  22. В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.
  23. В.В. Текст и текстовое общение. СПб., 1993.
  24. Н.В. Живые фонетические процессы русской речи. Учеб.-метод. пособ. по современному русскому языку. СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2001.
  25. В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыс-лопорождения): Автореф. дис. докт. филол. наук. Краснодар, 1998.
  26. И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.
  27. И.Н. Замысел непринужденного разговорного диалога: миф или реальность // Культурно-речевая ситуация в современной России: вопросы теории и образовательных технологий. Екатеринбург, 2000.
  28. И.Н. Русский разговорный диалог. Структура и динамика. Екатеринбург, 2001.
  29. И.Н. Цельность разговорного текста в свете категориальных сопоставлений // Stilistika VI. Opole, 1997.
  30. Р.А. Язык, история и современность. М., 1971.
  31. К. Теория языка. М., 2000.
  32. Э.В. Вопросы изучения диалога в работах современных лингвистов // Синтаксис текста. М., 1979.
  33. А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1997.
  34. Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993.
  35. Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык и его функционирование. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.
  36. В.Н. Марксизм и философия языка. Основные проблемы социологического метода в науке о языке. М., 1993. (Сер. «Бахтин под маской»).
  37. JI.C. Избранные психологические исследования. М., 1956.
  38. Гаадзе-РапопортМ.Г. Поиск вариантов в сочинении сказок // Зарипов Р. Машинный поиск вариантов при моделировании творческого процесса. М., 1983.
  39. С. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи. Вып.2. Сара. тов, 1999.
  40. С. Проблемы жанра // Функциональная стилистка: теория стилей и их языковая организация. Пермь, 1986.
  41. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972.
  42. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
  43. К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8: Лингвистика текста/сост., общ. ред. и вст. ст. Т. М. Николаевой. М., 1978.
  44. P.P. Рассуждение о монологах и диалогах: К общей теории высказывания // Сб. докладов и сообщений Лингвистического общества, № 2. Вып. 1. Калинин, 1971.
  45. Г. Принципы теоретической лингвистики. М., 1992.
  46. С.И. Внутренняя организация текста: Элементы теории и семантический анализ: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1972.
  47. С.С. Проблема определения термина «текст» и выделение текстовых категорий // Межкультурные коммуникации. Челябинск, 2002.
  48. В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Саратов, 1997.
  49. В.Е. Проблемы жанроведения // Жанры речи 2. Саратов, 1999.
  50. И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М., 1980.
  51. И.Н. О некоторых «неязыковых» характеристиках диалогических текстов // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Сб.4. Горький, 1973.
  52. Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985.
  53. Л.А. Отражение в лексике города истории, экономики и культуры края // Проблемы изучения русских говоров вторичного образования. Кемерово, 1983.
  54. Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
  55. Т.А. Ван, Кинч В. Стратегия понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка / Сост., ред. и вступ. ст. В. В. Петрова и В. И. Герасимова. М., 1988.
  56. В.В. Вторичные речевые жанры. Онтология непрямой коммуникации // Жанры речи. Вып.2. Саратов, 1999.
  57. В.В. Жанры фатического общения // Дом бытия. Альманах по антрополингвистике. Вып.2. Саратов, 1995.
  58. В.В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997, № 1.
  59. В.В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи. Вып. 3. Саратов, 2002.
  60. В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов, 2000.
  61. В.В. Фатические и информативные жанры непрямой коммуникации // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.
  62. В.В. Фатические и коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. Саратов, 1997.
  63. В.В., Седов К. Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров: уч. пособие. Саратов, 1998.
  64. С. Теория речевых жанров М.М. Бахтина в тени прагмалин-гвистики // Жанры речи. Вып. 3. Саратов, 2002.
  65. Диалог: теоретические проблемы и методы исследования: Сб. научно-аналитических обзоров / Отв. ред. Н. А. Безменова М., 1991.
  66. К.А. Интерпретация текста. М., 1985.
  67. К.А. Спонтанная речь как объект лингвистического исследования // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Сб.4. Горький, 1973.
  68. К.А. Проблема речевых жанров через сорок пять лет после статьи Бахтина // Русистика: лингвистическая парадигма конца 20 века. СПб, 1998.
  69. К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи. Вып.2. Саратов, 1999.
  70. К.А. Высказывание и ситуация общения / К. А. Долинин // Говорящий и слушающий: Языковая личность, текст, проблемы обучения / Рос.гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. СПб., 2001. t
  71. В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8: Лингвистика текста / сост., общ. ред. и вст. ст. Т. М. Николаевой. М., 1978.
  72. Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ: (Информативно-целевой подход) // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.
  73. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии. М., 1984.
  74. Е.В., Кудлаева А. Н. К вопросу о соотношении понятий «текст» и «дискурс» // Проблемы социо- и психолингвистики: Сб. ст. Вып. 3. Пермь, 2003.
  75. Н.И. О теориях голосообразования // Мышление и речь. М., 1963.
  76. Н.И. Язык речь — творчество. М., 1998.
  77. Е.П. Коммуникативная норма и речевые жанры // Жанры речи. Вып.2 Саратов, 1999.82.3вегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 1976.
  78. Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. М., 1988.
  79. Е.А. Политемность как характерное свойство непринужденного диалога // Разновидности городской устной речи. М., 1988.
  80. Е.А. Русская разговорная речь // Вопросы языкознания, 1975, № 5.
  81. И.С. К вопросу о типологии диалогической речи // Материалы XXVII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 13. Секция общего языкознания. Тезисы докладов. СПб, 1998.
  82. А.А. Структура тематических монологов в звучащей спонтанной речи: Автореф. дис. на соиск. уч. ст. к. фил. наук. Воронеж, 2002.
  83. O.JI. Прагматические свойства текста // Язык как коммуникативная деятельность человека: Сб. науч. тр. Вып.284. М., 1987.
  84. O.JI. Текст и коммуникация. М., 1989.
  85. JI.A. Развитие речевых жанров в русском языке // Русский язык. Opole. 1997.
  86. JI.A. Разговорная речь как генератор неопределенности // Русский язык сегодня. М., 2000.
  87. В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: Социологические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. Волгоград- Саратов 1998.
  88. В.И. Ритуальный дискурс // Жанры речи. Вып.З. Саратов, 2002.
  89. В.И. Структура институционально дискурса // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000.
  90. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.
  91. Ю.Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса (вступительная статья) // Дейк Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
  92. В.Б. Элементы общей лингвистики. М., 1977.
  93. А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994, № 5.
  94. М.В. Наблюдения над построением устного просторечного текста // Разновидности городской устной речи. М., 1988.
  95. М.В., Розанова Н. Н. Речевое общение в неиерархизован-ных общностях говорящих: рынок // Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация. М., 2003.
  96. М.В., Розанова Н. Н. Речь москвичей: коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999.
  97. М.В., Розанова Н. Н. Современная городская коммуникация: тенденции развития // Русский язык конца 20 столетия (1985−1995). М., 1996.
  98. М.В., Розанова Н. Н. Современное городское общение: типы коммуникативных ситуаций и их жанровая специализация (на примере Москвы) // Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация. М., 2003.
  99. М.В., Розанова Н. Н. Устный текст как источник социокультурной информации // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т. Г. Винокур. М., 1999.
  100. Г. Г., Карлсон Т. Б. Слушащие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике: вып. 17. Теория речевых актов. Сборник. М., 1986.
  101. Е.В. Речевая коммуникация. М., 2002.
  102. К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М., 1979.
  103. К. О смысловом строении спонтанной устной речи // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. Современная зарубежная русистика. М., 1985.
  104. М.Н. О диалогичности письменной научной речи. Пермь, 1986.
  105. М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1999.
  106. М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях текста//Филол. науки. 1987, № 2.
  107. М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи 2. Саратов, 1999.
  108. В.В. Язык города. М., 1991.
  109. Т.Н. Диалогическая коммуникация на рубеже веков//Культурно-речевая ситуация в современной России: вопросы теории и образовательных технологий. Екатеринбург, 2000.
  110. Т.Н. Роль диалога и диалогичности в современном коммуникативном пространстве (на материале средств массовой информации) // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000.
  111. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984.
  112. М.А., Сиротинина О. Б. О структуре разговорного текста//Вопросы стилистики. Вып.28. Антропоцентрические исследования. Саратов, 1999.
  113. М.А., Шамьенова Г. Р. Категория вежливости в оценочных речевых жанрах // Жанры речи 2. Саратов, 1999.
  114. Е. Современное положение в лингвистике // Изв. АН СССР. 1977, т.36, № 6.
  115. В.Г., Бурвикова Н. Д. Символы прецедентных текстов в коммуникации // Изучение и преподавание русского слова от Пушкина до наших дней: Мат. конф. и семинаров. Волгоград, 1999.
  116. Е.В. О соотношении монолога и диалога // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Памяти Т. Г. Винокур. М., 1996.
  117. В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность?: (Человек. Сознание. Коммуникация). М., 1998.
  118. Л.П. Речевое общение в социально неоднородной среде // Русский язык сегодня. М., 2000.
  119. Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих// Социально-лингвистические исследования. М., 1976.
  120. Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.
  121. КубряковаЕ.С. Текст проблемы понимания и интерпретации// Семантика целого текста. М., 1987.
  122. С.В. Минимальная единица смысловой структуры текста (психолингвистический анализ): Автореф. дис.канд. ф. наук. М., 1985.
  123. Н.А. Разговорное диалогическое единство как текст // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.
  124. У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. Вып.7. Социолингвистика. М., 1975.
  125. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 2000.
  126. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия / Сост. В. М. Сергеева и П. Б. Паршина. М., 1987.
  127. О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.
  128. .А. О лингвистическом изучении города // Русская речь. Вып.З. Л., 1928.
  129. Ю.А. От высказывания к предложению, от предложения к высказыванию. Пермь, 1990.
  130. Ю.А. Предложение и высказывание. Пермь, 1988.
  131. Ю.А. Проблема типологии текстов. Пермь, 1998.
  132. .М. К вопросу об оценке связности и цельности текста // Структурная и прикладная лингвистика. Л., 1978. Вып.1.
  133. А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М., 1979.
  134. А.А. К психологии речевого высказывания // Материалы IV Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972.
  135. А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1976. Вып. 103.
  136. А.А. Психолингвистика. Л., 1967.
  137. А.А. Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности. М., 1974.
  138. А.Н. Деятельность, сознание, личность. М., 1934.
  139. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  140. П.В. Жаргонная речь уличных торговцев // Рус. речь. 1994, № 4.
  141. Л.М. Как строится текст. М., 1980.
  142. Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.
  143. В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. М., 1999.
  144. А.Р. Язык и сознание. М., 1979.
  145. Н.О. Структура устного бытового повествования и специфика ее тендерной реализации (на материале английского языка): Автореф. канд. дис. СПб., 1999.
  146. М.Л. Коммуникативная структура текста. Тверь, 1990.
  147. Т.В. Непринужденный диалог как текст // Человек текст -культура / Отв. ред. Н. А. Купина, Т. В. Матвеева. Екатеринбург, 1994.
  148. Т.В. Разговорный диалог в зеркале текстовых сопоставлений // Stylistyca III. Opole, 1994.
  149. Т.В. К лингвистической теории жанра // Collegium. 1−2. Киев, 1995.
  150. Т.В. Тематическое развертывание разговорного текста // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.
  151. Т.В. Фактор иерархии в категориальной структуре разговорного текста // Русский язык сегодня. М., 2000.
  152. В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.
  153. Н.И. Дискурс анализ как особый подход к изучению речевого поведения человека // Этнос, язык, культура: национальное и индивидуальное мировидение. Вып.З. Славянск-на-Кубани, 2001.
  154. Т.С. Некоторые особенности построения высказывания в просторечии // Городское просторечие: Проблемы изучения. М., 1984.
  155. О.И. Текст как лингвистическое понятие (обзорная статья) // Ин. языки в школе. 1978, № 3.
  156. О.И. Текст два понимания и два подхода // Русский язык: Функционирование грамматических категорий: Текст и контекст. М., 1984.
  157. JT.H., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.
  158. H.JT. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики. Пермь, 1998.
  159. А.С. Вербальные сигналы мены коммуникативных ролей // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин, 1988.
  160. Т.М. Лингвистика текста: Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8. Лингвистика текста. М., 1978.
  161. Т.М. Лингвистика текста // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  162. А.И. Семантика текста и ее формализация М., 1983.
  163. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., 1973.
  164. Основы теории речевой деятельности. М., 1974.
  165. ПешеМ. Контент-анализ и теория дискурса // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М., 1999.
  166. Н.П. Модель описания текста в терминах его лингвистических характеристик // Функционирование текста в речевой деятельности. Сб. науч. тр. М., 1989.
  167. С.А. Основные проблемы лингвистики текста // Язык и дискурс. Тверь, 1997.
  168. Ю.В., Трегубович Т. П. Текст: структура и семантика. Минск, 1984.
  169. В.Я. Морфология сказки // Вопросы поэтики. Вып. 12. Ленинград, 1928 (репринтное издание: СПб, 1996).
  170. Разновидности городской устной речи. М., 1988.
  171. О.Г. Язык и дискурс // Вестник Моск. гос. ун-та. Сер.9. Филология. 1999, № 1.
  172. Рекламный текст: Семиотика и лингвистика / Отв. ред. Ю. К. Пирогова, П. Б. Паршин. М., 2000.
  173. А.П. Среда рекламы // Рекламный текст: Семиотика и лингвистика. М., 2000.
  174. Е.А. Коммуникативная структура текста. JL, 1989.
  175. Е.А. Лингвистическое исследование структуры текста. Л., 1983.
  176. Речевое общение в условиях языковой неоднородности / Отв. ред. Л. П. Крысин. М., 2000.
  177. Речевые акты в лингвистике и методике. М., 1986.
  178. Русская разговорная речь как явление городской культуры / Отв. ред. Т. В. Матвеева. Екатеринбург, 1996.
  179. Русская разговорная речь. М., 1983.
  180. Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект / Отв. ред. Е. А. Земская, Д. Н. Шмелев. М., 1993.
  181. Русский язык конца 20 столетия (1985−1995) / Отв. ред. Е. А. Земская. М., 1996.
  182. Я.Т. Семейная беседа как жанр повседневного речевого общения. // Жанры речи. Саратов, 1997.
  183. В.А. Есть ли у жанроведения границы в пределах коммуникативной лингвистики? // Жанры речи. Вып. 3. Саратов, 2002.
  184. В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст). Науч. ред. Н. А. Купина. Пермь, 2002.
  185. В.А. Жанры речи как функционально-стилистический феномен // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.
  186. В.А. Некоторые эвристические следствия из жанроведче-ского подхода в стилистике: проблема стилей языка и стилей речи // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 2001.
  187. JI.B. Введение в психолингвистику. Л., 1989.
  188. Л.В. Человек и текст: две грамматики // Человек текст — культура. Екатеринбург: ИРРО, 1994.
  189. К.Ф. Анатомия жанров бытового общения // Вопросы стилистики. Саратов, 1998.
  190. К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» //Жанры речи. Саратов, 1997.
  191. К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: психо- и социолингвистический аспекты. Саратов, 1999.
  192. К.Ф. Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров // Жанры речи. Вып. 3. Саратов, 2002.
  193. П. Как читают текст во Франции // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М., 1999.
  194. Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике: ® вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986.
  195. И.Г. Тема и жанр в разговорной речи // Жанры речи. Саратов, 1997.
  196. О.Б. Зависимость текста от его автора // Вопросы стилистики. Вып. 27. Человек и текст. Саратов, 1998.
  197. О.Б. Непосредственность общения определяющий фактор ^ разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1973.
  198. О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи // Человек текст — культура. Екатеринбург, 1994.
  199. Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики. СПб., 2000.
  200. А.И. Объективность существования языка. М., 1954.
  201. Современный русский язык. Социальная и функциональная дифферен-* циация. М., 2003.
  202. Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М., 1985.
  203. Ю.А. Текст и его изучение с помощью лингвистических и пси-^ холингвистических методик // Курс лекций «Введение в психолингвистику», ч.2. М., 1991.
  204. Ю.А. Текст: цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982.
  205. Ю.А. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979.
  206. Соссюр Ф де. Труды по языкознанию. М., 1977.
  207. Т.В. Информационная насыщенность и информативность текста // Функционирование текста в речевой деятельности. Сб. научн. тр. М., 1989.
  208. Стереотипность и творчество в тексте. Межвузовский сборник науч. Статей / Отв. ред. М. П. Котюрова. Пермь, 2002.
  209. Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца 20 века. М., 1995.
  210. И.А. Русский язык конца 20 века: кризис или развитие? // Вестник Воронеж, гос. ун-та. Сер.1 № 2. Воронеж, 1998.
  211. Стилистический энциклопедический словарь. Пермь, 2003.
  212. Структурализм: «за» и «против». М., 1975.
  213. И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система //Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин, 1988.
  214. И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин, 1980.
  215. Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности / Отв. ред. А. А. Леонтьев. М., 1974.
  216. Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Сб.4. Горький, 1973.
  217. И.Г. Интонация и смысл высказывания. М., 1979.
  218. З.Я. Лингвистика текста. М., 1986.
  219. М.Ю. Исследования средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997. Щ
  220. М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение» и «уговоры» // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.
  221. М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997, № 5.
  222. Д. Лингвистика текста в работах ученых ГДР // Синтаксис текста / Отв. ред. Г. А. Золотова. М., 1979.
  223. К.А. Лингвистика текста и проблемы анализа устной речи. Л., 1989.
  224. К.А. Устная речь в онтогенезе и в различных условиях коммуникации (на материале немецкого языка): Автореф. докт. дис. СПб., 19 936.
  225. К.А. Лингвистика текста. Курс лекций. СПб, 2003.
  226. М. Порядок дискурса // Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности: Работы разных лет. М., 1996.
  227. М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук. М., 1977.
  228. Функционирование текста в речевой деятельности. Сб. научн. тр. М., 1989.
  229. М.П. Текст и его свойства // Вопросы языкознания. 1985, № 2.
  230. Хэллидей М.А. К. Место «функциональной перспективы предложения» (ФПП) в системе лингвистического описания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Т. М. Николаевой. М., 1978.
  231. Т.В. Понимание текста: внешнеязыковые (психофизиологические) и собственно языковые (коммуникативные) факторы // Очерки по лингвистической детерминологии и дериватологии русского языка. Барнаул, 1998.
  232. В.Е. Дискурс и дискурсивный анализ: традиции, цели, направления // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 2002.
  233. В .Я. Событие и текст. М., 1989.
  234. Н.Ю. К изучению диалогической речи // Вопросы языкознания. 1956, № 2.
  235. Е.Н. Структура интенциональных конфликтных диалогов разговорного языка // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000.
  236. Е.Н. Структура разговорного повествования // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения 11. М., 1982.
  237. Е.Н. Что такое разговорный диалог? // Русский язык: Исторические судьбы и современность: Междунар. конгресс, Москва, 13−16 марта 2001 г.: Труды и материалы. М., 2001.
  238. Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.
  239. Т.В. Повседневная речь как лингвистический объект // Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. М., 1992.
  240. А.С. Перцептивный аспект речевой деятельности. Докт. дис. JL, 1990.
  241. А.С. Восприятие текста // Мурзин JI.H., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.
  242. Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранному языку. М., 1972.
  243. Л.П. Восточнолужицкое наречие. Т. 1. Пг., 1915.
  244. Л.П. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
  245. P.O. Речевая коммуникация // Избранные работы. М., 1985.
  246. P.O. Тексты, документы, исследования. М., 1999.
  247. Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986.
  248. Л.П. О диалогической речи. М., 1986.
  249. Beaugrande R.-A. de, Dressier W.U. Einfuhrung in die Textlinguistik. Tubingen, 1981.
  250. Berthold H. Theoretische Fragen der Beschreibung gesprochener Sprache // Wiss. Zeitschrift der Padagogischen Hochschule «Clara Zetkin». Leipzig, 1984. Hft 3.
  251. BrinkerK. Textlinguistik: Studienbibliographie. Heidelberg, 1993.
  252. Bupmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft: 2. Aufl. Stuttgart, 1990.
  253. D., 1987, Historische Semantik. Analyse eines Programms. Stuttgart.
  254. Dane F. Zur linguistischen Analyse Textstruktur// Textlinguistik/Hrsg. von W. Dressier. Darmstadt, 1978.
  255. M., 1973, Archaologie des Wissens. Frankfurt / M.
  256. Heinemann W. Textlinguistik heute Entwicklung, Probleme, Auf-gaben // Wiss. Zeitschift Karl-Marx-Universitat Leipzig. 1982. Hft 3.
  257. Henne H., Rehbock H. Eifuhrung in die Gesprachsanalyse: 2. Aufl. Berlin- New York.
  258. Gabler S. Dialogisches Dartstellen zu gegeben Situationen im Ausdracksunter-richt der Klasse 4 Auswertungsverfahren und Untersuchungsergebnisse// Wiss. Zeitschrift der Padagogischen Hochschule «Clara Zetkin». Leipzig, 1987. Hft 1.
  259. Kloepfer R. Das Dialogische in Alltagssprache und Litera-tur // Dialogforschung. Jb. 1980 des Instituts fur deutsche Sprache // Hrsg. Vor P. Schoder, H. Stegen. Dusseldorf. 1981.
  260. Lindenfeld J. Etude des pratiques diskursives sur les marches urbains // Mode-les linguistiques. T.4, fasc.l. Lille, 1982.
  261. Ludwig О. Funktionen geschriebener Sprache und ihr Zusammenhand mit Funktionen der gesprochenen und inneren Spache // Zeitschrift fur german-istische Linguistik. 1980. Bd 8. Hft 1.
  262. Maatz U. Als der Geist der Gemeinschaft eine Sprache fand. Sprache im Na-tionalsozialismus. Opladen. 1984.
  263. Mackeldey R. Alltagssprachliche dialoge kommunikative Funktionen und syn-taktische Strukturen. Leipzig, 1987.
  264. Metzler Lexikon Spache / Hrsg. von H. Gluck. Stuttgart- Weimar, 1993.
  265. Petofi J.S. Von der Satzgrammatik zur semiotischen Textologie: Einige meth-odologische Fragen der Textinterpretation // Zeitschrift fur Pronetik, Sprach-wissenschaft und Kommunikationsforschung. 1987. Hft
  266. Sacks H., Schegloff E.A. and Jefferson G.A. A simplest systematics for the organisation of turntaking for conversation // Language, 50, 1974.
  267. Sandig B. Zur Differenzierung gebrauchsspachlicher Textsorten im Deutschen // Textsorten. Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht/Hrsg. Von E. Gulich, W. Railble. Frankfurt (Main). 1972.
  268. Schiffrin D. Discourse Markers. Cambridge, 1987.
  269. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Chicago, 1983.
  270. Techtmeier B. Das Gesprach. Funktionen, Normen und Strukturen. Berlin. 1984.
Заполнить форму текущей работой