Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Онимы в юридическом дискурсе: система и функционирование

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Система онимов объединяет единицы терминологии и широкий круг других единиц номинации, репрезентирующих реалии правовой сферы. Анализ материала показал, что для онимов характерны две основные разновидности: онимы-термины и онимы-номены. Так, наряду с терминонимами в англоязычном юридическом дискурсе фигурируют номены — названия научных работ, исторических документов, сборников отчетов… Читать ещё >

Онимы в юридическом дискурсе: система и функционирование (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретические основы исследования
    • 1. Имя собственное как единица общей и специальной номинации
    • 2. Особенности юридического лексикона как профессиональной подсистемы
    • 3. Национально-культурная специфика формирования англоязычного юридического лексикона
  • Выводы по главе 1
  • Глава 2. Юридический ономастикон: системно-функциональный анализ
    • 1. Юридический дискурс как сфера бытования юридического лексикона
    • 2. Специфика предметной области юридического дискурса
    • 3. Онимы в системе наименования источников права
      • 3. 1. Онимы — термины
      • 3. 2. Онимы — номены
    • 4. Онимы в системе наименований правовых отношений и правовых учреждений
      • 4. 1. Специфика онимической номинации в сфере правовых отношений
      • 4. 2. Онимы в системе наименований правовых учреждений
    • 5. Онимы-номинации неправовых реалий, функционирующие в юридическом дискурсе
  • Выводы по главе 2

Доминирование антропоцентрической парадигмы в современной лингвистике-привело к смене принципов и методов исследования языковых явлений: интересы учёных переориентировались в сторону «внешней» лингвистики. .

Именно в конкретных речевых произведениях актуализируются элементы языка как системы. Это предопределило обращение лингвистов к проблемам типологии дискурса, в особенности к профессиональным дискурсам. В современных лингвистических изысканиях все чаще поднимается проблема профессиональной обусловленности познавательной и коммуникативной деятельности индивида в процессе структурирования действительности.

Разные профессиональные дискурсы конструируют и репрезентируют социальную действительность как за счет особого комплекса языковых единиц, так и путем специализированного отбора средств системы языка. В современной теории языка возникла настоятельная потребность в углубленном изучении юридического дискурса: актуальным представляется обращение к этому феномену в силу его особой социальной и культурной значимости. Настоящее исследование базируется на представлении о юридическом дискурсе как коммуникативном событии, имеющем место в определенных социокультурных условиях и связанном с определенными общественными стереотипами.

Исследование текстов, относящихся к области права, дает возможность определить специфические характеристики юридического дискурса, в частности, функционирование в нем таких национально детерминированных элементов языковой системы, как онимы.

В лингвистике онимы рассматриваются в рамках семасиологической, когнитивной, лингвокультурологической парадигм. Преимущественно внимание исследователей направлено на семантику онимов, однако вопрос о специфике онимов и особенностях их функционирования до сих пор остается дискуссионным. В связи с этим возникает необходимость рассмотрения имени собственного как элемента ономастического пространства в рамках дискурсивного подхода. Подобный подход позволяет рассматривать социокультурные и прагматические особенности употребления онимов как в собственно юридическом дискурсе, так и в случаях его пересечения с другими видами дискурса.

Все вышесказанное и определяет актуальность проводимого исследования семантики и прагматики онимов в англоязычном юридическом дискурсе.

В качестве объекта исследования избраны онимы в англоязычном юридическом дискурсе.

Предметом диссертационного исследования являются система и особенности функционирования онимов в современном юридическом дискурсе как элемент терминосистемы юридического дискурса и способ отражения его лингвопрагматической и национально-культурной специфики.

Цель диссертации — выявить систему и описать специфику функционирования онимов в англоязычном юридическом дискурсе.

В соответствии с поставленной целью предполагается решение следующих конкретных задач:

• уточнить специфику репрезентации ономастического пространства в юридическом дискурсе;

• выявить особенности функционирования онимов в англоязычном юридическом дискурсе.

• установить корреляции онимов и единиц специальной лексики.

• описать прагматический потенциал онимов в-юридическом дискурсе.

Методологическая база исследования. Общефилософскую базу исследования составляют диалектические законы единства формы и содержания, всеобщей связи явлений, единства и борьбы противоположностей, перехода количественных изменений в качественные.

Общенаучной базой исследования являются принципы системности и детерминизма, антропоцентризмаинтегральности и консеквентности.

Частнонаучной основой исследования послужили концепции отечественных и зарубежных лингвистов в области теории имени собственного (О. Есперсен, О. И. Фонякова, A.B. Суперанская, Т.В. Шмелева) — теории дискурса (Т. ван Дейк, В .И. Карасик, M.JI. Макаров, Т. В. Милевская, O.G. Иссерс, М. Фуко), терминоведения (В.В. Виноградов, F.O. Винокур, T.JI. Канделаки, В. М. Лейчик, О. С. Максименко, A.A. Реформатский, В. А. Татаринов, С.М. Хижняк) и др.

Методы исследования. В работе используются гипотетико-дедуктивный метод, методы контекстуального и функционального анализаэлементы компонентного анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Юридический дискурс как особый тип институционального дискурса характеризуется определенным набором используемых в нем вербальных и невербальных знаков. К числу обязательных элементов? юридического дискурса относятся онимические. Тип дискурса определяет набор онимов, что позволяет говорить о дискурсивной проекции ономастического пространства. (Специфика репрезентации ономастического пространства в юридическом дискурсе обусловлена лингво-правовой культурой.

2. Система онимов в англоязычном юридическом дискурсе характеризуется признаками: динамичность, активная пополняемость, лингво-правовая специфичность, регламентированность системой прецедентного права. Специфика функционирования онимов в первую очередь обусловлена соотношением с такими предметными областямианглоязычного юридического дискурса, как источники праваправовые учрежденияправовые отношениянеправовые феномены (реалии), актуализирующиеся в юридическом дискурсе.

3. Существуют корреляции между системой онимов, терминов и номе-нов. Для онимов характерны две основные разновидности: онимы-термины (терминонимы) и онимы-номены. Для каждой из разновидностей выявлены общие регулярные модели образования: модель с мотивирующими онимами и модель без мотивирующих онимов. Обе модели вариативны: их вариативность обусловлена как свойствами онима (семантика, принадлежность к определенному разряду), так и принадлежностью неонимических компонентов к разным лексико-семантическим группам.

4. Репрезентация и функционирование элементов ономастического пространства определяется дискурсивно обусловленными закономерностями: собственно онимизация, вторичная онимизация, синонимическое использование и вытеснение полных официальных наименований онимическими единицами в юридическом дискурсе, что обусловлено их прагматическим потенциалом. Именно прагматический потенциал онимов определяет активное взаимодействие юридического с другими типами англоязычного дискурса и принципиально ограниченное взаимодействие с юридическим дискурсом в других лингвокультурах.

Материалом исследования послужили: сборники законодательных и нормативных актов, научная и учебная литература по юриспруденции. Для верификации результатов использовались данные авторитетных английских и американских лексикографических источников, в том числе электронных. Картотека составляет свыше двух тысяч примеров и контекстов употребления онимов.

Научная новизна работы заключается в выборе самого объекта исследования, уточнении статуса онимов в англоязычном юридическом дискурсе в аспектах лингвокультурной и правовой специфичности. В работе реализуется принципиально новый подход к описанию функционирования онима в данном типе дискурса. Предложена комплексная классификация онимов, учитывающая предметную область дискурса, систему корреляций с единицами специальной лексики, модели образования.

Теоретическая значимость исследования работы заключается в том, что оно вносит вклад в развитие ономастики и терминоведения, расширяет, углубляя, представления о функциональном и прагматическом потенциале англоязычных онимовуглубляя знания о национальной специфичности профессионального институционального дискурса, вносит определенный вклад в лингвокультурологию и прагмалингвистику.

Практическая ценность исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы в курсах «Теория языка», «Межкультурная коммуникация», «Лексикология английского языка», «Лингвокультуро-логия», в элективных курсах по юрислингвистике, терминологии, в подготовке специалистов в области права, переводчиков.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на межвузовских, всероссийских и международных научных и научно-практических конференциях, таких, как межвузовская научная конференция «Межкультурная коммуникация и перевод» (Москва, 2005), международная научно-практическая конференция «Язык в контексте социально-правовых * отношений в современной России» (Ростов-на-Дону, 2006), международная научно-методическая конференция «Вопросы структурной, функциональной и когнитивной лингвистики: теория и практика» (Саратов, 2007), международная научно-практическая конференция «Германистика на рубеже тысячелетий» (Набережные Челны, 2009), VII международная научно-практическая конференция «Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования», (Тамбов, 2010) и др. Содержание диссертации’отражено в 16 публикациях, 2 из которых опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (более 200 наименований). Общий объем диссертации составляет 174 стр.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

1. В терминосистеме англо-американского права значительная часть правовых понятий выражается путем онимического обозначения. Таким образом, описание корпуса юридических онимов англоязычного дискурса представляется необходимой составляющий полноценного комплексного анализа юридического дискурса.

2. Лексическая составляющая юридического дискурса представляет собой совокупность терминов, общелитературной и внелитератур-ной лексики, профессионализмов, жаргонизмов, а также вербальных коррелятов невербальных знаков семиотического пространства юридического дискурса, понимание которых раскрывается через их лингвистическое, экстралингвистическое и прагматическое окружение, то есть контекст.

3. Особенно наглядно национально-культурная специфика английской терминологии выражается в особой группе проприальных терминов, которая используется для названия дел.

4. Прецедентное право базируется на знании теми, кто использует определенные юридические феномены с целью отсылки к ним, не только сути дела, обстоятельств его рассмотрения и юридических последствий, но и имен участников процесса, судьи, вынесшего решение, названия места совершения преступления или судебного разбирательства и т. п. частных фактов. В прецедентном праве процессы — феномены, отличающиеся один от другого по существу.

5. Названия дел приобретают статус терминов для наименования новых правовых понятий и установлений. Так как названия дел включают в себя имена участников судебного процесса, они образуют проприальные термины. Прецедент является источником правовой нормы, которая также получает проприальное наименование, в основе которого лежит имя одной из сторон процесса.

6. Компактные и информативно емкие терминонимы в силу частотности своего употребления имеют тенденцию к вытеснению официальных наименований или полноправному вхождению в их состав. Все примеры подобного типа, когда онимическое обозначение вытесняет официальное наименование, мы характеризуем как случаи дискурсивно обусловленной онимизации. К дискурсивно обусловленным закономерностям репрезентации и функционирования они-мических образований относятся: собственно онимизация, вторичная онимизация, синонимическое использование и активное вытеснение полных официальных наименований мотивированными они-мическими единицами.

7. Система онимов объединяет единицы терминологии и широкий круг других единиц номинации, репрезентирующих реалии правовой сферы. Так, наряду с терминонимами в англоязычном юридическом дискурсе фигурируют номены — названия научных работ, исторических документов, сборников отчетов и нормативных актов и т. п. текстов. Анализ материала показал, что для онимов характерны две основные разновидности: онимы-термины и онимы-номены. Для каждой из разновидностей выявлены общие регулярные модели образования и их варианты: модель с мотивирующими онимами и модель без мотивирующих онимов. Вариативность моделей устанавливается с учетом разрядов онимов и лексико-семантических групп неонимических компонентов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Юридический дискурс как особый тип институционального дискурса обладает специфическим семиотическим пространством, которое характеризуется определенным набором используемых в нем вербальных и невербальных знаков. К числу вербальных знаков семиотического пространства юридического дискурса относятся онимические знаки (имена собственные), антропонимы, т. е. имена собственные известных в данном социуме (шпъ микросоциуме) людей, топонимы, библионимы, мифонимы и др. Использование: имен собственных в юридическом дискурсе обусловливается пресуппозици-онной базой экстралингвистических знаний участников общения.

Оставаясь зависимыми* от именуемого объекта, имена собственные — в юридическом дискурсе обретают объективность, которая состоит в том, что они конструируютсясогласно определенным общим правилам и появляются в данном типе дискурса как действительные объекты.

Реализуемые в юридическом дискурсе имена собственные характеризуются лексико-семантической и прагматической спецификой. Показатели. содержательного уровня имен собственных в структуре юридического дискурса отражают специфику экстенсионала и интенсионала имени как языкового знака, которые формируют его функционально-семантическое представление.

Главной особенностью ономастикона англоязычного юридического дискурса является детерминированность прецедентным правом, что приводит к тому, что в терминосистеме англо-американского права значительная часть правовых понятий выражается путем онимического обозначения.

Таким образом, описание корпуса юридических онимов англоязычного дискурса представляется необходимой составляющий полноценного комплексного анализа юридического дискурса.

Частотно и регулярно онимы в юридическом дискурсе репрезентиру-. ются именно как терминонимы и номены.

Особенно наглядно национально-культурная специфика английской терминологии выражается в особой группе проприальных терминов, которая используется для названия дел.

Прецедентное право базируется на знании теми, кто использует определенные юридические феномены с целью отсылки к ним, не только сути дела, обстоятельств его рассмотрения и юридических последствий, но и имен участников процесса, судьи, вынесшего решение, названия места совершения преступления или судебного разбирательства и т. п. частных фактов. В прецедентном праве процессы — феномены, отличающиеся один от другого по существу.

Названия дел приобретают статус терминов для наименования новых правовых понятий и установлений. Так как названия дел включают в себя имена участников судебного процесса, они образуют проприальные термины. Прецедент является источником правовой нормы, которая также получает проприальное наименование, в основе которого лежит имя одной из сторон процесса.

Компактные и информативно емкие терминонимы в силу частотности своего употребления имеют тенденцию к вытеснению официальных наименований или полноправному вхождению в их состав. Все примеры подобного типа, когда онимическое обозначение вытесняет официальное наименование, мы характеризуем как случаи дискурсивно обусловленной онимизации. К дискурсивно обусловленным закономерностям репрезентации и функционирования онимических образований относятся: собственно онимизация, вторичная онимизация, синонимическое использование и активное вытеснение полных официальных наименований мотивированными онимическими единицами.

Система онимов объединяет единицы терминологии и широкий круг других единиц номинации, репрезентирующих реалии правовой сферы. Анализ материала показал, что для онимов характерны две основные разновидности: онимы-термины и онимы-номены. Так, наряду с терминонимами в англоязычном юридическом дискурсе фигурируют номены — названия научных работ, исторических документов, сборников отчетов и нормативных актов и т. п. текстов. Для каждой из разновидностей онимов выявлены общие регулярные модели образования и их варианты: модель с мотивирующими онимами и модель без мотивирующих онимов. Вариативность моделей устанавливается с учетом разрядов онимов и лексико-семантических групп не-онимических компонентов.

Таким образом, можно говорить о наличии в англо-американском юридическом дискурсе оригинальной ономастической системы. В качестве возможных перспектив исследования можно как рассматривать сопоставление ономастикона юридического дискурса с ономастическими системами других институциональных дискурсов, так и выявлять специфические характеристики юридического ономастикона в разных вариантах английского языка.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , К. Я. Общая теория термина: комплексно-вариологический подход: Дис.. д-ра филол. наук Текст. / К. Я. Авербух. Иваново, 2005. -324 с.
  2. , С. Г. Прагмалингвистический аспект английской диалогической речи: Дис.. д-ра филол. наук Текст. / С. Г. Агапова. Ростов н/Д, 2003.-269 с.
  3. , В. В. Интернациональные элементы в лексике и терминологии Текст. / В. В. Акуленко. Харьков, 1980.
  4. , Л. М. Проблемы термина и терминообразования: Учебн. пособие по спецкурсу Текст. / Л. М. Алексеева. — Пермь, 1998. — 120 с.
  5. , Т. А. Из истории лингвистики XX века Текст. / Т. А. Ами-рова. М.: ЧеРо, 1999. — С. 36.
  6. , Н. Н. Основы английской фразеологии Текст. / Н. Н. Амосова. Л., 1963.
  7. , Ю. Д. Интегральное описание языка и системная лексикография Текст. / Ю. Д. Апресян // Ю. Д. Апресян. Избранные труды. Т. 2. — М.,"ЯРК", 1995.-С. 195.
  8. , И. В. Стилистика. Современный английский язык Текст. / И. В. Арнольд- 7-е изд. М.: Флинта- Наука, 2005. — 384 с.
  9. Арнольд, К В. Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте Текст. / И. В. Арнольд // Иностранные языки в школе. 1979. — № 5. — С. 10 — 14.
  10. , Н. Д. Дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — С. 136, 411−412.
  11. , О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. М.: Едиториал УРСС, 2004. — С. 534.
  12. , А. Н. Концептуальная модель значения идиом Текст. /
  13. A. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Когнитивные аспекты лексики. -Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1991. С. 3 — 13.
  14. , Л. С. Язык и перевод Текст. / JI. С. Бархударов. М.: Международные отношения, 1975. — 240 с.
  15. , М. М. Эстетика словесного творчества Текст. / М. М. Бахтин. -М.: Искусство, 1986. С. 66.
  16. , Е. В. Формы языковой репрезентации гносеологических категорий в клинической терминологии: Дис.. д-ра филол. наук Текст. / Е. В. Бекешева. М., 2007.
  17. , А. А. Лексикология и теория языкознания (ономастика) Текст. / А. А. Белецкий. Киев, 1972. — С. 194.
  18. , Р. Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы Текст. / Р. Т. Белл. — М.: Международные отношения, 1980.
  19. , И. В. Феномен речевой манипуляции: лингвоюридические аспекты: Монография Текст. / И. В. Беляева. Ростов н/Д: Изд-во СКАГС. 2008. — 244 с.
  20. , Г. Дж. Западная традиция права: эпоха формирования Текст. / Г. Дж. Берман. Москва, 1994. — С. 15.21 .Блинов, А. Л. Аналитическая философия. Логико-семантические идеи Г. Фреге. Значение и смысл имен собственных Текст. / А. Л. Блинов,
  21. B. А. Ладов // Электрон, ресурс. Режим доступа: http://society.polbu.ru/bli-по vanaly ticalphilo/chO 5i .html
  22. , В. В. Текст и текстовое сообщение Текст. / В. В. Богданов. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1993. — 67с.
  23. , Н. А. Прикладные аспекты моделирования терминологии (на материале терминосистем уголовного права в рус. и англ. яз.: Авто-реф. дис.. канд. филол. наук Текст. / Н. А. Бондарева. СПб.: Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, 2003. — 21 с.
  24. , О. В. Историческое терминоведение в теории и практике Текст. / О. В. Борхвальдт. — Красноярск, 2001. С. 24−42.
  25. , Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский Текст. / Е. В. Бреус- 3-е изд. М.: Изд-во УРАО, 2002. — 208 с.
  26. , Р. Документы Американской революции: Декларация независимости, Конституция США, Билль о правах Текст. / Р. Бэррес. Тверь: Альба, 1994. — С. 22.
  27. , К. Теория языка Текст. / К. Бюлер. М.: ИГ «Прогресс», 2001.-504 с.-С. 7−8.
  28. , Ж. Язык Текст. / Ж. Вандриес. М.: ГСЭИ, 1937. -С. 220.
  29. , Е. А. Гражданское и торговое право капиталистических государств Текст. / Е. А. Васильев и др. М.: Международные отношения, 1993.-С. 54.
  30. , Н. В. К семантическому и функциональному описанию -греко-латинских терминоэлементов в лингвистической терминологии Текст. / Н. В. Васильева // Вопр. языкознания. М., 1983. — № 3. — 71−80.
  31. , Н. В. Имя собственное в тексте: интегральный подход Текст. / Н. В. Васильева. М., 2005. — 236 с.
  32. , Л. А. От названий к именам Текст.*/ JI. А. Введенская, Н. П. Колесников. Ростов н/Д: Феникс, Л 995. — 544 с.
  33. , А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая- отв. ред. М. А. Кронгауз. М.: Русские словари. — 1996. — 416 с.
  34. , В. В. Проблема авторства и теория стилей Текст. / В. В. Виноградов. -М.: Госполитиздат, 1961. — С. 56.
  35. , В. В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика Текст. / В. В. Виноградов. М., 1963.
  36. , Л. Философские исследования. Языки как образ мира1 Текст. / JI. Витгенштейн. М.: ООО «Издательство ACT" — СПб.: Terra Fantastica, 2003. — С. 232.
  37. , Н. А. Язык права: Монография Текст. / Н. А. Власенко. -Иркутск: Восточно-Сибирское книжн. изд-во, АО „Норма-плюс“, 1997. -176с.
  38. , И. Н. Стандартизация научно-технической терминологии Текст. / И. Н. Волкова. М., 1984.
  39. , Е. Интернациональность научных обозначений Текст. / Е. Вюстер //Интернациональные элементы в лексике и терминологии. Харьков: Изд-во Харьк. ун-та, 1980. — С. 1−125.
  40. , И. С. Моделирование и когнитивные основания терми-носистемы профилактической токсикологии в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / И. С. Гаврилина. -М., 1998.-24 с.
  41. Гак, В. Г. О современной французской неологии Текст. / В. Г. Гак // Новые слова и словари новых слов. — Jli, 1978. — С. 37 52.
  42. , И. Р. Очерки по стилистике английского языка Текст. / И. Р. Гальперин. М., 1958. — С. 136.
  43. , И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. -М., 1981. С. 18.
  44. , Т.В., Иванов, В. В. „Индоевропейский язык и индоевропейцы“ Текст. / Т. В. Гамкрелидзе, В. В. Иванов. Благовещенск, БГК им. И. А. Бодуэна де Куртене, 1998
  45. , Н. Д. Об описании значений слов-денотативов Текст. / Н. Д. Голев // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Новосибирск, 1973.
  46. , Н. Д. Юридизация естественного языка как лингвистическая проблема Текст. / Н. Д. Голев // Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. — С. 8−40.
  47. , Н. Д. Юридический аспект языка в юридическом освещении Текст. / Н. Д. Голев // Юрислингвистика-1: Проблемы и перспективы. — Барнаул, 1999.
  48. , Н. Д. Юрислингвистика-2. Русский язык в его естественном и юридическом бытии Текст. / Н. Д. Голев. — Барнаул, 2000. С. 8−40.
  49. , М. В. Искусственная номинация в русской ономастике: Дис.. канд. филол. наук Текст. / М. В. Голомидова. Екатеринбург, 1998.-216 с.
  50. , И. Б. Стилистика русского языка Текст. / И. Б. Голуб. М., 1997.
  51. , Г. П. Логика и речевое общение Текст. / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985.-Т. 16.
  52. Гринев- С. В. Введение в терминоведение Текст. / С. В. Гринев.
  53. М.: Московский лицей, 1993.-309 с. %
  54. , Т. В. Прагматика речевого общения в правовой сфере Текст. / Т. В. Губаева // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1994. — С. 261−268.
  55. , Д. Б. Прецедентные имена и парадигма социального поведения Текст. / Д. Б. Гудков // Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации. М.: МАЛП, 1996. — С. 58 — 69.
  56. , Л. М. История государства и права зарубежных стран: В 2 ч. Текст. / Л. М. Гудошников, О. А. Жидков, Н. А. Крашенинникова. -Ч. 2.-М.: ИНФРА-М, Норма, 2005. 720 с.
  57. , В. Язык и философия культуры Текст. / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985. — С. 342.
  58. , В. П. Терминология современного языка науки Текст. / В. П. Даниленко // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках. Владивосток, 1987. — С. 61 — 66.
  59. , В. П. Имена собственные как производные основы современного образования Текст. / В. П. Даниленко // Развитие грамматики и лексики современного русского языка: Сб. статей / Под ред. И. П. Мучника. М.: Наука, 1964. — С. 77.
  60. , В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов Текст. / В. П. Даниленко // Исследования по русской терминологии. — М.: Наука, 1971. — С. 7—67.
  61. , В. П. Лингвистическое изучение терминологии и культуры речи (К постановке вопроса) Текст. / В. П. Даниленко // Актуальные проблемы культуры речи. — М]: Наука- 1970. С. 303−325.
  62. , В. П. Русская терминология: опыт лингвистического описания Текст. / В. П. Даниленко. М., 1977.
  63. , Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А.ван Дейк. М.: Прогресс, 1989. — С. 113.
  64. , В. 3. Референция Текст. / В. 3. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Фи-лол. факульт. МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. — С. 160−165.
  65. , Ю. Д. Бытовая культура и ее отражение в языке Текст. / Ю. Д. Дешериев // Национальный язык и национальная культура / Под ред. Ю. Д. Дешериева. М.: Наука, 1978. — С. 108−125.
  66. , Э. К. Интернационализация научно-технической терминологии Текст. / Э. К. Дрезен. М. — Л., 1936.
  67. , Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур Текст. / Д. И. Ермолович. М.: Р. Валент, 2001. — 200 с.
  68. , О. Философия грамматика Текст. / О. Есперсен. М.: Русский перевод, 1958. — С. 76.
  69. , О. Философия языка Текст. / О. Есперсен. -М., 1958.
  70. , В. К. Национальный язык и социальные диалекты Текст. / В. К. Жирмунский. Л., 1936.-298 с.
  71. А. Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации Текст. // Способы номинации в современном русском языке. -М.: Наука, 1982. С. 45−109.
  72. , В. И. Новая лексика современного английского языка Текст. / В. И. Заботкина. — М.: Высшая школа, 1989. 126 с.
  73. , М. А. Семантика и функционирование аллюзивных имен собственных (на материале англоязычных художественных и публицистических текстов): Автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / М. А. Захарова. -Самара, 2004.
  74. , В. В. Послесловие Текст. / В. В. Зеленский // В. Одай-ник. Психология политики. Психологические и социальные идеи Карла Густава Юнга. СПб.: Ювента, 1996. — С. 368−380.
  75. , Л. В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых тер-миносистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования): Учебно-методическое пособие Текст. / Л. В. Ивина. М.: Академический проект, 2003. — С. 14.
  76. , В. А. Особенности семантики английских юридических терминов в текстах международного контрактного права: Дис.. канд. филол. наук Текст. / В. А. Иконникова. М., 2005. — 193 с.
  77. , Л. Н. Антроподеонимы в русских словарях науки, производства и социально-политической жизни России XVIII — XX веков: Дис.. канд. филол. наук Текст. / Л. Н. Исакова. — Тула, 2004. — 202 с.
  78. , А. В. Термин-описание или термин-название? Текст. /
  79. A. В. Исаченко // Славянска лингвистична терминология. Т. 1. — София, 1962.
  80. , В. В. Основы теории учебной лексикографии: Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Текст. /
  81. B. В. Морковкин. М., 1990.-С. 47.
  82. , М. В. Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 начала 21 вв.
  83. , Т. А. Практические основы перевода: Учеб. пособие Текст. / Т. А. Казакова. — СПб.: Лениздат- Изд-во „Союз“, 2000. — 320 с.
  84. , Н. А. Специфика медицинских отонимических терминов в английском языке: Автореф.. канд. филол. наук Текст. / Н. А. Калмазова. Саратов, 2002. — 23 с.
  85. , Т. Л. Об одном типе словаря международных термино-элеметов Текст. / Т. Л. Канделаки // Филол. науки. 1967. — № 2. — С. 37−49.
  86. , Т. Л. Семантика и мотивированность терминов Текст. / Т. Л. Канделаки. -М., 1977.
  87. , В. И. О категориях дискурса Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. трудов. Волгоград-Саратов: Перемена, 1998. — С. 190−191.
  88. , В. И. Религиозный дискурс Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград: Перемена, 1999. — С. 5−19.
  89. , В. И. Язык социального статуса Текст. / В. И. Карасик. — М.: Гнозис, 2002. С.66- 67.
  90. , Ю. А. Пушкинский ономастикон: „Повести Белкина“ // Русское языкознание. — Киев, 1981. — вып. 2. — С.80 — 87.
  91. , Ю. А. Общие вопросы ономастики Текст. / Ю. А. Карпенко // Актуальные вопросы русской ономастики: Сб. науч. трудов. Киев: УМКВО, 1988.-С. 10.
  92. , Ю. А. Специфика ономастики Текст. / Ю. А. Карпенко // Русская ономастика. Одесса: Изд-во Одес. гос. ун-та, 1984. — С. 3 — 18.
  93. , Г. Р. Судебная медицина. Курс лекций: Учебное пособие для вузов Текст. / Г. Р. Колоколов. М.: Изд-во „Экзамен“, 2006. — С. 90−91.
  94. , Г. В. О природе контекста Текст. / Г. В. Колшан-ский // Вопросы языкознания. 1959. — № 4. — С. 46.
  95. , Р. И. Терминосистема подъязыка эвристики (на материале англ. яз.): Автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / Р. И. Комарова. Одесса, 1991. — 17 с.
  96. , Е. В. Деонимизация иноязычных имен собственных в английском языке (на материале антропонимов и топонимов): Автореф.. канд. филол. наук Текст. / Е. В. Кравченко. Владивосток, 2004. — 26 с.
  97. Криминология: Учебник Текст. / Под ред. Н. Ф. Кузнецовой, В. В. Лунеева. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Волтерс Клувер, 2004. — 640 с. (Глава IV. Преступность. С. 90−119. Автор главы — Н. Ф. Кузнецова).
  98. , Е. С. Язык и знание Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 527.
  99. , Э. В. Лексикология русского языка Текст. / Э. В. Кузнецова. — М.: Высшая школа, 1989. 216 с.
  100. , Е. Положение имени собственного в языке Текст. / Е. Курилович // Очерки по лингвистике: Сб. статей. — Л., 1962. С. 25.
  101. , Л. Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминосистем Текст. / Л. Л. Кутина // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. — Воронеж, 1976. С. 82−94.
  102. С. Н. Синтаксис русской судебной речи концаХГХ — начала XX века: Автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / С. Н. Лаврухина.- Орел: Орлов, гос. ун-т., 2001. 26 с.
  103. , М. Н. Англоязычная военная терминология в ее историческом развитии: структурно-семантический и когнитивноIфреймовый аспекты: Автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / М. Н. Лату.- Ростов н/Д, 2009. С. 9.
  104. , Л. К. Эквивалентность перевода и способы ее достижения Текст. / Л. К. Латышев. -М.: Международные отношения, 1981.- 248 с.
  105. , Т. Р. Пособие по переводу с английского на русский Текст. / Т. Р. Левицкая, А. М. Фитерман. М.: Высшая школа, 1973. — 133 с.
  106. , В. М. Предмет, методы и структура терминоведения: Ав-тореф. дис.. д-ра филол. наук Текст. / В. М. Лейчик.- М., 1989. 47 с.
  107. , В. М. Применение системного подхода для анализа терми-носистем Текст. / В. М. Лейчик // Терминоведение. — М.: Московский лицей, 1993.-Вып. 1.-С. 19−30.
  108. , В. М. Проблемы отечественного терминоведения в конце XX века Текст. / В. М. Лейчик // Вопросы филологии. 2000. — № 2 (5). -С. 20−31.
  109. , В. М. Терминоведение: Предмет, методы, структура Текст. / В. М. Лейчик. М.: КомКнига, 2006. — 256 с.
  110. , А. Введение в общую теорию перевода Текст. / А. Лилова. М.: Высшая школа, 1973 — С. 33.
  111. , Л. А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций: Автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / Л. А. Липилина. — М, 1998.-24 с.
  112. , Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек текст — семи-осфера — история Текст. / Ю. М. Лотман. — М.: Языки русской культуры, 1996.-С. 166−168.
  113. , Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлеметов Текст. / Д. С. Лотте. М.: Наука, 1982. -149 с.
  114. , Д. С. Основы построения научно-технической терминологии Текст. / Д. С. Лотте. -М., 1961.
  115. , М. В. К проблеме изучения и унификации юридических терминов Текст. / М. В. Лутцева. — Иваново: Ивановский гос. ун-т, 2003.
  116. , А. А. Детерминологизация единиц языка экономики и бизнеса в современном русском языке автореферат дис.. канд. филол. наук Текст. / А. А. Макарова. Москва, 2007. — 24 с.
  117. , А. А. Прецедент как один из источников английского права Текст. / А. А. Максимов // Государство и право. — 1995. № 2. — С. 97.
  118. , М. В. Имя в парадигмах лингвопрагматики: Монография Текст. / М. В. Малащенко. Ростов н/Д: РГУ, 2003. — С. 101.
  119. , Ю. С. Логика ситуаций. Строение текста. Термино-логичность слов Текст. / Ю. С. Мартемъянов. М.: Языки русской культуры, 2004.
  120. , И. П. Средства выражения связующей функции в английском языке военно-морского дела: Автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / И. П. Массалина. М., 2009.
  121. М.Е. Концепт CRIME в современной англоязычной картине мира: структурно-репрезентационный и когнитивно-дискурсивный подходы (на материале современного английского языка). Автореф. кандидата филолог, наук. Ростов-на-Дону, 2010. — 24с.
  122. , Т. В. Грамматика дискурса Текст. / Т. В. Милевская. -Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 2003. 311 с.
  123. , Д. И. Системное описание юридической терминологии в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук Текст. / Д. И. Милославская. М., 2000.
  124. , Н. Н. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа Текст. / Н. Н. Миронова // Известия АН. Серия „Лит. и яз.“, 1997.-Т. 56.-№ 4
  125. , М. В. Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 начала 21 вв. Авто-реф. канд. филол. наук Текст. / М. В. Москалёва. — Москва, 2009. — 28 с.
  126. , Э. А. Термины как особый раздел лексики и источник русской технической терминологии. Автореф. дис.. кандидата филолог, наук Текст. / Э. А. Натансон. М.:1967. — 17с,
  127. , С. Е. Семантический анализ языка науки Текст. / С. Е. Никитина. -М., 1987.
  128. , В. А. Краткий топонимический словарь. -М., 1966.
  129. , П. И. Историческая школа юристов Текст. / П. И. Новгородцев. СПб.: Изд-во „Лань“, 1999. — С. 37.
  130. , Н. В. Эпонимические названия в составе современной русской терминологии: Автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / Н. В. Новинская. -М., 1989.
  131. , Л. А. Семантическое поле как текстовая структура // Теория поля в современном языкознании: Материалы науч.-теор. семинара / Башгосуниверситет, Уфа, 1997, ч.4. — С. 3 — 6.
  132. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка Текст. / Под ред. Б. А. Серебренникова. — М.: Наука, 1970. 604 с.
  133. , Ж. И. Система высших органов государственной власти в России (диалектика конституционно-правовых основ с начала XX по начало XXI в:) Текст. / Ж. И. Овсепян. Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 2006. — 592 с.
  134. , Е. Д. Medicine and the Law. Медицина и право: Учеб. пособие Текст. /Е. Д. Оксюкевич. -М.: Флинта: Наука, 2003. 296 с.
  135. , Е. В. Референциальные аспекты семантики предложения Текст. / Е. В. Падучева // ИАНСЛЯ. 1984. — Т. 42. — С. 291.
  136. Пак, С. М: Личное имя в лингвокогнитивном освещении Текст. / С. М. Пак // Вестник МГУ. Серия 9: Филология, 2004. — № 1. — С. .161−171».
  137. , Ю. Я. К вопросу о возникновении энциклопедии на Древнем Востоке Текст. / Ю. Я. Перепелкин // Труды Института книги, «документа и письма. Т. II: Статьи по истории энциклопедий. — Л., 1932. -С. 1−13.
  138. , А. С. Язык закона Текст. / А. С. Пиголкин. — М., 1990.
  139. , Б. Дискрипции Текст. / Б. Рассел//Новое в зарубежной лингвистике. — Вып., 13. Логика и лингвистика (Проблемы референции) — -М., 1982.-С. 41−54. ¦
  140. Раянов- Ф. М. Проблемы теории государства и, права (Юриспруденции): Учебный' курс Текст.' / Ф. М. Раянов. — М.: Право и государство, 2003.. 304: с.: [Электронный? ресурс]. ' Режим доступа: http://www.pravo.vuzlib.net/bookz372page3.html
  141. , Л. С. Структурная организация «сложных терминов в немецкой терминологии по металлообработке Текст. / JI. С. Ревеко*// Вестник Брянского гос. технич. ун-та. 2007.- № 3. — С. 101−105.
  142. , И. И. Основы общего и машинного перевода Текст. / И. И. Ревзин, В! Ю: Розенцвейг. М-: Высшая школа, 1964. — 255 с.
  143. Реформатский- А. А. Введение в языковедение Текст. / А. А. Реформатский. MJ: Аспект пресс, 2003- - С. 116.
  144. , А. А. Что такое термин и терминология Текст. / А. А. Реформатский: М-, 1959. — 14 с.
  145. , А. А. Мысли о терминологии Текст. / А. А. Реформатский?// Современные проблемы русской терминологии. М., 1986-
  146. , А. А. Термин как. член лексической системы: Текст. / А. А. Реформатский // Проблемы структурной лингвистики. 1967. — М., 1968.. ' ' «-', ¦.:.. ' •"'
  147. Х62. Розен, К Bl Новая лексика вховременном немецком языке Текст. / Е. В! Розен /У Иностранные языки в школе. 1966. — № 41 — С. 53 — 61.
  148. Рудинская- Л. С. Современные тенденции развития гематологической терминологии (на материале англ., языка): Автореф. дис-. канд. филол. наук Текст. / Л: G. Рудинская. — М -: 1997. 27 с.
  149. Рябцева, Э: Г. Лексико-семантические проблемы перевода Текст. / Э. Г. Рябцева, Л. И. Сидорова. Краснодар, 1997.
  150. , Л. Ш Политическая система США Текст. / Л. И. Селезнев: СПб., 1995.
  151. , Л. Б. Лингвистическая теория и методология (ономастические парадоксы) Текст. / Л. Б. Селезнева // Вестник. ВГУ. — Сер. 2.: Филология. Волгоград, 1997. — С. 45−52.
  152. , Э. Статус лингвистики как науки Текст. / Э. Сепир // Языки как образ мира. М.: ООО «Издательство ACT" — СПб.: Terra Fantastica, 2003.-С. 130.
  153. , Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка Текст. / Б. А. Серебренников. -М., 1983. С. 106.
  154. , П. Анализ советского политического дискурса Текст. / П. Серио. Париж, 1985.
  155. , М. Ю. Русский язык. Культура речи: Конспект лекций Текст. / М. Ю. Сидорова, В. С. Савельев. М.: Айрис-пресс, 2005. — 208 с.
  156. , А. И. Значение слова Текст. / А. И. Смирницкий // ВЯ.- 1955.-№ 2.-С. 79.
  157. , Г. Я. Стилистика текста Текст. / Г. Я. Солганик. М., 1997.
  158. , Ф. де. Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр // Труды по языкознанию. — М.: Прогресс, 1977. — С. 266.
  159. , Г. В. Современная научно-техническая терминология на языках народов СССР и за рубежом. Проблемы разработки и упорядочения терминологии в академиях наук союзных республик Текст. / Г. В. Степанов.-М., 1983.
  160. , Ю. С. Альтернативный мир. Дискурс, Факт и Принцип, Причинности Текст. / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца XX в. М., 1995.
  161. Стойка-Марку, Д. Русская функционально связанная лексика в контрастивном рассмотрении (на материале юрид. терминологии мор. перевозок): Автореф. дис.. канд. филол. наук Текст. / Д. Стойка-Марку. -М.: Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина, 2001. 23 с.
  162. , А. В. Апеллятив-онома Текст. / А. В. Суперанская // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. — С. 15.
  163. , А. В. Общая теория имени собственного Текст. / А. В. Суперанская. М.: Наука, 1973. — С. 30.
  164. , А. В. Теоретические проблемы ономастики: Автореф.. д-ра филол. наук Текст. / А. В. Суперанская. — Ленинград: АН СССР, 1974.-С. 24.
  165. , А. В. Языковой знак и имя собственное Текст. / А. В. Суперанская // Проблемы языкознания: Доклады и сообщения сов. ученых на X Межд. конгрессе лингвистов. М., 1967. — С. 153−154.
  166. , А. В. Общая терминология Текст. / А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева // Вопросы теории. М., 1989.
  167. , А. В. Эволюция имен собственных в Европе Текст. // Вопросы языкознания, 2002, № 3- С. 5 -17.
  168. , А. В. Общая теория имени собственного. Изд.2. Текст. / А. В. Суперанская. — М. УРСС, 2007. — 368 с.
  169. , В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: Монография Текст.:/ В. И. Супрун. Волгоград: Перемена, 2000. — 172с.
  170. И. Р. История Израиля и Иудеи до разрушения Первого Храма Текст. / И. Р. Тантлевский. СПб., 2005. — С. 174.
  171. , В. А. История отечественного терминоведения Текст. / В. А. Татаринов. М., 1995. — Т. 2.
  172. , В. А. Лексико-семантическое варьирование терминологических единиц и проблемы терминографии: Автореф. дис.. канд. фи-лол. наук Текст. / В. А. Татаринов. М., 1988. — С. 7.
  173. , В. А. Теория терминоведения Текст. / В. А. Татаринов. М., 1996.-Т. 1.
  174. , В. Место ономастики среди гуманитарных наук Текст. / В. Ташицкий // ВЯ. 1961. — № 2. — С. 11.
  175. Теория государства и права Текст. / Под ред. А. С. Пиголкина. -М.: Юрайт-издат, 2005. С. 30.
  176. , Л. В. Юридическая энциклопедия Текст. / Л. В. Тихомирова, М. Ю. Тихомиров- под ред. М. Ю. Тихомирова. М., 1997. -С. 358.
  177. , Л. Б. Основные закономерности английской терминологии Текст. / Л. Б. Ткачева- под ред. И. В. Арнольд. Томск, 1987. — С. 65.
  178. , Н. И. Язык и культура Текст. / Н. И. Толстой // Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. -М.: Индрик, 1995. 512 с.
  179. , Е. Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. Текст. / Е. Н. Толикина. М.: Наука, 1970. — 53 — 67.
  180. , В. Н. Пространство и текст Текст. // Из забот московского семиотического круга. М. 1997. — 455 — 515с.
  181. , Б. О. Русские фамилии Текст. / Б. О. Унбегаун. М.: Прогресс, 1989.-443 с.
  182. , Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку Текст. / Б. JI. Уорф // Языки как образ мира. М.: ООО «Издательство ACT" — СПб.: Terra Fantastica, 2003. — С. 158.
  183. У скова, Т. В. Когнитивно-дискурсивные особенности англоязычного юридического дискурса: Дис.. канд. филол. наук Текст. / Т. В. У скова.-М., 2006.-191 с.
  184. , А. А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А. А. Уфимцева. М., 1968. — С. 72.
  185. , А. Л. Что дает дискурсологии. почтовая марка (заметка о проблеме границ дискурса) Текст. / А. Л. Факторович. Ставрополь: СГПУ. Язык. Текст. Дискурс. — Вып. 7. — 2009. — С. 30−37.
  186. , А. В. Основы общей теории перевода: Лингвистический очерк Текст. / А. В. Федоров. М.: Высшая школа, 1986. — 395 с.
  187. , И. Г. Юридические понятия и категории в английском языке. Legal terminology. Учеб. пособие Текст. / И. Г. Федотова, Г. П. Тол-стопятенко- 2-е изд. Обнинск: Титул, 2001. — 432 с.
  188. , Ф. П. О лексико-семантических группах слов: Очерки по теории языкознания Текст. / Ф. П. Филин. -М.: Наука, 1982. С. 231.
  189. , О. И. Имена собственные в художественном контексте Текст. / О. И. Фонякова. Л., 1990. — С. 16−17.
  190. , Ф. Ф. Сравнительное языковедение. Общий курс Текст. / Ф. Ф. Фортунатов // Введение в языковедение: Хрестоматия: Уч. пособие для вузов / Сост. A.B. Блинов и др. — М.: Аспект Пресс, 2001. 342с.
  191. , Г. Смысл и денототат Текст. / Г. Фреге // Семиотика и информатика. М., 1977. — С. 358−379.
  192. , Л. Введение в американское право Текст. / Л. Фрид-мэн. М.: Прогресс «Универс», 1993. — 527 с.
  193. , М. Археология знания Текст. / М. Фуко- пер. с фр. Киев: Ника-Центр, 1996.-208 с.
  194. , Ч. Ч. Международное право, его понимание и применение Соединенными Штатами Америки Текст. / Ч. Ч. Хайд. М., 1952, пер. с англ., т. 4, ч. 6, разд. 1, §§ 562—565.
  195. , А. Д. Термин, терминология, номенклатура (учебное пособие) Текст. / А. Д. Хаютин Самарканд, 1972. — С. 30.
  196. Хрестоматия Текст. / Сост. А. В. Блинов и др. -М.: Аспект Пресс, 2001.-С. 166.
  197. , Л. О. Металингвистика: хаос и порядок Текст. / Л. О. Чернейко // Вестник МГУ. Сер. 9. — Филология. — 2001. — № 5. -С. 39−52.
  198. , В. Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия: Учеб. пособие Текст. / В. Е. Чернявская. М.: Флинта: Наука, 2006. — 7 е., 136 с.
  199. , В. К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий Текст. / В. К. Чичагов. -М.: Учпедгиз, 1959. С. 34 — 35.
  200. , А. Д. Социальная дифференциация английского языка в США Текст. / А. Д. Швейцер. М.: Наука, 1983. — 215 с. (детерминологизация).
  201. , А. Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы Текст. / А. Д. Швейцер. — М.: Наука, 1977. 176 с.
  202. , Е. И. Семиотика политического дискурса Текст. / Е. И. Шейгал. -М.: ИТДГК «Гнозис». С. 16.
  203. , Е. И. Структура и границы политического дискурса Текст. / Е. И. Шейгал // Филология РЫ1о^юа. — № 14. — Краснодар, 1998.-326 с.
  204. , А. Р. Судебная экспертиза: организация и проведение Текст. / А. Р. Шляхов. М., 1979.
  205. , Т. В. Алфавит в ономастиконе Текст. / Т. В. Шмелева //
  206. Российский лингвистический ежегодник. 2006. — Вып. 1 (8). — Красноярск, 2006.-С. 6−12.
  207. , О. Ю. Терминологические процессы в синхронии и диахронии (на материале английского языка) Текст. / О. Ю. Шмелева СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2010.- 120 с.
  208. , Г. Г. Эстетические фрагменты Текст. / Г. Г. Шпет. М.: Изд-во «Правда», 1989. — С. 3 [Электрон, ресурс] Режим доступа: http ://bibl i о -teka.org.ua/book.
  209. , JT. В. Языковая система и речевая деятельность. М., 1974.-С. 265−304.
  210. , Е. В. Англоязычная терминология электронного обучения: структура, семантика, особенности функционирования: Дис.. канд. филол. наук Текст. / Е. В. Языкова. Ростов н/Д, 2010. — 219 с.
  211. Ahmad, К. Corpus-related applications Text. / К. Ahmad, M. Rogers // Handbook of Terminology Management. Vol. 2. — S. E. Wright, G. Budin, John Benjamins Publishing Co., Amsterdam, 2001. — P. 725 — 761.
  212. Bowker, L. Working with Specialized Language: a practical guide to using corpora Text. / L. Bowker, J. Pearson // Language Arts and Disciplines, 2002. 242 p.
  213. , V. «Les parties de discourse» Text. / V. Brandal. Copenhagen, 1928.-P. 9−13.
  214. Buchan, R. L. Varia nt Terminology. Standardizing Terminology for Better Communication: practice, applied theory Text. / R. L. Buchan // Streh-low R. A., Wright S. E. ASTM, 1993. P. 95−106.
  215. Chafe, W. Beyond beads on strings and branches in a tree Text. / W. Chafe // Conceptual structure, discourse and language. Standford, 1996. -P. 49−66.
  216. Chatman, S. Analysing Narrative Structure in Language and Style, II. -P. 3−36.
  217. Cook, G. The Discourse of Advertising Text. / G. Cook. London and New York: Routledge, 1992. — 250 p.
  218. Cook, J. Discourse, Ideology and Literature Text. / J. Cook I I The Encyclopedia of Language and Linguistics / Ed. R. E. Asher. Oxford- New York: Pergamon Press, 1994.-P. 965−969.
  219. Dix, G. E. Criminal Law Text. / G. E. Dix. Chicago, Harcourt Brace Legal and Professional Publications, Inc., 1997 — 271 p.
  220. Dubuc, R. Terminology: a practical approach. Ad. By E. Kennedy Text. / R. Dubuc // Brossard: Linguatec, 1997. 196 p.
  221. Felber, H. Basic Principles and Methods for the Preparation of Terminology Standards Text. / H. Felber // Standardization of Technical Terminology: Principles and Practices ASTM Committee on Terminology, 1983. P. 3−14.
  222. Gardiner, A. H. The theory of proper names Text. / A. H. Gardiner. -London, 1910.-C. 32.
  223. Gibbons J. Language and the law Text. / J. Gibbons. London and New York: Longman, 1994. — 476 p.
  224. Halliday, M. A. K. (1964). The Linguistic Sciences and Language Teaching Text. / M. A. K. Halliday et al. — London: Longman.
  225. Harris, Z. S. Discourse Analysis: A Sample Text Text. / Z. S. Harris. -Language XXVIII, 1952, a. pp. 1−30- b. pp. 479−94.
  226. Harris, Z. Methods in Structure Linguistics Text. / Z. Harris 11 Chicago: University of Chicago Press, 1951. 364 p.
  227. Kageura, K. The Dynamics of Terminology: A Descriptive Theory of Term Formation and Terminological Growth Text. / K. Kageura // John Benjamins Publishing Company, 2002. 322 p.
  228. Kress, G. Ideological Structures in Discourse Text. / G. Kress // Handbook of Discourse Analysis. Vol. 4. — London: Academic Press, 1985. — P. 27.
  229. Mill, J. St. A System of Logic Text. / J. Mill. London: Parker, 1843.-P. 41.
  230. Pearson, J. Terms in Context Text. / J. Pearson // John Benjamins Publishing Co. Amsterdam, 1998. — 242 p.
  231. Plag, I. Word-Formation in English Text. / I. Plag. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. — 240 p.
  232. Rembar, Ch. The Law of the Land: The Evolution of Our Legal System Text. / Ch. Rembar. -N. Y., 1980. 447 p.
  233. Sager, J. C. A Practical Course in Terminology Processing Text. / J. C. Sager // John Benjamins Publishing Co. — Amsterdam, 1990. 252 p.
  234. , J. 1969 Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language Text. / J. Searle. London: Cambridge U. P.
  235. Solan, L. M. The Language of Judges Text./ L. M. Solan. Chicago and London, The University of Chicago Press, 1993. — 218 p.
  236. Wright, S. E. Standardizing and Harmonizing Terminology: Theory and Practice Text. / S.E. Wright, R. A. Strehlow // ASTM International, 1995. -257 p.
  237. Англо-русский полный юридический словарь Текст. / Сост.
  238. A. С. Мамулян. 1-е изд. — М.: Рэббит, 1993. — 400 с.
  239. Англо-русский словарь современных сокращений Текст. /
  240. B. А. Луцкевич, А. А. Иванова, Н. М. Поташников, И. А. Самойлова. М.: Рус. яз., 2002. — 176 с.
  241. , О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. -М.: Едиториал УРСС, 2004. С. 534.4. «Большая советская энциклопедия»: В 30 т. — Советская энциклопедия, 3-е изд., 1969 1978 гг.,
  242. Г. Энциклопедия символов Текст. / Г. Бидерман- пер. с нем. -М.: Республика, 1996. 335 с.
  243. Большой лингвистический словарь Текст. / В. Д. Стариченок. — Ростов н/Д: Феникс, 2008. 811 с.
  244. , И.И. Новый русско-английский юридический словарь Текст. / И. И. Борисенко, В. В. Саенко. М.: РУССО, 2002. — 640 с.
  245. , Л. А. Учебный словарь лингвистических терминов Текст. / JL А. Брусенская и др. — Ростов-на-Дону.: Феникс, 2005. 256 с.
  246. Языкознание: Энциклопедия Текст. / Гл. ред. В. Н. Ярцев. М., 1998. 585 с.
  247. Энциклопедия «Русский язык» Текст. / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М.: НИ «Большая российская энциклопедия" — Изд. Дом «Дрофа», 1998. 722 с.
  248. Д. И. Англо-русский словарь персоналий Текст. 7 Д. И. Ермолович- 3-е изд., доп. -М.: Рус. яз., 2000. 352 с.
  249. , Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный (онлайн версия) Электрон, ресурс. Режим доступа: http ://www.classes.ru/ all-mssian/mssian-dictionary-Efremova.htm
  250. А.Г. Англо-русский юридический словарь Текст. / А. Г. Пивовар, В. И. Осипов. М.: Изд-во «ЭКЗАМЕН», 2003. — 864 с.
  251. Г. Н. Давайте говорить правильно! Политический язык современной России: Краткий словарь-справочник Текст. / Г. Н. Скляревская, И. О. Ткачева. СПб.: Филол. фак. СПбГУ- М.- Издательский центр «Академия», 2004. — 224 с.
  252. , М. Проективный словарь философии Текст. / М. Эп-штейн // [Электрон, ресурс] Режим доступа: http://www.topos.ru/article/ 3655/printed.
  253. , Н.В. Элементы международной терминологии: Словарь-справочник Текст. / Н. В. Юшманов. — М., 1968.
  254. Источники языкового материала:
  255. Австралия и Новая Зеландия: Лингвострановедческий словарь Текст. / Под ред. В. В. Ощепковой, А. С. Петриковской. М.: Рус. яз., 1998.-216 с.
  256. Английский прецедент Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.precedent.su/delo-the-achilleas-v-palate-lordov.
  257. Англо-русский полный юридический словарь Текст. / Сост.
  258. A. С. Мамулян. 1-е изд. — М.: Рэббит, 1993. — 400 с.
  259. Англо-русский словарь современных сокращений Текст. /
  260. B. А. Луцкевич, А. А. Иванова, H. М. Поташников, И. А. Самойлова. М.: Рус. яз., 2002. — 176 с.
  261. Библиотека Гумер. Право и юриспруденция // Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Pravo/digest/01 .php.
  262. Г. Энциклопедия символов Текст. / Г. Бидерман- пер. с нем. -М.: Республика, 1996. 335 с.
  263. , И.И. Новый русско-английский юридический словарь Текст. / И. И. Борисенко, В. В. Саенко. М.: РУССО, 2002. — 640 с.
  264. , М. А. Азы английской деловой переписки и английского сленга Текст. / М. А. Голденков. Дубна: Феникс+, 2002. — 240 с.
  265. Д. И. Англо-русский словарь персоналий Текст. / Д. И. Ермолович- 3-е изд., доп. М.: Рус. яз., 2000. — 352 с.
  266. , И. Ф. Русско-английский экономический словарь Текст. / И. Ф. Жданова. 6-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз.-Медиа, 2004. — 880 с.
  267. К. А. Мифы и предания. Античность и библейский мир: Популярный энциклопедический словарь Текст. / К. А. Зурабова, В. В. Су-хачевский. М.: ТЕРРА, 1993. — 277 с.
  268. Каталог старинных монет Электронный ресурс. Режим доступа: Та-lers.ru.http://talers.ru/index.php
  269. , В.А., Королъкевич, Ю.В. Современный англорусский страховой словарь. Текст. /В.А. Королькевич, Ю. В. Королькевич. М.: «ГИС», 2001.
  270. , В.Н. Русско-английский бизнес-словарь: 50 000 терминов и словосочетаний5 Текст. / В.Н. Крупнов- 2-е изд. — М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. 384 с.
  271. Кудрявцев, А. Ю: Англо-русский словарь-справочник табуизированной лексики и эвфемизмов Текст. / А. Ю. Кудрявцев, Г. Д. Куропаткин. М.: Комт, 1993.-304 с.
  272. Латинский словарь юридических терминов и выражений Текст. / Сост. В. А. Минасова, И. Ю. Губина. Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 2000. — 320 с.
  273. , Ф. Реальный словарь классических древностей Текст. / Ф. Любкер- пер. с нем. — М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2007. — CD-ROM.20: Медэнциклопедия // Электрон. ресурс. Режим доступа: http://www.doktorvisus.ru/medarticle/articles/22 270.
  274. Мифологический словарь Текст. / M. Н. Ботвинник, Б. М. Коган, М. Б. Рабинович, Б. П. Селецкий- 4-е изд. М.: Просвещение, 1985. — 176 с.
  275. , В. В. Краткий англо-русский лингвострановедческий словарь: Великобритания, США1, Канада, Австралия, Новая Зеландия Текст. — / В. В. Ощепкова. Mi: Рус.яз. — Медиа, 2006. — 180 (12) с.
  276. Памятники римского права: Законы XII таблиц. Институции Гая. Дигесты Юстиниана. М.: Зерцало, 1997. — 608 с.
  277. Памятники русского права: В. 2 т. -М., 1953.
  278. А.Г. Англо-русский юридический словарь Текст. / А. Г. Пивовар, В. И. Осипов. М.: Изд-во «ЭКЗАМЕН», 2003. — 864 с.
  279. Рум А. Р. У. Великобритания: Лингвострановедческий словарь Текст. / А. Р. У. Рум. —3-е изд., стереотип. —М.: Рус. яз., 2002. 560 с.
  280. , Г. Д. США: Лингвострановедческий словарь Текст. / Г. Д. Томахин. — 3-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 2001. — 576 с.
  281. Хронос Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.hrono.ru/etnosy/etnose.html.
  282. Энциклопедия юриста Электронный ресурс. Режим: доступа: http://dic.academic.ru30: Эпонимические синдромы и симптомы в рентгенологии: Вебспрат вочник Электронный ресурс.: Режим доступа: http://www.zhuravlev.info/ modules. php?name=EponymsWeb&op.
  283. Юридическая энциклопедия Электронный ресурс. Режим доступа: http://dic.academic.ru'
  284. , Н.В. Элементы международной терминологии: Словарь-справочник Текст.7 Н. В. Юшманов. М., 1968.
  285. A Dictionary of Law Текст./Edited: by Elizabeth A. Martin. Fourth edition. Oxford University Press, 1997. — 517 c:
  286. ABA Journal / The lawyer’s magazine / December 1997. Chicago, West1. Group, USA.
  287. АВА Journal / The lawyer’s magazine / August 2001. Chicago, West1. Group, USA.
  288. Adler, F., Mueller, G.O.W., Laufer, W.S. Criminology Текст. / F. Adler,
  289. G.O.W. Mueller, W.S. Laufer. McGraw-HillCompany, Inc. New York, 1. USA, 2006. 544c.
  290. Academic dictionaries and encyclopedias Электрон, ресурс. Режим доступа: http://en.academic.ru.
  291. Arkansas Review: A Journal of Delta Studies, Aug2000, Vol. 31 Issue 2, p.
  292. Электрон. ресурс. Режим доступа: http://www.d.umn.edu/clayfaculty/jhamlin/3925/Readings/Arkansas 1093 .html.
  293. All Certified Coins Электрон. ресурс. Режим доступа: http://www.allcertifiedcoins.com/coinsnewdol-lars.html.
  294. An Outline Of American Government Текст. / US Information Agency. January 1990. 129 c.
  295. AskMeHelpDesk Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.askmehelpdesk.com/corporate-law/salo-mon-vs-salomon-company-case-26 446.html.
  296. Australian coins Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.australiacoins.net.
  297. British National Corpus Электронный ресурс. Режим доступа: www.natcorp.ox.ac.uk.
  298. Black’s Law Dictionary. West Publishing Company: Boston — MA, 1998- 1136стр.
  299. Canada System of Justice Chatham County, North Carolina Court of Pleas and Quarter Session Minutes Электронный ресурс. Режим доступа: http://canada.iustice.gc.ca/eng/dept-min/pub/iust/03.html.
  300. Chatham County, North Carolina Court of Pleas and Quarter Session Minutes Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ncgenweb.us/chatham/chatct92.htm.
  301. Coins and Paper money Электронный ресурс. Режим доступа: http://ebaytoday.ru/catalog/CoinsandPaper-Money/Bullion/Gold/AmericanEag le.
  302. Corpus of Contemporary American-English Электронный p есурс. Режим доступа: http://www.american-corpus.org.
  303. Duhaime’s Law Dictionary Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.duhaime.0rg/LegalDicti0na-rv/L.aspx.
  304. Foreign Affairs Jul/Aug2008, Vol. 87 Issue 4, p28−46, 19p Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.americancorpus.org. 51. Glossary.ru [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl sch2. cgi?RTjuruit:p!vwu.lxx.
  305. Harvard' Journal of Law Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.thefreelibrary.com/Natural+law.-a0175875962.
  306. Journal of American Ethnic History Summer97, Vol. 16 Issue 4, p35 Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.accessmylibrary.com/article-lGl-20 378 734/internationalizing-ameri-can-dilemma-civil.html.1. Режим доступа: King1. Режим доступа:
  307. Journal of Church and State. Autumn90, Vol. 32 Issue 4, p914, 21p p35 Электронный ресурс. Режим доступа: http ://findarticles. com/p/articles/mihb3244/?tag=content- col 1.
  308. Journal of Sex Research Nov99, Vol: 36 Issue 4, p385−395 Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.sexresearch.org.
  309. Justice Policy Journal Электронный ресурс. Режим доступа: www. cj cj. org/ files/vocationaleducational .pdf.
  310. Krois~Lindner, A. International Legal English Текст. / A. Krois-Lindner and TransLegal. A course for classroom or self-study use. Cambridge University Press, 2006. -320 c.
  311. Lawdit Solicitors Электронный ресурс. Режим доступа: www.lawdit.co.uk.
  312. Law Essay Uk Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.law-essays-uk.com/about-us/
  313. Law Library of Congress Электронный ресурс. Режим доступа: http ://www.loc.gov/law/help/guide/federal/ usjudic. php#district.
  314. Lectric Law Library’s Dictionary Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lectlaw.com/d-l.htm.
  315. Legislation UK Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.legislation.gov.uk.
  316. Legislationonline Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.legislationHne.org/topics/subtopic/40/ topic/10/organisation/4.
  317. Legal Dictionary. The Free Dictionary Электронный ресурс. Режим доступа: http://legal-dictionary. thefreedictionary.com.
  318. Longman Exams Dictionary Текст. / Ed. St. Bullon. Pearson Education Limited, Essex, England, 2006. — 1834 p.
  319. Medigo.ru Электронный ресурс. Режим доступа: http://medigo.rU/soft/l 157 596 182-test-temperamenta-oprosnik-aizenkaeysenck.html.
  320. McKendrick E. Contract Law 4th ed. Basingstoke (Hampshire) Текст. / McKendrick E. -N. Y., 2000. P. 398
  321. Michigan Law Review. Mar2001, Vol. 99 Issue 5, p879 Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.michiganlawreview.org.
  322. MonoMed. Медицинский справочник Электронный ресурс. Режим доступа: http://terms.monomed.ru/ info. php?id=17 233.
  323. Opensubtitles Электронный ресурс. Режим доступа: org. http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/3 526 601/ forces-of-nature-en.
  324. Oxford Dictionary of English Surnames Текст. / Ed. P.H.Reany. Oxford University Press, 2005. — 255 p.
  325. Powell, R. Law Today Текст. / R. Powell Longman, England, 1993. -128 c.
  326. PSYLIVE.ru Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.psvlive.ru.
  327. Russian Los Angeles. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.russianla.com/common/arc/story.php/ 183 707.
  328. Scott, S. P. The Civil Law, VIII / S. P. Scott. Cincinnati, 1932 Электронный ресурс. Режим доступа: http://webu2.upmf-grenoble.fr/Haiti/Cours/Ak/Anglica/D36 Scott.htm.
  329. Supreme Court of the USA Электронный ресурс. Режим доступа: http ://www. supremecourt. gov.
  330. The Cambridge Law Journal. Vol. 66. Part 2. Текст. / Cambridge University Press, July 2008.
  331. The Corpus of Contemporary American English Электронный ресурс. Режим доступа: www. american-corpus.org/help/compare bnc.asp.
  332. The Guardian Электронный ресурс. Режим доступа: www.guardian.co.uk.
  333. The online forensic psychology dictionary. Written By Michael W. Decaire Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.uplink.com.au/lawlibrary/Documents/Docs/Doc20.html.
  334. The New Georgia Encyclopedia Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.georgiaencyclopedia.org/nge/Multimedia.isp?id=m-7Q43.
  335. The New York Times Электронный ресурс. Режим доступа: ny-times.com.
  336. University of California- Los Angeles Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.roman emperors.org/marcian.htm.
  337. USLegal Электронный ресурс. Режим доступа: http://definitions.uslegal.eom/f/fauntleroy-doctrine/
Заполнить форму текущей работой