Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Структурные, функциональные и прагматические особенности немецкого газетного заголовка: На материале немецкой общенациональной прессы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Структурная организация газетного заголовка определяется его лингвистическим статусом, согласно которому газетный заголовок является предложением особого вида. Именно поэтому в основу классификации структуры газетного заголовка положено традиционное деление предложений на односоставные, двусоставные и сложные. Нами выделены следующие структурные модели немецкого газетного заголовка: газетные… Читать ещё >

Структурные, функциональные и прагматические особенности немецкого газетного заголовка: На материале немецкой общенациональной прессы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ГАЗЕТНОГО ЗАГОЛОВКА
    • 1. 1. Специфика газетного заголовка как языковой единицы
    • 1. 2. Функции газетного заголовка
    • 1. 3. Структурные особенности газетного заголовка
    • 1. 4. Соотношение газетного заголовка и текста статьи
    • 1. 5. Экспрессивность газетного заглавия
  • ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКИХ ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКОВ ТЕКСТОВ РАЗНЫХ ЖАНРОВЫХ РАЗНОВИДНОСТЕЙ
    • 2. 1. Структурные типы немецких газетных заголовков
      • 2. 1. 1. Газетные заголовки — односоставные предложения
      • 2. 1. 2. Газетные заголовки — двусоставные предложения
    • 2. 1.3. Сегментированные конструкции в газетных заголовках
      • 2. 1. 4. Газетные заголовки — эллиптические предложения
      • 2. 1. 5. Газетные заголовки — сложные предложения
      • 2. 2. Особенности немецких газетных заголовков текстов разных жанровых разновидностей
      • 2. 2. 1. Заголовки статей информационного жанра
      • 2. 2. 2. Заголовки статей аналитического жанра
      • 2. 2. 3. Заголовки статей художественно-публицистического. жанра
  • ГЛАВА 3. ПРАГМАТИКА И НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ НЕМЕЦКОГО ГАЗЕТНОГО ЗАГОЛОВКА
    • 3. 1. ПРАГМАТИКА НЕМЕЦКОГО ГАЗЕТНОГО ЗАГОЛОВКА
      • 3. 1. 1. Фонетические средства прагматики немецкого газетного заголовка
      • 3. 1. 2. Пунктуация как прагматическое средство в немецких газетных заголовках
      • 3. 1. 3. Лексические средства прагматизации немецкого газетного заголовка
      • 3. 1. 4. Стилистические эффекты как прагматическое средство в немецком газетном заголовке
      • 3. 1. 5. Грамматические средства прагматики немецкого газетного заголовка
      • 3. 1. 6. Невербальные прагматические средства в немецком газетном заголовке
    • 3. 2. НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ НЕМЕЦКОГО ГАЗЕТНОГО ЗАГОЛОВКА

В общем комплексе средств массовой информации ведущая роль принадлежит газете.

Газета доступна широкому кругу общественности, она затрагивает практически все вопросы, оперативно реагирует на происходящие в стране и мире события и подает обработанную информацию в удобном для читателя виде.

Важная роль газеты в жизни общества способствовала тому, что язык газеты (газетный стиль) стал объектом многочисленных научных исследований.

Впервые язык газеты исследовал в рамках общих работ по лексикологии и истории литературного языка Г. О. Винокур [Винокур 1929, 166], который предпринял попытку установить специфические признаки газетной речи среди различных жанров письменной речи.

Г. О. Винокур, подчеркивая свою приверженность идеям Ф. Де Соссюра о социальной сущности языка, о статической и диахронической лингвистике, исходя из принципов рассмотрения языковых явлений в статической плоскости, пишет о функционально-стилистическом использовании языковых средств. Задача стилистики — «утилитарного прикладного языкознания» — «научить членов данной социальной среды активно-целесообразному обращению с языковым каноном, препарировать лингвистическую традицию в таком отношении, которое позволило бы говорящим активно пользоваться всеми элементами, заключенными в ее широких рамках, в зависимости от конкретной социальной и бытовой обстановки, от цели, которая предполагается за каждым данным актом индивидуального говорения» [Винокур 1925, 23].

Исходя их этого утверждения, Г. О. Винокур трактует язык газеты как функционально-стилистическое единство, которое обусловлено канонами письменной речи и преимущественной установкой на «голое сообщение, на информацию как таковую» «[Винокур 1925, 229]. Г. О. Винокур изучает общие стилистические критерии газетной речи, отличие ее от языка художественной литературы и от разговорной речи. Для него аудитория прессы — «максимальное количество потребителей», «нейтральная лингвистическая среда» «[Винокур 1925, 180].

С середины 60-х годов начинается изучение газеты с иных, функционально-стилистических позиций, в теоретическом плане восходящих к идеям Г. О. Винокура.

В настоящее время существуют две диаметрально-противоположные точки зрения на язык газеты. Одна из них представлена в отечественной стилистике Ю. Н. Шведовой, которая считает, что газетный язык — это не особый функциональный стиль, «а все те материалы — разнообразные по стилистической направленности и даже по своему отношению к норме, которые объединены газетной полосой как документом, направляющим к массовому читателю сообщения» [Шведова 10].

В.Г. Костомаров [Костомаров 1971] и Г. Я. Солганик [Солганик 1976] увидели несовершенство концепции Г. О. Винокура в односторонней ориентации на стандартизованность газетного языка, неправомерном подчеркивании информационной функции и игнорировании другой, не менее важной, функции воздействия [Костомаров 1971, Солганик 1976].

В.Г. Костомаров и Г .Я. Солганик считают, что газетный язык представляет собой особый вид «функционально-стилевых единств» [Костомаров 1971, 8]. Специфика «газетного языка заключается в его двойственности, в его двойной соотнесенности: с одной стороны, газетный язык входит в сферу массовой коммуникации, с другой — он входит в газетно-публицистический стиль в системе функциональных стилей современного русского литературного языка» [Солганик 1980, 2]. М. Н. Кожина [Кожина 23], А. Н. Васильева [Васильева 1976, 62], А. Н. Гвоздев [Гвоздев 18]. выделяют публицистический стиль как особый функциональный стиль.

При анализе языка газеты В. Г. Костомаров считает определяющим принципом сочетание экспрессии и стандарта, он учитывает экстралингвистическую специфику газеты [Костомаров 1971].

В течение долгого времени в лингвистике было распространено мнение о регулятивной функции журналистики как на манипулирование общественным мнением. Г. Шельски писал: «Die Beherrschung durch die Sprache scheint uns die Vorlaufung letzte Form der Versklavung von Menschen zu sein, die als soziale Wesen auf den Verkehr durch die Sprache genauso angewiesen sind wie jeder lebende Organismus aufZufuhr vonNahrung und Sauerstoff. In der Herrschaft durch Sprache ist ein Herrschaftsgrad von Menschen iiber Menschen erreicht, demgegeniiber physische Gewalt geradezu harmlos und veraltet ist» [Цит. no Luger 1995, 6].

Работа В. Шмидта написана с марксистской позиции. Автор уделяет большое внимание проблеме взаимоотношения языка и идеологии, вводит понятие идеологической связанности (Ideologiegebundenheit), под которой он понимает семантическую детерминированность слова, вытекающую из его принадлежности к терминологической системе определенной идеологии или идеологического варианта, а также роли, выполняемой в этой системе [Schmidt 1969, 256].

Одно и то же событие воспринимается по-разному разными средствами массовой информации, так же как и разными людьми, так как каждое или каждый из них обладает собственными установками, поскольку общепризнанные типы, распространенные ментальные схемы, стандарты и стереотипы прерывают информацию на ее пути к сознанию" [Lippman 1964, 65]. Средства массовой информации часто не отражают объективную действительность, информация в них подается в искаженном, идеологизированном виде. Чтобы охарактеризовать из чего состоит так называемый «Pseudoumwelt» В. Липпман использует понятия «Stereotypen», «Symbole», «Standartversionen», «Images», «gelaufige Denkschemata», «Fiktionen» [Lippman 1964, 18].

Работы В. Дикманна [Dieckmann 1981] и X. Мозера [Moser 1962] посвящены проблеме развития современного немецкого языка в период существования ФРГ и ГДР (das sprachliche Ost-West-Problem). X. Мозер, анализируя конкретные проявления «языковой проблемы Востока и Запада», рассматривает появление в немецком языке ГДР новых слов и выражений как процесс развития «языка функционеров» (Funktionarsprache, Parteichinesisch) [Moser 1962, 41].

В последние годы язык газеты претерпел заметные изменения «в плане снижения декларативности, в плане расширения содержательного и, соответственно, языкового диапазона, в плане усиления аналитичности, интеллектуальной насыщенности и, соответственно, влияния научного стиля, в плане дальнейшего сближения с повседневной жизнью и, соответственно, усиления влияния разговорного стиля, в плане общего повышения языковой культуры, содержательно-коммуникативной ценности слова» [Васильева 1982, 10].

Особое, внимание исследователи печатных средств массовой информации уделяют газетному заголовку, который является неотъемлемой частью газетного материала. Первое, с чем сталкивается читатель — название статьи. Заголовок является своеобразным компасом, который помогает читателю не только легко, быстро и безошибочно ориентироваться в разнообразном газетном материале, но и ознакомиться с содержанием газеты, отобрать для себя наиболее интересное и затем приступить к чтению. Исследования психологов показывают, что около восьмидесяти процентов читателей уделяют внимание только заголовкам [Лазарева 1989, 3]. Газетный заголовок содержит информацию о теме статьи, и в то же время он определенным образом воздействует на читателя.

Актуальность исследования обусловлена общим интересом к проблемам речевого воздействия, в частности через прессу — одну из основных сил общества, инструменту и рычагу воздействия на массовое сознание и общественное мнение.

Цель работы — изучение структурных, функциональных, прагматических и национально-культурных особенностей немецкого газетного заголовка.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

— дефинировать газетный заголовок как языковое явление;

— выяснить, какие функции выполняет заголовок на газетной полосе;

— выделить структурные типы немецкого газетного заголовка с учетом жанровых особенностей текста;

— выявить прагматический потенциал немецкого газетного заголовка;

— определить национально — культурное своеобразие немецкого газетного заголовка в общенациональной прессе.

Материалом исследования послужили 2000 заголовков статей немецких общенациональных газет «Frankfurter Allgemeine» (FAZ), «Die Welt» (DW), «Suddeutsche Zeitung» (SZ), «Frankfurter Rundschau» (FR) за 1999;2002 годы. Данные газеты являются авторитетными общенациональными изданиями, рассчитанными на образованного читателя (см. приложение).

Методы исследования. Теоретической и методологической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных авторов по теории заглавия и лингвистике текста. Объект изучения — газетный заголовок — определил выбор наблюдения и описательного метода в качестве основных. При анализе фактического материала использован компонентный, контекстный. и количественный анализ.

Научная новизна исследования заключается в том, что немецкий газетный заголовок впервые рассматривается в предлагаемом ракурсе. По-новому определен лингвистический статус газетного заголовка, рассмотрены структурные типы немецкого заголовка в зависимости от жанра озаглавливаемого текста. Изучена прагматика и выявлена национально-культурная специфика немецкого газетного заголовка в авторитетной общенациональной прессе.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что проведенное исследование позволяет более полно представить специфику газетного заголовка как предикативной единицы, предикативность которой реализуется только по отношению к тексту. Разработка структурной типологии немецкого газетного заголовка в зависимости от жанра озаглавливаемого текста способствует дальнейшему развитию функциональной стилистики применительно к газетно-публицистическому стилю. Изучение прагматического потенциала немецкого газетного заголовка представляется значимым для разработки теории речевого воздействия.

Практическая ценность исследования определяется возможностью применения его результатов в практике преподавания немецкого языка при чтении, реферировании и переводе общественно публицистического текста, поскольку в настоящее время актуальные публикации различных авторитетных периодических изданий широко используются в качестве дидактического материала при обучении иностранному языку. Некоторые разделы работы могут быть использованы при подготовке курсов лекций по практической стилистике немецкого языка, в курсах страноведения, в процессе преподавания спецкурсов по проблемам газетно-публицистического стиля, коммуникативной лингвистики.

Апробация результатов диссертации. Основные выводы и положения диссертации нашли отражение в пяти публикациях. Результаты проведенного исследования были доложены и обсуждены на межвузовской научно-практической конференции «Отраслевая терминология:

Лингвопрагматические аспекты" (Воронеж 2001), на межвузовской научной конференции «Межкультурная коммуникация и перевод» (Москва 2002), на межвузовской научно-методической конференции «Неродные языки в учебных заведениях» (Воронеж 2002), на ежегодных научных сессиях факультета романо-германской филологии Воронежского госуниверситета (2000, 2001), на заседаниях кафедры романской филологии ВГУ (2000;2002) и кафедры страноведения и иностранных языков исторического факультета.

ВГУ (2001;2002).

Наиболее существенные результаты работы сформулированы в следующих основных положениях, выносимых на защиту;

1. Газетный заголовок является предложением особого вида, предикативность газетного заголовка реализуется только по отношению к тексту.

2. Газетный заголовок выполняет на газетной полосе три основных функции: номинативную, информативную, прагматическую.

3. Немецкий газетный заголовок как компонент текста обладает прагматикой, которая достигается использованием фонетических, лексических, стилистических, грамматических и невербальных средств.

4. Национально-культурная специфика немецкого газетного заголовка статей общенациональной прессы заключается в использовании лексики с социо-культурным компонентом семантики, в зависимости структурного типа заголовка, его прагматического потенциала от жанра озаглавливаемой статьи.

Структура работы. В соответствии с поставленными целями и задачами исследования диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной научной литературы, приложения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Подведем итоги нашего исследования структурных, функциональных и прагматических особенностей заглавий газетных текстов общенациональной прессы современного немецкого языка.

Газетный заголовок является особой лингвистической единицей, обладающей всеми признаками предложения. Спецификой газетного заголовка как языковой единицы является наличие особой предикативности. Газетный заголовок соотносится не с реальной действительностью, а только с информацией, заключенной в озаглавленном им тексте.

Каждый газетный заголовок выполняет три основных функции: номинативную, информативную и прагматическую.

Номинативная функция газетного заголовка состоит в том, что он называет текст, выступает в качестве его имен, знаков. Данная роль заголовка дает читателю возможность идентифицировать текст, разделить газетный номер на составляющие его публикации.

Информативная функция газетного заголовка проявляется в том, что он в сжатой форме выражает основное содержание озаглавливаемого материала.

Выполняя прагматическую функцию, заголовок своей формой привлекает читателя к текстувызывая интерес, любопытство, недоумение, удивление. При этом заголовок воздействует на читателя, заставляет обратиться к тексту.

Указанные функции различаются по степени актуальности. Проведенный нами количественный анализ показал, что доминирующими функциями газетного заголовка являются — номинативная и информативная. Прагматическая функция сопутствует им, а иногда даже превалирует над доминирующими функциями. Поэтому мы условно разделяем все газетные заглавия статей немецкой общенациональной прессы на три функциональных типа: номинативные, информативные, прагматические.

Структурная организация газетного заголовка определяется его лингвистическим статусом, согласно которому газетный заголовок является предложением особого вида. Именно поэтому в основу классификации структуры газетного заголовка положено традиционное деление предложений на односоставные, двусоставные и сложные. Нами выделены следующие структурные модели немецкого газетного заголовка: газетные заголовки — односоставные предложениягазетные заголовки — двусоставные предложениягазетные заголовки — сегментированные конструкциигазетные заголовки — эллиптические предложениягазетные заголовки — сложные предложения. Полученная в результате исследования палитра структурных моделей немецкого газетного заголовка восходит к моделям предложения немецкого языка.

Господствующий тип заглавий немецкой прессы — односоставные предложения, в которых отсутствует глагол-сказуемое. Такие заголовки отличаются обобщенностью значения, семантической стабильностью.

Двусоставные предложения в газетном заголовке отличает высокая степень информативности.

Эллиптические предложения ярко демонстрируют закон экономии средств в языке газеты. Лишенные информативно несущественных элементов сообщения, данные структурные модели концентрируют внимание читателя на важном с точки зрения автора содержательной структуры текста.

Изолированные придаточные предложения в качестве газетного заголовка характеризуются недостаточностью, побуждают читателя искать главное предложение, содержание которого и выражается в статье или заметке.

Сегментированные конструкции в немецком газетном заголовке отличаются высокой степенью компрессии. Содержание передается по частям.

Сложные предложения, как заголовочная структурная модель, вступают в противоречие с требованием лаконичности формы. Громоздкость и отсутствующая ориентация относительно концептуально-тематической линии текста данного структурного типа являются причинами его низкой частотности.

Проведенное нами исследование структурной организации немецкого газетного заголовка показало, что структура немецкого газетного заголовка соответствует общим нормам синтаксиса немецкого языка.

Мы рассматривали газетный заголовок как особую лингвистическую единицу, как коммуникативную единицу политического дискурса, что предполагает учет прагматики как категории текста, выражающейся в установке на реципиента, которая определяется в данной работе как характеристика воздействующего аспекта конкретного, единичного текста и его заголовка, как реализация намерения автора воздействовать на реципиента при помощи языковых средств.

Содержание и форма немецкого газетного заголовка отражают общую коммуникативную и прагматическую направленность газетной статьи. Газетный заголовок не только снабжает материал наименованием, но и вызывает у читателя живой интерес к нему, привлекает читателя к позиции автора, внушает ему определенное отношение к излагаемым фактам.

Отличительной прагматической особенностью газетного заголовка является то, что обращенность к читателю выражена в нем значительно ярче, чем в тексте самой статьи. Арсенал средств прагматики немецкого газетного заголовка достаточно широк. Мы выделяем языковые и неязыковые средства.

К лингвистическим средствам относятся: фонетические, лексические, грамматические средства, стилистические эффекты, пунктуация. К невербальным средствам относятся размер шрифта, невербальная информация.

Заголовки, которые содержат фонетические средства, носят интригующий, рекламный характер. Использование антонимов, сравнения, олицетворения, метафор придает газетному заголовку яркую экспрессию, живость, наглядность, образность.

Пунктуация является важнейшим средством создания экспрессивности газетного заголовка, так как знаки препинания придают тексту стилистическую окраску, помогают пониманию и восприятию текста. С помощью разнообразных знаков препинания намеренно выделяются те компоненты заглавия, на которые читатель должен в первую очередь обратить свое внимание.

Размер шрифта играет важную роль в прагматике немецкого газетного заголовка. Чем больше размер шрифта, которым набран заголовок, тем быстрее он бросается в глаза.- Особенностью некоторых немецких газетных заголовков является то, что они набраны готическим шрифтом. Это придает статье своеобразный, легкоузнаваемый облик, изящество. Некоторые заголовки в немецкой прессе набраны разноцветным шрифтом, что также привлекает внимание читателя.

Часто газетные заголовки сопровождаются фотоиллюстрациями, основное назначение которых — доступность, красота, наглядность, эмоциональность, быстрота восприятия заключенной в заголовке информации.

Сенсационность немецкого газетного заголовка заключается в возбуждении интереса, который может взволновать и даже потрясти читателя. Сенсационный заголовок привлекает внимание читателя потому, что он сообщает читателю нечто необычное.

Следует отметить, что в анализируемой немецкой прессе не велик удельный вес заголовков, обладающих прагматическим потенциалом (примерно 20%). Как правило, большинство таких заголовков никак не раскрывают содержания материала, то есть информативная функция в них не проявляется. Поскольку анализируемые газеты принадлежат к солидной прессе, стремящейся воздействовать на читателя не выбором вербальных и невербальных средств, а актуальной информацией, легко объясняется преимущественное использование заглавий с доминирующей информативной функцией (более 70%).

Чаще других прагматичны немецкие газетные заголовки передовых статей. Заголовки информационных статей обладают прагматической направленностью гораздо реже. Заголовки кратких информационных сообщений почти не обладают прагматикой. Такое количество заголовков с прагматическими элементами представляется нам закономерным, поскольку объектом нашего исследования послужили заголовки национальных газет, отличающихся сдержанным, внешне беспристрастным тоном, воздействуя на читателя в основном отбором информации, что является национально-культурной спецификой немецкого газетного заголовка.

Непременным условием общения автора публикации с читателем является наличие фоновых знаний, которые помогают адекватно воспринимать информацию, содержащуюся в заголовке и в статье в целом.

В ходе нашего исследования нами были выявлены газетные заголовки с национально-культурным элементом семантики, анализ которых позволяет сделать вывод, что наибольшей коммуникативной значимостью обладают газетные заголовки, содержащие в своем составе топонимы, антропонимы, единицы, восходящие к определенным историческим событиям, единицы литературного происхождения, единицы, отражающие различные аспекты жизни народа-носителя языка, обычаи.

Национально-культурная специфика немецкого газетного заголовка состоит в том, что он помогает читателю посредством языковых средств соприкоснуться с культурой народа-носителя языка. Многие газетные заголовки выступают в роли носителей и источников национально-культурной информации. В функционировании немецких газетных заголовков участвуют экстралингвистические и этнолингвистические факторы, которые обусловливают национальную самобытность каждого языка.

Объектом нашего исследования послужили газетные заголовки из немецкой общенациональной прессы, авторитетных изданий, рассчитанных на образованного читателя. В дальнейшем нам бы хотелось изучить.

114 особенности заголовков так называемой «желтой» прессы. Кроме того, нам представляется интересным сравнительный анализ немецких и русских заголовков.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.В. Выбор заголовка / А. В. Абрамович, Э. Л. Лазаревич. -М., 1974.-С. 259−256
  2. В.Г. Основные тенденции развития синтаксического строя в современном немецком языке / В. Г. Адмони // Иностранные языки в школе. 1970. — № 5. — С. 3−11
  3. В.Г. Основы теории грамматики / В. Г. Адмони. М.: Наука, 1964.-47 с.
  4. В.Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложения / В. Г. Адмони // Вопросы языкознания. 1973. — № 2. — С. 46−57
  5. Э.Х. Прагматика газетного заголовка (на материале современных русских и английских газет): Дис.. канд. филол. наук / Э. Х. Алиева. Грозный, 1991. — 167 с.
  6. Аналитические жанры газеты. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1996.-59 с.
  7. Н.Д. О номинативном аспекте предложения / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1971. — № 6. — С. 63−73
  8. Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1976. 383 с.
  9. Н.Д. Фактор адресата / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия лит. и яз., 1985-Т. 40.-№ 4. С. 356−367
  10. Ю.Архипов А. Ф. О стилистическом анализе заглавия при переводе прессы / А. Ф. Архипов // Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. -1980.-вып. 158.-С. 23−33
  11. П.Бабайцева В. В. Односоставные предложения в современном русском языке /В.В. Бабайцева. М.: Просвещение, 1968. — 160 с.
  12. В.П. Языковое выражение оценочных отношений в материалах средств массовой информации / В. П. Барчунов // Исследования по стилистике художественной речи. Алма-Ата, 1985. -С. 118−128
  13. Н.Е. Заголовку — однозначность / Н. Е. Бахарев // Русская речь. 1970. — № 6. — С. 60−63
  14. Н.Е. Общие тенденции и некоторые закономерности структурно-функционального развития газетных заголовков / Н. Е. Бахарев // Русское и зарубежное языкознание. Алма-Ата, 1970. — вып. 4. — С. 72−79
  15. Н.Е. Структурно-функциональное развитие заголовков (на материале заголовков из газет и журналов за 1903−1907, 1935−1939, 1965−1970 гг.): Дис.. канд. филол. наук / Н. Е. Бахарев. — Алма-Ата, 1971.-222 с.
  16. В.И. Синтаксическая структура и семантика заголовков (на материале газет) / В. И. Безруков // Синтаксис современного русского языка. Тюмень, 1968. — сб. 40. — вып. 6. — С. 53−79
  17. Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык / Е. И. Беляева. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1992. — 168 с.
  18. Т.А. О языке и стиле газетного очерка / Т. А. Беневолевская. -М.: Изд-воМоск.ун-та, 1973. 75 с.
  19. А.П. Газетный заголовок / А. П. Бессонов. Д.: Лениздат, 1958.-61 с.
  20. З.Д. Муки заголовка / З. Д Блисковский. М.: Книга, 1972. -157 с. 21 .Богомолова Н. Н. Массовая коммуникация и общение / Н.Н.
  21. Богомолова. М.: Знание, 1988. — 80 с. 22. Богословская О. И. Синтаксическая структура и функции газетных заголовков в воркутинской городской газете «Заполярье» / О.И.
  22. , JI.В. Байтниц // Ученые записки Пермского ун-та. -1974. № 302. — вып. 4. — С. 205−225
  23. О.И. Парцелляция в структуре газетного заголовка / О. И. Богословская, Л. И. Гузачева // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь, 1987.-С. 110−123
  24. О.И., К вопросу о рекламности заголовков / О. И. Богословская, Н. Р. Махнева // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. Пермь, 1985. — С. 104−114
  25. О.И., К проблеме соотношения газетного заголовка и жанра / О. И. Богословская, Е. А. Полтавская // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986. -С.111−119
  26. В.Г. К вопросу о завершенности коммуникативных единиц языка / В. Г. Борботько // Семантика и структура предложения и текста. -Грозный, 1981.-С. 19−23
  27. А.А. От загадки к заголовку / А. А. Брагина // Русская речь 1967. -№ 1.-С. 89−92
  28. А.А. Точки: две и три / А. А. Брагина // Русская речь. 1969. -№ 1 — С. 72−78
  29. Р.А. Об одной из стилистических особенностей «Дон Кихота» Сервантеса / Р. А. Будагов // Иностранные языки в школе. 1954. — № 6 — С.
  30. Р.А. Филология и культура / Р. А. Будагов. М.: Изд-во Моск. ун-та 1983.-210 с.
  31. Р.А. Человек и его язык / Р. А. Будагов. М.: Изд-во Моск. унта, 1976. — 429 с.
  32. Г. Ф. Фразеологизмы заголовки (по рассказам А.П. Чехова) / Г. Ф. Булгакова // Взаимодействие грамматики и стилистики текста. -Алма-Ата, 1988. — С. 22−28
  33. К.И. Язык газеты / К. И. Былинский. М.: Изд-во Моск. унта, 1996. — 304 с.
  34. В.Н. Стилистика газетных жанров / В. Н. Вакуров, Н. Н. Кохнев, Г. Я. Солганик. -М.: Высшая школа, 1978. 183 с.
  35. В.Н. О языке советского фельетона / В. Н. Вакуров // Стилистика газетных жанров. М., 1981. — С. 126−172
  36. Н.С. Синтаксис современного русского языка / Н. С. Валгина. -М.: Высшая школа, 1978. 439 с.
  37. Н.С. Синтаксис современного русского языка / Н. С. Валгина. -М.: Высшая школа, 1973. 423 с.
  38. А.Н. Газетно-публицистический стиль. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов / А. Н. Васильева. М.: Русский язык, 1982. — 198 с.
  39. Г. А. Высшие синтаксические уровни / Г. А. Вейхман // Семантика и структура предложения и текста. Грозный, 1981. — С. 24−31
  40. А.А. О контексте заголовка / А. А. Вербин // Лингвистические исследования 1982: Структура и значение предложения. — М., 1982. -С. 41−48
  41. Е.М. Язык и культура / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. -М.: Русский язык, 1990. 246 с.
  42. В.В. Из истории изучения русского синтаксиса / В. В. Виноградов. -М.: Изд-во МГУ, 1958. 400 с.
  43. В.В. Лексикология и лексикография / В. В. Виноградов. -М.: Наука, 1977.-310 с.
  44. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения / В. В. Виноградов // Вопросы грамматического строя. М., 1955. — С. 390−435
  45. Л.И. Искусство газетного заголовка (Использование в заголовках фразеологических оборотов) / Л. И. Виноградова, Э. М. Дурыгина // Журналистика и жизнь. Л., 1967. — вып. 4. — С. 39−73
  46. А. Заголовок: каким ему быть? / А. Вихрев // Журналист. М., 1975.-№ 4. -С. 31−32
  47. А.А. Композиция текстов массовой информации / А. А. Волков // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982. -С. 75−132
  48. О.В. Риторические структуры в составе газетной научно-популярной статьи / О. В. Волкова // Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза.- 1987. вып. 290. — С. 106−115
  49. Г. А. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г. А. Волохина, З. Д. Попова. Воронеж, 1999. — 196 с.
  50. В.П. К изучению синтаксической структуры газетного заголовка / В. П. Вомперский // Искусство публицистики (Проблемы теории и мастерства) Алма-Ата, 1966. — С. 82−85
  51. В.П. О стиле очерка / В. П. Вомперский // Стилистика газетных жанров. М., 1981. — С. 107−125
  52. В.В. Журналистика. Учебник. 3-е издание / В. В. Ворошилов. — СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2001. — 447 с.
  53. Газета, автор и читатель. М.: Политиздат, 1975. — 175 с.
  54. Газетные жанры. М.: Политиздат, 1971. — 184 с.
  55. Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. Синтаксис / Е.М. Галкина-Федорук. -М.: Учпедгиз, 1958. 199 с.
  56. И.Р. О принципах семантического анализа стилистически маркированных отрезков текста / И. Р. Гальперин // Принципы и методы семантического исследования. М., 1976. — С. 267−289
  57. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. 139 с.
  58. В.Е. Прагматический аспект знаков и человеческое взаимопонимание / В. Е. Гарпушкин // Философия науки. 1977. — № 1. -С. 136−140
  59. И.Б. Стилистика русского языка / И. Б. Голуб. М.: Айрис-пресс, 1997.-448 с.
  60. А.П. Образные средства языка газеты / А. П. Горбунов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. — 64 с.
  61. Г. П. Логика и речевое общение / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. — вып. 16. — С. 217−238
  62. Л.И. Арминий, Барбаросса, ведьмы с Брокена и другие (Немецкий язык и культура через призму немецких прецедентных текстов): Учебное пособие / Л. И. Гришаева. Воронеж, 1998. — 147 с.
  63. Л.И. Россия в зеркале немецкой прессы: путь к взаимопониманию народов? / Л. И. Гришаева // XXI век: мир без войны и насилия?!: Материалы международной конференции. Воронеж, 2002.-С. 99−124
  64. Л.И. Средства массовой коммуникации в информационный век: информирование или манипулирование?! Методические указанияпо практике речи для студентов-германистов старших курсов / Л. И. Гришаева, Г. И. Шевелева. Воронеж, 2000. — 32 с.
  65. С.И. Предикативное значение предложений в контексте / С. И. Груздева // Вестник Ленинградского университета. Л., 1964. — № 2. -вып. 1.-С. 110−121
  66. В. Язык и философия культуры / В. Гумбольд. М.: Прогресс, 1985. — 451с.
  67. В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика / В. Д. Девкин. М.: Международные отношения, 1979. — 256 с.
  68. Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
  69. Е.В. О поэтике заглавий / Е. В. Джанжакова // Лингвистика и поэтика. М., 1979. — С. 207−214
  70. И.Ю. О взаимоотношениях заглавия и темы текста (по результатам эксперимента) / И. Ю. Доброхотова. М., 1981. — 29 с. Деп. в ИНИОН АН СССР 19.05.81 г. № 7654
  71. Т.М. Организация и методы лингвопсихологического исследования массовой коммуникации / Т. М. Дридзе. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. — 281 с.
  72. Л.П. Структурно-функциональный анализ простого предложения / Л. П. Иванова. Киев: Выща школа, 1991. — 167 с.
  73. Л.Г. Стиль фельетона: Выражение авторской позиции. Лекции / Л. Г. Кайда. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. — 62 с.
  74. Л.Г. Эффективность публицистического текста / Л. Г. Кайда. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. 183 с.
  75. Т.Ф. К вопросу о синтаксическом статусе заголовка / Т. Ф. Каримова // Проблемы сверхфразовых единств. Семантико-синтаксическая структура. Уфа, 1985. — С. 46−49
  76. С.Г. Взаимодействие разговорной и газетно-публицистической лексики / С. Г. Катаева // Прагматика слова. Межвузовский сб. научн. тр.-М., 1985.-С.92−105
  77. Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. / Л. А. Киселева. -Изд-во ЛГУ, 1978.- 160 с.
  78. М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики / М. Н. Кожина. Пермь, 1966. — 213 с.
  79. М.Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. М.: Просвещение, 1983. — С. 183−198
  80. М.Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. М.: Просвещение, 1977. — С. 179−196
  81. Г. В. Прагматика языка (Г.В. Колшанский // Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. 1980. — вып. 151. — С. 3−8
  82. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1975. — 230 с.
  83. Л.А. Ленинские заглавия: простота, точность, вразительность / Л. А. Комиссаров // Русская речь. М., 1978. — № 2. -С. 3−8
  84. Л.А. Заглавие как компонент текста (на материале газетной публицистики ГДР): Дис.. канд. филол. наук / Л. А. Коробова. -Алма-Ата, 1982. 207 с.
  85. Л.А. О семантике газетного заголовка (Л.А. Коробова // Иностранная филология. Алма-Ата, 1975. — вып. 6. — С. 78−85
  86. В.Г. Языковой вкус эпохи / В. Г. Костомаров. СПб.: Златоуст, 1999. — 320 с.
  87. В.Г. Из наблюдения над языком газеты: газетные заголовки / В. Г. Костомаров // Из опыта преподавания русского языка нерусским. -М, 1965.-С. 162−185
  88. В.Г. Разговорные элементы в языке газеты / В. Г. Костомаров // Рус. речь. 1967. — № 5. — С. 48−53
  89. В.Г. ' Русский язык на газетной полосе / В. Г. Костомаров. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. — 268 с.
  90. И.Г. Название как кодированная идея текста / И. Г. Кошевая // Иностранные языки в школе. М., 1982. — № 2. — С. 8−10
  91. Ю.А. Сила газетного слова / Ю. А. Крикунов. Алма-Ата: Казахстан, 1980. — 160 с.
  92. Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира /Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — С. 141−172
  93. А.Т. Проявление закона экономии языковых средств в именных газетных заголовках (на материале немецкого языка) / А. Т. Кукушкина // Ученые записки ГГПИИЯ им. Н. А. Добролюбова. -Горький, 1967.-С. 129−164
  94. А.Н. Заголовок и его оформление в газете / А. Н. Кулаков. Д.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1982. — 86 с.
  95. Э.А. Газета как текст: Дис.. д-ра филол. наук / Э. А. Лазарева. Екатеринбург, 1993. — 454 с.
  96. Э.А. Заголовок в газете / Э. А. Лазарева. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. — 96 с.
  97. Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты / Э. А. Лазарева. Екатеринбург, 1993. — 168 с.
  98. Э.А. Заголовок в местных газетах / Э. А. Лазарева, Т. Б. Червякова // Язык и композиция газетного текста: теория и практика. -Свердловск, 1987.-С. 158−171
  99. П.А. Изучение структуры предложения и словосочетания в курсе современного русского языка / П. А. Лекант. М.: Изд-во МОПИ им. Н. К. Крупской, 1977. — 90 с.
  100. Е.А. Выразительность ленинского заголовка / Е. А. Лилеева // Русская речь. М., 1977. — № 2. — С. 8−15
  101. A.M. Типология русского предложения / A.M. Ломов. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1994. 280 с.
  102. Т.П. Предложение и его грамматические категории / Т. П. Ломтев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. — 197 с.
  103. Т.П. Предложение и его грамматические категории / Т. П. Ломтев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. — 197 с.
  104. Т.П. Структура предложения в современном русском языке / Т. П. Ломтев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. — 198 с.
  105. И.П. Тип газеты и стиль публикации Опыт социолингвистического исследования / И. П. Лысакова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989. — 183 с.
  106. Л.М. Структура и композиция газетного текста / Л. М. Майданова. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1987. — 178 с.
  107. А.А. Лицо газеты / А. А. Максимов. Л.: Лениздат, 1970. -72 с.
  108. О.М. Языковые средства реализации прагматической установки в британской прессе (на материале заголовка как компонента газетного текста): Дис.. канд. филол. наук / О. М. Максютова. М., 1984. — 197 с.
  109. Д.Г. Германия: страна и язык. Landeskunde durch die Sprache: Научно-практическое пособие / Д. Г. Мальцева. М., 1993. -515 с.
  110. Д.Г. Национально-культурный аспект фразеологии: Дис.. д-ра филол. наук/ Д. Г. Мальцева. М., 1990. — 587 с.
  111. А.И. Структура газетного текста / А. И. Мамалыга. -Киев: Вища школа, 1983. 136 с.
  112. Л.А. Лингвистическая типология газетных заголовков (90-е годы XX века): Дис.. канд. филол. наук / Л. А. Манькова. -Симферополь, 2000. 192 с.
  113. Мае лова В. А. Параметры экспрессивности текста / В. А. Мае лова // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности.-М., 1991.-С. 179−204
  114. Т.С. Общие проблемы антонимии в лексико-фразеологическом поле (на материале публицистических текстов современного немецкого языка) / Т. С. Медведева // Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза.- 1987. вып. 290. — С. 80−89
  115. В.М. О семантико-стилистических особенностях именных словосочетаний в художественной и газетной речи / В. М. Мельник // Вопросы стилистики в преподавании русского языка иностранцам. М., 1972'. — 150 с.
  116. А.А. Прагматика коммуникативных единиц / А. А. Мецлер. Кишинев, 1990. — 104 с.
  117. А.И. Социопрагматические типы текста немецкой газеты: Автореф. дис.. канд. филол. наук / А. И. Милостивая. -Пятигорск, 2001. 20 с.
  118. М.К. Стиль репортажа / М. К. Милых // Стилистика газетных жанров. М.: Изд-во МГУ, 1981. — С. 46−70
  119. М.К. Язык и стиль корреспонденции / М. К. Милых // Стилистика газетных жанров. М., 1981. — С. 71−106
  120. О.А. Проблемы системного описания синтаксиса / О. А. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. — 174 с.
  121. О.И. Грамматика текста / О. И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. — 183 с.
  122. Е.А. О синтаксмческой структуре лозунгов-призывов / Е. А. Назикова // Русский язык в школе. М., 1979. — № 2. — С. 64−66
  123. Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.-352 с.
  124. М.Ф. Газета, читатель, время / М. Ф. Ненашев. М.: Мысль, 1986. — 160 с.
  125. Г. П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации: проблемы, тенденции развития / Г. П. Нещименко // Вопросы языкознания. 2001. — № 1. — С. 98−132
  126. А.Р. О культуре речи (на материале языка газеты) / А. Р. Обердерфер // Русское и зарубежное языкознание. Алма-Ата, 1970. -вып. 4.-С. 66−71
  127. А.Р. О распространенном в языке газеты типе разговорного словоупотребления / А. Р. Обердерфер // Русское и зарубежное языкознание. Алма-Ата, 1970. вып. 4. — С. 26−31
  128. Дж. Слово как действие / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986.- вып. 17. — С. 22−129
  129. Е.В. О семантике синтаксиса / Е. В. Падучева. М.: Наука, 1974.-291 с.
  130. Л.Д. Заголовок передовой газетной статьи как структурная единица и элемент построения текста / Л. Д. Петрова // Языки и массовая коммуникация. Социолингвистическое исследование.-М., 1984.-С. 178−184
  131. А.Н. Предложение и словосочетание / А. Н. Печников // Вопросы структуры предложения. Ульяновск, 1983. — С. 3−22
  132. A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. -М., 1956. 511 с.
  133. В.И. Заголовочный комплекс в американской военной газете: структура и функции: Дис.. канд. филол. наук / В. И. Погребенков. -М., 1977. 173 с.
  134. И.А. Народная фразеология в зеркале народной культуры / И. А. Подюков. Пермь, 1990. — 127 с.
  135. А.С. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие / А. С. Попов // Развитие синтаксиса современного русского языка. -М., 1966. С. 95−126
  136. А.А. Мысль и язык / А. А. Потебня. Киев, 1993. — 567 с.
  137. В.И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка) / В. И. Провоторов. Курск: Изд-во РОСИ, 2001.- 140 с.
  138. В.И. О некоторых концепциях «речевого жанра» в современном языкознании / В. И. Провоторов // Ученые записки РОСИ.
  139. Вып. 4. Серия: Лингвистика. Межкультурная коммуникация. Перевод. -Курск, 2002.-292 с.
  140. Е.И. Выразительные средства журналистики / Е. И. Пронин.-М., 1980.- 156 с.
  141. Е.И. текстовые факторы эффективности журналистского воздействия /Е.И. Пронин. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. — 158 с.
  142. Е.П. Искусство публицистики / Е. П. Прохоров. М., 1984. — 206 с.
  143. А.А. Элементы разговорной речи в газетных заголовках (на материале газеты «Морнинг стар») / А. А. Путин // Ученые записки Пермского ун-та, 1974. № 302. — вып. 4. — С. 235−244
  144. Пэн Д. Б. Слово и тема в газете / Д. Б. Пэн. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1991. — 112 с.
  145. Е.А. Национально-культурный компонент семантики цветообозначений в русском и английском языках (в диахронии): Автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. А. Решетникова. -Саратов, 2001.-22 с.
  146. К.А. Синтаксические особенности публицистической речи / К. А. Рогова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. — 71 с.
  147. Е.В. Газеты и журналы на немецком языке в школе / Е. В. Розен. М.: Просвещение, 1985. — 127 с.
  148. Д.Э. Наблюденя над синтаксисом языка газеты / Д. Э. Розенталь // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. -М., 1980.-С. 51−64
  149. В.М. О тенденциях в развитии структуры заголовков / В. М. Ронгинский // Исследование по грамматике и лексикологии. -Киев, 1966.-С. 159−163
  150. В.М. Семантико-синтаксические особенности выражения стандарта и экспрессии в сфере газетных заголовков / В.М.
  151. Ронгинский // Исследования лексической и грамматической семантики современного русского языка. Симферополь, 1983.-С. 121−128
  152. В.М. Семантическая структура газетных заголовков и проблема их актуализации / Ронгинский В. М. // Проблемы лексической и категориальной семантики: Сб. научн. работ. -Симферополь, 1982. С. 121−129
  153. В.М. Синтаксические модели заголовка и их использование в различных стилях речи: Дис.. канд. филол. наук / В. М. Ронгинский. Симферополь, 1963. — 408 с.
  154. А.Г. Синтаксис современного русского языка / А. Г. Руднев. М.: Высшая школа, 1968. — 320 с.
  155. И.А. Прагматические функции однофразового текста во французском языке (на материале заголовков газеты Юманите): Дис.. канд. филол. наук / И. А. Рудницкая. М., 1984. — 189 с.
  156. Ю.А. О национально-культурной специфике функционирования антропонимов: На материале испанского языка / Ю. А. Рылов // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании. Воронеж, 1995. — С. 56−61
  157. А.А. Актуализация газетного текста (К проблеме газетных заголовков): Дис.. канд. филол. наук / А. А. Сафонов. М., 1974.-213 с.
  158. А.А. Стилистика газетных заголовков // Стилистика газетных жанров / А. А. Сафонов. М., 1981. — С. 205−228
  159. И.П. Графическое представление синтаксических структур и стилистическая диагностика / И. П. Севбо. Киев: Наукова думка, 1981.- 192 с.
  160. .А. Как происходит отражение картины мира в языке? / Б. А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М., 1988. — С. 87−107
  161. Дж.Р. Классификация иллокутивных актов / Дж.Р. Серль /У Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — вып. 17. — С. 170−195
  162. Сибиренко Ставрояни Е. В. Информационная насыщенность заглавий произведений В. И. Ленина / Е. В. Сибиренко — Ставрояни. -Киев, 1986. — 14 с. Деп. в ИНИОН АН СССР № 26 991
  163. Н.М. Требования к заглавиям / Н. М. Сикорский // Теория и практика редактирования. М., 1971. — С. 246−252
  164. Современная газетная публицистика: Проблемы стиля. Л., 1987. — 120 с.
  165. Г. Я. О языке газеты / Г. Л. Солганик. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968.-47 с.
  166. Г. Я. Стиль хроникальной информации / Г. Я. Солганик // Стилистика газетных жанров. М., 1981. — С. 29−45
  167. Г. Я. Язык и стиль передовой статьи У Г.Я. Солганик // Стилистика газетных жанров. М., 1981. — С. 3−28
  168. И.С. Экспрессивный газетный заголовок и его взаимодействие с текстом (на материале современных центральных газет и английской газеты «Морнингстар»): Дис.. канд. филол. наук / И. С. Стам.- М., 1982.-215 с.
  169. Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) / Ю. С. Степанов Н Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.40. — № 4. — М., 1981.-С. 325−332
  170. Ю.С. В трехмерном пространстве языка У Ю.С. Степанов. -М.: Наука, 1985. 335 с.
  171. М.М. Роль устойчивых сравнений в формировании семантической структуры газетного текста (на материале французского и русского языков) / М. М. Степанова // Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза.- 1987. вып. 294. — С. 56−63
  172. Стилистика газетных жанров. М.: Изд-во МГУ, 1981. — 230 с.
  173. Р.С. Прагматика / Р. С. Столнейкер // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. — вып. 16. — С. 419−438
  174. С.П. Особенности стиля английских газетных заголовков (По материалам «Daily Worker») / С. П. Суворов // Язык и стиль. -М., 1965.-С. 83−97
  175. И.П. Семантика и прагматика предложения / И. П. Сусов. -Калинин: Изд-во Калинск. ун-та, 1980. 50 с.
  176. Л.А. Хорошие примеры заразительны / Л. А. Тарабрин // Руссская речь. М., 1973. — № 4. — С. 81−82
  177. Л.В. Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных оценочных заглавий: Дис.. канд. филол. наук / Л. В. Терентьева. Куйбышев, 1990.-205 с.
  178. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. -М., 2000. 362 с.
  179. А. А. Жанры периодической печати / А. А. Тертычный. М.: Аспект Пресс, 2000. — 310 с.
  180. А.Н. Некоторые особенности функционирования метонимических конструкций в газетном тексте / А. Н. Токмаков // Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза 1990. — вып. 363. — С. 26−41
  181. О.С. К вопросу определения синтаксической природы газетных заголовков в плане общей теории предложения (на материале «Daily Worker») / О. С. Толомасова // Ученые записки ГГПИ им. Н. А. Добролюбова. Горький, 1967. — вып. 30. — С. 129−134
  182. О.С. Структурно-функциональные особенности английских газетных заголовков в сопоставлении с газетным информационным текстом: Дис.. канд. филол. наук / О. С. Толомасова. Горький, 1981. — 228 с.
  183. Н.И. Глагол как средство речевого воздействия (в публицистике на международные темы) 1 Н. И. Тронина. М.: Изд-во МГУ, 1989. — 96 с.
  184. Э.И. Заголовок как особый тип высказывания / Э. И. Турчинская // Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. -вып. 267.-С. 97−115
  185. Э.И. Использование фразеологизмов в газетных заголовках (на материале французской и советской прессы) / Э. И. Турчинская // Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. 1987. -вып. 294.-С. 47−55
  186. Э.И. Лексико-семантические средства создания картины мира в газете «Юманите» (молодежные проблемы) / Э. И. Турчинская // Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза.- 1989. -вып. 341.-С. 125−135
  187. Э.И. Соотношение заголовка и текста в газетно-публицистическом стиле (на примере заголовков передовых статейгазеты «Юманите») / Э. И. Турчинская // Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза.- 1984. вып. 234. — С. 134−146
  188. .И. Синтаксическая структура заглавий) Б.И. Фоминых // Ученые записки МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1960. -вып. 148.- С. 153−173
  189. Н.А. Инфинитивные обороты с um, ohne и (an)statt в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Н. А. Фрязинова. Алма-Ата, 1968. — 16 с.
  190. Г. Г. Функции стилистических фигур в газетных заголовках (по материалам «Комсомольской правды»): Дис.. канд. филол. наук / Г. Г. Хазагеров. Ростов-на-Дону, 1984. — 159 с.
  191. П.В. Газетная хроника: тема и построение текста / П. В. Хазов // Русская речь. 1984. — № 5. — С. 73−76
  192. Н.П. Заглавия, их функция и структура (на материале научного стиля современного русского языка): Дис.. канд. филол. наук / Н. П. Харченко. Л., 1968. — 211 с.
  193. Н.П. Модели заголовков-неполных предложений / Н. П. Харченко // Ученые записки Дальневосточного Государственного университета. Современный русский язык. Владивосток, 1970, т. XII. — С.108−116
  194. Н.М. Статья в газете / Н. М. Хлынов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1954. — 67 с.
  195. С.В. Эффективность прессы: журналист, редакция, читатель / С. В. Цукасов. М.: Высшая школа, 1996. — 238 с.
  196. С.В. Эффективность прессы: журналист, редакция, читатель / С. В. Цукасов М.: Высшая школа, 1986. — 240 с.
  197. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. — 240 с.
  198. Л.А. Перевод и смысловая структура / Л. А. Черняховская. М.: Международные отношения, 1976. — 261 с.
  199. М.А. Функционально-стилистические и лексико-грамматические особенности газетных заголовков (на материале прессы Великобритании и США): Дис.. канд. филол. наук / М. А. Шамелашвили. -М., 1982. 194 с.
  200. А.В. Разговорные конструкции в языке газет / А. В. Швец. -Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 1971. 94 с.
  201. Г. И. Экспрессивность заголовков / Г. И. Шипулина // Русская речь. -М., 1978.-№ 1.-С. 75−81
  202. B.C. К вопросу о предикативности / B.C. Юрченко // Вопросы структуры предложения. Ульяновск, 1983. — С. 51−61
  203. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды: Печать, радио, телевидение, документальное кино / Под ред. Д. Э. Розенталя. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. — 256 с.
  204. А.П. Возвышенные слова в языке газеты / А. П. Ялышева // Вопросы функциональной лексикологии: Межвуз. Сб. научн.тр. М., 1987. — С. 15−22
  205. А.П. Функционирование возвышенных слов в современном немецком языке: Учебное пособие / А. П. Ялышева. М.: Изд-во МГПИ им. В .И. Ленина, 1985. — 68 с.
  206. Burger Harald. Das Gesprach in den Massenmedien / H. Burger. Berlin-New York: WalterdeGruyter, 1991. -218 S.
  207. Moser H. Sprachliche Folgen der politischen Teilung Deutschlands / H. Moser // Beihefte zum «Wirkendes Wort». Diisseldorf, 1962. — № 3.
  208. Berelson В. Content Analysis in Communication/B. Berelson. Research. N.Y., 1952.198 P.
  209. Bucher KY. Pressekommunikation / HY. Bucher. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1986.- 236 S.
  210. Bucher H.Y. Mediensprache. Medienkommunikation. Medienkritik. / H.Y. Bucher, E. StraBner. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1991. — 345 S.
  211. Claudio di Meola Zur Syntax und Semantik von SchlagzeiJen in der Deutschen Tagespresse / Claudio di Meola//Muttensprache.-1998. -№ 3.-217 S.
  212. DovifatE. Zeitungslehie/E. Davifat Berlin: Band, 1967. -147 S.
  213. Denk F. Die verborgenen Nachrichten. Versuch der Pressekritik / F. Denk. Eberfmg, 1979. — 189 S.
  214. Dieckmann W. Politische Sprache, politische Kommunikation. Vortrage, Aufsatze, Entwiirfe / W. Dieckmann. Heidelberg: Winter, 1981.- 279 S.
  215. Dovifat E. Publizistik als Wissenschaft / E. Dovifat. Publizistik, 1956.- H. l.-S. 3−10
  216. EberhardF. Thesen zur Publizistilcwissenschaft / F. Eberhard -Publizistik 1961. R 5−6.- S. 259−266
  217. Einfuhrung in die journalistische Methodik. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1988. -240 S.
  218. Groth O. Die Geschichte der deutschen Zeitungswissenschafi / O. Groth. Munchen1948.-253 S.
  219. Hagemann W. Die Zeitung als Qrganismus / W. Hagemann -. Heidelbeig 1950. -112 S.
  220. Hanke H Massenmedien im kultuiellen Alltag / H Hanke // Weimarer Beitrage 1989.-№ 4.- S. 581−601
  221. Homberg W. Politische Rolle der Joumalisten / W. Homberg, H Fabris // Einfuhrung in die Kommunikationswissenschaft. DerProzess der politischen Meinungs- und willensbildung. -Munchen, 1976. S. 259−289
  222. Lippman W. Die offentliche Meinung (deutsche Ausgabe) 1 W. Lippman. Munchen, 1964. — 115 S.
  223. LugerH. Pressesprache /H. Liiger. -Tubingen: Niemeyer, 1995. -169 S.
  224. Mackensen L. Uber die sprachliche Funktion der Zeitung / L. Mackensel // Worte und Werte. Berlin, 1961. 315 S.
  225. Medien //Deutschland. -1997. № 2. — 33 S.
  226. Prakke К Kommunikation der Gesellschaft / H. Prakke. Minister, 1968. -178 S.
  227. Ratzke D. Medien im Wandel: vom Druck mit beweglichen Lettem bis Pay-TV-eine Analyse /D. Ratzke//Deutschland, 1995.-№ 3.-23 S.
  228. Schmidt W. Zur Ideologiegebundenheit der politischen Lexik / W. Schmidt // Zeitschrift fiir Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Berlin, 1969, — Bd. 22. — Heft 3.
  229. Straumann H. Newspaper Headlines / H. Straumann. London, 1935. -263 p.1. Словари
  230. O.C. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахматова. М: Советская энциклопедия, 1969. — 607 с.
  231. Большая Советская Энциклопедия. М.: Наука, 1956.-т. 1−25
  232. В. Толковый словарь живого великорусского языка / В. Даль. М.: Наука, 1978.-т. 1−3
  233. Немецко-русский словарь. М: Русский язык, 1995. -1038 с.
  234. С.И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. М: Русский язык, 1988. 750 с.
  235. Duden. Deutsches Universalworterbucli Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich: Dudenverlag, 1997.-1816 S.253. Meyers Grosses H
Заполнить форму текущей работой