Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Глаголы положения в пространстве в норвежском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Первая глава посвящена лексической семантике ПГ: в ней представлено описание частных значений каждого из четырех ПГ в норвежском языке и типов синтаксических контекстов, в которых эти глаголы регулярно встречаются. Предлагаемая классификация лексико-семантических функций ПГ основана на анализе корпусного материала с привлечением данных переводных и толковых словарей норвежского языка… Читать ещё >

Глаголы положения в пространстве в норвежском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Лексическая семантика позиционных глаголов
    • 1. 1. Общие особенности лексической семантики позиционных глаголов
    • 1. 2. Метод компонентного анализа в лексической семантике
    • 1. 3. Проблема полисемии и подходы к ее решению
      • 1. 3. 1. Прототипическое значение
    • 1. 4. Полисемия позиционных глаголов в свете когнитивной семантики
      • 1. 4. 1. Топологическая семантика
      • 1. 4. 2. Метафора
      • 1. 4. 3. Фигура и фон
    • 1. 5. Лексическая семантика позиционных глаголов в норвежском языке
  • SITTE
  • LIGGE
  • HENGE
    • 1. 6. Полисемия норвежских позиционных глаголов как лексического класса
    • 1. 7. Выводы по главе
  • Глава 2. Употребление позиционных глаголов в бытийных и локативных конструкциях
    • 2. 1. Бытийные (экзистенциальные) и локативные предложения
      • 2. 1. 1. Понятие диспозиционного предиката
    • 2. 2. Бытийные предложения с позиционными глаголами в норвежском языке
    • 2. 3. Позиционные глаголы в функции локативных предикатов в норвежском языке
      • 2. 3. 1. Употребление позиционных глаголов с локализаторами директивной семантики
      • 2. 3. 2. Семантика позиционных глаголов в локативной функции
    • 2. 4. Предложения наличия
      • 2. 4. 1. Предложения появления
    • 2. 5. Выводы по главе
  • Глава 3. Грамматикализация позиционных глаголов в норвежском языке
    • 3. 1. Основные характеристики процесса грамматикализации
    • 3. 2. Понятие «аихШайоп»: превращение полнозначных глаголов во вспомогательные
    • 3. 3. Развитие грамматических функций у позиционных глаголов
    • 3. 4. Понятия аспекта (вида), акционсарта и акциональности
    • 3. 5. Аспектуальная система в норвежском языке
    • 3. 6. Аспектуальная конструкция с позиционными глаголами в германских языках
    • 3. 7. Обзор исследований по аспектуальной конструкции с позиционными глаголами в норвежском языке
      • 3. 7. 1. Тип связи между глаголами конструкции
      • 3. 7. 2. Аспектуальное значение ПСК
      • 3. 7. 3. Норвежская ПСК в типологическом аспекте
    • 3. 8. Источники имперфективной конструкции в норвежском языке
    • 3. 9. Признаки имперфективной конструкции
    • 3. 10. Семантика второго глагола имперфективной конструкции
    • 3. 11. Акциональные свойства второго глагола имперфективной конструкции
    • 3. 12. Частные имперфективные значения ПСК
    • 3. 13. Конструкция с локативными местоимениями der / her
    • 3. 14. Значения предикатной множественности в имперфективной конструкции
    • 3. 15. Сравнительная частота употребления позиционных глаголов в составе имперфективной конструкции
    • 3. 16. Пространственно-временная конструкция с der
    • 3. 17. Употребление ПГ с различными видами модификаторов
    • 3. 18. Выводы по главе

В разработанной отечественными лингвистами Теории функциональной грамматики (ТФГ) понятие «глаголы положения в пространстве» определяется как «глаголы, требующие или допускающие обстоятельство, выражающее местонахождение» [Гак 1996: 13]. В рамках данного лексического класса выделяется более частная группа так называемых «позиционных глаголов» (далее — ПГ) — глаголов, уточняющих позицию локализуемого объекта в отношении одного из трех измерений. Этими глаголами являются глаголы со значениями &bdquo-стоять", &bdquo-сидеть", &bdquo-лежать" и &bdquo-висеть", в норвежском языке — STA, SITTE, LIGGE и HENGE соответственно.1.

Существует также ряд иных терминов, которые используются для обозначения группы ПГ разными авторами: «глаголы пространственного расположения предмета» [Лопатин 1996], «глаголы неподвижного положения в пространстве» [Кошелев 1996], «глаголы положения» [Дурст-Андерсен 2008] и «глаголы позиции» [Майсак 2005]. Надо отметить, что глагольная лексема со значением &bdquo-висеть" не всегда находит свое место среди основных ПГ в работах, посвященных этой лексической группе. Так, она остается за пределами рассмотрения в монографии Т. А. Майсака [Майсак 2005] и статьях сборника под редакцией Дж. Ньюмана [Newman (ed.) 2002]. Е. В. Рахилина объясняет маргинальный статус глагола висеть в качестве ПГ тем, что он не взаимозаменим с остальными тремя глаголами, т. е. имеет свою «семантическую нишу», описывая особого рода состояния объекта [Рахилина 1998а: 76].

Актуальность работы обусловлена тем, что глаголы положения в пространстве как лексический класс вызывают активный интерес современных исследователей, занимающихся проблемами различных языков.

1 Для удобства обозначения в работе не проводится указанное выше терминологическое различие и общее понятие «глаголы положения в пространстве» используется в качестве равного понятию «позиционные глаголы».

Существует множество работ, посвященных изучению ПГ на конкретном языковом материале, а также отдельные исследования, выполненные в русле типологического направления. Среди работ второго типа следует прежде всего указать монографию Т. А. Майсака [Майсак 2005], которая является наиболее обширным отечественным исследованием по проблемам грамматикализации ПГ и содержит данные более 400 языков мира, представляющих все основные языковые семьи и ареалы. Помимо монографии Т. А. Майсака, наиболее известным типологическим исследованием по проблемам ПГ является работа Т. Кутевой [Kuteva 1999], в которой рассматривается корреляция между расширенным локативным и грамматикализованным употреблением этих глаголов. Глаголы положения русского, датского и английского языков составляют объект исследования П. В. Дурст-Андерсена [Дурст-Андерсен 2008], в котором анализируется роль глаголов данной лексической группы в общих моделях лексикализации и синтаксизации. Типологическая проблематика на материале ПГ рассматривается также в статье Е. В. Рахилиной и М. Лемменса [Лемменс, Рахилина 2003], посвященной сравнению лексической семантики глаголов со значением &bdquo-сидеть" в русском и нидерландском языках.

Гораздо большим числом исследований представлена область изучения.

ПГ на материале отдельных языков, а также групп родственных языков. Так, семантика позиционных предикатов в русском языке рассматривается в статье Е. В. Рахилиной [Рахилина 1998а]. Делексикализованному употреблению русских ПГ в составе бытийных предложений посвящены отдельные главы книги Н. Д. Арутюновой и Е. Н. Ширяева «Русское предложение. Бытийный тип» [Арутюнова, Ширяев 1983: 100−113]. Анализ моделей употребления английских ПГ представлен в исследовании Дж.

Ньюмана и С. Райе [Newman, Rice 2004]. В статьях упоминавшегося выше сборника [Newman (ed.) 2002] рассматриваются вопросы морфосинтаксических свойств, лексической семантики и грамматикализации.

ПГ в английском, нидерландском, японском, корейском и ряде других 6 языков. Семантике и грамматикализации нидерландских глаголов положения в пространстве посвящены работы М. Лемменса [Lemmens 2002] и [Lemmens 2005] соответственно. Анализ лексического значения немецких глаголов stehen &bdquo-стоять" и liegen &bdquo-лежать" в терминах топологической семантики предложен в известной работе К. Серра Борнето [Serra Borneto 1996].

Глаголы положения в пространстве достаточно активно исследуются также на материале скандинавских языков. Так, использованию ПГ в функции показателей грамматического значения аспекта в норвежском, датском, шведском и исландском языках посвящена большая часть монографии немецкой исследовательницы А. Хессе [Hesse 2009]. Проблема использования ПГ в функции аспектуальных показателей прогрессива в норвежском языке также подробно освещена в работах И. Тонне [Tonne 1999; 2001; 2006]. Анализ семантики шведских позиционных предикатов с позиций когнитивной лингвистики представлен в статье У. Якобссон [Jakobsson 1996]. Семантике датских ПГ посвящена, например, работа Э. Хансена [Hansen 1974]. Список исследований может быть продолжен.

Обобщая конкретную проблематику перечисленных выше, а также других работ по глаголам положения в пространстве, можно выделить три основных вопроса, которые являются наиболее актуальными для данной области исследований: 1) лексическая семантика ПГ- 2) «расширенные» употребления ПГ в функции бытийных и локативных предикатов- 3) грамматикализация ПГ в аспектуальные показатели с имперфективным значением.

Несмотря на большое общее число работ, в которых рассматриваются вопросы употребления ПГ на материале германских языков в целом и скандинавских языков в частности, не существует исследования, полностью посвященного трем указанным аспектам использования глаголов положения в пространстве в норвежском языке. Более того, отсутствуют работы, подробно описывающие семантику каждого из четырех позиционных предикатов как членов единого лексического класса, а также работы, 7 посвященные бытийному и локативному употреблению ПГ в норвежском языке. Освещение последнего вопроса до сих пор ограничивалось рамками общеграмматических работ и было представлено крайне скупо. Попытку заполнить некоторые из этих лакун представляет собой настоящая работа.

Объектом исследования в работе являются четыре норвежских глагола положения в пространстве со значениями &bdquo-стоять", &bdquo-сидеть", о лежать" и &bdquo-висеть" - STA, SITTE, LIGGE и HENGE соответственно.

Предметом исследования служат лексико-семантические свойства ПГ в норвежском языке, функции этих глаголов как предикатов бытийных и локативных конструкций, а также как грамматикализованных аспектуальных показателей с имперфективным значением.

Выбранным предметом исследования определяется научная новизна работы, в которой впервые дается характеристика лексического класса глаголов положения в пространстве норвежского языка с точки зрения их лексической семантики и свойственных им моделей грамматикализации.

В работе ставится цель выявить и охарактеризовать функции ПГ норвежского языка как лексически полноценных, а также как (частично или полностью) грамматикализованных единиц.

Осуществление поставленной в исследовании цели предполагает решение следующих конкретных задач:

1) выявление основных типов семантических контекстов, в которых употребляется каждый из четырех ПГ в норвежском языке, и формулирование отдельных значений этих глаголов;

2) анализ корпуса бытийных и локативных конструкций с ПГ в функции предикатов на предмет определения лексико-семантического содержания ПГ в данной функции;

3) выявление структурных и семантических свойств грамматикализованной конструкции с ПГ, в том числе — определение частных аспектуальных значений, выражаемых такой конструкцией.

Решению поставленных задач посвящены первая, вторая и третья главы работы соответственно.

Исследование выполнено на материале оригинальных художественно-литературных текстов на норвежском языке в варианте букмол, отредактированных и изданных официальными издательствами в Норвегии.2 Подборка текстов, в которую вошли произведения таких писателей, как Т. Эгген (Т. Eggen), Й. Харстад (J. Harstad), К. Сандель (С. Sandel), Б. Вик (В. Vik), Т. Кристенсен (Т. Kristensen), Ф. Скаген (F. Skagen) и др., охватывает как самый современный период развития языка, так и его развитие на протяжении второй половины ХХ-ого века. На материале данных текстов методом сплошной выборки был составлен корпус примеров употребления глаголов положения в пространстве, в который вошли более 1900 единиц.

Выбранные для исследования методы соответствуют поставленными задачами. Помимо метода сплошной выборки при сборе материала в работе использованы методы структурного и семантического анализа: дистрибутивный анализ, компонентный анализ лексико-семантического содержания слова, логико-семантический анализ синтаксических структур, а также метод когнитивного анализа семантики как отражения эмпирического опыта человека. Помимо этого, при формулировании выводов применялись индуктивный и статистический методы.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие теоретической области знаний по грамматикализации глагольных лексем в германских языках, в частностисвязи данного явления с исходной лексической семантикой языковых единиц.

Практическая ценность исследования связана с возможностью применения его результатов в разработке теоретических курсов по норвежской грамматике и лексикологии, а также спецкурсов. Помимо этого,.

2 Полный список изданий приведен в конце работы. проведенный анализ семантических функций ПГ в норвежском языке может быть использован в составлении лексикографических описаний этого класса лексем.

Достоверность результатов обеспечивается широким корпусом проанализированных примеров (более 1900 единиц), комплексным использованием проверенных теоретических и эмпирических методов исследования, а также современной теоретической базой, в которую вошли работы последних лет, выполненные на материале английского, немецкого, нидерландского и других германских языков.

Поставленными задачами исследования определяется структура работы, которая состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка литературы и списка условных сокращений (списка литературных источников примеров, встречающихся в тексте работы).

Первая глава посвящена лексической семантике ПГ: в ней представлено описание частных значений каждого из четырех ПГ в норвежском языке и типов синтаксических контекстов, в которых эти глаголы регулярно встречаются. Предлагаемая классификация лексико-семантических функций ПГ основана на анализе корпусного материала с привлечением данных переводных и толковых словарей норвежского языка. Теоретическая часть первой главы включает в себя описание общих особенностей лексической семантики ПГ в различных языках, освещение компонентного анализа как одного из основных методов, применяемых в современных исследованиях по лексической семантике, а также проблемы полисемии и подходов к ее решению. Особое внимание уделяется рассмотрению явления полисемии ПГ в свете когнитивной лингвистики. В связи с этим приводится обзор центральных понятий данного направления, которыми являются: прототипическое значение, метафора, топологическая семантика, а также идея противопоставления фигуры и фона.

Во второй главе работы рассматриваются функции ПГ как локативных и бытийных предикатов, а также семантика и статус локализатора, т. е.

10 обстоятельства места, при ПГ. В теоретической части главы дается общая характеристика бытийных и локативных конструкций. Отдельно рассматривается понятие диспозиционного предиката, т. е. глагола, немаркированным способом описывающего положение денотата данного существительного в пространстве, а также вопрос о статусе локализатора при ПГ. В практической части главы анализируется лексическое содержание ПГ при выполнении ими функций бытийных и локативных предикатов, перечисляются семантические типы локализаторов, наиболее типично встречающиеся при ПГ, в том числе рассматривается употребление этих глаголов с локализаторами директивной семантики. Помимо этого вторая глава содержит также описание одной регулярной логико-грамматической структуры с ПГ в норвежском языке, которая (условно) обозначается как «предложения наличия».

Третья глава посвящена грамматикализации ПГ в аспектуальные показатели в составе регулярной сочинительной глагольной конструкции.

Помимо этого, в ней также рассматривается приобретение ПГ аспектуального значения в рамках некоторых других регулярных синтаксических моделей. Теоретическую базу главы составили основные положения современной Теории грамматикализации. Теоретическая часть третьей главы содержит общую характеристику процесса превращения полнозначных глаголов во вспомогательные, а также рассмотрение вопроса о предпосылках развития у ПГ грамматических значений аспектуальных показателей. В связи с этим приводится обзор основных понятий и проблем, связанных с исследованием функционально-семантического поля аспектуальности. Центральное место в третьей главе отводится анализу сочинительной глагольной конструкции с ПГ в роли имперфективных показателей. В практической части третьей главы описываются синтаксические источники и признаки имперфективной конструкции с ПГ в норвежском языке, приводится семантическая и акциональная классификации глаголов, встречающихся в роли второго члена конструкции,.

11 а также рассматриваются частные имперфективные значения конструкции. Рассмотрение аспектуальных функций ПГ в норвежском языке завершается описанием употребления этих глаголов в составе регулярной пространственно-временной конструкции с наречем der &bdquo-там" и реализации ими характеризующей предикации в сочетании с различными видами адъективных и наречных модификаторов.

В Заключении подводятся итоги проделанной работы и делаются общие выводы о лексико-семантических особенностях ПГ в норвежском языке, их функциях как бытийных и локативных предикатов, а также как аспектуальных показателей с имперфективным значением в составе регулярных синтаксических конструкций. Выводы, которые оказалось возможным сделать по результатам выполненного исследования, выносятся на защиту в качестве основных положений работы:

1. Полисемическая структура ПГ характеризуется тем, что все отдельные значения этих глаголов напрямую связаны с их прототипическими значениями как глаголов, описывающих четыре наиболее типичные для человека пространственные положения. Данная связь базируется на следующих компонентах исходной лексической семантики ПГ: «пространственное положение», «неподвижность» («статичность») и «локализованность в некотором участке пространства».

2. Специфические модели концептуализации человеком своего эмпирического опыта, связанного с каждым из четырех пространственных положений, определяют различия между семантическим содержанием ПГ.

3. Полисемия каждого из ПГ организуется единообразными механизмами реинтерпретации смысловых компонентов, лежащих в основе исходного лексического значения данного глагола.

4. Для использования ПГ в функции бытийных и локативных предикатов не характерна десемантизация.

5. Отдельным логико-грамматическим типом предложения, роль предиката в котором регулярно выполняют ПГ, являются «предложения.

12 наличия", отличающиеся от бытийных и локативных конструкций рядом формальных и смысловых критериев.

6. Современный уровень грамматикализации ПГ в составе глагольных конструкций характеризуется сохранением исходного лексического значения этих глаголов и может быть оценен как невысокий.

7. Частные имперфективные значения дуратива и прогрессива, выражаемые ПГ в составе грамматикализованных конструкций, связаны с компонентами «статичность» и «локализованность» в семантической структуре глаголов соответственно.

8. ПГ реализуют грамматические функции имперфективных показателей дуратива и прогрессива в соединении с различными видами характеризующих адъективных и наречных модификаторов, а также в составе пространственно-временной конструкции с der.

Исследование осуществлено при поддержке норвежского Центра интернационализации образования (SIU) в форме гранта на проведение исследовательской работы при университете г. Трумсё в октябре-ноябре 2011 года.

3.18. Выводы по главе.

Источниками имперфективной конструкции являются шесть базовых семантико-синтаксических структур, в которых позиционный предикат выполняет функцию предварения действия (или состояния), обозначенного вторым глаголом в предложении. ПГ в составе имперфективной конструкции сочетаются с широким кругом различных семантических классов глаголов, а также — со всеми четырьмя акциональными классами. Тем не менее, как среди семантических, так и среди акциональных классов можно выделить такие, которые показывают наибольший и наименьший процент встречаемости, при этом крайние показатели могут различаться в разы. Иными словами, отдельные группировки глаголов имеют не вполне равную употребительность в конструкции. Семантика второго глагола конструкции не противоречит семантике ПГ как глаголов, обозначающих (неподвижные) состояния. Это следует трактовать как показатель сохранения ПГ своего исходного позиционного значения в конструкции на данном этапе ее развития. Связь семантики ПГ в составе имперфективной конструкции с их исходным антропоцентрическим значением отражается также в том, что между отдельными ПГ существуют различия в частотности их грамматикализованного использования, связанные с определенными моделями концептуализации человеком своего эмпирического опыта. С другой стороны, употребление имперфективной конструкции регулярно характеризуется рядом смысловых и формальных признаков, отражающих подчиненный семантический статус ПГ по отношению ко второму глаголу.

Компоненты внутренней лексической структуры ПГ «статичность» и локализованность в некотором участке пространства" участвуют в формировании двух основных аспектуальных значений конструкции дуратива и прогрессива. Помимо этого, функция ПГ как предикатов локализации может быть эксплицитно выражена через наличие локализатора в предложении, а также локативных местоимений der и her. Однако в большинстве случаев употребление имперфективной конструкции сопряжено.

156 с отсутствием локализатора, что свидетельствует об ослаблении локативного компонента семантики ПГ. В случае использования в составе конструкции местоимений der и her конструкция приобретает дополнительную функцию и реализует предикацию отношения наличия. Притом, что конструкция с ПГ является регулярным средством выражения значений дуратива и прогрессива в языке, она не развила регулярного хабитуального значения и только очень ограниченно используется в данной аспектуальной функции.

Становится очевидным, таким образом, что грамматикализация норвежских ПГ в составе имперфективной конструкции отражается в ряде частично противоречащих друг другу фактов и явлений, одни из которых характеризуют ПГ как достаточно сильно грамматикализованные единицы, в то время как другие свидетельствуют о сохранении ПГ своего первоначального лексического значения в составе конструкции. Отсутствие возможности однозначно охарактеризовать грамматический статус ПГ в составе имперфективной конструкции вполне согласуется с тем положением современной Теории грамматикализации, в соответствии с которым вспомогательные глаголы трактуются как языковые единицы, реализуемые в употреблениях, покрывающих часть шкалы от глагола до видо-временного показателя [Heine 1993: 70]. Вспомогательный статус глагола не может быть определен в терминах необходимых и достаточных признаков и имеет амбивалентную природу [Kuteva 2001: 10−11]. Учитывая этот факт и основываясь на результатах проведенного нами анализа, мы может охарактеризовать грамматический статус ПГ в современном норвежском языке, локализовав его на серединном участке цепочки грамматикализации.

Помимо реализации функции показателей дуратива и прогрессива в составе имперфективной конструкции, позиционные глаголы в норвежском языке характеризуются свойством регулярно выражать те же аспектуальные значения в рамках пространственно-временной конструкции с der, а также конструкции с различными видами адъективных и наречных модификаторов.

В заключение отметим, что приведенное выше перечисление свойств и особенностей функционирования ПГ в норвежском языке является результатом исследования, в котором была поставлена цель обобщенного описания ПГ как лексического класса. Несомненно, что каждый из указанных аспектов может стать предметом отдельного изучения, результатом которого будут более детализированные выводы. В этом о отношении норвежские глаголы STA, SITTE, LIGGE и HENGE представляют собой неисчерпаемый объект для исследования.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. Г., Структура грамматического значения и его статус в системе языка // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Л.: Наука, 1979. — С. 6−36.
  2. В. Г., Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л.: Наука, 1988. — 238 с.
  3. Н. Н., Основы английской фразеологии. Л.: Изд. ЛГУ, 1963.-208 с.
  4. Ю. Д., О языке толкований и семантических примитивах // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. — С. 466−484.
  5. Ю. Д., Исследования по семантике и лексикографии. Т.1: Парадигматика. М.: Языки славянских культур, 2009. — 568 с.
  6. Н. Д., Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 384 с.
  7. Н. Д., Ширяев Е. Н, Русское предложение. Бытийный тип. М.: Русский язык, 1983. — 198 с.
  8. А. В. (ред.), Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996.-229 с.
  9. А. В., О типах категорий в системе грамматики // Проблемы грамматики и типологии: сб. ст. памяти В. П. Недялкова М.: Знак, 2010.-С. 59−76.
  10. Т. В., К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. С. 7—85.
  11. М. Д., Бытийные ситуации // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. / Отв. ред. А. В. Бондарко СПб.: Наука, 1996. — С. 53−80.
  12. Е. В., Время как семантический компонент субстантивной лексики в норвежском языке. СПб., 2011. — 218 с.
  13. Гак В. Г., Функционально-семантическое поле предикатов локализации // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. / Отв. ред. А. В. Бондарко -СПб.: Наука, 1996. С. 6−26.
  14. Зализняк Анна А., Многозначность в языке и способы ее представления. М.: Языки славянских культур, 2006. — 672 с.
  15. А. В., Трехактантная локативная модель предложения и ее варианты // Актуализация предложения. Том 2: Синтаксические модели и их варианты. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1997.-С. 69−101.
  16. Зорихина-Нильссон Н. В., Семантика глаголов положения в пространстве в русском и шведском языках // I Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», Сборник тезисов. М.: 2001. — С. 325.
  17. И. М., Лингвистическая семантика: Учебное пособие. — М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.
  18. В. П., Семантические типы слов (на материале английского языка) // Вопросы языкознания. Вып. 6. М.: Наука, 1993. — С. 89−99.
  19. А. Д., Референциальный подход к анализу языковых значений // Московский лингвистический альманах. Вып. 1: Спорное в лингвистике. М.: Языки русской культуры, 1996. — С. 82−194.
  20. Е., Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. — 456 с.
  21. Дж., Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Пер. с англ. И. Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 792 с.
  22. Д., Джонсон М., Метафоры, которыми мы живем: Пер. с ¦гаттгп / Пптт рртт, w с ттррписл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. -256 с.
  23. М., Рахилина Е. В., Русистика и типология: Лексическая семантика глаголов со значением &bdquo-сидеть" в русском и нидерландском // Russian Linguistics. Vol. 27 (3) Dordrecht: Springer Netherlands, 2003. — Pp. 313−328.
  24. A. H., О семантике глаголов ВИСЕТЬ и HENGE // Скандинавская филология. Вып. 8. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. — С. 48−62.
  25. В. В., Глаголы пространственного расположения предмета, их словообразовательные и семантические связи III Словарь. Грамматика. Текст / Ред. Ю. Н. Караулов, М. В. Ляпон. М.: Издательский центр «Академия», 1996. — С. 241−245.
  26. О. Н., Падучева Е. В., Онтологические категории имен эмоций // Научно-техническая информация. Сер. 2: Информационные процессы и системы. № 5. Москва: Всероссийский институт научной и технической информации РАН, 2011. — С. 23−31.
  27. Т. А., Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. Дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук. Москва: Изд-во МГУ, 2002. — 287 с.
  28. Т. А., Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. М.: Языки славянских культур, 2005.-480 с.-п Мягттпд Ю Г, Избранные труды: Аспектология. Общееязыкознание. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 840 с.
  29. И. П., Статальные ситуации и статальные предикаты // Теоретические проблемы функциональной грамматики: Материалы Всероссийской научной конференции. СПб.: Наука, 2001. — С. 69−75.
  30. Е. В., Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке- Семантика нарратива. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 464с.
  31. Е. В., Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 608 с.
  32. Е. В., Лексическая аспектуальность и классификация предикатов по Маслову-Вендлеру // Вопросы языкознания. Вып. 6. М.: Наука, 2009. — С. 3−20.
  33. А. В., Концептуализация пространства и ее отражение в русском языке. Амстердам: Пегасус, 2008. — 360 с.
  34. Е. В., Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты // Семиотика и информатика, 1998. Вып. 36. С. 274−323.
  35. Е. В., Семантика русских «позиционных» предикатов: стоять, лежать, сидеть и висеть // Вопросы языкознания. Вып. 6. М.: Наука, 1998а.-С. 69−80.
  36. Е. В., Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. — М.: Русские словари, 2008. — 416 с.
  37. Е. В., Плунгян В. А., О лексико-семантической типологии // Глаголы движения в воде: лексическая типология / Ред. Т. А. Майсак, Е. В. Рахилина. М.: Индрик, 2007. — С. 9−26.
  38. Рахманкулова И.-Э.С., К вопросу о теории аспектуальности // Вопросы языкознания. Вып. 1. М.: Наука, 2004. — С. 3−28.
  39. Стеблин-Каменский М. И., Грамматика норвежского языка. М.: КпмКни^ 7006 — 240 с.
  40. С. Г., Акциональность: типология и теория. // Вопросы языкознания. Вып. 1. М.: Наука, 2005. — С. 108−141.
  41. С. Г., Акциональность в лексике и грамматике. Автореф. дис. на соискание ученой степени доктора филол. наук. М., 2010. -44 с.
  42. Н. В., Контекстологический анализ многозначного глагола sit в современном английском языке // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. Выпуск 1. Л.: Изд. ЛГУ, 1967. — С. 42−48.
  43. А. В., Типологический синтаксис скандинавских языков. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 896 с.
  44. И. Б., Предложения наличия vs. бытийные и локативные предложения в русском языке //Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 189−197.
  45. А. Б., Типология предикатной множественности: количественные аспектуальные значения. Автореф. дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук. М., 2005. — 23 с.
  46. Р. О., Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. — 454 с.
  47. Austin J. L., The Meaning of a Word // Philosophical Papers. Third Edition. Oxford: Oxford University Press, 1979. Pp. 55−75.
  48. Andersson S.-G., Aktionalitat im Deutschen. Eine Untersuchung unter
  49. Vergleich mit dem russischen Aspektsystem // Die Kategorien Aspekt und166
  50. Aktionsart im Russischen und im Deutschen. Vol. 1. Uppsala: Studia Germanistica Upsaliensia, 1972. — 248 S.
  51. Bierwisch M., On the Grammar of Local Prepositions // Bierwisch M., Motsch W., Zimmermann I. (Hrsg.), Syntax, Semantik und Lexikologie. Berlin: Akademie-Verlag (studia grammatica 29), 1988. — S. 1−65.
  52. Bybee J., Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency // Joseph B. D., Janda J. (eds.), The Handbook of Historical Linguistics. Oxford: Blackwell, 2003. — Pp. 602−623.
  53. Bybee J., From usage to grammar: The mind’s response to repetition // Language. Vol. 82 (4). Washington: Linguistic Society of America, 2006. — Pp. 711−733.
  54. Bybee J., Cacoullos R.T., The role of prefabs in grammaticization // Formulaic Language. Vol. 1. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins B.V., 2009. — Pp. 187−217.
  55. Bybee J., Perkins R., Pagliuca W., The evolution of grammar: tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago / London: The University of Chicago Press, 1994. — 398 p.
  56. Brugmann K., Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg: Trubner, 1904. — 777 S.
  57. Comrie B., Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. — 142 p.
  58. Cormack A., Smith N., Serial verbs // University College London Working Papers in Linguistics. Vol. 6. London: UCL, 1994. — Pp. 63−88.
  59. Faarlund J. T., Verb og predikat. Ein Studie i norsk verbalsemantikk. -Oslo: Universitetsforlaget, 1978. 254 s.
  60. Faarlund J. T., Lie S., Vannebo K. I., Norsk referansegrammatikk. -Oslo: Universitetsforlaget, 1997. 1223 s.
  61. Fillmore Ch. J., How do we know whether you’re coming or going // Rauh G. (ed.), Essays on deixis. Tubingen: Narr, 1983. — Pp. 219−227.
  62. Fillmore, Ch. J., Kay, P., Construction grammar course book. -Berkeley: University of California, 1992. 113 p.
  63. Gibbs Jr. R. W., Beitel D. A., Harrington M.,. Sanders P. E., Taking a stand on the meanings of Stand: Bodily experience as motivation for polysemy. -Oxford University Press: Journal of Semantics, 1994. Vol. 11 (4). Pp. 231−251.
  64. Goddard C., Wierzbicka A., Semantic primes and universal grammar // C. Goddard and A. Wierzbicka (eds), Meaning and Universal Grammar Theory and Empirical Findings. Vol. I. — Amsterdam: John Benjamins, 2002. — Pp. 41−85.
  65. Hansen E., Sta, sidde, ligge // Mai og masle 1:2. K0benhavn, 1974. -S. 26−32.
  66. Heine B., Auxiliaries: Cognitive Forces and Grammaticalization. Oxford University Press, 1993. 176 p.
  67. Heine B., Claudi U., Hunnemeyer F., Grammaticalization: a conceptual framework. Chicago: University of Chicago Press, 1991. — 318 p.
  68. Hesse A., Zur Grammatikalisierung der Pseudokoordination im Norwegischen und in den anderen skandinavischen Sprachen. Tubingen / Basel: A. Francke Verlag, 2009. — 254 S.
  69. Jakobsson U., Familjelika betydelser hos STA, SITTA och LIGGA. En analys ur den kognitiva semantikens perspektiv // NORDLUND. Smaskrifter fran Institutionen for nordiska sprak i Lund. 21. Lund: Institutionen for nordiska sprak, 1996. — 66 s.
  70. Johannsdottir K. M., Posture verbs in Icelandic // Proceedings of the 2006 annual conference of the Canadian Linguistic Association. -http://www.malvis.hi.is/kristinmjohannsdottir, 2006.
  71. Johannsdottir K. M., Aspects of the progressive in English and1. elandic: A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the168degree of Doctor of philosophy. Vancouver: The University of British Columbia, 2011.-204 p.
  72. Kuteva T., On «sit''/"stand''/"lie» auxiliation. Linguistics. Vol. 37 (2). — Berlin / New York: Walter de Gruyter, 1999. — Pp. 191−213.
  73. Kuteva T., Auxiliation. An enquiry into the nature of grammaticalization. Oxford: Oxford University Press, 2001. — 224 p.
  74. Lakoff G., Johnson M., Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press, 1980. — 242 p.
  75. Lehmann Ch., Thoughts on Grammaticalization. Erfurt: Seminar fiir Sprachwissenschaft, 2002. — 171 p.
  76. Lemmens M., The semantic network of Dutch posture verbs // Newman J. (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. — Pp. 103−139.
  77. Lemmens M., Aspectual Posture Verb Constructions in Dutch // Journal of Germanic Linguistics. Vol. 17 (2). Cambridge: Cambridge University Press, 2005. — Pp. 183−217.
  78. Levinson S. C., Wilkins D. P., The background to the study of the language of space // Grammars of space: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. Pp. 1−23.
  79. Lichtenberk F., Posture verbs in Oceanic // Newman J. (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. — Pp. 269−314.
  80. Lie S., Innf0ring i norsk syntaks. Oslo / Bergen / Troms0: Universitetsforlaget, 1976. — 152 s.
  81. Lyons J., A note on possessive, existential and locative sentences. -Foundations of Language. Vol. 3. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1967. — Pp. 390−396.
  82. L0drup H., The syntactic structures of Norwegian pseudocoordinations // Studia Linguistica. Vol. 56 (2). Oxford: Blackwell Publishers, 2002. — Pp. 121−143.
  83. Maienborn C., Position und Bewegung: Zur Semantik lokaler Verben. IWBS-Report Nr. 138. Stuttgart: IBM, 1990. — 112 S.
  84. Newman, J. A corpus-based study of the figure and ground in sitting, standing, and lying constructions // Studia Anglica Posnaniensia. Poznan: Adam Mickiewicz University, 2001. Vol. 36. — Pp. 203−216.
  85. , J. (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. -Amsterdam: John Benjamins B.V., 2002. 407 p.
  86. Newman J., A cross-linguistic overview of the posture verbs 'sit', 'stand', and 'lie' // Newman J. (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. — Pp. 1−24.
  87. Newman J., Rice S., Patterns of usage for SIT, STAND, and LIE // Cognitive Linguistics. Vol. 15 (3). Berlin / New York: Walter de Gruyter, 2004. -Pp. 351−396.
  88. Platzack Ch., Existential sentences in English, Swedish, German, and Icelandic // Papers from the Seventh Scandinavian Conference of Linguistics. -Helsinki: University of Helsinki, 1983. Pp. 80−100.
  89. Rosch E., Human categorization // Warren N. (ed.), Studies in cross-cultural psychology. New York: Academic press, 1977. Vol. 1. — Pp. 1−49.
  90. Russell B., Logic and Knowledge. Nottingham: Spokesman, 2007.382 p.
  91. Song J. J., The posture verbs in Korean // Newman J. (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. — Pp. 359−385.
  92. Steinitz R., Vu, IY, Iz: Uberlegungen zum Pradikativ // Motsch W. (Hrsg.), Wortstruktur und Satzstruktur, Linguistische Studien. Reihe A, Arbeitsberichte. Vol. 194. Berlin: Akademie der Wissenschaften der DDR, 1989.- S. 210−234.
  93. Talmy L., Figure and ground in complex sentences // Greenberg et al. (eds.), Universals of human language. Vol. 4. Stanford: SUP, 1978. — Pp. 625 649.
  94. Talmy L., How language structures space // Pick H., Acredolo L. (eds.), Spatial orientation: theory, research, and application. New York: Plenum, 1983. — Pp. 225−282.
  95. Tonne I., Progressives in Norwegian and the Theory of Aspectuality. Doctoral dissertation. Oslo: University of Oslo, 2001. — 265 p.
  96. Tonne I., Elucidating Progressives in Norwegian // Solstad T., Gr0nn A., Haug D. (eds.), A Festschrift for Kjell Johan Saeb0 in partial fulfillment of the requirements for the celebration of his 50th birthday. — Oslo: Unipub, 2006. -Pp. 173−186.
  97. Vannebo K. I., Aksjonsart i norsk. Ein syntaktisk funksjonsanalyse. -Oslo: Universitetsforlaget, 1969. 194 s.
  98. Vassenden L., Norsk syntaks. Oslo: Ad Notam Gyldendal, 1993.201 s.
  99. Wiklund A.-L., Pseudocoordination is Subordination // Working Papers in Scandinavian Syntax. Vol. 58. Lund: Lunds Universitet, 1996. — Pp. 29−54.
  100. В. П., Новый большой норвежско-русский словарь: В 2 т. / Отв. ред. В. Берков, ред. X. Харальдссон, С. Коттум. М.: Живой язык, 2006. — 752 с.
  101. В. П., Новый большой русско-норвежский словарь / Под. ред. С. С. Люнден, Т. Матиассена. М.: Живой язык, 2006а. — 1272 с.
  102. С. А., Философия науки: Словарь основных терминов. — М.: Академический Проект, 2004. — 320 с.
  103. Guttu Т., Norsk ordbok med 1000 illustrasjoner. 2. utgave / Red. T. Guttu. Oslo: Kunnskapsforlaget, 2005. — xviii + 1350 s.
  104. B.V. Bj0rg Vik, Elsi Lund. — Oslo: J.W. Cappelens Forlag, 1997.276 s.
  105. C.S. Cora Sandel, Alberte og Jakob. — Oslo: Gyldendal Norsk Forlag, 1953.-240 s.
  106. Ch. К. Christian Krohg, Albertine. — Bergen: Vigmostad & Bj0rke, 2004. — 141 s.
  107. F.S. Frederik Skagen, Purpurhjertene. Rapporter fra en Vietnamsoldat. — Oslo: J.W. Cappelens Forlag, 1987. — 269 s.
  108. J.H. Johan Harstad, Buzz Aldrin, hvor ble det av deg i alt mylderet? — Trondheim: Gyldendal, 2005. — 633 s.
  109. T.E. Torgrim Eggen, Pynt. — Trondheim: Gyldendal Norsk Forlag, 2000. — 427 s.
  110. T.K. Tom Kristensen, Hvitvasking — Oslo: Aschehoug, 2002. — 368s.
Заполнить форму текущей работой