Определение как один из второстепенных членов предложения в эрзянском языке
В эрзянском языке чаще встречаются нераспространённые (одиночные) определения, которые выступают без зависимых слов. Распространённые определения имеют при себе зависимые слова. Они могут распространяться семантически равноправными зависимыми словами в одной или равных морфологических формах. Определения, обозначающие конкретизирующий признак предмета, могут обобщать частные значения признака… Читать ещё >
Определение как один из второстепенных членов предложения в эрзянском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Содержание
- Глава 1. История изучения определения
- Глава 2. Квалификационная характеристика определения в эрзянском языке
- 2. 1. Основные признаки определения как второстепенного члена предложения
- 2. 2. Виды определения по значению в эрзянском языке
- 2. 2. 1. Распространённые и нераспространённые определения в эрзянском языке
- 2. 2. 2. Неоднородные и однородные определения в эрзянском языке
- 2. 2. 3. Необособленные и обособленные определения в эрзянском языке
- 2. 2. 4. Препозитивные и постпозитивные определения в эрзянском языке
- 3. 1. Соотношение членов предложения и частей речи
- 3. 2. Определение — имя прилагательное (атрибутивное определение)
- 3. 2. 1. Определение — качественное прилагательное
- 3. 2. 2. Определение — относительное прилагательное
- 3. 3. Определение — имя существительное
- 3. 3. 1. Определение — имя существительное в абсолютной форме
- 3. 3. 2. Определение — имя существительное в косвенных падежах.81 'Ф' 3.3.2.1. Определение — имя существительное в генитиве
- 3. 3. 2. 2. Определение — имя существительное в аблативе
- 3. 3. 2. 3. Определение — имя существительное в инессиве
- 3. 3. 2. 4. Определение — имя существительное в элативе
- 3. 3. 2. 5. Определение — имя существительное в лативе
- 3. 3. 2. 6. Определение — имя существительное в иллативе
- 3. 3. 2. 7. Определение — имя существительное в транслативе
- 3. 3. 2. 8. Определение — имя существительное в компаративе
- 3. 3. 2. 9. Определение — имя существительное в абессиве
- 3. 3. 4. Определение — имя существительное с послелогом
- 3. 4. Определение — имя числительное (нумеративное определение)
- 3. 4. 1. Определение — количественное числительное
- 3. 4. 2. Определение — порядковое числительное
- 3. 4. 3. Определение — дробное числительное
- 3. 4. 4. Определение — разделительное числительное
- 3. 4. 5. Определение — числительное приблизительного счета
- 3. 5. Определение-местоимение (прономинативное определение)
- 3. 5. 1. Определение — притяжательное местоимение
- 3. 5. 2. Определение — указательное местоимение
- 3. 5. 3. Определение — пределительное местоимение
- 3. 5. 4. Определение — неопределенное местоимение. ф
- 3. 6. Определение-причастие
- 3. 6. 1. Определение — действительное причастие
- 3. 6. 2. Определение — страдательное причастие
- 3. 7. Определение-наречие
- 3. 8. Определение-инфинитив
- 3. 9. Определение-словосочетание
Актуальность исследования. Предпринятое в диссертации монографическое описание синтаксической категории определения позволяет по-новому интерпретировать проблему этого второстепенного члена, представить его описание более объемно и углубленно. В мордовском языкознании определение как синтаксическая категория объектом специального исследования не становилось. Проблемы, связанные с ним, в определенной степени затрагивались в различных работах, преимущественно, в сответствующих разделах школьных учебников и научных грамматик.
Необходимость данного исследования продиктована слабой разработанностью определения как второстепенного члена предложения, недостаточностью описания способов и средств его выражения и т. д.
Объект исследования. Объектом исследования настоящей диссертации является один из второстепенных членов предложения в эрзянском языке — определение.
Цель исследования. Основной целью диссертации является наиболее полное монографическое описание определения как второстепенного члена предложения в современном эрзянском языке.
Задачи исследования. Реализация и достижение поставленной цели предполагает постановку и решение следующих задач:
— выявить и описать основные атрибутивные признаки определения как члена предложения;
— установить отличительные черты определения в современном эрзянском языке;
— рассмотреть виды определения;
— выявить и описать наиболее распространенные способы и средства выражения определения;
— дать характеристику особой разновидности определенияприложения, описать его основные признаки, рассмотреть его виды.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые в эрзянском языке выявлены и описаны атрибутивные признаки определения как второстепенного члена предложения. В работе проведено также системное изучение этого члена предложения, выделены виды определений, способы и средства его выражения, дана характеристика разновидности определения — приложения.
Методы исследования. Выбор метода исследования зависит от его объекта и задач. В работе предпринята попытка рассмотрения определения методом дескрептивного анализа в синхронном аспекте. Также использовался метод количественного анализа (сбор фактического материала методом сплошной выборки). Частично использовался прием типологического анализа (фактический материал эрзянского языка рассматривался в сопоставлении с данными других языков, прежде всего, финно-угорских).
Источником для изучения проблемы послужили художественные произведения эрзянских писателей, фольклорные тексты, язык периодической печати.
При работе над диссертацией теоретической основой послужили исследования отечественных и зарубежных лингвистов по общим и частным вопросам синтаксиса языков разных систем (Н.С. Алямкин, Ю. В. Андуганов, Й. Балашша, В. Валмет, Л. П. Васикова, В. М. Васильев, В. М. Вахрушев, З. М. Дубровина, A.C. Егорова, Д. А. Ефремов, Р. А. Заводова, З. К. Иванова, М. З. Илькинова, Я. Йыспуу, Г. М. Керт, М. Н. Коляденков, К. Е. Майтинская, Н. Т. Пенгитов, Е. И. Ромбандеева, Г. Л. Соколова, Н. С. Терещенко, Л. Хакулинен, Д. В. Цыганкин, Ж. Шимони, А. Ф. Шутов, М. Эрелт, R. Bartens, A. Klemm, Р. Ravila, F. Wiedemann и др.).
Теоретическая и практическая значимость настоящей диссертации заключается в систематизации имеющегося материала, а также в выдвижении новых положений по описанию определения. Результаты диссертационного исследования должны способствовать дальнейшим изысканиям в области синтаксиса мордовских языков. По существу, здесь эта работа, являясь первым опытом детального рассмотрения определения, даёт возможность более целенаправленно продолжить научные исследования по данной проблематике. Кроме того, она может быть использована и при изучении других синтаксических категорий, открывает перспективы для исследования таких вопросов, как обособление, однородность / неоднородность, присоединение, парцелляция и т. д.
Результаты исследования могут найти применение при чтении курсов по выбору, организации факультативных занятий, написании дипломных и курсовых работ, в преподавании родного (эрзянского) языка в вузах и национальной школе, а также при создании учебной и учебно-методической литературы для вузов и школ.
Апробация исследования проходила на кафедре мордовских языков Мордовского государственного педагогического института имени М. Е. Евсевьева. Основные положения работы нашли отражение в докладах и сообщениях, сделанных на научных конференциях студентов и преподавателей в МГПИ им. М. Е. Евсевьева «Евсевьевские чтения» (Саранск, 1999;2003), II Всероссийской научно-практической конференции «Традиции и инновации в филологической подготовке учителя-словесника» (Саранск, 2002). По теме диссертации опубликовано 8 статей.
Оформление диссертации. В целях экономии места ссылки на источник даются по следующей формуле: автор, год издания работы, страница. Если в списке использованной литературы под данным годом значится несколько работ автора, то рядом с цифрой, обозначающей год издания, пишутся литеры а, б, в и т. д. При отсутствии автора наименование источника приводится в сокращенном виде, по первым буквам названия, после него — год издания, а затем — страница, например: ГМЯ 1980:127 означает «Грамматика мордовских языков», год издания 1980, страница 127.
Структура и объем диссертации
Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списков использованной литературы: теоретической — из 106 наименований и источников на эрзянском языкеиз 54 наименований.
Выводы.
Заключение
.
В мордовском языкознании определение до настоящего времени не подвергалось полному детальному описанию. В лингвистической литературе, в основном, встречаются общие замечания по данной проблеме. Неизученность видов, признаков и свойств этого второстепенного члена, способов и средств его выражения в одном из мордовских языков — эрзянском — определила цель нашей работы.
Качественный анализ определения в эрзянском языке позволяет дать ему следующую дефиницию. Определение — это подчиненный существительному или субстантивированному слову член предложения, характеризующий предметы и лица со стороны их качеств, свойств, их признак по времени, местоположению, принадлежности, назначение, отношению к другому предмету и т. д. Определение никогда не бывает самостоятельной ячейкой для построения предложения. Оно является зависимым членом предложения, синтаксически подчинённым существительному (или субстантивированной части речи), атрибутивный признак которого обозначает. В предложении обычно находится в препозиции этого слова, связываясь с ним способом примыкания (если выражено именем прилагательным, именем числительным, местоимением, причастием, наречием) или присубстантивного управления (если выражено именем существительным в форме некоторых косвенных падежей без послелога или с послелогом). Несмотря на то, что определение не является самостоятельным членом предложения и не имеет функции актуального членения, оно выполняет важные конструктивные и коммуникативные функции. В составе предложения определения выполняют различные смысловые функции. Наши наблюдения показали, что, чаще всего, они используются для: обозначения качества предмета, в том числе: цвета, звука, вкуса, размера, духовных качеств людейобозначения отношения предмета, в том числе: по времени, к пространству, местонахождению, к количеству и порядку при счёте, к материалу, из которого изготовили предметобозначения принадлежности определяемого предмета другому предмету или живому существуобозначения части к целомуназначения.
По различным признакам в эрзянском языке определения делятся на четыре вида: 1) по распространенности и нераспространенностираспространенные и нераспространенные- 2) по наличию при определяемом слове нескольких семантически и синтаксически равноправных или неравноправных определений — однородных и неоднородных- 3) по ритмико-интонационному выделениюобособленные и необособленные- 4) по месту определения относительно определяемого члена — препозитивные и постпозитивные.
В эрзянском языке чаще встречаются нераспространённые (одиночные) определения, которые выступают без зависимых слов. Распространённые определения имеют при себе зависимые слова. Они могут распространяться семантически равноправными зависимыми словами в одной или равных морфологических формах. Определения, обозначающие конкретизирующий признак предмета, могут обобщать частные значения признака, такие как, например: а) значение определяющего признакаб) значение признака по действию, по его отношению к другому предметув) значение принадлежностиг) количественного признака предмета и т. д. В результате, два или несколько определений являются однородными, если они указывают на однородные в семантическом плане, равнозначные и независимые друг от друга признаки того или иного предмета. Логической основой однородности определений является возможность объединения выражаемых ими признаков (видовых) более широким (родовым) понятием. Между однородными определениями устанавливаются различные отношения: а) соединительные. Они выражают объединение равноправных, равнозначных понятий, выступающих как компоненты одного синтаксического целогоб) противительные. Они выражают объединение двух противоположных, несовместимых, контрастных однородных определенийв) разделительные. Они выражают объединение взаимоисключающих, чередующихся однородных определенийг) сопоставительные. Они выражают объединение двух сопоставляемых однородных определений. С морфологической точки зрения, однородные определения практически всегда выражены именами прилагательными, причём: а) или только качественнымиб) или только относительными. Кроме того, в роли однородных определений могут выступать имя прилагательное и следующее за ним причастие с зависимыми словами.
Определения являются неоднородными, если предшествующее относится не непосредственно к определяемому существительному, а к сочетанию последующего определения и определяемого существительного как к сложному наименованию, выраженному словосочетанием. Неоднородные определения характеризуют предмет с разных сторон, в разных отношениях, т. е. выражают признаки, относящиеся к различным родовым понятиям. При одном определяемом слове они являются семантически и синтаксически неравноправными и характеризуют предмет с разных сторон, в разных отношениях (например, цвет и размер, качество и принадлежность, цвет и форма и т. д.). Каждое неоднородное определение определяет предыдущее слово, и так в тесной связи друг с другом они подчинены главному слову ряда неоднородных определений. Морфологически этот ряд, чаще всего, выражается сочетанием качественного и относительного прилагательных. Кроме того, неоднородные определения могут быть выражены сочетанием качественного прилагательного и имени существительного в номинативе или генитиве, местоимением (чаще всего, притяжательным или указательным) и именем прилагательным и т. п. Местоположение неоднородных определений зависит от семантики определяемых и определяющих членов, а также от их синтаксических функций. Существует определённый порядок расположения неоднородных определений по отношению к определяемому слову.
Характеризуя предмет с разных сторон, определения становятся однородными. Это происходит в таких случаях: а) если в условиях контекста синонимически сближаютсяб) если представляют собой эпитеты (художественные определения) — в) если выражены именем прилагательным и следующим за ним причастным оборотом, что объясняется большей смысловой нагрузкой второго определения и нарастанием семантических и эмоциональных оттенков всей конструкции даже при различии обозначаемых признаковг) если являются постпозитивными, что создает непосредственную связь каждого из них с определяемым словом и придает им одинаковую смысловую самостоятельностьд) если противопоставляются сочетанию двух определений при том же определяемом существительном.
По выделению или невыделению в речи интонацией определения в эрзянском языке делятся на обособленные и необособленные. В языкознании принято считать, что обособление — это ритмико-интонационное выделение какого-либо неглавного члена предложения в целях сообщения ему несамостоятельной коммуникативной значимости. Оно служит для более полной и точной передачи мысли, для усиления и конкретизации логического веса, смысла второстепенного члена предложения. При обособлении говорящий (и особенно пишущий) усиливает смысловую значимость обособляемой части, уточняя или поясняя ее в том или ином направлении. Составляя как бы единый член предложения, единое смысловое целое, определение тесно связано со своим определяемым, поэтому в предложении оно имеет строго определённое место: находится перед тем словом, к которому относится. Необособленное определение обозначает признак предмета как данный. Интонацией он не выделяется и располагается в препозиции определяемого слова.
Между тем, определения проявляют способность употребляться после определяемых слов и обособляться. Обособленные определения в эрзянском языке выражаются именами прилагательными, причастиями и располагаются, чаще всего, в постпозиции к определяемому слову. Обособленные определения по своему признаку (указанием на добавочную предикативность) приближаются к сказуемому предложения. Если основное сказуемое обозначает действие предмета, то обособленное определение усиливает и действие, и признак этого же предмета. Однако сила предикативности обособленного определения ослаблена наличием основного сказуемого в предложении. Обособление определений зависит от степени их распространенности, места, занимаемого по отношению к определяемому существительному, морфологической природы определяемого слова. В эрзянском языке обособляются: 1) распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависимыми от них словами и стоящие после определяемого существительного- 2) два нераспространенных определения, стоящие после определяемого существительного (обычно этому существительному предшествует еще одно определение) — 3) при собственном имени, так как оно, являясь носителем индивидуального названия, само по себе, как правило, достаточно конкретно обозначает лицо или предмет, поэтому указание на признак имеет в этом случае характер добавочного сообщения- 4) определения, оторванные от определяемого существительного другими членами предложения, что усиливает их полупредикативную роль. Следует отметить и тот факт, что обособляемые определения не всегда располагаются постпозитивно по отношению к определяемому слову. Если обособленное определение относится к личному (обычно 3-го лица) местоимению, оно может располагаться и в препозиции определяемого слова. В этом случае для него характерными будут только два признака обособленияинтонационное выделение и обозначение добавочной предикативности.
В эрзянском языке определения по месту относительно определяемого слова делятся на препозитивные и постпозитивные. Препозиция определения в эрзянском языке является его отличительной чертой. Расположение определения перед определяемым считается нормой и в других финно-угорских языках. Постпозитивное, иными словами, инверсионное употребление определения, встречается крайне редко, однако в некоторых диалектах эрзянского и других финно-угорских (эстонском, марийском и т. д.) языков имеет широкую употребляемость. Оно имеет место в поэтической речи и используется авторами в целях создания более сильной эмоциональной окрашенности высказывания и чёткого выделения какого-либо члена предложения. Инверсия значима в структурном, смысловом, экспрессивно-стилистическом и интонационном отношении. Высказывание приобретает особую выразительную структуру и перестает быть нейтральным, приобретая экспрессивно-эмоциональную и стилистическую окрашенность.
В нашей работе затрагивается и вопрос согласования. Согласование противоречит внутренним законам мордовских языков. Однако в эрзянском языке обнаруживаются отдельные случаи согласования препозитивного определения с определяемым существительным. Они имеют место в фольклоре, песнях, сказках, редко — в современной художественной литературе (для придания высказыванию эмоциональной окрашенности и более четкого выделения члена предложения).
Раскрытие сущности вопроса о средствах выражения определения в эрзянском языке является настоятельной потребностью грамматики, объясняется неизученностью проблемы. На наш взгляд, по способу выражения в эрзянском языке выделяются следующие типы определений: определение — прилагательное (атрибутивное определение), определение-числительное (нумеративное определение), определение-местоимение прономинативное определение), определение-наречие (наречное определение), определение-существительное, определение-инфинитив.
В своей работе мы также останавливаемся на характеристике особой разновидности определения — приложения. Это особая синтаксическая категория, выступающая со значением аппозиционного определения, совмещающего в себе атрибутивный и предикативный признаки. Совмещая в себе два признака — признак атрибута и признак предиката, -приложение занимает как бы промежуточное положение между этими синтаксическими категориями. Но какой бы оттенок (атрибутивный или предикативный) не преобладал в приложении, оно всегда выполняет синтаксическую функцию атрибута по отношению к определяемому.