Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

История развития личных и притяжательных местоимений в балкано-романских языках

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Историческое развитие местоименной системы в балкано-романских языках можно проследить, опираясь как на общероманские тенденции, существовавшие уже в народной латыни и в дальнейшем утвердившиеся в одних романских языках и исчезнувшие в других, так и на тенденции, проявившиеся в малых балкано-романских языках. Историческую значимость последних трудно переоценить. Существуя на протяжении многих лет… Читать ещё >

История развития личных и притяжательных местоимений в балкано-романских языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • I. Вводная часть
  • 1. Введение
  • 2. Источники и материал исследования: выбор и трактовка
  • 3. Структура исследовательских глав
  • II. Система местоимений в контексте формирования балкано-романского ареала
  • 1. Личные и притяжательные местоимения в системе языка: 19 категории и функции
  • 2. Определение понятия балкано-романского ареала
  • 1. Проблема статуса южнодунайских говоров
  • 2. Общая история формирования и развития балкано-романских языков
  • III. Развитие личных местоимений в балкано-романских языках
  • 1. Формы и функции личных местоимений в балкано-романских языках
  • 1. Общая характеристика балкано-романских личных местоимений
  • 2. Происхождение форм балкано-романских личных местоимений
  • 3. Сводная таблица форм личных местоимений в балкано-романских языках
  • 4. Особенности развития отдельных грамматических категорий личных 64 местоимений в балкано-романских языках
  • 5. Сопоставительный анализ форм личных местоимений в балкано-романских 66 языках
  • 6. Специфика аллокутивных местоимений на Балканах
  • 7. Функции местоимения dinsul в общебалкано-романском языке
  • 2. Синтаксис личных местоимений в балкано-романских языках
  • 1. Употребление субъектного местоимения при глаголе
  • 2. Употребление ударных и неударных форм датива и аккузатива
  • 3. Местоименная реприза
  • 4. Позиция неударных форм личных местоимений при глаголе
  • IV. Связи между личными и притяжательными местоимениями
  • 1. Образование посессивных конструкций с дательным падежом
  • 2. Происхождение альтернативного способа выражения посессивности
  • 3. Семантические и функциональные различия двух способов выражения посессивности
  • 4. Вариативность и частотность употребления личных местоимений в посессивном значении
  • 5. Случаи синтаксической омонимии дательного посессивного и дательного падежа личных местоимений
  • 6. Обобщающий обзор двух способов выражения посессивности
  • V. Развитие притяжательных местоимений в балкано-романских языках
  • 1. Формы и функции притяжательных местоимений в балкано-романских языках
  • 1. Общая характеристика балкано-романских притяжательных местоимений
  • 2. Происхождение форм балкано-романских притяжательных местоимений
  • 3. Сводная таблица форм притяжательных местоимений
  • 4. Особенности развития отдельных грамматических категорий притяжательных 134 местоимений в балкано-романских языках
  • 5. Сопоставительный анализ форм притяжательных местоимений, 139 систематизированных по лицу и числу обладателя, в балкано-романских языках
  • 2. Синтаксис притяжательных местоимений в балкано-романских языках
  • 1. Общая характеристика притяжательных местоимений с точки зрения 148 синтаксиса
  • 2. Позиция притяжательного местоимения по отношению к определяемому слову
  • 3. Синтаксис притяжательного местоимения при дистантной структуре с ^ определяемым словом
  • 4. Особенности сочетания притяжательного местоимения с именами родства

Настоящая диссертация посвящена анализу одного из наиболее сложных в плане становления и формирования грамматических разрядов слов в системе языка—личных ипритяжательных местоимений в балкано-романских языках. Балкано-романская группа. представляет широкое поле деятельности для исследователя, являясь одной из относительно мало изученных зон романского ареала.

Балкано-романские местоимения характеризуются, с одной стороны, значительной структурной общностью с аналогичными частями речи в других романских языках: например, сходным функциональным распределением основных разрядов местоимений и наличием одинаковых грамматических категорий, свойственных этим разрядам. С другой стороны, формы местоимений в языках балкано-романского ареала имеют ряд характерных особенностей.

Выбор личных и притяжательных местоимений как основного предмета исследования связан, во-первых, с особенностями их развития и переосмысления, происходящими во всех романских языках по сравнению с латинским. Это может послужить наглядным примером исторического пути романских языков. Во-вторых, личные и притяжательные местоимения требуют совместного рассмотрения по причине наличия между ними обширных системных связей, а также большого количества случаев их взаимозамены, что особенно характерно для балкано-романских языков.

Историческое развитие местоименной системы в балкано-романских языках можно проследить, опираясь как на общероманские тенденции, существовавшие уже в народной латыни и в дальнейшем утвердившиеся в одних романских языках и исчезнувшие в других, так и на тенденции, проявившиеся в малых балкано-романских языках. Историческую значимость последних трудно переоценить. Существуя на протяжении многих лет только лишь в устной традиции, эти языки часто сохраняют и развивают те явления, которые были утрачены румынским языком вследствие более тесных и разнообразных контактов с другими языками и выработки определенной нормы. Таким образом, рассмотрение общих тенденций исторического развития личных и притяжательных местоимений во всех балкано-романских языках позволяет построить работу, сочетая два плана исследования: исторический и типологический.

Формы, функции, синтаксическое поведение личных и притяжательных местоимений в балкано-романских языках, с одной стороны, роднят эти языки между собой, являясь свидетельством существования в более раннюю эпоху некой балкано-романской общности. Они позволяют выявить типологические особенности всего балкано-романского ареала по сравнению с общероманским. С другой стороны, проведенное исследование показывает закономерности развития каждого из рассматриваемых языков в отдельности.

Мы не могли обойти проблему статуса южнодунайских идиомов, до сих пор являющуюся предметом дискуссий в румынистике. Она не является центральной в нашей работе, поэтому рассматривается лишь в ознакомительном плане. Хотя за основу берется мнение лингвистов, признающих южнодунайские идиомы отдельными языками (А. Граур, Й. Котяну), нами приводятся и другие теории и концепции, в частности, общерумынская тенденция к отнесению их, наряду с самим современным румынским языком, к диалектам общерумынского праязыка (что объясняет рассмотрение этих идиомов румынскими учеными в контексте румынской диалектологии).

Актуальность исследования заключается в широком спектре тем, затрагиваемых в диссертации и имеющих резонанс в работах современных лингвистов как в России, так и за рубежом.

Начнем с того, что мы рассматриваем такую сложную и многогранную проблему, как противопоставление языка и диалекта, актуальную и по сей день как отдельно для румынистики, так и для романских языков в целом. На протяжении десятилетий этой теме посвящались работы таких известных ученых-румынистов, как Т. Кантемира, Б. Казаку, Й. Котяну, М. К. Мариоцяну, А. Траура, Й. Пушкариу, Т. Папахаджи, А. Росетти, Г. Вейганда, Е. Косериу и др. Необходимость обращения к ней в нашей работе объясняется тем, что в балкано-романский ареал входят идиомы, до сих пор имеющие спорный статус. Работа с ними потребовала углубления в описание всех существующих на Балканах романских наречий, что не могло не привести к освещению проблемы язык-диалект применительно к балкано-романскому ареалу.

Проблемы балканистики и, в частности, балкано-романского ареала, затронутые в нашей работе, также довольно активно разрабатывались и разрабатываются такими отечественными лингвистами, как О. С. Широков, Т. А. Репина, Б. П. Нарумов, Л. И. Лухт, А. Б. Черняк и др., и зарубежными лингвистами, такими, как Л. Ренци, Ж. Крамер, Н. Сараманду и др.

Теоретическим исследованиям в области местоимений и местоименных категорий также отводится большое место в отечественной и зарубежной лингвистике. Они освещаются в работах таких ученых, как Е. М. Вольф, Л. И. Лухт, Ю. Палашиу, А.-М. Спаног, Я. Печек, Т. Е. Абросимова и др.

Целью работы является парадигматическое и синтагматическое исследование личных и притяжательных местоимений в балкано-романских языках и выявление основных особенностей и закономерностей формирования и развития местоименных форм балкано-романского ареала.

Для достижения поставленной цели определены следующие конкретные задачи:

— выделить основные семантико-функциональные свойства личных и притяжательных местоимений в балкано-романских языках;

— определить на основании выделенных свойств общероманские и типичные только для данного ареала тенденции развития личных и притяжательных местоимений;

— проследить историю развития описанных тенденций, опираясь на данные текстовых источников;

— выявить закономерности развития личных и притяжательных местоимений, характерные как для всего ареала в целом, так и для отдельно взятых балкано-романских языков.

Методика, используемая в нашей работе — это анализ форм и функций данных местоимений на уровне синхронии и диахронии. То есть рассматривается как развитие местоимений в динамике: от латыни до определенного этапа существования балкано-романских языков, так и закономерности системы функционирования этих частей речи в каждом из них. В малых балкано-романских языках, ввиду того, что большинство из них не имеют письменности и какой-либо единой наддиалектной нормы, планы синхронного и диахронического рассмотрения часто сливаются воедино, что не мешает, однако, дать многоуровневое описание картины балкано-романской языковой действительности касательно личных и притяжательных местоимений в целом.

Исследование построено на принципах движения от общего к частному, то есть общероманские тенденции развития местоименной системы рассматривались применительно и к балкано-романскому ареалу в целом, и к каждому из балкано-романских языков в отдельности. При необходимости, мы двигались и в обратном порядке — от частного к общему. Это позволило дополнить существующие грамматики малых языков новыми фактами, которые не фиксируются грамматистами, но выявляются в ходе работы с текстами.

В нашем исследовании сочетается анализ грамматических категорий как в плане значения, так и в плане выражения. Выводы подкрепляются многоуровневым рассмотрением текстов.

Важнейшей особенностью такого рода исследования на материале балкано-романских языков является реконструкция, на основании сопоставления нескольких языков, как раннего, общебалкано-романского состояния системы местоимений, так и документально не отраженных этапов ее развития в процессе языковой дивергенции. Это необходимо, поскольку самые ранние памятники румынского языка относятся к XVI веку, а записи устной речи на малых балкано-романских языках возникают лишь в XIX веке, то есть к этому времени процесс формирования местоименной системы в общих чертах уже завершается. Поэтому рассмотрения каждого из этих источников в отдельности недостаточно для воспроизведения картины основных векторов развития местоименной системы в целом в эпоху палеобалкано-романской общности.

Новизна работы состоит в том, что впервые исследование грамматических категорий произведено как в синхронии, так и в диахронии, что позволяет пролить свет на формирование балкано-романской общности, существование которой доказывается не только исторически, но и лингвистически. Диссертация является объединяющим исследованием в области различных сфер языкознания, таких, как балканистика, романистика, румынистика, общая типология, грамматика. В процессе исследования открываются новые материалы, дополняющие существующие описания малых балкано-романских языков.

Теоретическая значимость диссертации состоит в выяснении соотношения грамматических категорий личных и притяжательных местоимений в различных языках балкано-романской общности, во включении в работу различных по своей природе методов анализа, служащих единой цели воссоздания картины языковой действительности, типичной для всего балкано-романского ареала.

Практическая ценность полученных результатов определяется возможностью их использования при разработке общероманских курсов теоретической грамматики, для выявления типологических особенностей рассмотренных языков, для создания спецкурсов по проблемам балкано-романского и румынского языкознания, балкано-романской и романской диалектологии, а это может также способствовать повышению эффективности занятий по практической грамматике румынского языка.

Источниками работы послужили литературные тексты на современном румынском языке, ранние румынские памятники различных функциональных стилей, записи устной речи на малых балкано-романских языках. Корпус примеров составил приблизительно 5000 местоименных конструкций, полученных методом сплошной выборки. Подробно характеристика источников исследования и мотивация их отбора дается в отдельной главе диссертации.

Апробация работы. Основные положения и результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры романского языкознания Московского Государственного Университета им. М. В. Ломоносова (2000 — 2003 гг.). Результаты исследования были также представлены в форме докладов и сообщений на научных конференциях по проблемам романского языкознания. Результаты исследования изложены в шести публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.

VI.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В работе проанализирован процесс формирования и развития системы личных и притяжательных местоимений в балкано-романских языках. Специфика балкано-романской зоны проявляется и в характере ее романизации, и в ее окружении, которое состоит в основном из нероманских языков. С другой стороны, романский характер этих языков не подвергается сомнению. Поэтому, рассматривая историю развития балкано-романских языков на примере анализа систем личных и притяжательных местоимений, мы в первую очередь ставили перед собой задачу отразить как общероманские, так и особенные черты, присущие этому ареалу. Их выявление было бы невозможным без определения того, как трактовать понятие балкано-романской общности и соотношения между идиомами, ее составляющими. В процессе работы был проанализирован вопрос о статусе балкано-романских идиомов, без рассмотрения которого было бы невозможно полное освещение поставленной перед нами задачи.

Балкано-романский ареал в нашей работе представлен четырьмя языками: румынским, арумынским, мегленорумынским и истрорумынским. Три последних из представленных языков являются бесписьменными и имеют спорный статус. В процессе рассмотрения проблемы язык — диалект в нашей работе было предложено расценивать их как «малые языки».

Очевидная близость четырех языков, проявляющаяся на всех уровнях, приводит к выводу о допустимости существования некоторой этнолингвистической и географической общности предков современных балкано-романских языков с правои левобережья Дуная. Этот гипотетический язык, на котором, возможно, говорило в эпоху единства население Балканского полуострова на известной территории, называется лингвистами romana comuna (romana primitiva, romana primitiva comuna, straromana, protoromana). Существование единого румынского праязыка поддерживается большинством лингвистов и частью историков. Территория, на которой был распространен общерумынский праязык, охватывает поселения в Дакии и Мёзии на левом и правом берегах Дуная, на Балканах и в Северных Карпатах. В качестве северной границы данной территории называется Поролисеум (современный Мойград, район Сэлажа).

Анализ местоименных систем исследуемых языков был проделан на основе различных текстов. В случае малых языков использовались записи устной речи, сделанные лингвистами на рубеже XVIII — XIX веков (так как в основном малые языки балкано-романского ареала бесписьменные). При анализе местоименных систем румынского языка были привлечены как современные тексты известных румынских писателей, так и ранние румынские памятники, датированные в основном XVI — XVII веками. Широко применялся метод реконструкции, позволивший выявить основные тенденции в местоименных системах этих языков, существовавшие в ранний период и не отраженные на письме. Так, если выявленные в работе закономерности применимы для всех или почти для всех языков, есть основание утверждать, что они принадлежат к периоду балкано-романской общности. Анализ особенностей местоименных систем балкано-романских языков осуществлен как на примере форм и функций личных и притяжательных местоимений, так и на примере их синтаксической роли.

Основной особенностью системы личных местоимений с точки зрения генезиса является, с одной стороны, необычное происхождение некоторых из них. Главным образом нетрадиционными для всего романского ареала являются формы третьего лица единственного числа. Местоименная система большинства балкано-романских языков сохраняет формы, ведущие свое начало сразу от двух латинских указательных местоимений: ille и ipse. В остальных романских языках, в основном, закрепляется только одна из них. Так, для многих романских языков характерной является форма, восходящая к лат. illeдругие языки, например, сардинский, сохраняют форму, производную от ipse. В балкано-романских языках потомки латинских местоимений ille и ipse, по-видимому, в течение более долгого времени, чем в других романских языках, находились в отношениях свободного варьирования. В современных языках балкано-романского ареала функциональное распределение этих местоимений различно: румынский язык оставляет в системе личных местоимений форму, производную от ille (совр. рум. el), в то время как ipse (совр. рум. dins) переходит в разряд так называемых «местоимений вежливости». В арумынском производные от ille и ipse (совр. арум, elu, nisu) формы продолжают оставаться в системе личных местоимений как свободные варианты. Истрорумынский сохраняет этимологическое значение ipse, тем самым включая его в систему усилительных местоимений (совр. истрорум. nas 'сам'). Местоименная система мегленорумынского языка, в отличие от остальных балкано-романских, сохраняет лишь одну форму местоимения 3 лица ед.ч., восходящую к лат. ille.

Третье лицо единственного числа женского рода имеет особые формы объектного падежа. Это формы о (и), восходящие, вероятно, к латинскому hoc. Предполагается, что в романских наречиях на Балканах произошел сдвиг в его значении от анафорического местоимения до обозначения одушевленного лица женского рода. Интересно, что только объектные формы женского рода в 3 лице происходят от hoc. Форма именительного падежа во всех балкано-романских языках одинакова и происходит от лат. ilia, как и во многих других романских языках.

С другой стороны, особенностью форм личных местоимений балкано-романских языков является их падежное распределение. В отличие от обычной романской двухчленной системы (прямой падеж — косвенный падеж), балкано-романская зона закрепляет в местоименной системе четыре падежа: номинатив, генетив, датив, аккузатив. Причем генетив балкано-романских личных местоимений лег в основу создания притяжательных местоимений и в настоящее время омонимичен им.

Характерной особенностью личных местоимений с точки зрения синтаксиса является, во-первых, местоименное дублирование, отличающееся от подобного явления, встречающегося в некоторых других языках (например, в испанском) своим универсальным характером: в таких языках, как арумынский и мегленорумынский местоимения дублируют любой актант, выраженный существительным или другим (личным, указательным или др.) местоимением. Причем дублирующее местоимение может как предшествовать слову, так и стоять после него. Румынский язык, как единственный из всех балкано-романских, обладающий устоявшейся нормой, разработал особые случаи, в которых слово может дублироваться местоимением, однако ранние румынские документы, а также тексты на малых языках показывают, что местоименная реприза на всей территории балкано-романского ареала была практически повсеместной.

Такие явления, как частое использование субъектного местоимения при глаголе, неразличение ударных и неударных форм объектных местоимений также является спецификой балкано-романских языков. Неударные формы объектных местоимений имеют и особую систему оформления приглагольной позиции. Несмотря на все современные различия, четко вырисовывается их препозиция по отношению к глаголу в конжунктиве и постпозиция в императиве, что является общим для балкано-романских языков и по сей день.

Одной из самобытных черт балкано-романского ареала в целом является взаимопроникновение систем личных и притяжательных местоимений. Это явление наблюдается не только на уровне форм (например, когда на основе форм личных местоимений родительного падежа создаются формы притяжательных местоимений), но и на уровне функций, примером чего служит существующая в большинстве балкано-романских систем притяжательных местоимений категория падежа, которая, как правило, является атрибутом системы личных местоимений. Личные местоимения, в свою очередь, приобретают функцию посессивности, характерную изначально для притяжательных местоимений. Так, балкано-романские языки в большей степени, чем другие романские, развивают и расширяют функцию датива личных местоимений для обозначения отношений принадлежности. Подобное явление было известно и в латыни (так называемый Dativus ethicus), и другим романским языкам в более ранний период их существования (например, французскому языку). Однако балкано-романские языки развивают эту функцию настолько, что употребление личных и притяжательных местоимений в посессивном значении становится совершенно равноправным.

Система притяжательных местоимений в балкано-романских языках оформляется достаточно поздно, лишь в XVIII — XIX веках. Причиной этого является широкое использование личных местоимений в качестве притяжательных. Из-за этого строгой необходимости в развитии устойчивой системы притяжательных местоимений не возникает. В малых языках, например, она и по сей день достаточно нестабильна. Однако, несмотря на столь позднее развитие, система притяжательных местоимений обладает рядом закономерностей, общих для всего балкано-романского ареала.

Формы притяжательных местоимений в балкано-романских языках значительно отличаются от форм в остальных романских обширными заимствованиями из системы личных местоимений. Так, личные местоимения возникают не только в парадигме 3 лица мн.ч., что наблюдается и системах притяжательных местоимений других романских языков, но и в парадигме 3 лица ед.ч. Кроме того, местоименная система такого языка, как арумынский, содержит неавтономные формы, омонимичные формам личных местоимений в генетиве.

Парадигма 3 лица ед.ч. притяжательных местоимений содержит обычно две формы, восходящие к разным латинским этимонам: собственно притяжательное местоимение, восходящее к латинскому suus, и указательное местоимение, перешедшее в романских наречиях в личное, ille. Их функциональное распределение различно в разных языках. Однако, практически для всех языков четким правилом является употребление производного от лат. suus в основном с именами родства.

К особенностям синтаксиса притяжательных местоимений относятся постпозиция притяжательных местоимений по отношению к определяемому слову, характерная почти для всех балкано-романских языков. По-видимому, постпозиция притяжательных местоимений тесно связана с постпозицией артикля в балкано-романских языках. Развивая сходное с артиклем значение определения предмета (что особенно ярко прослеживается в именах родства), притяжательное местоимение перенимает и характерную для балканского артикля позицию — после определяемого слова.

В случае с автономными формами притяжательных местоимений следует упомянуть о развитии специального посессивного артикля, оформляющего категорию автономности. Особенно большое значение этот артикль приобретает в румынском языке, где функцию оформления автономного местоимения дополняет также функция дублирования определяемого слова по роду и числу, а в народной речи и по падежу. В остальных балкано-романских языках посессивный артикль не развивает системы склонения, но остается атрибутом автономности форм притяжательных местоимений. Меглено-румынский, в отличие не только от остальных балкано-романских, но и от большинства романских языков, утрачивает категорию автономности, упраздняя вместе с ней и посессивный артикль.

Таким образом, несмотря на то, что системы личных и притяжательных местоимений являются по форме наиболее общими для всех романских языков, именно на их примере можно наглядно увидеть историю развития и обособления языков балкано-романского ареала. Несмотря на свой консервативный характер, личные и притяжательные местоимения, по причине большой частотности употребления, отражают динамику развития языков.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.В. Грамматический строй балкано-романских языков. Исследования по семантике грамматических форм. Ленинград, 1976
  2. Л.И. Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков. Румынский язык. Москва, 1970.
  3. Основы балканского языкознания: языки балканского региона. Ленинград, 1990, ч. 1. Печек Н. Исследования в области личных местоимений молдавского языка (эволюция, семантика и синтактико-стилистические функции). Кишинев, 1963.
  4. Т.А. К проблеме аналитизма романских языков: конструкции типа lui Ion Vornicului в истории румынского языка // Романское языкознание. Ленинград, 1972
  5. Т.А. Сравнительная типология романских языков: Французский, итальянский* испанский, португальский, румынский. Санкт-Петербург, 1996
  6. Т.А. Об одном процессе в грамматике румынского языка: местоименная антиципация // Современные процессы в языках. Санкт-Петербург, 1997 Репина Т. А. История румынского языка С.-Петербург, 2002
  7. Т.А. Теоретическая грамматика румынского языка. С-Петербург, 2003 Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков. Проблема структурной общности. Москва, 1972.
  8. Т.Н. Об одном способе выражения посессивности в румынском языке. // Славянское и балканское языкознание. Проблемы диалектологии. Категория посессивности. Москва, 1986
  9. А. Грамматика румынского языка. Bucure§ ti, 1919
  10. А.Б. Местоименная реприза в румынском языке // Проблемы синтаксиса языков балканского ареала. Ленинград, 1979
  11. О.С. Введение в балканскую филологию. Москва, 1990 Щепакина Т. А. Сравнительно-историческое исследование личных местоимений румынского языка. Томск, 1966.
  12. Щепакина Т. А Еще раз о местоимениях румынского языка mine, tine, sine (по поводу статьи Ч. Погирка) // Труды Томск. Гос. Ун-та, 1964. Т. 174. с. 126−134
  13. Г. М. Формирование системы местоимений французского языка. Ленинград, 1982.
  14. Языки мира: романские языки. Москва, 2001
  15. Abeleanu D. Neamul Aromanesc din Macedonia. Bucure§ ti, 1916 Andriescu Al. et alii. Prelegeri de limba romana, Ia§ i, 1984 Antologie fonetica a limbii Romane. Bucure§ ti, 1998
  16. Asan F. Reluarea complementului in limba romana // Studii de gramatica. Vol. 3. Bucure§ ti, 1961.
  17. Asan F. Atributul pronominal in dativ // Studii de gramatica. Bucure§ ti, 1957. Vol. Ill Arginteanu I. Istoria romanilor macedoneni din timpurile cele mai vechi pana in zilele noastre. Bucure§ ti, 1904
  18. Arvinte V. Roman, romanesc, Romania. Studiu filologic. Bucure§ ti, 1983
  19. Bejan D. Gramatica limbii romane. Cluj, 1995
  20. Benacchio R., Renzi L. Clitici Slavi e Romanzi. Padova, 1987
  21. Berceanu B.B. Sistemul gramatical al limbii romane: Reconsiderare. Bucure§ ti, 1971
  22. Bonfante G. Studii romeni. Roma, 1973
  23. Boiagi M.G. Gramatica aromana ica macedonovlaha. Freiburg. 1988 Campos H. Clitics in Romanian, Meglenoromance and Aromanian // Graeco-Romanica, Thessonika, 1997
  24. Cantacuzino C. Istoria Tarii Romane§ ti // Cronicarii munteni. Bucure§ ti, 1961
  25. Cantemir Т., Texte istroromane, Cluj, 1959.
  26. Capidan T. Romanitatea balcanica. Bucure§ ti, 1936
  27. Capidan Т., Arominii. Dialectul aroman. Studiu lingvistic, Bucuresti, 1932.
  28. Capidan Т., Meglenoromanii, I, Istoria si graiul lor, Bucure§ ti, 1925.
  29. Capidan Т., Meglenoromanii, II, Bucure§ ti, 1928.
  30. Capidan Т., Far§ erojii. Studiu lingvistic asupra romanilor din Albania, in Dacoromania,
  31. Capidan Т., Romanismul balcanic, in «Revista filologica», I, 1927, nr. 1−2. Capidan T. Romanii nomazi. Studiu din viafa Romanilor din sudul Peninsulei Balcanice // Dacoromania, IV. Cluj, 1924−1926, стр. 183−352
  32. Caragiu Marioteanu M. Compendiu de dialectologie romana (nord- si sud- dunareana), Bucuresti, 1975.
  33. Caragiu Marioteanu M. Fono-morfologie aromana. Studiu de dialectologie structurala, Bucuresti, 1968.
  34. Caragiu Marioteanu M. La romanite sud-danubienne: l’aroumain et le megleno-roumain // La linguistique, 8, 1. 1972, стр. 105−122
  35. Carageani G. Studii aromane. Bucure§ ti, 1999
  36. Carageani G. Gli aromeni e la questione aromena nei documenti dell’archivio storico diplomatico del ministero degli Affari Esteri italiano // Storia contemporanea, XVIII, n.5, 1987, стр. 929−1007
  37. Carageani I. Studii istorice asupra romanilor din Peninsula Balcanica. Bucuresti, 1929 Cazacu В., Limba sau dialect // Studii de dialectologie romana, Bucuresti, 1966. Cazacu B. Pagini de limba § i literatura romina veche. Bucuresti, 1964
  38. Coteanu I., Criteriile de stabilire a dialectelor limbii romane // Limba romana, VIII, 1959, nr.1.
  39. I. § i totu§ i istroromana este limba! // Studii si cercetari lingvistice, IX,
  40. Bucure§ ti, 1958, nr. 3. Coteanu I., Morfologia numelui in protoromana (romana comuna), Bucure§ ti, 1969. Coteanu I. Elemente de dialectologie a limbii romane, Bucure§ ti, 1961. Coteanu I. Etimologia § i limba romana. Bucure§ ti, 1987.
  41. Coteanu I., Danaila I. Introducere in lingvistica § i filologia romaneasca. Probleme, bibliografie. Bucure§ ti, 1970
  42. Coteanu I. Gramatica de baza a limbii romane. Bucure§ ti, 1982
  43. Coteanu I., Forascu N., Bidu-Vranceanu A. Limba romana contemporana. Bucure§ ti, 1985 Cvasnii Catanescu M. Limba romina — Origini § i dezvoltare. Bucure§ ti, 1996 Cvij6 J. La peninsule balcanique. Paris, 1918
  44. Curs de gramatica istorica a limbii romane / Red. Resp. V. Marin, G. Rusnac. Chi§ inau, 1991
  45. Fl. (coordonator) Istoria limbii romane. Bucure§ ti, 1978
  46. Frollo G.L. Limba Romana § i dialectele Italiene., Braila, 1869
  47. Francu C. Formele verbale § i pronominale cu i protetic in limba romina // Dacoromania. Jahrbuch fur ostlische Latinitat, 5, 1979−1980, Freiburg/Munchenm p. 80−93 Francu C. Geneza limbii § i a poporului roman. Ia§ i, 1997
  48. Ghefie Ion, Mare§ Al. Graiurile dacoromane in secolul al XVI-lea. Bucure§ ti, 1974
  49. Ghefie Ion. Baza dialectala a Romanei literare. Bucure§ ti, 1975.
  50. Ghetie, Ion. Introducere in dialectologia istorica romanica. Bucure§ ti, 1994
  51. Giurescu C. C si Giurescu Dinu C., Istoria romanilor, I, Bucure§ ti, 1975.
  52. Golab Z. The aromanian dialect of Kri§ evo. Skopje, 1984.
  53. Gramatica limbii romane. Bucure§ ti, 1966, 2 vol.
  54. Graur Al., Studii de lingvistica generala, Bucure§ ti, 1960.
  55. Graur Al. The romance character of Romanian. Bucure§ ti, 1967.
  56. Graur Al. Tendinfele actuale ale libii romane. Bucure§ ti, 1968.
  57. Grosu M. Texte de literatura veche Romaneasca. Bucure§ ti, 1957
  58. Guju Romalo V. Morfologie structurala a limbii romane: Substantiv, adjectiv, verb. Bucure§ ti, 1968
  59. Kovacek A., Descrierea istroromanei actuale, Bucure§ ti, 1971.
  60. Macrea D., Probleme de lingvistica romana, Bucure§ ti, 1961.
  61. Macrea D., Despre dialectele limbii romane, in Limba romana, V, 1956, nr. 1.
  62. Macrea D., Citeva precizari in legatura cu problema dialectelor limbii romane // Limbaromana, V, 1956, nr. 4. Mallinson G. Rumanian. London, 1986 Martinet A. Dialect // Romance Philology, VIII, 1954−1955
  63. Mioni A.M. La langue nationale et les langues regionales // Actes du XI Colloque International de LinguistiqueFonctionnelle, Bologne, 1984
  64. Mihaiescu N. Indrumari pentru studiul limbii romane. Bucure§ ti, 1976 Mihaila G. Cultura § i literatura romana veche in context European: studii § i texte. Bucure§ ti, 1979.
  65. Manoliu Manea M. Sistematica substitutelor din romana contemporana standart. Bucure§ ti, 1968.
  66. Mazilu D.H. Varlaam § i loasaf: Istoria unei carp. Bucure§ ti, 1981
  67. Murnu G., Istoria romanilor din Pind. Vlahia Mare. 980−1259. Studiu istoric dupa izvoare bizantine, Bucure§ ti, 1913.
  68. Neam{u G.G. Elemente de analiza gramaticala. Bucure§ ti, 1989
  69. Niculescu A., Individualitatea limbii romane intre limbile romanice. Contribupi gramaticale. Bucure§ ti, 1965
  70. Niculescu A., Roceric A. Pronumele dinsul in limba romana // SCL 1957 #8 Patrut I., Studii de limba romana si slavistica, Cluj, 1974.
  71. Petrovici E., Problema limitei sud-vestice a teritoriului de formare a limbii romane§ ti // Limba romana, Bucure§ ti, IX, 1960, nr. 1.
  72. Popovici I. Dialectele romane, IX. Dialectele romane din Istria. I (1914), II (1909), Halle. Procopovici A., Din istoria raporturilor noastre interdialectale // Dacoromanica, IV, p. 36−66. Bucure§ ti, 1924 1926
  73. Protase D., Problema continuitafii in Dacia in lumina arheologiei si numismaticii,
  74. Bucure§ ti, 1966. Puscariu S. Limba romana, I, Privire generala, Bucure§ ti, 1940. Puscariu S., Studii istroromane, I, Texte, Bucure§ ti, 1906.
  75. Puscariu S. Studii istroromane, II, Introducere. Gramatica. Caracterizarea dialectului istroroman, Bucure§ ti, 1926.
  76. Puscariu S. Etudes de linguistique roumaine, Cluj-Bucuresti, 1937.
  77. Puscariu S., Cercetari § i studii, Bucure§ ti, 1974.
  78. Renzi L. Introdizione alia filologia romanza. Bologna, 1976
  79. Rizescu I. Contribufii la istoria pronumelui din limba romana // Studii § i cercetari lingvistice, 1964. An. 15 #6
  80. Rosetti A. Istoria limbii romane. Bucure§ ti, 1974
  81. Rosetti A., Cazacu В., Onu L. Istoria limbii romane literare. Bucure§ ti, 1971 Rusu V. Tratat de dialectologie romaneasca, Craiova, 1984. Rusu V. Introducere in studiul graiurilor romane§ ti. Bucure§ ti, 1977 Sala M. De la latina la romana. Bucure§ ti, 1988
  82. Saramandu N. Cercetari asupra arominei vorbite in Dobrogea. Bucuresti, 1973. Saramandu N. Texte Aromane. Bucure§ ti, 1975
  83. Saramandu N. Schifa de fonologie istorica a meglenoromaniei / Studii § i cercetari lingvistice. Bucure§ ti, 1980, #1.
  84. Savj-Lopez P. Le origini neolatine. Milano, 1920
  85. Sarbu R. Texte istroromane cu un studiu introductiv «istroromana azi» § i un glosar. Timi§ oara, 1992.
  86. Stati S. Verbe «reflexive» construite cu dativul // Studii § i cercetari lingvistice # 1−2. Bucure§ ti, 1954
  87. Thunmann J. Untersuchungen uber die Geschichte der ostlichen europaischen Volker I. Leipzig, 1774
  88. Todoran R., Cu privire la о problema lingvistica in discufie: limba § i dialect // Cercetari de lingvistica, I, 1956.
  89. Todoran R., Citeva observatii cu privire la problema delimitarii dintre limba si dialect // Studia Universitatis Babe§-Bolyai, 1960.
  90. Weigand G. Die Aromunen. l, 2. Leipzig, 1894 Weigand G. Die Sprache der Olympo-Walachen. Leipzig, 1888. Wild B. Meglenorumanischer Sprachatlas. Hamburg, 1983 Winnifrith, T.J. The Vlachs. The History of a Balkan People. London, 1987
Заполнить форму текущей работой