Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Языковые средства воздействия на массовую аудиторию: На материале текстов агитационной листовки

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Вследствие чего речевое значение языковых единиц в агитационном тексте представляет собой обусловленный коммуникативной ситуацией код, интерпретация которого возможна только в конкретном коммуникативном акте. Актуализация того или иного речевого значения способствует смысловому наполнению текста агитационного дискурса, а оперирование смыслами, находящими выражение в языковых средствах, в свою… Читать ещё >

Языковые средства воздействия на массовую аудиторию: На материале текстов агитационной листовки (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Агитационный текст в современном политическом дискурсе
    • 1. 1. Текст и его дискурсивная основа
    • 1. 2. Институциональный дискурс
    • 1. 3. Политический дискурс как разновидность институционального дискурса
    • 1. 4. Агитационный дискурс в составе политической коммуникации
    • 1. 5. Агитационный текст как акт речевого взаимодействия
  • Адресант и адресат агитационного текста
    • 1. 6. Прагматический потенциал агитационного текста
  • Выводы
  • Глава II. Агитационная листовка как тип текста агитационного дискурса
    • 2. 1. Агитационный дискурс: проблема жанров и разнообразие текстов
    • 2. 2. Агитационная листовка: жанр и тип текста агитационного дискурса
    • 2. 3. Структурно-семантическая характеристика агитационной листовки как типа текста
    • 2. 4. Агитационные листовки начального этапа выборной кампании
    • 2. 5. Агитационные листовки второго этапа выборной кампании
    • 2. 6. Лозунг в агитационной листовке. Агитационные листовки заключительного этапа выборной кампании
    • 2. 7. Семантическое пространство агитационной листовки
  • Агитационная листовка синтезированного типа. щ 2.8 Функционирование языковых единиц разных уровней в текстах агитационных листовок
    • 0. Выводы

Изучение речевого общения с учетом прагматического фактора дает возможность рассматривать функционирование языковых единиц непосредственно в реальном процессе коммуникации. При этом коммуникация понимается как особый вид деятельности, «содержанием которого является обмен информацией между членами одного из сообществ для достижения взаимопонимания и взаимодействия» (Красных 2001: 17).

Актуальность настоящего исследования обусловлена обращением к тексту как цельному средству коммуникации, что позволяет вести наблюдение над связями языка «с различными сторонами человеческой деятельности, реализуемыми через текст» (Тураева 1986: 5). Вторая половина XX века и начало XXI отмечены вниманием к речевым явлениям: получили развитие функциональная стилистика, функциональная грамматика, социолингвистика, теория коммуникации. Активно изучаются проблемы речевого воздействия на человека в потоке жизни, в массовой коммуникации, где особенно ярко проявляются социальные функции общения: массовая коммуникация составляет одно из основных условий существования и развития современного общества.

Неслучайно последние годы объектом пристального внимания как лингвистов, так и представителей смежных наук — психологов, социологов, политологов — становятся тексты, обращенные именно к массовому адресату. В многочисленных лингвистических исследованиях отмечается, что эти тексты представляют собой воздействующий информационный поток и оказывают большое влияние на формирование когнитивной базы носителей языка, ценностных ориентиров (Арутюнова 1981, 1999; Гак 1973; Формановская 2002; Караулов 1987; Шейгал 1999, 2004; Апресян 1995; Костомаров 1994, 2005 и др.). Языку текстов, рассчитанных на массовую аудиторию, принадлежит важная роль в формировании «речевого вкуса эпохи». Массовая коммуникация, имеющая определенную идеологическую направленность, активно используется в межпартийной борьбе, предвыборных кампаниях, дискуссиях, референдумах.

В многочисленных исследованиях, посвященных политическому дискурсу (использованию языка в текстах, ориентированных на ситуации политической деятельности), подчеркивается, что изменение политической ситуации в нашей стране привело к тому, что «слово (а не грубая сила) стало основным инструментом политической борьбы» (Кочкин 1999: 29), в связи с чем в современном обществе возрастает интерес к риторическим аспектам общения. Неориторика — это уже не только теория ораторства: «цель неориторики определяется как поиск оптимальных форм, вариантов, алгоритмов общения в современных условиях, в самых разнообразных ситуациях» (Львов 2004: 109). Речь используется как инструмент воздействия, способствующий достижению определенных целей.

Следовательно, повышенное внимание к текстам политического дискурса можно объяснить как экстралингвистическими обстоятельствами (изменением социально-политической ситуации, демократизацией, стремительным развитием средств массовой информации), так и возрастающим интересом к проблемам прагматики текста, изучающей поведение языковых единиц в реальных процессах коммуникации применительно к участникам общения. В настоящей работе мы рассматриваем лингвистическую прагматику как научную область, в рамках которой изучаются «языковые элементы, ориентированные на речевое взаимодействие» (Падучева 1996: 223).

Целевая направленность текстов политического дискурса, одним из основных концептов которого, по мнению Е. И. Шейгал, является концепт «власть», очевидна, однако вопрос о том, как с помощью строевых языковых элементов происходит наполнение текста различными смыслами, способствующими реализации авторского намерения, как происходит декодирование1, выявление (с точки зрения читателя) речевого значения языковых единиц в данном тексте в конкретном коммуникативном акте, требует отдельного лингвистического рассмотрения с привлечением к исследованию данных социолингвистического и психолингвистического характера. Социолингвистические данные призваны способствовать выявлению воздействия социальных экстралингвистических факторов на речевое поведение участников коммуникации в условиях конкретной ситуации (в нашем случае — политических выборов), а опора на психолингвистические исследования даст возможность рассмотреть использование языковых единиц в диапазоне индивидуальной речевой деятельности носителей языка.

Современное состояние политического дискурса не в последнюю очередь характеризуется тематической концентрацией различных текстов вокруг определенных политических событий. Исходя из этого, в ряде специализированных исследований выделяется в качестве составляющей политической коммуникации агитационный дискурс, который «комбинируется из высказываний и текстов, объединенных единой стратегической линией: побудить адресата (избирателей) к выбору того или иного кандидата, убедить адресата в необходимости совершения сознательного действия» (Купина 2000: 216).

Тексты агитационного дискурса включены в прагматический контекст определенной социальной ситуации — «Выборы политические», которая характеризуется социологами и психологами как период социального кризиса и потрясений (Зобов, Келасьев, Шаров 1999; Нарицын 2000), когда массовое.

1 Термин «декодирование» заимствован из «стилистики декодирования». Он был предложен основателем «стилистики декодирования», американским филологом М. Риффатером. Функцию воздействия текста на читателя он назвал стилистической, а саму стилистику определял как науку, изучающую образ мысли автора (кодирование сообщения) в интерпретации читателя (декодирование сообщения). Развитие «стилистики декодирования» на русской почве связано с именем И. В. Арнольд. Методика декодирования применительно к публицистическим текстам была предложена Л. Г. Кайда (1982). «Исследователей текста в аспекте стилистики декодирования объединяет бережное внимание к интуиции, которую они включают в процессы научного анализа. Ссылаясь на авторитет М. Риффатера и на свой опыт, идут дальше, утверждая, что интуиция не только обязательно присутствует в любом лингвистическом исследовании, но и что сам стилист может быть информантом толкования текста» (цит. по: Кайда 2004: 85).

2 Е. И. Шейгал вводится понятие политического нарратива как совокупности дискурсивных образований, сконцентрированных вокруг политического события (Шейгал 2004: 270). сознание3 находится в поиске и им легче управлять, используя единое для носителей массового сознания информационное и коммуникативное пространство, в рамках которого и действуют тексты агитационного дискурса.

В настоящей работе социальная ситуация «Выборы политические» рассматривается как предельное целенаправленное действие, проходящее в своем развитии ряд последовательных этапов. Данная ситуация сопровождается активной дискурсивной деятельностью, под которой мы понимаем «разновидность речевой деятельности, направленной на осознанное и целенаправленное порождение целостных речевых произведений» (Седов 2004: 9). Составной частью этой сложной дискурсивной деятельности становятся агитационные тексты, создавая которые адресант стремится воздействовать на адресата для достижения желаемого эффекта. При этом воздействующая речь необязательно содержит категоричные высказывания-директивы, адресант может использовать и некатегоричные формы — советы, рекомендации, разъяснения и рассуждения, так как адресат, будучи не связанным отношениями субординации с адресантом и обладая свободой выбора своих действий, совершит нужное адресанту действие только в том случае, если это будет отвечать его (адресата) потребностям. '.

В связи с этим входящие в политический дискурс агитационные тексты должны решать основную задачу данного дискурса — целенаправленно воздействовать на массового адресата. Однако нельзя не учитывать ракурс функциональной оценки определенного (конкретного) текста, его реального назначения, его функциональной роли в конкретной коммуникативной ситуации.

Разделяя точку зрения В. И. Карасика, мы рассматриваем в составе ситуации участников общения, их статусно-ролевые и ситуационно-коммуникативные характеристикиусловия общения (сферу, коммуникативную среду, хронотоп,.

3 Массовое сознание — «общественное сознание масс конкретного общества, отражающее условия их повседневной жизни, потребности, интересы. Массовое сознание включает в себя и распространенные в обществе идеи, взгляды, представления, иллюзии, социальные чувства людей» (Философский словарь 1980: 204−205). пресуппозицию) — организацию общения (мотивы, цели, стратегии) — способы общения (канал, режим, тональность, стиль, жанр) (см. подробнее: Карасик 2002). Характеризуя коммуникативно-речевую ситуацию как «совокупность обстоятельств, в которых реализуется общениесистему речевых и неречевых условий, необходимых и достаточных для совершения речевого действия» (Азимов, Щукин 1999: 292), мы полагаем, что смысловой воздействующий эффект текстов агитационной листовки создается именно взаимосвязью множества составляющих лингвистического и экстралингвистического характера, формирующих речевое значение используемых в тексте языковых единиц. Такой подход предполагает рассмотрение текста в потоке жизни, с учетом ситуации, событий прошлых и ожидаемых, то есть рассмотрение дискурса. «Интерпретационные возможности текста, связанные с реализацией смыслопорождающей функции, зависят от сферы его распространения» (Сметанина 2002: 76). Однако предпосылки подобного подхода мы находим и в более ранних работах отечественных лингвистов (Виноградов 1963; Шмелев 1977; Кожина 1968, 1972, 1987; Костомаров 1971; Рогова 1975), где подчеркивается, что характер функционирования языка зависит от сфер его применения.

На сегодняшний день узаконено обращение к экстралингвистике при изучении текстов, и нельзя не согласиться с мнением В. Г. Костомарова: «для сущностного понимания текстов и их группировок необходим, несомненно, совмещенный анализ внеязыковой доминанты и языковой логики их конструирования» (Костомаров 2005: 65). В. Г. Костомаров разрабатывает принципиально новый способ описания стилевых явлений — векторный метод. Автор утверждает, что «континуум стилевых явлений может исчисляться именно векторными полями — разными связями внеязыковой и языковой действительностидаже сама стилистика текстов может изображаться как многомерное векторное пространство, совокупность всех векторных полей» (Костомаров 2005: 67), и вместо словарно-грамматических списков, представляющих инвентарь, но не составляющих сути стилевых явлений, предлагает описание законов составления текстов и их типологию.

Конструктивно-стилевые векторы, ориентирующие на определенный идеал при материальном порождении текстов, позволяют расчленить их бесконечный континуум, выделять и описывать их группировки" (Костомаров 2005: 67). Основание классификации текстов составляют отвлеченные стилевые установки, задающие направленный выбор определенных средств выражения из общего источника (языка), а также их композиционное конструирование в тексте. Подобные стилевые установки, переводящие «данную внеязыковую действительность в языковую» (Костомаров 2005: 62) автор называет конструктивно-стилевыми векторами (КСВ). «Любая языковая единица при верной реализации данного КСВ индивидуализировано принадлежит уже только данному тексту, данному воплощению данного вектора» (Костомаров 2005: 63).

В соответствии с конструктивно-стилевым вектором (КСВ), задающим целевую установку на речевом уровне, адресантом производится осмысленный, связанный с определенной целью отбор материала, находится адекватная замыслу жанровая и композиционная формы, и организуется материал таким образом, чтобы наиболее эффективно влиять на адресата.

При векторной направленности выбора и организации языковых единиц как автор, так и адресат влияют на смысл агитационного текста, который невозможно анализировать имманентно, то есть вне ситуации общения — в отрыве от контекста, субъекта и объекта речи, пространственно-временных параметров. Модель взаимодействия в агитационном дискурсе предполагает активное участие обеих сторон в построении смысла, который может быть неожиданным и незапланированным, так как данные одного субъекта о познаваемой реальности могут отличаться от данных, имеющихся у другого субъекта или полученных другим субъектом об этой же реальности.

В работах Э. Гоффмана различается информация, сообщаемая преднамеренно (information given), и информация, сообщаемая непреднамеренно (information given-off). Первый тип информации формируется говорящим, который отбирает нужные смыслы, придает им форму, излагает их в соответствии со своими интенциями. Информацией второго типа обладает реципиент, она зависит от его восприимчивости, избирательности и способности к интерпретации (см. подробнее: Кравченко 1997). Идея зеркального подобия процедур преобразования сообщения на вводе и выводе не работает: реципиент может вывести смыслы, отличные от задуманных говорящим, что в агитационном дискурсе встречается не так уж редко. В связи с этим нельзя не согласиться с Н. А. Купиной в том, что сегодня агитационный дискурс находится в поисках средств влияния, и что для большей результативности, успешности воздействия на адресата изучаются суть общественного мнения4 и всевозможные способы воздействия на него, изобретаются новые, релевантные определенным ситуациям, текстовые формы (жанровые образцы) (см. подробнее: Купина 2000).

Следует отметить практическую неизученность лингвистической стороны агитационных текстов. Несмотря на обилие появившихся в последнее время работ, посвященных различным аспектам политической коммуникации и избирательным технологиям (Почепцов 1998; Самый короткий путь к власти 1995 и др.), практически нет исследований стилистических особенностей текстов отдельных жанров, в частности агитационной листовки. Так, статья С. В. Шешуновой «Семантика „начала“ и „конца“ в агитационных текстах» не имеет ссылок. Отсутствуют указания на исследования предшественников и в работе Т. Г. Федотовских «Ситуация обещания в агитационной предвыборной листовке». Лишь фрагментарно отдельные аспекты выбранной темы.

4 По мнению Е. П. Прохорова, словосочетание «общественное мнение» просто и точно передает многогранный и очень своеобразный гносеологический смысл феномена людских суждений о явлениях текущей жизни общества. Будучи оценкой, «общественное мнение по своей природе представляет собой реакцию массового сознания на явления, события, процессы, тенденции, конфликты, персонажи современной жизни, то есть на все то, что составляет живую ткань текущей истории в ее конкретных характерных проявлениях» (Прохоров 1995: 57). освещаются в диссертационных исследованиях С. Ф. Лисовского (2000), Е. А. Репиной (2001), Н. Ю. Мамаева (2004), а также в статьях, посвященных политическому дискурсу.

В связи с этим актуальным является всестороннее изучение и описание корпуса агитационных текстов различных жанров, функционирующих в пространстве современного политического дискурса, и используемых в данных текстах языковых средствах, которые, выполняя, прежде всего, прагматическую функцию5, способствуют достижению перлокутивного эффекта6.

Цель настоящей работы — изучение смысловой структуры текста агитационной листовки, формирование которой осуществляется путем взаимодействия семантики языковых средств и их актуализации под воздействием экстралингвистических составляющих ситуации.

Для реализации цели намечены следующие задачи:

1) исследование положений современной теории политического дискурса с целью изучения принципов выделения обусловленных им типов текстовобоснование возможности изучения агитационной листовки как определенного типа текста;

2) разработка принципов классификации текстов агитационных листовок в соответствии с типологизирующими экстралингвистическими факторами и закономерностями использования языковых средств;

3) руководствуясь векторным подходом, рассмотреть способы речевой реализации и актуализации значений языковых средств. Выявить как стилистически маркированные языковые средства, так и обозначившиеся тенденции актуализации элементов значений нейтральных языковых единиц, участвующих в формировании воздействующей речи;

5 Под прагматической функцией понимается заданность речевых единиц на реализацию прагматических установок и их прагматическая направленность (эмоционально-оценочная заряженность) (см. подробнее: Хохлина 2006).

6 Перлокутивный эффект (по Дж. Остину) — «воздействие на знания, поведение или эмоциональное состояние адресата». Модель речевого акта, предложенная Дж. Остином включает иллокуцию — коммуникативную цель (намерение, установку), локуцию — произнесение высказывания и перлокуцию — результат речевого воздействия на слушающего, или воздействующий эффект, производимый говорящим на чувства, мысли и действия собеседника.

4) сделать выводы относительно функциональных особенностей языковых единиц в зависимости от принадлежности определенному типу текста.

Объектом исследования в нашей работе являются тексты агитационных листовок с присущей им спецификой диалогических отношений между адресантом и адресатом.

Предметом научного анализа служат языковые средства, которые рассматриваются в составе текстовых речевых зон при различных композиционных решениях, где происходит актуализация их значений в рамках агитационной коммуникативной стратегии воздействия. В работе представлены явления разного порядка, демонстрирующие особые смыслообразующие эффекты, цель которых — передача как собственно информации, соответствующей ситуации, так и некой сверхинформации, декодировать которую возможно, учитывая как лингвистические факторы (смысловую структуру, семантику композиции), так и экстралингвистические (социальный контекст, специфику производящего и воспринимающего сознаний).

Агитационные листовки многочисленных выборных кампаний, имевших место в последние восемь лет8, служат материалом исследования. Корпус языкового материала составляет 150 текстов.

Работа потребовала пристального внимания к тем социальным и социолингвистическим явлениям, под влиянием которых формировался или трансформировался данный вид текста. Особую важность среди них представляют:

— активизация процессов воздействия на человека при помощи речи;

— процессы в языковой практике, связанные с изменением общей политической ситуации, с резким расширением состава массовой.

7 Речевая регуляция коммуникантов обусловлена неречевыми целями, достижение которых осуществляется под контролем «глобального намерения», или стратегии (см. подробнее: Иссерс 1999). Речевая стратегия представляет собой планирование процесса коммуникации, определяющее ее успешность. Способом реализации стратегии выступает тактика.

Преимущественно в работе использовались материалы выборных кампаний, проходивших в Ленинградской области. коммуникации, и как следствие, усиление влияния на сознание людей функционирующих в СМИ текстов;

— целенаправленное формирование общественного мнения в условиях обострения конкурентной идеологической борьбы в ситуации «Выборы политические»;

— усиление личностных и субъективных оценок, которые диктуются непосредственным заказчиком текста.

Гипотеза. Мы полагаем, что в агитационном тексте языковое выражение приобретает речевое значение, порожденное данным типом дискурса. В ряду основных факторов, определяющих использование языковых средств адресантом и влияющих на формирование речевого значения тех или иных языковых единиц, явных и скрытых смыслов, следует рассматривать конструктивно-стилевой вектор (КСВ), обусловливающий не только выбор конкретных языковых единиц разных уровней, но и правила организации текстов, в которых реализуются их имплицитные значения.

Новизна работы заключается в изучении создания и характеристике речевых значений, которые становятся в агитационных текстах основным средством воздействия, самым тесным образом связанным с экстралингвистическими факторами (например, естественно сложившимся мировосприятием, ментальностью, фоновыми знаниями участников коммуникации, их статусно-ролевыми характеристиками и отношениями).

Так как работа предполагает изучение и описание способов построения агитационного текста на основе теории коммуникации и векторного подхода, то в теоретическом плане возникла необходимость представить общий алгоритм идеоречевой деятельности от стратегической агитационной установки, организующей мысль, до речевого (смыслового) наполнения конкретных текстов, а также выявить направление агитационной стратегии в соответствии с интенциями адресанта в определенных условиях коммуникации и в различные периоды избирательной кампании. При этом традиционная формула теории коммуникации «кто говорит — что — кому — с каким результатом» задала анализ агитационных текстов по следующим параметрам: анализ ситуации, цели общения, действующих лиц, средств (лингвистических и экстралингвистических), обстановки (временного периода) функционирования текстов. Только в этом случае можно рассчитывать на то, что будет объективно вскрыта суть агитационного текста. Этот набор может быть расширен путем введения информации о «ситуации», которая является одним из значимых факторов для интерпретации агитационного текста.

Теоретическую базу исследования составляют труды отечественных и зарубежных ученых. Из работ, посвященных изучению языковой системы, нами привлекались, прежде всего, те, которые фиксируют ее современное состояние и изменения, наблюдающиеся на рубеже ХХ-ХХ1 веков (Русский язык конца XX столетия (1985;1995) 2000; Арутюнова 1999; Бондарко 1996; Кобозева 2000; Золотова, Онипенко, Сидорова 2004 и др.). При рассмотрении вопросов, касающихся речевой деятельности, мы использовали работы, связанные как с общими, так и с частными проблемами речевой коммуникации (ван Дейк 1989; Кубрякова 1986, 2004; Формановская 2002, 2003; Караулов 1987; Красных 2001, 2003; Карасик 1999, 2002, 2004; Макаров 2003; Шейгал 2004; Чудинов 2003; Демьянков 2003; Современная русская речь: состояние и функционирование 2004; Костомаров 1994, 2005, Химик 2000 и др). Также к исследованию привлекались работы из области психологии (Выготский 1999; Леонтьев 1972; Доценко 1997; Клике 1983; Ломов, Журавлев 1978; Майерс 1994; Московичи 1998 и др.), социологии (Гавра, 1995; Ольшанский 1966), политологии (Шмитт 1992; Зеленский 1996).

Теоретическая значимость. Помимо относительной новизны определения понятия агитационного дискурса, характеристики его структуры и отличительных признаков, теоретическая значимость настоящей работы заключается в изучении принципов формирования речевого значения как лингвистической составляющей текстов агитационного дискурса, самым тесным образом связанной с социальным контекстом, который играет ведущую роль, формируя речевую структуру рассматриваемых нами текстов.

Потребность тщательного изучения текстов, обращенных к массовому адресату, отличающихся жанровым и стилевым многообразием, сегодня актуальна как никогда (в связи с тенденцией к демократизации нашего общества), так как речевое воздействие, внушение тезиса о правильности той или иной позиции базируется на речевых значениях, имплицитных смыслах, что позволяет формировать общественное мнение. Уместно привести высказывание О. С. Иссерс: «В политическом и рекламном дискурсе речевое планирование достигает уровня технологий» (Иссерс 1999: 50).

Практическая значимость. Анализируемые тексты отражают культуру, языковые вкусы своего времени (в лексико-семантическом и синтаксическом аспектах), что позволяет использовать эти тексты в составе лингвокультурологических пособий, так как в свете обучения студентов-иностранцев русскому языку изучение (восприятие и интерпретация) общественно-политических текстов вызывает определенные трудности. Предполагается, что результаты исследования найдут конкретное применение: а) при разработке лекций, семинаров, касающихся современного состояния политического дискурса, языковой политики9 (следует отметить, что разработка норм политического дискурса — одна из перспективных задач развития русского языка как государственного языка РФ в федеральной целевой программе «Русский язык на 2001;2005 гг.) — б) при создании ориентирующего пособия «Выборы политические: психолингвистический аспект», формирующего навыки общения с текстами подобного рода, умение извлекать достоверную информацию.

Методы исследования. В работе нами используются: методы дискурс-анализа, контекстуально-семантического описания, принцип системности, векторный подход.

9 Под языковой политикой в настоящей работе мы понимаем «разработку лингвистических проблем, направленных на управление языковыми процессами» (Беликов, Крысин 2001: 13).

Положения, выносимые на защиту:

1. Ситуация «Выборы политические» рассматривается как предельное целенаправленное действие, включающее ряд последовательных этапов, что определяет предложенную типологию агитационных листовок, призванных решать определенные тактические задачи конкретного этапа.

2. В агитационной листовке побуждение потенциальной аудитории к действиям в пользу объекта агитации происходит вследствие обусловленных КСВ отбора и текстовой организации языковых средств. Таким образом, языковые единицы становятся средством воздействия непосредственно в самом тексте, позиционируя определенных лиц в качестве претендентов во властные структуры.

3. Языковые средства в агитационной листовке являются не столько текстовыми единицами, сколько векторными текстовыми вариантами, способствующими оформлению прагматической направленности речевого целого агитационной листовки.

4. Выделенность некоторых языковых элементов разных уровней позволяет считать их в тексте агитационной листовки прагматическими актуализаторами10. Функциональную роль актуализаторов оценочной прагматической установки могут выполнять и целые текстовые фрагменты (речевые зоны). В виду небольшого объема текста функцию оценочной прагматической установки реализуют и графические средства (разбивки, варианты шрифтов, компоновка абзацев).

5. Оценка11 в текстах агитационной листовки формируется в рамках основной оппозиции политического дискурса «свой/чужой». Обусловленные КСВ языковые средства агитационной листовки формируют отношение к кандидату через выражение авторских отношений и эмоций, позволяющих.

10 Прагматические актуализаторы — это система разноуровневых языковых единиц, объединенных в речи, тексте на основе выполнения ими функций воздействия (см. подробнее: Лошаков 1995).

11 Оценка — отношение говорящего к предмету речи, положительная или отрицательная характеристика. Основанием оценочной квалификации и стилистической маркированности выступает ассоциативно-образный компонент, связывающий денотативное и коннотативное содержание языковой единицы (Культура русской речи 2003). сформулировать оценку как эксплицитно, так и неявно, имплицитно, опираясь на картину мира12, систему ценностей адресата. При этом система оценок данной информации в ряде случаев адресату «навязывается».

Апробация работы: основные положения и результаты исследования обсуждались на международных научно-практических конференциях: «Языковые средства в системе, тексте и дискурсе (Самара 2002 г.), «Современная русистика: проблемы, пути решения» (СПб 2002 г.), «Русский язык в современном образовательном пространстве» (СПб 2003 г.), на XXXII, XXXIV Международных филологических конференциях (СПбГУ 2003 г., 2005 г.), на межвузовской научно-практической конференции «Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения» (СПбГУ 2004 г.), а также на аспирантских семинарах в Санкт-Петербургском государственном университете.

Структура работы определяется последовательностью поставленных задач. Исследование состоит из Введения, 2-х глав основной части, Заключения, Списка использованной литературы и Приложения.

Во Введении определены цели, задачи, методы исследования, обоснованы его актуальность, теоретическая и практическая значимость.

В первой главе «Агитационный текст в современном политическом дискурсе» представлены концептуальный базис исследования, характеристика опорных понятий «политический дискурс», «агитационный дискурс», «тексты агитационного дискурса», предпринята попытка продемонстрировать разнообразные мнения относительно использования терминов «агитационный дискурс», «политический нарратив», «политическая реклама», описаны основные отношения между этими понятиями и предложена собственная точка зрения по вопросу их взаимодействия.

Нами обосновывается необходимость согласованного рассмотрения агитационного текста и специфических экстралингвистических условий его.

12 Картина мира — «целостная совокупность образов действительности в коллективном сознании» (Карасик 2004: 88). функционирования в рамках конкретной политической ситуации. Как фактор, влияющий на тексты агитационного дискурса, рассматривается коммуникативная ситуация. Обозначаются неязыковые параметры ситуации, которые обусловливают и формируют речевое общение в условиях конкурентной борьбы за власть, особое внимание уделяется адресанту и адресату агитационного текста.

Таким образом, в первой главе агитационный текст рассматривается нами, прежде всего, в рамках акта речевого взаимодействия, характеризующегося определенными экстралингвистическими составляющими, которые мы рассматриваем как компоненты структуры агитационного текста, влияющие на его структурно-семантическую характеристику и смысловую организацию.

Во второй главе «Агитационная листовка как тип текста агитационного дискурса» демонстрируется жанровое разнообразие текстов агитационного дискурса, раскрываются имеющиеся проблемы жанровой классификации агитационных текстов.

При определении агитационной листовки как жанра и типа текста рассматриваются обусловленная КСВ специфика структурно-семантической организации листовок, когда в соответствии с определенными тактическими задачами того или иного этапа выборной кампании используются отвечающие этим задачам разновидности листовок, то есть ведется наблюдение за целевым использованием языковых средств, определяются их функциональные особенности. Тексты агитационных листовок рассматриваются как жанровые формы коммуникации, которые, с одной стороны, реализуют в своей композиции речевое представление авторского замысла и целеустановок в изложении событий, фактов, мнений, побуждений, что позволяет вести наблюдения за поисками выхода за пределы штампов, за речевым творчеством, выразительным потенциалом языка, но которые, с другой стороны, формируют речевые стереотипы, позволяющие определить «горизонты ожидания» избирателей.

В Заключении подводятся итоги проведенного исследования, обосновывается роль КСВ, определяющего выбор и организацию языковых единиц как подчиненных стратегической агитационной идее.

Выводы.

Многообразие разновидностей агитационных листовок способствовало классификации текстов на основе следующих параметров:

— соотнесенности с соответствующим этапом социальной ситуации «Выборы политические», которую мы рассматриваем как предельное целенаправленное действие, проходящее в своем развитии ряд последовательных фаз;

— тактической реализации стратегических установок, обеспечивающихся константными текстовыми элементами (вербальным и визуальным структурными компонентами), характерными для листовок разных типов;

— наличия в разновидностях листовок смыслового ядра. Так смысловым ядром листовки-презентации, представляющей кандидата, можно считать утверждение «Я/он/она — достойный претендент». Смысловое ядро листовки-декларации формируется набором основных направлений и принципов организации будущей деятельности кандидата, что можно выразить утверждением «У меня благие намерения». Смысловое ядро листовки-гарантии составляет ручательство «Он/она — достойный претендент, я вам это гарантирую». Смысловым ядром листовки-призыва, соответственно, будет призыв «Голосуйте за достойного претендента! Голосуйте за N1».

Выражение данных смыслов зависит от обстоятельств конкретной коммуникативной ситуации, дискурсивной практики, от того, как адресант ориентируется в ситуации, от того, как он использует ресурсы языка, формируя агитационный текст, язык агитации, ведь тексты агитационного дискурса являются средством оперативного воздействия на массовую аудиторию в целях агитации, политической ориентации и руководства. Естественный язык выступает в этом случае как средство для реализации поставленных задач, когнитивный инструмент, система знаков, репрезентирующих и трансформирующих информацию под воздействием КСВ.

Вследствие чего речевое значение языковых единиц в агитационном тексте представляет собой обусловленный коммуникативной ситуацией код, интерпретация которого возможна только в конкретном коммуникативном акте. Актуализация того или иного речевого значения способствует смысловому наполнению текста агитационного дискурса, а оперирование смыслами, находящими выражение в языковых средствах, в свою очередь, способствует достижению ответной реакции, результативности / нерезультативности, успешности / неуспешности взаимодействия между адресантом и адресатом. Зачастую обусловленные социальным контекстом (актуализированные) речевые значения в структуре агитационного текста становятся носителями новой информации (не предусмотренной адресантом), нового смысла, который извлекается конкретным адресатом в процессе интерпретации. Может искажаться первоначальное значение текста, перекрываться доступ к его пониманию, расширяться круг возможных интерпретаций текста, что может привести к коммуникативным неудачам, а иногда и к провалам избирательных кампаний.

Заключение

.

Приведенное исследование позволило выявить специфику порождения и функционирования текстов агитационного дискурса. Подобно тому, как отдельный поступок обладает полным значением, будучи осмысленным как элемент общественно-значимой деятельности, так и текст агитационного дискурса, обращенный к широкой общественности, наполняется смыслом в социальном контексте. Агитационный текст рассчитан на оперативность и «разовость» массовой социальной отдачи (проголосуй за Ы), на создание определенного общественного настроения, которое может быть нестойким, преходящим, но действенным. Реализуясь в серии шагов предвыборной кампании, агитационные тексты наслаиваются друг на друга, последовательность их целенаправленно ориентирована на достижение определенного эффекта — победы на выборах.

В результате изучения теоретических источников по теме исследования и анализа конкретного языкового материала мы пришли к следующим выводам.

Подтверждается гипотеза исследования — агитационная листовка представляет собой текст, обусловленный ситуацией «Выборы политические». Его жанровая природа связана со специфическим использованием языка в рамках определенной социальной практики. То есть агитационная листовкаситуативно-связанный текст, при анализе которого в рамках дискурс-анализа необходимо учитывать социальный контекст, дискурсивную практику, задающие КСВ для выбора языковых средств, которые в данном типе текста становятся средствами воздействия, агитации. Исследование подтверждает тот факт, что специфика нынешнего состояния языковой ситуации в России, основные изменения в языке и общении являются прямым следствием социальных изменений.

В основе тематико-композиционного устройства агитационной листовки лежит социально значимый факт — ситуация «Выборы политические», что определяет значимость фактуальной информации. Однако подобный текст рассчитан не только на рационально-логическое восприятие. Информация, формирующая содержательный уровень агитационного текста, не просто зеркально фиксируется, а тщательно интерпретируется автором, при этом каждый тематический компонент, составляющий текст, насыщен оценками, следовательно, семантическая сущность агитационного текста — это не только то содержание, которое заложено в языковых единицах, классах и категориях, отражающее отношения внешнего мира, но и их специфическое преломление в речи.

Различия в структурном построении позволяет выделить листовки простой структурной организации и сложной структурной организации. Листовка простой композиционной структуры представляет собой соответствующий этапу избирательной кампании текст, усиленный в большинстве случаях вступлением и заключением. Листовка сложной структуры представляет собой совокупность информационных компонентов, объединенных агитационной стратегией. Эта модель содержит, как правило, компрессированные тексты листовок простой структуры, что позволяет характеризовать ее как синтезированную.

Жанр агитационной листовки постоянно претерпевает изменения (эволюционирует), появляются новые образцы. Условия для реализации прагматического потенциала агитационного текста создаются самой предметно-событийной ситуацией «Выборы политические», коммуникативная специфика которой заключается в том, что в разной степени подготовленными людьми создается такая дискурсивная среда, которая позволяет или не позволяет претендентам (кандидатам) наращивать паблицитный капитал, зачастую не только ориентируя массовую аудиторию, но и манипулируя ее сознанием, а это, в свою очередь, определяет дискурсивные особенности и чисто лингвистическую специфику используемых с этой целью текстов. Схема воздействия в ситуации «Выборы политические»: «представление — убеждение — призыв», представляет собой апеллятивную коммуникацию.

В агитационном тексте все используемые языковые единицы (приемы) должны быть стратегически оправданы, и настоящее исследование подтверждает, что осуществлять функцию воздействия агитационный текст может лишь с учетом «фактора адресата». Сама системная оппозиция «адресант — адресат» вытекает из социально-коммуникативной функции языка, и, естественно, при создании текстов агитационного дискурса адресанту крайне важно учитывать, кому адресовано сообщение. Адресантом учитывается, что внутри общества и внутри различных социальных групп существуют определенные формы поведения и взгляды, которые признаются или отвергаются данным коллективом и в силу этого занимают определенное место в системе оценок, специфической для такого общества или данной группы. Формулировка и кодификация таких оценок как выразителей общественного мнения осуществляется с помощью языковых средств, способных в определенном социальном контексте актуализировать свое значение в направлении потребностей агитационного текста. Сами же эти средства представляют собой набор единиц, регулярно используемых в сфере СМИ. Эффект воздействия достигается за счет их текстовой организации по принципу конструктивно-стилевого вектора.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.Н. Показатели управленческого профессионализма PR-специалиста // Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения: Материалы межвузовской научно-практической конференции / Под ред. В. И. Конькова. СПб., 2004. С. 208 209.
  2. Д. Психология власти. М. 2004.
  3. O.A. Государственный PR: специфика креативной работы // Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения: Материалы межвузовской научно-практической конференции / Под ред. В. И. Конькова. СПб., 2004. С. 207 208.
  4. В.М. Агитационный предвыборный сверхтекст: организация содержания и стратегии реализации. Дис.. канд. филолог, наук. Екатеринбург, 2002.
  5. Г. М. Социальная психология. Учебник для высших учебных заведений. М., 2001.
  6. Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация. М., 2003.
  7. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37 67.
  8. Аристотель. Риторика. Поэтика. М., 2000.
  9. И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сборник статей / Науч. ред. П. Е. Бухаркин. СПб., 1999.
  10. Н.Д. Фактор адресата // ИАН СЛЯ. 1981.Т. 40, № 4. С. 356 367.
  11. Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.
  12. Аспекты речевой конфликтологии / Под ред. С. Г. Ильенко. СПб., 1996.
  13. P.M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М, 1987. С. 88 120.
  14. H.A. Очерки по теории и истории риторики. М., 1991.
  15. В.И., Крысин Л. П. Социолингвистика: Учебник для вузов. М., 2001.
  16. А. России родовая ветвь. Вадим Густов: политический портрет. СПб, 2003.
  17. В.М. Сущность и реальность массовой коммуникации: Монография. М., 2002.
  18. В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.
  19. Г. И. Общая стилистика и филологическая герменевтика. Тверь. 1991.
  20. A.B. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.
  21. A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996.
  22. A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983.
  23. В.Ю., Коваленко A.B. Культура и массовая коммуникация. М., 1986.
  24. Л. Имидж путь к успеху. СПб., 1996.
  25. Л.Н., Захаренко И. В., Красных В. В. «ПИАР»: миф или реальность, или кто кем виляет // Политический дискурс в России 4. Материалы рабочих совещаний-семинаров. 22 апреля 2000 г. М., 2000. С. 31 — 33.
  26. П. Социология политики. М., 1993.
  27. X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. С. 47−83.
  28. М. Избранные произведения / Пер. с нем. М., 1990.
  29. А. Дескрипция или цитатция // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып. 13. С. 237 262.
  30. А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.
  31. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
  32. Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993.
  33. JI.C. Мышление и речь. 5-е изд., испр. М., 1999.
  34. Д.П. Общественное мнение как социологическая категория и социальный институт. СПб., 1995.
  35. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. С. 349−371.
  36. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
  37. О.Я., Надеина Т. М. Основы речевой коммуникации. М., 1997.
  38. В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов, 1987.
  39. Я.С. Логика мифа. М., 1987.
  40. Т.М. Политический дискурс (лингвопрагматический аспект). Дис.. канд. филолог, наук. Краснодар, 2002.
  41. П.С. Социальная психология. М., 1983.
  42. A.A. Моральная демагогия как форма апологии насилия // Вопросы философии. 1995. № 5. С. 5 12.
  43. З.М. Коммуникативно-функциональные особенности обращения в современном русском языке (на материале художественных произведений): Автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб., 1995.
  44. Т.А. ван., Кинг В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988. С. 153 211.
  45. Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
  46. В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов, 2000.
  47. В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) // ИАН С ЛЯ. 1981. Т. 40, № 4. С. 327−337.
  48. В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междисцмплинарного исследования: Учебное пособие / Отв. ред. М. Н. Володина. М., 2003. С. 116 133.
  49. К.А. Интерпретация текста. Л., 1985.
  50. O.A., Абитова А. Р. Интерпретация текста как когнитивная деятельность // Вестник. 2000. № 3. С. 26 30.
  51. Е.Л. Психология манипуляции. М., 1997.
  52. В. Введение в лингвистику текста. Tubingen, 1973.
  53. М.Б. Социальная психология современности в отражении СМИ и популярных пьес 90-х годов. М., 2003.
  54. Егорова-Гантман Е., Плешаков К. Политическая реклама. М., 1999.
  55. Ю.А. Манипуляция личностью: Смысл, приемы, последствия. Екатеринбург, 1995.
  56. А.Н. Как победить на выборах. Обнинск, 1995.
  57. В. А. О цельнооформленности единиц текста // ИАН С ЛЯ. 1980. Т. 39, № 1.С. 13−21.
  58. В.В. Послесловие к книге: В. Одайник. Психология политики. Психологические и социальные идеи Карла Густава Юнга. СПб., 1996.
  59. P.A., Келасьев В. Н., Шаров А. Н. Человек и реформа: Драма взаимодействия: Учебное пособие. СПб., 1999.
  60. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004.
  61. A.A. Риторика: искусство убеждать: Учебное пособие / A.A. Ивин. М., 2003.
  62. Ф. Политический маркетинг искусство побеждать на выборах. М., 2000.
  63. О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Монография. Омск, 1999.
  64. Л.Г. Опыт функционально-стилистического исследования подтекста в публицистике // Основные понятия и категории лингвостилистики: Межвузовск. сб. науч. тр. Пермь, 1982. С. 129 132.
  65. Л.Г. Эффективность публицистического текста. М., 1989.
  66. Л.Г. Стилистика текста: от теории композиции к декодированию: учебное пособие. М., 2004.
  67. О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М., 1990.
  68. В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград, 1999. С. 5−9.
  69. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.
  70. В.И. Язык социального статуса. М. 2002.
  71. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  72. Ю.Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т. А. Ван Язык. Познание. Коммуникация. Вступ. статья. М., 1989. С. 5−11.
  73. Э. Философия символических форм / Пер. с нем. Т. 1. 270 с.
  74. Ф. Пробуждающееся мышление. У истоков человеческого интеллекта. М., 1983.
  75. Н.И. Реклама, которая лечит // Журналистика и культура речи. Слово в семасиологическом, прагматическом, социокультурном аспектах / Ред.-сост. O.P. Лащук. М., 2003. С. 118 121.
  76. И.М. Две ипостаси содержания речи: Значение и смысл // Язык о языке. М., 2000. С. 303 359.
  77. М.Н. К основам функциональной стилистики. Пермь, 1968.
  78. М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972.
  79. М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях. Пермь, 1987.
  80. М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.
  81. М.Н. Речеведение и функциональная стилистика: вопросы стилистики. Пермь, 2002.
  82. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984.
  83. В.И. Речевая структура газетного текста. СПб., 1995.
  84. А.В. Интертекстуальность как ведущий признак рекламы эпохи постмодернизма // Журналистика и культура речи. Слово в семасиологическом, прагматическом, социокультурном аспектах / Ред.-сост. О. Р. Лащук. М., 2003. С. 125−129.
  85. В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М., 2005.
  86. В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М., 1971.
  87. В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1994.
  88. Н.Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. М., 1997.
  89. М.Ю. Манипуляция в политическом дискурсе // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград, 1999. С. 29 34.
  90. Е.И. Социология лицедейства. М., 1997.
  91. B.B. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М., 2001.
  92. В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.
  93. А.Д. Жанры PR-текста: Учеб. пособие для студентов отделений связей с общественностью. СПб., 2001.
  94. JI.E. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста: Учебник для вузов по спец. «Журналистика» / Ред.-сост. С. Г. Корконосенко. СПб., 2000. С. 125 167.
  95. O.A. Как создается рекламный текст. М., 1998.
  96. Е.С. Коммуникативный аспект речевой деятельности. М., 1986.
  97. Е.С. Композиционная семантика: Цели и задачи // Композиционная семантика. Материалы третьей международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов, 2002.
  98. Е.С. Язык и знание. М., 2004.
  99. H.A. Идеологические процессы и проблемы новой русской риторики // Лики языка. К 45-летию научной деятельности Е. А. Земской. М., 1998. С. 212−222.
  100. H.A. Агитационный дискурс: в поисках жанра влияния // Культурно-речевая ситуация в современной России / Под ред. H.A. Купиной. Екатеринбург, 2000. С. 216 233.
  101. A.A. Психологические приемы и пути воспитания умений публичной речи. М., 1972.
  102. A.A. О речевой ситуации и принципе речевых действий // Русский язык за рубежом. 1968. № 2.
  103. А.Н. Проблемы развития психики. М., 1972.
  104. С.Ф. Политическая реклама: функциональные и жанрово-стилистические особенности. Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 2000.
  105. Логический анализ языка. Семантика начала и конца / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 2002.
  106. .Ф., Журавлев А. Л. Психология и управление. М., 1978.
  107. М.В. Риторика. М., 1952.
  108. А.Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982.
  109. Ю.М. Человек текст — семиосфера — история. М. 1996.
  110. А. Г. Прагмо-семантическая структура пародийного текста. Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Северодвинск, 1995.
  111. В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории и элементы анализа. М., 1999.
  112. М.Р. Риторика. Культура речи. М., 2004.
  113. Д. Социальная психология. СПб., 1994.
  114. М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003.
  115. М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. М., 1996.
  116. Н.Ю. Композиционная структура агитационной листовки: лингвориторическое исследование. Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Барнаул, 2004.
  117. A.A. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов. СПб., 1999.
  118. Г. Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста. Ростов-на-Дону, 1984.
  119. Е.В. Рекламная коммуникация. М., 2004.
  120. Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1996.
  121. М. Фреймы для представления знаний. М., 1979.
  122. H.H. Лингвистические и экстралингвистические универсалии в рекламе // Журналистика и культура русской речи. Слово в семасиологическом, прагматическом, социокультурном аспектах. М., 2003. С. 130 132.
  123. .Я. Отражение действительности в тексте // Основы творческой деятельности журналиста / Ред.-сост. С. Г. Корконосенко. СПб. 2000. С. 95- 124.
  124. Ч.У. Основание теории знаков // Семиотика: Антология / Сост. Ю. С. Степанов. М. Екатеринбург, 2001. С. 129 — 144.
  125. С. Век толп. М., 1998.
  126. H.H. Азбука психологической безопасности. М., 2000.
  127. Т.М. «Лингвистическая демагогия» // Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1990. 239 с.
  128. А.И. Семантика текста и его формализация. М., 1983.
  129. В.Б. Личность и социальные ценности // Социология в СССР. М., 1966. Т.1. С. 470−530.
  130. Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.
  131. Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. Теория речевых актов / Под ред. Б. Ю. Городецкого. М., 1986. С. 22 129.
  132. Очерки по теоретической социологии XIX начала XX в. / Под ред. Ю. Н. Давыдова и др. М., 1994.
  133. Очерки русской культуры XVII века. Ч. 2. Духовная культура / Под ред. A.B. Арциховского. М., 1979. С. 105 109.
  134. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.
  135. Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива). М., 1996.
  136. В.Ф., Митина О. В. Психосемантический анализ динамики общественного сознания (на материале политического менталитета). Смоленск, 1997.
  137. Ю.К. Прагматический аспект использования слова в рекламе // Журналистика и культура русской речи. Слово в семасиологическом, прагматическом, социокультурном аспектах. М., 2003. С. 138−141.
  138. Политическая психология / Под ред. A.A. Деркача. М., 2001.
  139. Т.Н. «Иметь или не иметь?» Или как осуществлять власть в дискурсе // Мат-лы XXVII межвуз. науч.-метод. конф. преп. и асп. Вып. 12. 16 — 22 марта 1998. СПб., 1998.С. 35−37.
  140. Г. Г. Паблик рилейшнз, или как успешно управлять общественным мнением. М., 1998.
  141. Г. Г. Коммуникативные технологии XX века. М., 1999.
  142. Г. Г. Профессия: имиджмейкер. СПб., 2001.
  143. В.П. Синтаксис обращения (на материале русского и сербохорватского языков). JL, 1971.
  144. М.Р. Дискурс предвыборных кампаний // Мат-лы XXVI межвуз. науч.-метод. конф. преп. и асп. Вып. 5. 11−14 марта 1997. СПб., 1997. С. 52−55.
  145. Е.П. Введение в теорию журналистики. М. 1995.
  146. В.П., Соловьев А. И. Введение в политологию. М., 2000.
  147. Е.А. Психолингвистические параметры политического текста (на материале программных агитационных текстов различных политических партий конца 90-х гг. XX в.): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2000.
  148. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990.
  149. К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. JI., 1975.
  150. К.А. Стилистика сегодня // Современная русская речь: состояние и функционирование: Сборник аналитических материалов / Под ред. С. И. Богданова, JI.A. Вербицкой, JI.B. Московкина, Е. Е. Юркова. СПб., 2004. С. 336 -349.
  151. Ю.В. Техника, культура, язык. М., 1993.
  152. Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.
  153. Русский язык в контексте культуры / Под ред. H.A. Купиной. Екатеринбург. 1999.
  154. Русский язык конца XX столетия (1985 1995). М., 2000.
  155. А.Б. Метафорические модели с агрессивным прагматическим потенциалом в политическом нарративе «Российские Федеральные выборы (1999−2000 гг.). Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Екатеринбург, 2002.
  156. В.А. Жанры речи как функционально-стилистический феномен // Культурно-речевая ситуация в современной России / Под ред. H.A. Купиной. Екатеринбург, 2000. С. 151−167.
  157. О.В. Современный коммуникативный процесс. Ч. 2. // Теория и методика журналистики. Ульяновск, 2000.
  158. Самый короткий путь к власти. Сб. современных технологий политических кампаний. Таганрог, 1995.
  159. К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М., 2004.
  160. К.Ф. Речевое поведение и типы языковой личности // Культурно-речевая ситуация в современной России / Под ред. H.A. Купиной. Екатеринбург, 2000. С. 298 311.
  161. П. Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинализаций // Квадратура смысла: Французская школа анализа политического дискурса: Пер. с фр. и португ. М., 1999. С. 337 383.
  162. О.Б. Русская разговорная речь. М., 1983.
  163. В.JI. Ситуация, тема и контекст в лингвистическом аспекте // Русский язык за рубежом. 1983. № 3.
  164. Г. Н. Метафора в системе языка. СПб., 2004.
  165. С.И. Медиа-текст в системе культуры: динамические процессы в языке и стиле журналистки конца XX века: Дис.. д-ра филолог, наук. СПб., 2002.
  166. Современная русская речь: состояние и функционирование: Сборник аналитических материалов / Под ред. С. И. Богданова, Л. А. Вербицкой, Л. В. Московкина, Е. Е. Юркова. СПб., 2004.
  167. И.П. О двух путях исследования содержания текста // Значение и смысл речевых образований / Отв. ред. И. П. Сусов. Калинин, 1979. С. 90 103.
  168. И.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин, 1986.
  169. А.Н. Сатирические жанры современной публицистики. СПб., 2000.
  170. A.A. Жанры периодической печати. М., 2000.
  171. Технология и организация выборных кампаний: зарубежный и отечественный опыт. М., 1993.
  172. И.Г. Интонация и смысл высказывания. М. 1979.
  173. З.Я. Лингвистика текста (текст: структура и семантика). М., 1986.
  174. П. Искусственный интеллект. М., 1980.
  175. В.В. Современные тенденции развития журналистских жанров // Вестн. Моск. ун-та Сер. 10. Журналистика. 1976. № 4. С. 17 27.
  176. Ю.Б., Чудинов А. П. Метафорическое моделирование в российском политическом дискурсе // Политический дискурс в России 4: Материалы раб. совещ. М., 1999. С. 96 — 101.
  177. М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 67 85.
  178. Т.Г. Ситуация обещания в агитационной предвыборной листовке // Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения: Материалы межвузовской научно-практической конференции / Под ред. В. И. Конькова. СПб., 2004. С. 149 150.
  179. JI.JI. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. 1991. № 6. С. 46 50.
  180. A.A. Критический анализ политического дискурса предвыборных кампаний 1999- 2000 гг. Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Тверь, 2002.
  181. К.А. Лингвистика текста: Курс лекций. СПб., 2003.
  182. Л. Дж., Йоргенсен М. В. Дискурс-анализ. Теория и метод / Пер. с англ. 2004.
  183. Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М., 1981. С. 369−496.
  184. В.Н. К спорам о публицистике (о трехзначном смысле термина „публицистика“). М., 1980.
  185. Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М., 2002.
  186. В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. СПб., 2000.
  187. M.JI. Синтаксическая идиоматика русского языка в лингвопрагматическом аспекте (на материале устойчивых моделей простого предложения). Автореф. дис.. канд. филолог, наук. Астрахань, 2006.
  188. Н.В. О трех закономерных тенденциях в динамике языка и в композиции текста // Композиционное членение и языковые особенности художественного произведения. М. 1987. С 19−53.
  189. А.П. Умение убеждать: практическая риторика. Екатеринбург, 1996.
  190. А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: Монография. Екатеринбург, 2003.
  191. В.И., Желтухина М. Р. Роль комического в дискурсивном портрете политика // Политический дискурс в России 3. Материалы рабочего совещания-семинара. М., 1999. С. 101−103.
  192. А.Д. Контрастивная стилистика: газетно-публицистический стиль в английском и русском языках // РАН. Ин-т языкознания / Под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1993. С. 248 252.
  193. Е.И. Семиотика политического дискурса. М., 2004. 205.1Пейгал Е. И. Язык и власть // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч.тр. Волгоград, 1999. С. 132−149.
  194. C.B. Семантика „начала“ и „конца“ в агитационных текстах // Логический анализ языка. Семантика начала и конца / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 2002. С. 520 522.
  195. Г. Манипуляторы сознанием. М., 1980.
  196. Шишкин Д.П. PR-кампании как коммуникативные технологии // Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения: Материалымежвузовской научно-практической конференции / Под ред. В. И. Конькова. СПб., 2004. С. 285−286.
  197. Д.П., Гавра Д. П., Бровко C.JI. PR-кампании: методология и технология: Учеб. пособие. СПб., 2004.
  198. М.А. Паблик рилейшенз в системе социального управления. СПб., 1999.
  199. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.
  200. К. Понятие политического // Вопросы социологии. Т.1. 1992. № 1. С. 35−67.
  201. Г. П., Якобсон С. Г. Заметки к определению понятий „мышление“ и „понимание“ // Мышление и общение. Материалы Всесоюз. симпозиума. Алма-Ата, 1973.
  202. Г. П. Процессы и структуры в мышлении: Курс лекций. М., 2003.
  203. Г. П. Смысл и значение // Проблемы семантики. М., 1974.
  204. Язык и общение. Саратов, 1995.
  205. Braungart R. Studying Life Course Generational G., Braungart M.M. Conceptual And Methodological Approaches To Politics. 1985.
  206. Brown G, Yule G. Discourse analysis. Cambridge, 1983.
  207. Chafe W.L. Cognitive constraints on information flow // Coherence and grounding in discourse. Amsterdam, 1987.
  208. Clark Herbert H. Using language. Cambridge, 1996.
  209. Fairclough N. Discourse and Social Change. Cambridge, 1992.
  210. Hodge В., Cress G. Social Semiotics. Cambridge. 1988.
  211. Longakre R. The Grammar of discourse. N.Y., 1983.
  212. Osgood Ch.E. Toward an abstract performance grammar // Talking minds: The study of language in cognitive science. Cambridge, 1984.185 Словари
  213. Э.Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб., 1999.
  214. Ю.Д., Богуславская О. Ю., Крылова Т. В., Левонтина И. П., Урысон Е. В. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск. М., 2002.
  215. О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 3-е, стереотипное. М., 2005.
  216. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. М., 2003.
  217. Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь: Вып. первый / И. С. Брилева, Н. В. Вольская, Д. Б. Гудков, И. В. Захаренко, В. В. Красных. М., 2004.
  218. С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов / Под ред. чл. кор. АН СССР Н.Ю. Шведовой- 23-е изд., испр. М., 1991.
  219. Словарь иностранных слов / Под ред. И. В. Лехина, Ф. Н. Петрова. Изд. 4-е перераб. и доп. М., 1954.
  220. Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. Изд. 4-е. М., 1980.
  221. Эффективная коммуникация: история, теория, практика: Словарьсправочник / Отв. ред. М. И. Панов. М., 2005.
  222. Языкознание. БЭС / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. М., 1998.
  223. КАНДИДАТ В ГУБЕРНАТОРЫ ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ
  224. ОДИН НАРОД, ОДНА СУДЬБА, ОДНА РОССИЯiaronur Д Ю Васнзеяко. Огиачено из избирательного Фонда кандидата я губернаторы ЛО Д Ю Вааиетт.
  225. Находился на ответственных должностях: работал директором предприятия яТелеци, генеральным директором ОАО „Тихвинский лесохн. мический завод“, генеральным директором ОАО „Мири, советником по экономическим вопросам главы МО „Кировский районм.
  226. Дмитрий Юрьевич Василенко женат, воспитывает двоих детей. Проживает в Шлиссельбурге.1. Дмитрий ВАСИЛЕНКО1. ДМИТРИЙ ВАСИЛЕНКО 1. НАШ ГУБЕРНАТОР!
  227. Преобразило облик детской музыкальной школы, построен“ городская баня, асфальтируются дороги, ремонтируются школы и детские сады, восстановлен городской плавательный fiacteЛи.
  228. На территории Шлиссельбурга ие осталосьни одного заморожен него строительного объекта 80−90-ыз юдов, разрабатываются новые проекты.
  229. В СОЦИАЛЬНОМ ГОСУДАРСТВЕ ВС Е ДОЛЖНО ШТЬ ДЛЯ ЛКдаЛ“. СЧИТАГТ ДМИТРИЙ ВАСИЛЕНКО В СЛУЧАЕ ИЗБРАНИЯ ЕГО ГУБЕРНАТОРОМ ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ ОН ГОТОВ
  230. Заботиться о том, чтобы у жителей области пе ущемлялись правя, записанные в Конститу ции страны.
  231. Ввести губернаторские и албанки пенсионерам. мешкам м учителям.
  232. Я женат. и у меня двое совершеннолетних детей.
  233. Девизом моей жизни был, есть и будет: долг и честь.
  234. Открытое письмо к избирателям
  235. Я, 6.С.Богданов, от/в» службе Оточеотеу свшиц 30 пт. принял до ш"ткз<�к^ткясшдиа11Пж1вд№/Л|ГыГисуаа|1Ст>№ 1ной Душ. та «и «ину андвть Россию исгучий держвиоя
  236. Меня таяяа очень волнуют пзоблсыы **ашего региона: медленные г вилы жилищного строительства, иимий уро"е>» мроСкгшой платы мючей. учителей и до овботни «ее соч"вдльной сферы. чеудонлепнхнттелычя работа общественное транспорта, трудоустройся населения
  237. Т^, Борис Сергеевич Богданов
  238. ОБЕЩАНИЙ ДАВАЛИ МНОГИЕ. СЛОВО ЧЕСТИ НИКТО!
  239. Вт С И «V * 1 II Ii n ii 1 1 13 и яa 7 uns, а) 11 II К a 1) «a *illita % t 11 «И * 1 И 1J 11rt иною № J «Il я № 1 11 •» 13a i"tr * a t ¦ и a n H «nunк 1 11 11 я k ¦ 1 11 и И к 1 II M II1. Июль Август Сентябрь
  240. Чг — и г н 41 i ii ii it % г s «» «
  241. Hl 1 f Ii в И № S 1» 11 я rv, а ш и и лa 1 1 и и > H iiiati «шляк тпмп к 1 «п в к «1111 n1. Борис БОГДАНОВ
  242. К4"ЛИДЯ? * ilSKryrjribi ГосуварстяпнИОн Ду*1Ы РФ по иэв|Л (тлтвльному округу Ht ICI1. С &
  243. Пакты к ножслання кандидату В Н Оу"п"иу просим высылать по адресу:1Ш50, г. Гатчина. ул. Сол оду х кил. д. 2. ты. (271) 2−04-Л5thi-twtí-ttn. ги. оООЧТНД». ItLABW Та» *ин1. Кандидат в депутата1. Государственной Думы РФ
  244. От единственного православно-патриотического блока1. Русское Дело''
  245. Русский. Православный. Писатель. Преподаватель. Политик.1. ОСИПОВ1. Владимир Николаевич1. ПрМЬОС.ИВМС.1. Cfioopiiocn.1. Патриотам.
  246. ОСИПОВ Владимир Николаевич.
  247. ОСИПОВ Владимир Накиласннч родилс» 9 августа 193Я г. в горале Сланцы Ленинградской об. шегн
  248. PyocKUIl Православным. Oop. i юпание • пьидпес H.H.Осипни историк, член CoK№ пиаггелсН России, <и ich -ц и рреснинлснт Российской Академии ewmsci locni.
  249. Глявл Общероссийски? i полнтчсхкпК общественно!»! организации «Соют Христианское Во1рождс>шс».
  250. В.Н. ОСИПОВ выдвину i избирательным объединением «Дннжсннс патриотических CIL! Русское Дед»» (№ 21 н избирательном бюгостсие).
  251. Голосуя за ОСИПОВА Владимира Никиласяипа, ныголосуете та: — введение снетемы СЕМЕЙНЫХ ЛИЦЕВЫХ СЧЕТОВ, на которые будут зачисляться средства от экспорт сырья и niepi оноеитсдей
  252. Богатства России должны служить народу! доступность лекарств, медикаментов и медицински* уедут ВСЕМ гражданам России.
  253. Еудущее Росеши ¦ б&упреямой иравспыеянастя рухмюйства» (Феофан Затворник)1. ШАРОНОВ Андрей Николаевич
  254. КАНДИДАТ В? ШТ?ТА'П|1 госуллиггвщноп думы гасош
  255. ТЕЗИСЫ ПРОГРАММЫ ШАРОНОВА А.Н.1. Андрей ШАРОНОВл1'цД.ЭСД22фСАр?1Я ггщ * сои* ''МЧИ
  256. ГТбСПШ’ЛН’ЛИИН^рсДЩП ШМ1−1Ы {фШЫЫСТР! Я ряды Вооружгяимя ГН * СпветОКЧА Союм П4 ОмерниЙ КрйсжищьщшмЙ фтт. аулнг мл .:"11лодктднмд
  257. Н году тюстудгдст я Сшил -Пси-рбургскш* I осумгрспклпив Утпкрптп па трндлчпжпнфй^ДкТП.ЬПМрЕрПГ 14КЛИЧ11МСТ Л ШВ П. Лу
  258. С 1993 оэдякдлстсн пониииииоч леттлш ГгкуддрсгвспиоН Думи Оысршыип Сой ^ лги Федерации Пфрагон пороток. ГШ 1№ИГ>Ш№|Ы)Ч пра*"ро|Я1.ГрнчОрЛОШ рЯЛЛНА.
  259. В 1*^7 Гиду |Ц .101Л1МЧТ1. цриьурорциг г II пи (н&крру лл нслйЛКишсм лаыаноп о имвгршпииогтти 11(«к)ЦиГ7ри Сж**т-1 Тстфйургд,
  260. С ТПД* -1 т’ьл К И Гириздлй ЯОДЯЕШЧ шаим
  261. Н здггйдушйирдгтсиашгтлпм чутппшнлиипго ¿-ошгм Сиитт I кгерйутч-д.
  262. Андрей Циронп» шял, Ч.1Г» Гпрпдглпя ипллепш ллы>ило*-Ж|111стИр"йо)Кт бСикТ’Нсттрбургг. В сенм рнлег ШЛС11Ш* -)»!- УДШРГШИЕ ПЕНСИЙ В ДВА РАЗА
  263. ВЫДЕЛЕНИЕ ДОЛГОСРОЧНЫХ БЕСПРОЦЕНТНЫХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ КРЕДИТОВ НА ПРИОВРЕТЕНИЕ ЖИЛЬЯ ДЛИ МОЛОДЫХ СЕМЕЙ
  264. ПОЛУЧЕНИЕ МОЛОДЫМИ СЕМЬЯМИ НОСЛВИЯ В РАЗМЕРЕ $ 0 ООО РУПЛЕЛ ПРИ РОЖДЕНИИ РЕБЕНКА
  265. ДОСПТШОк КАЧЕСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ДЕТЯМ
  266. Н.ШНОНАЛИЗЛШ1Я ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ В ЭКОНОМИКЕ
  267. НОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ АРМИИ
  268. ДОСТОЙНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА ВОЕННОСЛУЖАЩИМ. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЖИЛЬЁМ, ОБНОВЛЕНИЕ МАТЕРИАЛЬНО ТЕХНИЧЕСКОЙ БАЗЫ АРМИИ И (МОГА1. УМНЫЕ ЗАКОНЫ ДЛЯ НАРОДА
  269. КОЛЬЦЕВАЯ ДОРОГА, ЧИСТЫЕ БЛА ГОУСТРОЕННЫЕ ДВОРЫ
  270. И ПОДЪЕЗДЫ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ1. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ7 ДЕКАБРЯ 2003
  271. ВЫБОРЫ ДЕПУТАТОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ РОССИИ20 041. И ИЛ AM АМОСОВ МИГРАЦИЯ
  272. Иоятому я обращаюсь к вам с призывом отстоял* на выборах губернатора демократический путь развития Петербурга Я верю в блестящее будущее Петербурга, как европейскою народа Как скоро оно настанет — зависит от нас! i
Заполнить форму текущей работой