Этноментальный мир человека: Опыт концептуального моделирования
Проведенный нами концептуальный анализ позволил далее определить значение концептуального моделирования как метода изучения не только этнокультурной, но и ментальной реальности автора ИТ и его переводчиков как носителей разных концептуальных систем. Предпочтение, отдаваемое переводчиком тому или иному вербальному выражению, отражает ориентационную основу его отношения к реальной действительности… Читать ещё >
Этноментальный мир человека: Опыт концептуального моделирования (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Содержание
- I. ЯЗЫК И СОЗНАНИЕ: ОБЩАЯ КАРТИНА В СВЕТЕ ПАРАДИГМ ИХ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ
- 1. 1. Вводные замечания
- 1. 2. Феномен языка и сознания в свете западных научных теорий
- 1. 3. Картина языка и сознания в контексте отечественной научной традиции
- 1. 4. Реальный мир в контексте языка
- 1. 5. Мышление: варианты репрезентации
- II. ПРОДУЦИРОВАНИЕ РЕЧИ КАК ВЕРБАЛЬНАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ МЕНТАЛЬНОЙ РЕАЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА
- 2. 1. Вводные замечания
- 2. 2. Продуцирование речи в контексте психо- и нейролингви-стики: история вопроса
- 2. 2. 1. Автономные модели речепродуцирования
- 2. 2. 2. Интерактивные модели речепродуцирования
- 2. 2. 3. Моделирование речепродуцирования в контексте нейролингвистики
- 2. 3. Инкрементальный характер процесса речепродуцирования и проблема формулирования
- 2. 4. Эмпирический аспект изучения процесса продуцирования речи
- 2. 5. Отечественная традиция моделирования речевого сообщения
- 2. 6. Концептуальная система: структура и ментальный статус
- III. РЕАЛЬНЫЙ МИР И МЕНТАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ: ОПЫТ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ
- 3. 1. Вводные замечания
- 3. 2. Концептуальное моделирование как метод изучения эт-нокультур и ментальной реальности человека
- 3. 2. 1. Концептуальная модель «Нравственное/безнравственное в деятельности человека»
- 3. 2. 2. Концептуальная модель «Нравственное/безнравственное в поступках и поведении человека»
- 3. 2. 3. Концептуальная модель «Позитивное/негативное в восприятии и оценке»
- 3. 2. 4. Концептуальная модель «Мир психики человека»
- 3. 2. 5. Концептуальная модель «Эмотивно-чувственный мир человека»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
Ставшее употребительным с XVIII века слово «сознание» включает в себя всю совокупность полученных самим человеком и унаследованных им опыта и знаний, накопленных человечеством. Связанное с деятельностью мозга, сознание маркирует отношение человека к окружающему миру и к себе. Сознание — это не психический процесс в классическом психофизиологическом смысле слова.
Анализ существующих пониманий и определений сознания выявляет наличие трех вариантов понятия, относящихся, в принципе, к одному феномену:
1) Интроспективное определение сознания, являющееся исходным, понятным каждому индивиду и отражающее наивный подход к феномену сознания.
2) Эмпирически определяемое понятие сознания, употребляемое в клинической и экспериментальной психологии, связанное с нейропси-хическими и нейропатологическими исследованиями. Составными компонентами такого трактования сознания выступают «схемы», «планы», или «когнитивные структуры», являющиеся не отражениями или копиями предметов и событий окружающего мира, но абстрактными единицами, структурирующими события и структурируемыми ими.
3) Интенциональное или эпистемологическое понятие сознания, рассматриваемое в современной теории как умозрительное (априори) условие возможности познания, включающее в себя несколько «интенциональных» ступеней. Интенциональность интерпретируется как ключевое понятие для объяснения структуры любого поведения.
Исходя из релевантного для нашей работы генетического толкования сознания как результата постоянно интенсифицирующегося «механизма» обмена информацией, функционирование которого подчинено определенным закономерностям, мы интерпретируем человеческое сознание как внутриорганическую, конструирующую реальность специфическую потенцию функционирующего мозга. Метаорганическая функция сознания заключается в расширении сферы деятельности человека в реальном мире для изменения внешнего окружения согласно внутренним планам и представлениям.
Отношения между сознанием и формами его репрезентации отличаются чрезвычайной сложностью, что объясняет отсутствие целостной концепции сознания в проекции знаковой системы, в частности — языковой. Одна из главных функций языка заключается в трансляции смысла, представляющего собой основное измерение человеческого бытия и сознания. Наиболее дискуссионным в научной литературе остается вопрос о влиянии языка на мышление и о формах репрезентации мышления.
Мышление рассматривается как процесс отражения реальной действительности, презентируемый двумя ступенями абстракции: низшей (чувственное мышление), отражающей непосредственную связь между реальным миром и органами чувств человека (в форме ощущений, восприятий и представлений), и высшей (логическое, абстрактное мышление), отражающей опосредованную связь между действительностью и мыслительными категориями. Взаимоотношения мышления с его вербальной формой репрезентации можно выразить с позиций истории вопроса следующей парадигмой:
1) Мышление тождественно языку.
Говорение синонимично громкому мышлению, а невыраженное мышление — внутреннему говорению (про себя). Эта концепция объединяет крайне противоположные взгляды, от Платона — до бихейвио-ристов.
2) Мышление есть язык, но язык не есть мышление.
Данная концепция опирается на постулат, что мышление (то есть процесс на психофизиологическом и нейрофизиологическом уровнях) осуществляется в формах собственного языка, что в терминологии психологов называется «внутренней речью», предикативная структура которой «перекодируется в речь». В этой концепции представлены две точки зрения: а) понимание мира происходит только в мышлении, без помощи языка, хотя последний может наряду с другой знаковой системой служить опорой для мышления («индифферентный подход») — б) язык в качестве средства фиксации мышления и передачи познанного является лишь помехой («скептический подход»).
3) Язык есть мышление, но мышление не есть язык. Мышление и говорение рассматриваются как разные стороны одного процесса. Развитие языка и интеллекта взаимообусловлено, но они не являются результатом друг друга. Мышление возможно без языка, говорение же без участия мышления исключается.
4) Мышление не есть язык, и язык не есть мышление. Мышление и язык представляются разными типами поведения, поскольку человек сначала думает, и лишь затем говорит.
5) Типы мышления разнообразны и по — разному связаны с языком. Мы разделяем эту точку зрения о реальности как вербального, так и авербального мышления, поскольку «процесс отражения реальной действительности в нейронных связях человеческого мозга» реализуется на двух уровнях абстракции — как чувственное мышление и как логическое, которые по-разному соотносятся с естественным языком. Следовательно, человеческая мысль не имеет какого — либо конкретного и единственного варианта репрезентации.
По своей природе мысль человека предполагает, с одной стороны, независимый от нее материальный мир, отражаемый ею, а с другойвербальные средства ее выражения. Естественный язык не обладает функцией порождения мыслиявляясь средством выявления структуры мысли носителя языка, он, по сути, дает ключ к реконструкции сознания. Реальная действительность отражается в человеческом мозгу в процессе мышления как накопленное знание об этой действительности, репрезентируемое в материальных формах языка. Язык обеспечивает человеку переход на уровень оперирования формами мысли, которые эксплицируются в семантике вербальных форм. Мышление, таким образом, не просто существует в формах мысли, но реализуется в конкретных, эксплицирующих эти формы мысли вербальных формах. Одним из компонентов, опосредующих этот процесс, является, по нашему мнению, концепт.
Изучение соотношения мыслительных и языковых структур и их роли в познании действительности позволяет нам вслед за другими исследователями постулировать наличие «промежуточного языка мысли», опосредующего связь мышления с естественным языком и определяемого нами как «язык ментальных построений» (ЯМП), одним из структурных компонентов которого, как отмечалось выше, является концепт. ЯМП рассматривается нами как «промежуточный код» между УПК (в терминологии Н.И. Жинкина) и реальной речью. ЯМП осуществляет «перекодировку» содержания смыслового кода (УПК) в вербальные знаки.
Концепт существует в ментальной реальности человека (его сознании) как совокупность знаний и информапий об актуальном или вероятном положении дел в реальном мире в контексте эмоций, переживаний. ассоциаций и так далее. Осознание его как ментального образования позволяет не только реконструировать ментальный мир носителя концептуальной системы, мир его психики, но и воссоздать его этнокультурный образ, его этноментальную характерологию, ибо концепт — это фрагмент этнокультурной среды в ментальном мире человека.
В интерпретативном режиме система вербальных значений соотносится с социо — и этнокультурной компетенцией носителя языка, концептуальное наполнение которой является одной из определяющих черт менталитета народа, поскольку именно в языке, в системе характерных для него стереотипов, образов, эталонов репрезентированы мировидение и миропонимание носителей языка, осознаваемые ими в контексте социо — и этнокультурных традиций.
Путем комбинаций языковые выражения могут отражать в сфере языка любые концепты и отношения между ними. Наиболее фиксированными в сознании языковыми единицами являются слова и словосочетания. Слово существует в мозгу человека в виде концепта, и заложенные в нем семы отражают бесконечное множество свойств явлений или предметов реального мира. Вербальное значение, таким образом, служит единственным способом выражения концепта.
Каждый концепт, выраженный вербальными средствами, имеет свою собственную, детерминированную его значениями семантическую форму, которая характеризуется этнокультурной обусловленностью, поскольку в ней выражены все коннотативные, модальные, эмоциональные, экспрессивные, прагматические и иные оценки.
Различие вербальных выражений и сопоставление их с реальными ситуациями осуществляется посредством определенной системы представлений человека о мире — его концептуальной системы, причем, смысл языковых выражений оказывается «вплетенным» в определенную концептуальную систему, отражающую познавательный опыт ее носителя. Интерпретация фрагмента действительности в концептуальной системе — это, прежде всего, конструирование информации об определенном мире или «картине мира», иными словами, — это формирование смысла вербальных выражений о возможности построения определенной «картины мира». Конструирование концептуальной системы отражает предпочтение, отдаваемое в данной системе определенному концепту или определенной их структуре, поскольку они, выражая суждение носителя языка, служат ориентационной основой его отношения к действительности.
Бесспорно, что содержание базовых концептов значительно объемнее, чем содержание одноименных языковых сущностей, поскольку их осознание распространяется по всей идеографической сфере, включающей разноименные обозначения «родового» понятия. Наличие безусловной связи идеографически организованных языковых выражений с концептуальной системой позволяет нам рассматривать определенную вербальную идеографическую организацию как репрезентацию концептуальной модели, содержащей все знания и весь ценностный опыт, накопленные данным социумом.
Построение концептуальной модели является селективным процессом, обеспечивающим выбор информации, «истинной» для определенного фрагмента действительности, фактов и событийпри этом концептуальная модель как бы сохраняет мысль «открытой» предстоящим возможностям.
Семантическое содержание концептов интерпретируется нами в контексте форм мысли носителя языка как их этнокультурная репрезентация.
Практически любой концепт может быть переведен с одного языка на другой (с возможной редукцией содержания) и репрезентирован в иной вербальной «упаковке». Однако переводчик, выступая носителем того же вербального кода, что и автор сообщения, является одновременно носителем иной концептуальной системы, с помощью которой он должен трансформировать исходное мыслительное содержание сообщения.
Предпринятый нами концептуальный анализ инварианта и варианта перевода позволил уточнить, прежде всего, специфику перевода в контексте этнопсихо лингвистики.
После проекции исходного текста (ИТ) из реальной коммуникативной ситуации в ментальную реальность переводчика он становится объектом ментальных процессов переработки информации. Переводчиком разрабатывается, исходя из «проектного» ИТ и «проспективного» конечного текста (КТ), макростратегия перевода, определяющая основные координаты перевода и регулирующая дальнейшие ментальные процессы. Стратегия поиска оптимальных вербальных единиц КЯ обусловливается лингвокогнитивной компетенцией переводчика.
Семантическое описание культурных концептов позволило выявить многочисленные случаи смысловой и оценочно-психологической несоотнесенности переводных концептуальных вариантов с их инвариантными структурами или случаи их иной эмотивно-психологической и оценочной аранжировки, что позволило сделать вывод об определяющей роли концептуальных систем при трансформации исходного смыслового содержания, поскольку лингвокогнитивной основой понимания и оптимального перевода является согласованность уровней концептуальных систем представителей тех или иных лингвокультур-ных миров, в частности, автора ИТ и его переводчиков и соотнесение «личностных картин мира». Таким образом, концепты и концептуальные структуры являются в контексте перевода маркерами понимания «этнической специфики мышления» и этнокультурного образа носителя иной концептуальной системы.
Проведенный нами концептуальный анализ позволил далее определить значение концептуального моделирования как метода изучения не только этнокультурной, но и ментальной реальности автора ИТ и его переводчиков как носителей разных концептуальных систем. Предпочтение, отдаваемое переводчиком тому или иному вербальному выражению, отражает ориентационную основу его отношения к реальной действительности, что обусловлено, по нашему мнению, не столько лингвистической, сколько его этнокультурно маркированной ассоциативной компетенцией, обеспечивающей этнокультурную выраженность концептуальных структур и их вербальных кодов, репрезентирующих этноментальные модели определенного лингвокультурного мира.
Включенный в определенную социокультурную, коммуникативную и, наконец, речевую ситуацию, перевод рассматривается нами как один из видов речемыслительной деятельности, как акт речепо-рождения со свойственными ему характерными особенностями.
Порождение речевого сообщения представляет собой многоаспектный осмысленный процесс вербально опосредованного формирования мысли, отражающий существующие смысловые связи и отношения предметов и явлений реального мира, а также человека, его социальной, этнокультурной и природной среды, причем репрезентация данного процесса обусловлена структурной организацией конкретного языка.
Анализ западных и отечественных моделей речепродуцирования выявил в них совпадения по определенным позициям. Тем не менее, ни западная, ни отечественная традиция моделирования процесса речепродуцирования не объясняет природу его этнокультурной выраженности и не называет возможного уровня речепорождающей системы, «ответственного» за этнокультурную специфику вербально трансформируемой мысли.
Семантическое описание концептуальных моделей с привлечением различных методов анализа послужило основой комплексного моделирования процесса речепорождения, интегрирующего лингвоког-нитивные и этноментальные структуры.
Концептуальная система человека определяется его фоновыми знаниями, этнокультурной и социальной средой, а также всем ценностным опытом, накопленным лингвокультурной общностью и передаваемым из поколения в поколение. Концептуальная система отвечает за планирование содержательной стороны мыслей, которые затем вербально концептуализируются. Таким образом, концептуализация является формой планирования сообщения.
Конструирование сообщения обусловливается лингвокогнитивной и этнокультурно маркированной ассоциативной компетенцией носителя концептуальной системы. Именно этот уровень обеспечивает этнокультурную «программу» концептуализированного сообщения.
Формулирование представляет собой вербализацию запланированных концептуальных структур. Процесс формулирования, который может начаться до завершения концептуализации, предусматривает грамматическое и фонологическое кодирование.
Грамматическое кодирование обеспечивает выполнение двух задач: а) активирование лексемб) оформление информации в синтаксическую структуру, отвечающую всем правилам грамматики.
Фонологическое кодирование, отвечающее за звуковую форму сообщения, реализуется путем морфологической репрезентации через фонетический план.
После «контролирующего монитора» система артикуляции превращает фонетические планы в артикуляционные программы, и готовое сообщение поступает затем в ситуацию реальной коммуникации.
Таким образом, исследование процесса речепорождеиия может служить ключом к объяснению специфики мышления человека и реконструкции его этноментального мира.
1. Аветян Э. Г. Смысл и значение. Ереван, 1979.
2. Анощенкова A.M. Акустические корреляты средств речевого контакта // Функциональная просодия текста: Сб. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1982. — Вып. 201. — С. 22−34.
3. Апполонская Т. А., Глейбман Е. В., Маном И. З. Порождающие и распознающие механизмы функциональной грамматики. Кишинев, 1987.
4. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 382 с.Л.
5. Арутюнова Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР СЛЯ. М., 1978. Т.37. — № 4.
6. Арутюнова Н. Д. Языковая метафора: Синтаксис и лексика // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — 308 с.
7. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.
8. Атаян Э. Р. Аспекты организации и функционирования языковой сферы: цикл лекций. Ереван: Изд-во Ереванского университета, 1976. — 191с.
9. Ахутина Т. В. Единицы речевого общения, внутренняя речь, порождение речевого высказывания // Исследования речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985. — 237 с.
10. Ахутина Т. В. Порождение речи. Нейролингвистический анализ синтаксиса. М.: Изд-во МГУ, 1989. — 213 с.
11. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. — 104 с.
12. Барабин Г. Родной язык и мозг. Интересное открытие японского экспериментатора// Курьер ЮНЕСКО, 1982 (март). С. 10−13.
13. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994.
14. Бархударов JT.C. Язык и перевод. Основы общей и частной теории переводов. М., 1975.
15. Басин Ф. В. У пределов распознаваемого: к проблеме предметно-речевой формы мышления // Бессознательное. Природа, функции, методы исследования. Тбилиси, 1978. — Т.З. — С.735−750.
16. Батыгин Г. С. Стереотипы поведения: распознавание и интерпретация// Социологические исследования. 1980. № 4. — С.96−102.
17. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 421 с.
18. Бебчук Е. М. Образный компонент в лексическом значении русского существительного. АКД. Воронеж, 1991.
19. Бейтс Е. Интенции, конвенции и символы // Психолингвистика. -М, 1984.-С.50−102.
20. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974. — 448 с.
21. Библер B.C. На гранях логики и культуры. Книга избр. очерков. -М., 1997.
22. Блонский П. П. Память и мышление // Избранные психологические произведения. М.: Просвещение, 1944. — 214 с.
23. Блумфилд J1. Язык. М., 1968.
24. Богуславский В. М. Человек в зеркале русского языка, культуры и литературы. М., 1994.
25. Бокадорова Н. Ю. Общая грамматика XVIII века и современное общее языкознание // Известия АН СССР СЛЯ. М., 1982. — Т.41. — № 2.
26. Брудный A.A. Подтекст и элементы внетекстовых знаковыхструктур И Смысловое восприятие речевого сообщения. М, 1976.-С. 152−159.
27. Брутян Г. А. Язык и картина мира // НДВШ Философск. науки. -М., 1973. -№ 1.
28. Брутян Г. А. Трансформационная логика. Ереван: Изд-во АН Армянской ССР, 1983. — 89 с.
29. Будагов P.A. Определяет ли принцип экономики развитие и функционирование языка? // ВЯ. М., 1972. — № 1. — С. 17−36.
30. Бурлаков Ю. А. Механизмы речи и мышления. М., 1995.
31. Вайсгерберг Й. Л. Родной язык и формирование духа. М., 1993.
32. Васильев С. А. Философский анализ гипотезы лингвистической относительности. Киев, 1974.
33. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.
34. Величковский Б. М. Современная когнитивная психология. М., 1982.
35. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1973.
36. Виноградов В. В. Русский язык. М.: Высшая школа, 1972. — 613 с.
37. Виноградова Т. Ю., Салмина J1.M. Специфика моделирования картины мира в разных национальных культурах // XII Межд. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. 2−4 июня.-М., 1997.-С.35−36.
38. Вригг Г. Х. фон. Логика и философия в XX веке // Вопросы философии. М., 1992. — № 8.
39. Вундт В. Психология народов: в 10-ти т. СПб., 1902. — Т.4.
40. Выготский Л. С. Мышление и речь // Собрание сочинений в 6 т. -М., 1892.-Т.2.
41. Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. М., 1956. — 519 с.
42. Выготский Л. С. Из неизданных материалов // Психология грамматики. М., 1968. — С. 182−192.
43. Выготский JT.C. Мышление и речь. M.-JL, 1934.
44. Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. М., 1982.
45. Гадамер Х. Г. Истина и метод. М.: Прогресс, 1988. — 699 с.
46. Гадамер Х. Г. Язык и понимание. Семантика и герменевтика // Актуальность прекрасного. М., 1988.
47. Гайденко П. П. Человек и история в свете «философии коммуникации». К. Ясперс // Человек и его бытие как проблема современной философии: Критический анализ некоторых буржуазных концепций. М., 1978.
48. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.
49. Гегель Г. В. Ф. Сочинения. М.-Л.: Госиздат, 1929;1959. — Т.З. -371 с.
50. Гегель Г. В. Ф. Эстетика. М.: Искусство, 1968;1973. — Т. 1. — 311 с.
51. Герд A.C.
Введение
в этнолингвистику. СПб., 1995.
52. Герц Г. Три картины мира // Новые вехи в философии. СПб., 1914. -№ 11.
53. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля. Перевод с фр., комментарий и послесловие Н. Ю. Бокадоровой. Общая редакция и вступительная ст. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс, 1990.
54. Гордеева Н. Д. Экспериментальная психология исполнительного действия. М., 1995.
55. Горелов И. Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. Челябинск, 1974.
56. Горелов И. Н. Проблема «глубинных» и «поверхностных» структур в связи с данными психолингвистики и нейрофизиологии // Известия АН СССР СЛЯ. М., 1977. — Т.37. — № 2. — С.165−176.
57. Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980. — 103 с.
58. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1997. — 220 с.
59. Горелов И. Н. Вопросы теории речевой деятельности. Таллин: Валих, 1987. 190 с.
60. Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. — 396 с.
61. Гумбольдт В. фон Язык и философия культуры. М., 1985.
62. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.
63. Динсмор Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрения // Язык и интеллект. Пер. с анг. и нем. М., 1996. — С.385−411.
64. Долинский М. З. Искусство и Александр Блок. М., 1985.
65. Ельмслев J1. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. -М., 1960.-Вып. 1.
66. Есенгазиева Б. О. Взаимосвязь психологических и логических характеристик мышления // Мышление: процесс, деятельность, общение. М., 1982. — С.80−138.
67. Жинкин Н. И. Механизмы речи. М., 1958.
68. Жинкин Н. И. О кодовых переходах внутри речи // ВЯ. М., 1964. — № 6.
69. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. 159 с.
70. Жоль К. К. Мысль. Слово. Метафора // Проблемы семантики в философском освещении. Киев: Наукова думка, 1984. — 302 с.
71. Залевская A.A. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психологических исследованиях. Калинин, 1978.
72. Залевская A.A. О теоретических основах исследования принциповорганизации лексикона человека // Этнопсихологические проблемы семантики. М., 1978.
73. Залевская A.A. Проблемы психолингвистики. М., 1983.
74. Залевская A.A. Слово и лексикон человека. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1990. — 204 с.
75. Залевская A.A. Значение слова и возможности его описания // Языковое сознание. Формирование и функционирование: Сб. статей. М.: ИЯ РАН, 1998. — С.35−54.
76. Зализняк A.A., Иванов Вяч.Вс., Топоров В. Н. О возможности структурно-типологического изучения некоторых моделирующих семиотических систем // Структурно-типологические исследования. М.: Институт славяноведения АН СССР, 1962.
77. Звегинцев В. А. История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извлечениях. М.: Наука, 1964.
78. Звегинцев В. А. О языковых моделях мира // Вопросы философии: Сб. статей. Ереван, 1988. — С.268−276.
79. Зимняя И. А. Способ формирования и формулирования мысли как реальность языкового сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. — С.51−58.
80. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорения на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978. — 158с.
81. Зимняя И. А. Вербальное мышление (психологический аспект)// Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985.
82. Зинченко В. П. Миры сознания и структура сознания // ВП. М., 1991.-№ 2.
83. Зинченко В. П. Посох Мандельштама и трубка Мамардашвили. -М., 1997.
84. Иванов Вяч.Вс., Топоров В. Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы: древний период. М.: Наука, 1965. 245 с.
85. Ивин А. А. Логика норм. М.: Изд-во МГУ, 1973. — 122 с.
86. Кант И. Сочинение в 6-ти томах. М., 1963. — Т.1. — 1964. — Т.2. -1964. — Т.З. — 1965. — Т.4. — 1966. — Т.5. — 1966. — Т.6.
87. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1988. — 264с.
88. Караулов Ю. Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности // Русский ассоциативный словарь. М., 1994. — Кн.1. -С.190−218.
89. Карпов В. Н. Систематическое изложение логики. СПб., 1856.
90. Каптерев П. Ф. Из истории души. СПб., 1890.
91. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-215 с.
92. Кацнельсон С. Д. Речемыслительные процессы II ВЯ. М., 1984.4.
93. Колшанский Г. С. Объективная картина мира в познании и языке. -М., 1990.
94. Колшанский Г. В. Логика и структура языка. М., 1965. — 240 с. 95) Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: Наука, 1990. — 103 с.
95. Комлев Н. Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. М.: Изд-во1. МГУ, 1992. -214 с.
96. Копнин П. В. Формы мышления и их роль в познании. Автореф.дис.док.филос.наук. М., 1956.
97. Копнин П. В.
Введение
в лингвистическую гносеологию. Киев, 1966.
98. Коровкин М. М. Роль когнитивных моделей в познании и речемыслителыюй деятельности // Лингвистические маргиналии: Сб. науч. тр. МГЛУ. М., 1996. — Вып. 432. — С.118−140.
99. Коул М., Скрибнер С. Культура и мышление. Психологический очерк. М.: Прогресс, 1977. — 260 с.
100. Красиков Ю. В. Алгоритмы порождения речи. Орджоникидзе: Ир, 1990. — 239 с.
101. Краткий словарь когнитивных терминов. Под общ. ред. Е.С. Куб-ряковой. М., 1996.
102. Кривоносов А. Т. Язык. Логика. Мышление. Умозаключение в естественном языке. М.-Нью-Йорк: Московский лицей, Валанг, 1996. — 682 с.
103. Крушельницкая К. Г. Грамматическое значение в плане взаимо отношения языка и мышления // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. — С.214−224.
104. Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности. -М.: Наука, 1986. 156 с.
105. Кубрякова Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — 212 с.
106. Кузьмина Т. А. Концепция сознания в экзистенциализме Сартра // Проблема сознания в современной западной философии. М.: Наука, 1989. — С. 172−190.
107. Кумпф Ф., Оруджев 3. Диалектическая логика. Основные причины и проблемы. М., 1979. — 286 с.
108. Леви-Стросс К. Структурная антропология. М.: Наука, 1985. -535 с.
109. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. — 211 с.
110. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождениеречевого высказывания. М.: Наука, 1969. — 306 с.
111. Леонтьев A.A. Избранные психологические произведения: в 2 т.-М., 1983.-Т.2.
112. Леонтьев А. Н. Человек и культура. М., 1961.
113. Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.
114. Леонтьев А. Н. Философия психологии. М., 1994.
115. Лосев А. Ф. Философия имени. М., 1927.
116. Лосев А. Ф. Форма Стиль — Выражение. — М., 1995.
117. Лурия Ю. М. Культура и взрыв. М., 1992.
118. Лурия А. Р. Проблемы и факты нейролингвистики // Теория речевой деятельности. М.: Наука, 1968. — 271 с.
119. Лурия А. Р., Цветкова Л. С. Нейропсихологический анализ предикативной структуры высказывания // Теория речевой деятельности. М.: Наука, 1968.
120. Лурия А. Р. Высшие корковые функции человека. М., 1969.
121. Лурия А. Р. Основы нейропсихологии. М., 1973.
122. Лурия А. Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1975. -252 с.
123. Лурия А. Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. — 319 с.
124. Маковельский А. О. История логики. М., 1967.
125. Мальцев В. И. Лексическое значение и понятие // Проблемы языка и значения. М., 1969.
126. Мамардашвили М. К. Картезианские размышления. М.: Прогресс: Культура, 1993, — 350 с.
127. Мамардашвили М. К., Пятигорский A.M. Символ и сознание. Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке. -М.: Школа: «Языки русской культуры», 1997. 217 с.
128. Мандельштам О. Слово и культура. М.: Советский писатель, 1987,-319 с.
129. Мантатов В. В. Проблема текста и его понимания // Логика и язык: Сб. науч. трудов М.: Наука, 1985. — С.28−38.
130. Маркарян Э. С. Очерки теории культуры. Ереван, 1969.
131. Маркарян Э. С. Теория культуры и современная наука. М., 1983.
132. Мельников Г. П. Сущность предикации и способы ее языкового выражения // Инвариантные значения и структуры предложения. М.: Наука, 1969, — 179с.
133. Мельников Г. П. Кибернетический аспект различения сознания, мышления, языка и речи // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. — С.232−243.
134. Молчанов В. И. Гуссерль и Хайдеггер: феномен, онтология, время. // Проблема сознания в современной западной философии. М.: Наука, 1989. — С. 110−136.
135. Мотрашилова Н. М. Анализ «предметностей» сознания в феноменологии Э. Груссерля // Проблема сознания в современной западной философии. М.: Наука, 1989. — С.63−98.
136. Набоков В. В Лекции по русской литературе. М.: Независимая газета, 1996. — 435 с.
137. Налимов В. В. Вероятная модель языка. М., 1979. — 303 с.
138. Наседкин А. Д. Язык как средство формирования мысли //Язык и мышление. М., 1967.
139. Научная картина мира как компонент современного мировозре-ния. М.-Обнинск, 1983.
140. Нейссер У. Познание и реальность. М., 1981.
141. Никитина Е. С. О концептуальном анализе в народной культуре // Концептуальный анализ: методы, результаты, перспективы. -М., 1990. С.56−57.
142. Николаева Т. М. Дихотомия или эволюция? (Об одной тенденции развития языка) // ВЯ. М., 1991. — № 2. — С.12−26.
143. Николаева T.M. Функции частиц в высказывании. (На материале славянских языков). М.: Наука, 1985. — 169 с.
144. Новиков А. И., Ярославцева Е. И. Семантические расстояния в языке и тексте. М.: Наука, 1991. — 136 с. 146,Ойзерман Т. И. К критике феноменологической концепции философии // Вопросы философии. М., 1975. — № 12.
145. Онтологическая проблематика языка. М., 1975. — 4.1−2.
146. Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. — 367 с.
147. Павиленис Р. И., Петров В. В. Язык как объект логико-методологического анализа: новые тенденции и перспективы // Вопросы философии. М., 1987. — № 7. — С.54−61.
148. Павиленис Р. И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 286 с.
149. Панфилов В. З. К вопросу о соотношении языка и мышления // Мышление и язык. М.: Госполитиздат, 1957. — 406 с.
150. Панфилов В. З. Грамматика и логика. M.-JL: Наука, 1963. — 78 с.
151. Панфилов В. З. Гносеологические аспекты|философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982. — 358 с.
152. Панфилов В. З. Взаимоотношения языка и мышления. -М.: Наука, 1971.-230 с.
153. Панфилов В. З. О гносеологических аспектах проблемы языкового знака IIВЯ. М., 1977 .- № 2.
154. Петренко В. Ф. Психосемантика сознания. М., 1988.
155. Петров В. В. Язык и логическая теория // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. М., 1986. С.5−23.
156. Петров М. К. Язык, знак, культура. М., 1991.
157. Писанова Т. В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики. Эстетические и этические оценки. М.: Изд-во ИКАР, 1 ЛАП Л ЛЛ л1УУ/. J ZW С.
158. Поливанов Е. Д. По поводу звуковых жестов японского языка. // Поэтика. Перу, 1919.
159. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. — 50 с.
160. Портнов А. Н. Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX—XX вв.еков. Иваново: Изд-во Ивановского университета, 1994. — 367 с.
161. Постовалова В. И. Язык и деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. М.: Наука, 1982. — 220 с.
162. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. -М., 1988.
163. Потебня, А .А. Мысль и язык. Харьков, 3-е изд., 1913. — 225 с.
164. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. 613 с.
165. Потебня A.A. Из записок о русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1958. Т.1−2.
166. Потебня A.A. Слово и миф. М.: Правда, 1989, — 622 с.
167. Пятигорский A.M. Три беседы о метатеории сознания. Беседа с М. К. Мамардашвили // Избранные труды М.: Школа «ЯРК», 1996, — 590 с.
168. Радченко O.A. Язык как миросозидание: лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. М., — Т> 1 -2.
169. Раевский Д. С. Модель мира скифской культуры М.: Наука, 1985, — 254 с.
170. Рамишвили Г. В. Языкознание в кругу наук о человеке // Вопросы философии. М., 1981, — № 6.
171. Ревзин И. И., Розенцвейг В. Ю. Основы общего и машинного перевода. М., 1963.
172. Резников Л. О. Гносеологические вопросы семиотики. М., 1964.
173. Рубенис A.A. Телеологизм гуссерлевской концепции сознания. // Проблемы сознания в современной западной философии. М.: Наука, 1989, — С.99−109.
174. Рубинштейн С. Л. К вопросу о языке, речи и мышлении // ВЯ. М., 1957. № 2. С.42−48.
175. Рубинштейн С. Л. Принципы и пути развития психологии. М.: Изд-во АН СССР, 1959. 351 с.
176. Рябова Т. В., Штерн A.C. К характеристике грамматического структурирования //Психология грамматики. -М., 1968.
177. Садовский В. Н., Смирнов В. А. Хинтикка и развитие логико-эпистемологических исследований во второй половине XX века. Вст. статья в Хинтикка, 1980.
178. Свинцов В. И. Логика. М., 1987, — 288 с.
179. Сенокосов Ю. П. Что такое сознание? // Вопросы философии.-М., 1986.-№ 2.
180. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии.-М., 1993.
181. Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М.: Наука, 1983, — 317 с.
182. Серебренников Б. А. К проблеме «язык и мышление» (всегда ли мышление вербально?) // СЛЯ. М., 1977, — № 1. С.9−17.
183. Сеченов И. М. Избранные философские и психологические произведения. М.: Госполитиздат, 1947, — 646 с.
184. Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. М., 1976.
185. Соколов А. Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1968. — 248 с.
186. Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979.
187. Сорокин Ю. А. Психолингвистические аспекты изучения текста. -М., 1985.
188. Сорокин Ю. А. Этническая конфликтология. Самара, 1994.
189. Спиноза Б. Избранные произведения в двух томах. М.: Госполитиздат, 1957.
190. Спиркин А. Г. Происхождение языка и его роль в формировании мышления // Мышление и язык. М.: Госполитиздат, 1958.
191. Спиркин А. Г. Сознание и самосознание. М.: Политиздат, 1974,302 с.
192. Степанов Ю. С. Язык и метод современной философии языка. М.: Языки русской культуры, 1998. — 784 с.
193. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры.- М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.
194. Стернин И. А. Национальная специфика мышления и проблемы локунарности // Связи языковых единиц в системе и реализации. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1998.
195. Стукаленко Н. И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира. Киев, 1992.
196. Тарасов Е. Ф. О формах существования сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. — С.86−97.
197. Тарасов Е. Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. — М, 1996. — С.7−22.
198. Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира II Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988.
199. Телия В. Н. Русская фразеология. М.: Школа «Языки русской ку льтуры», 1996. — 288 с.
200. Томахин Г. Д. Реалии-американизмы. М.: Высшая школа, 1988. -238 с.
201. Тьерри О. Избранные сочинения. М.: Соцэкиз., 1937. — 437 с.
202. Уорф Б. Л. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. М., 1960. — Вып. 1.
203. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. М., 1960. — Вып.1.
204. Уфимцева Н. В. Человек и его сознание: проблема формирования // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. -С.59−75.
205. Уфимцева Н. В. Этнические и культурные стереотипы: кросскуль-турное исследование // Изв. АН. Сер. лит. и яз. М., 1995. — Т.54. -№ 3. — С.55−62.
206. Ушакова Т. Н. Функциональные механизмы второй сигнальной системы. М., 1979.
207. Фесенко Т. А. Языковое сознание в интраэтнической среде. Учебное пособие к спецкурсу. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999.
208. Фесенко Т. А. Реальный мир и ментальная реальность: парадигмы взаимоотношений. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. — 247 с.
209. Филиппов Л. И. Философская антропология Жан-Поля Сартра. -М.: Наука, 1977.
210. Франк-Каменецкий И. Г. Первобытное мышление в свете яфетической теории и философии // Язык и литература. Л., 1923. — Т.З.
211. Франк-Каменецкии И. Г. Вода и огонь в библейской поэзии: Отголоски яфетического миросозерцания в поэтической речи Библии // Яфетический сборник. М.-Пг.: Изд-во АН СССР, 1925.-Т.З. -177 с.
212. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. М., 1977.-Вып.8.
213. Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра: Период античной литературы. JI.: Художественная литература, 1936. — 453 с.
214. Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М.: Наука, 1978.-605 с.
215. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // Научно-техническая информация. Серия 2: Информационные процессы и системы. — М., 1992. — № 3. — С. 1−7.
216. Хинтикка Я. Логико-эпистемологические исследования. Сборник научных статей (переводе английского). -М.: Прогресс, 1980.
217. Хоккет Ч. Грамматика для слушающего // Новое в лингвистике Вып.4. М., 1965.
218. Хомский Н. Язык и мышление. М.: Изд-во МГУ, 1972. — 122 с.
219. Цветкова Л. С. Восстановительное обучение при локальных поражения мозга. М., 1972.
220. Цицерон М. Туллий. Полное собрание речей в русском переводе. -СПб., 1901.-Т.1.-С.4.
221. Чернышевский Н. Г. Полное собрание сочинений в 15 томах. М.:
222. Госполитиздат, 1951. 226. Чесноков П. В. Основные единицы языка и мышления. Ростов, 1966.
223. Чесноков П. В. Слово и соответствующая ему единица мышления. М.: Просвещение, 1967. — 192 с.
224. Шахнарович A.M. Психолингвистические проблемы овладения общением в онтогенезе // Теоретические прикладные проблемы речевого общения. М., 1979.
225. Шахнарович A.M. Исследования синтаксиса детской речи и идея JT.C. Выготского о семантическом синтаксировании // Научное творчество JI.C. Выготского и современная психология. М., 1981.
226. Швейцер А. Д. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988.
227. Швырев B.C. Научное познание как деятельность. М.: Политиздат, 1984. — 229 с.
228. Шлейхер А. Немецкий язык Б/г., 1860.
229. Шпет Г. Г. Явление и смысл: Феноменология как основная наука и ее проблемы. М., 1914.
230. Шпет Г. Г. Сознание и его собственник. М., 1916.
231. Шпет Г. Г. Внутренняя форма слова. М.: ГАХИ, 1927. — 219 с.
232. Шпет Г. Г.
Введение
в этническую психологию. М., 1927.
233. Шпет Г. Г. Эстетические фрагменты // Соч. М.: Правда, 1989. -601 с.
234. Эмерсон К. Интервью // Диалог. Карнавал. Хронотрон. Витебск, 1994, — № 9.
235. Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988 190 с.
236. Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. статей.- М., 1996.241.Язык и человек. М., 1970.
237. Язык и личность. М., 1989.
238. Язык. Культура. Этнос. М., 1994.
239. Якобсон Р. Язык и бессознательное. М., 1996.
240. Якубинский Л. П. О диалектической речи // Русская речь.
241. Вып.1: Сб. статей под редакцией Л. В. Щербы. Пгрд., 1923.-С.96−194.
242. Bierwisch М. Semantische und konzeptuelle Reprasentation lexikalischer Einheiten // Untersuchungen zur Semantik. Studia Grammatica. Berlin, 1983.-Bd.XXII.
243. Bierwisch M., Lang E. Dimensional adjectives: Grammatical structure and conceptual interpretation.- Heidelberg- 1989.
244. Black M. Models and metaphors // Studies in Language and Philosophie. -Ithaca, New York, 1962.
245. Black M. More about metaphor // Metaphor and Thought. Cambridge, 1979.
246. Blanken G. Sprachproduktionsmodelle: neuround psycholingu-istische Theorien der menschlichen Spracherzeugung.-Freiburg, 1988.
247. Bock J.K. Toward cognitive psychology of syntax: Information processing contributions to sentense formulation // Psychological Review, 1982. -V.89.-P.1−47.
248. Bock J.K. Strukture in language: Creating forming talk // American Psychologist, 1990. V.45. — P. 1221−1236.
249. Brandt G., Edmund Husserl. Zur Phanomenologie der Intersubjek-tivitat // Husserl, Scheler, Heidegger in der Sicht neuer Quellen. -Munchen, 1978.
250. Butterworth B. Speech errors:01d data in search of new theories // Linguistics, 1981. V.19. — P.627−662.
251. Chomsky N. Halle T. The Sound Pattern of English. New York, 1968.
252. Dell G.S. A speading-activation theory of retrieval in sentence production // Psychological Review, 1986. V .93. — P.283−321.
253. Dell O.S. Positive feetback in hierarchical connectionist models: Applications to language production // Cognitive Science, 1985. V.9. -P. 3−23.
254. Dell G.S. The retrieval of phonological forms in production: Tests of predications form a connectionist model // Journal of Memory and Language, 1988. V.27. — P. 124−142.
255. Dell G.S., O’Seaghdha P.G. Stades of lexical access in language production // Cognition, 1992. V.42. — P.287−314.
256. Fromkin V.A. The non-anomalous utterances // Language, 1971. V.47. -P.27−52.
257. Speech errors as Linguistic Evidense (V.A. Fromkin (ed)). The Hague, 1973.
258. Fleischmann E. Die Translation aus der Sicht der Kultur // Материалы международной конференции «Филология и культура». Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999.
259. Fromkin V.A. Grammatical aspects of sreech errors // Linguistics: The Cambridge Survey, V. II, Linguistic Theory: Extensions and Implications (F.J. Newmeyer (ed.)). Cambridge, 1988. — P. 117−138.
260. Gadamer H.-G. Wahrheit und Methode. Tubingen, 1960.
261. Garrett M.F. The analysis of sentence prodaction // The Psychology (G.Bower (ed.)). New York, 1975. — P. 133−177.
262. Garrett M.F. Syntactic processes in sentence production // New Approaches to Language Mechanismus (R. Wales, E. Walker (ed.)). Amsterdam, 1976. -P.231−256.
263. Garrett M.F. Levels of processing in sentence production // Language production.V. 1: Sreech and Talk / B. Butterworth (ed.). London, 1980. -P. 177−220.
264. Garrett M.F. Processes in sentence production // Linguistics The Cambridge survey. V.III. Language: Psychological and Biological Aspects /.
265. F.J.Newmeyer (ed.) /.- Cambridge, 1988. P.69−96.
266. Goldman-Eisler F. Psycholinguistics. Experiments in Spontanous Speech. -New York, 1968.
267. Goldstein K. Ausgewahlte Schriften. Den Haag, 1971.
268. Guttmann N. Neurobiologische Korrelate des Psychischen // Das Realismusproblem. Hrgs. Oeser E., Boner E.M.Bd.2. Wien, 1988.
269. Hayer J.R., Flower L.S. Identifying the organisation of writing pro-cessing // Cognitive Processes in Writing / L.W. Gregg, E.R. Steinberg (eds.), Hillsdale. New York, 1980. — P.3−30.
270. Herrmann Th. Uber begriffliche Schwachen kognitiwischer Kognitionstheorien: Begriffsinflation und Akteur-System-Konta-mination // Sprache, Kognition, 1982. V.l. — S.3−14.
271. Herrmann Th. Allgemeine Sprachpsychologie: Grundlagen und Pro-bleme. -Munchen, 1985.
272. Herrmann Th., Grabouwski J. Sprechen: Psychologie der Sprachproduktion.- Heidelberg, 1998.
273. Hockett C. Chinese verses English: an exploration of Whortian Theses // Hoijir H.(ed.). Language in Culture. Chicago, 1954.
274. Honig H.G., Kussmaul P. Strategie der Ubersetzung. Ein Lehrund Arbeitsbuch. Tubingen, 1991.
275. Husserl E. Logische Untersuchungen. Bd.II. Halle" 193&,".
276. Husserliana, Haag, 1954, Bd.VI.
277. International research in crosscultural investigations.-London, 1982.
278. Jager G. Translation und Translationslinguistik. Halle (Saale), 1975.
279. Jakobson R. Linguistische Aspekte der Ubersetzung. Berlin, 1959.
280. Jaspers K. Philosophische Logik. Munchen, Bd. l, 1947.
281. Jaspers K. Philosophie.2.Aufl. Berlin, 1948.
282. Jaspers K. Die Sprache. Munchen, 1964.
283. Kade O. Zufall und Gesetzmassigkeit in der Ubersetzung. Leipzig, 1968.
284. Kempen G., Huijbers P. The legalization process in sentence pro-duction. and naming: Indirect alection of words.// Cognition, 1983, V.14, p. 185 209.
285. Koller W. Einfuhrung in die Ubersetzungswissenschaft. Heidelberg, 2 Aus. 1983.
286. Konigs Fr. Text und Ubersetzer. Wer macht was mit wem? // Taducere Nawem. Festschrift ftir Katharina Rei?. Tampere, 1993. — S.229−248.
287. Kusmaul A. Die Storungen der Sprache. Leipzig, 1877.
288. Levelt W.J.M. Linearization in destribing spatial networks // Processes, Beliefs und Question / S. Peters, S. Saarinen (eds.) / Dord-recht, 1982. P. 199 220.
289. Lorenzen P. Logische Strukturen in der Sprache // Studium Generale, 1969. Heft 7. — S.398−401.
290. Mounin G. Les problemes theoriques de la traduction. Paris, 1963.
291. Oeser E., Seiteiberger F. Gehirn. Bewusstsein und Erkenntnis. Darmstadt, 1995.
292. Ortega y Gasset J. El hombre y la gente. Madrid, 1974.
293. Pechmann Th. Sprachproduktion. Wiesbadener Verlag, 1994.
294. Reich K., Pagel M. Himmelsbesen uber weissen Hunden // Berlin, 1984.
295. Reiss S. Language and Psychology. New York, 1958.
296. Rei? K. Texttyp und Ubersetzungsmethode. Konberg/Ts, 1971.
297. Rickheit G., Strohner H, Grundlagen der kognitiven Sprachverarbeitung. TubingenBasel: Francke, 1993. 325S.
298. Satfran E.M., Schwartz M.F., Marin O.S.M. Evidence from aphasia: Isolating the components of a production model // Language production.V.l: Sreech and Talk / B. Butterworth (ed.). London, 1980.
299. Schober M.F. Spetfal perspective-taking in conversation. Cognition, 47,-P.l-24.
300. Schriefers H., Meyer A.S., Levelt WJ.M. Exploring the time course of lexical access in language production. Picture-word interference studies // Journal of Memory and Language, 1990. V.29. — P.86−102.
301. Schulenburg S. von der. Leibniz als Sprachforscher. Frankfurt am Main, 1973.
302. Snell-Hornby M. Translation studies. An Integrated Anproach. Amsterdam-Philadelphia, 1988.
303. Snell-Hornby M., Honig H.G., Ku? maul P., Schmitt P. Handbuch Translation. Tubingen, 1998.
304. Taft M. Morphographie processing: The BOSS re-emerges // Attention and performance XII: The psychology of reading (p.265−279). Hillsdale, New York: Erlbaum.
305. Tembrock G. Informationswechsel und Evolution // Struktur und Prozess (Hrsg. von K.F. Wessel). Berlin, 1977.
306. Vermeer H.J. Skopos und Translationsauftrag. Skopos. Auftrag und Ausgangstext.- Heidelberg, 1990.
307. Wahrig G. Deutsches Worterbuch. Neu herausgegeben von R. Wahrig-Burfeind. Bertelsmann Lexikon. Gutersloh, 1997.
308. Wilss W. Kognition und Ubersetzen. Zu Theorie und Praxis der menschlichen und maschinellen Ubersetzung. Tubingen, 1988.
309. Wilss W. Ubersetzungswissenschaft. Probleme und Methoden. Stuttgart, 1977.
310. Wittgenstein L. Philosophical inverstigations. Oxford, 1967.
311. Список источников примеров.
312. Boll H. Haus ohne Huter. 5. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH8Co. Kg, 1995. — 316 S. (la).
313. Бёлль Г. Дом без хозяина. (Перевод С. Фридлянд, Н. Португалова).-М.: Правда, 1987. 286 с. (2а).
314. Boll Н. Wo warst du, Adam? 23. Aufl.- Munchen: Dt. Taschenbuch Verlag GmbH8Co.Kg., 1995. 141 S. (1в).
315. Бёлль Г. Где ты был Адам? (Перевод Н. Португалова, М. Гимпеле-вич). М.: Правда, 1987, — 161 с. (2в).
316. Boll Н. Ansichten eines Clowns.- Koln-Berlin: Kiepenhauer 8-Witsch, 1963.305 S. (16).
317. Бёлль Г. Глазами клоуна. (Перевод JI. Черной). М., 1965. — 250 с. (36).
318. Бёлль Г. Глазами клоуна. (Перевод Р. Райт-Ковалевой). М., 1988.250 с. (26).
319. Тендряков В. Покушения на миражи. Сб.соч.т.5. М.: Художественная литература, 1989. — 210 с. (1з).
320. Tendrjakow W. Anschlag auf Visionen (Ub. von Ingeborg Schroder). -Berlin: Verlag Volk und Welt, 1989. 293 S. (2з).
321. Ю. Тендряков В. Кончина. М.: Известия, 1990. — 395 с. (1ж).
322. Tendrjakow W. Das Ableben (Ub.von Ingeborg Schroder). Berlin: Verlag Volk und Welt, 1986, Roman-Zeitung. -175 S. (2ж).
323. Трифонов Ю. Исчезновение. М.: Известия, 1988. — 147 с. (1г).
324. Trifonow J. Das Verschwinden (Ub.von Eckhard Thiele). Berlin: Verlag Volk und Welt, 1989. — 204 S. (2r).
325. Трифонов Ю. Повести и рассказы. М.: Художественная литература, 1971. — 333 с. (1д, 1е).
326. Trifonow J. Kleine Prosa (Ub.von Eckhard Thiele, Renate Landa, Ingeborg Schroder). Berlin: Verlag Volk und Welt, 1989. — 400 S. (2д, 2е).
327. Список использованных словарей.
328. Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. В 4-х т. -М., 1994.
329. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1956.
330. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
331. Мальцева Д. Г. Германия: страна и язык. Лингвострановедческий словарь. М.: Русские словари, 1998. — 383 с.
332. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1988.
333. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1985.
334. Словарь русского языка / Под ред. С. Г. Бархударова, А.П. Евгень-евой. М., 1964.
335. Словарь по этике / Под ред. И. С. Кона. М.: Госполитиздат, 1983,445 с.
336. Словарь современного литературного языка в 17-ти т. М.-Л.: БАС, 1994.
337. Современный западный философский словарь. М., 1991. 11. Современный словарь иностранных слов. — М., 1993. 12. Толковый словарь русского языка / Под ред. Н. Д. Ушакова. — М., 1935.
338. З. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современногорусского языка в 2-х т. М., 1994. 14. Worter und Wendungen. Worterbuch zum dt. Sprachgebrauch. Hrsg. von E.
339. Agricola. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1977, — 818 S. 15. Synonym — Worterbuch. Hrsg. von H. Gorner und G.Kempcke. — Leipzig: VEB Bibliografisches Institut, 1973.