Лексико-фразеологическое поле «драматический театр» в синхронии и диахронии
Диссертация
Мы включаем в состав фразеологических единиц воспроизводимые словосочетания, в компонентном составе которых присутствует оном, и называем данные выражения ономофраземами (под ономами в нашем исследовании подразумеваются имена собственные различных типов). Специфика данного подкласса фразеологических единиц определяется вариативностью их функционирования, согласно которой нами определяются полные… Читать ещё >
Список литературы
- Алексеев А. А. О проблемах диахронического исследования устойчивых словосочетаний // Вопросы Романо-германского языкознания и методики преподавания иностранных языков. Учеб. Зап. Ленингр. Гос. Пед. Ун. Им. Герцена. — Л., 1979. — Т. 469. — С. 161 — 167.
- Алефиренко Н.Ф. О статусе фразеологического значения среди семантических единиц других уровней языка // Проблемы фразеологии. Тула 1980. — 132 с.
- Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. -Волгоград :Перемена, 1999.-273 с.
- Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963. — 208 с.
- Амосова Н.Н. О диахроническом анализе фразеологических единиц // Исследования по английской филологии. Сб. III / Отв. ред. И. П. Иванова. -Л.: Изд-во Ленинград, у-та, 1965. С. 101 — 106.
- Аникст А.А. Театр эпохи Шекспира. М.: Дрофа, 2006. — 287 с.
- Архангельский В.Л. О постоянных и переменных элементах в структуре устойчивой .фразы. Научные доклады высшей школы // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. № 3. — М.: Высшая школа, 1962. — С. 30 — 41.
- Архангельский В.Л. О понятии устойчивой фразы и типах фраз // Проблемы фразеологии: Сб. науч.тр. / Под ред. A.M. Бабкина. М.-Л.: Наука, 1964 (а).-186 с.
- Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1964 (б). — 314 с.
- Архангельский В.Л. Соотношение и взаимодействие единиц фразеологического уровня с единицами других уровней современного русского языка. Уровни языка и их взаимодействие. М: Наука, 1967. — 181 с.
- Архангельский В.Л. Проблема устойчивости фразеологических единиц и их знаковые свойства // Проблемы устойчивости и вариантностифразеологических единиц. Сб. статей. — Тула: Изд-во Тульского гос. пед. инта им. J1.H. Толстого, 1968. С. 21 — 29.
- Баранов А.Н. Пакет «Грамматическая фразеология» // Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различных типов и для МФ РЯ (Материалы к методической школе-семинару). М.: ИРЯз АН СССР, 1988.-С. 177−192.
- Баранов А.Н., Добровольский Д. О. На пути к идеографическому описанию русской идиоматики // Фразеологические словари и компьютерная фразеография. Тезисы сообщений школы-семинара 13−17 ноября 1990 года. -Орел: ОГПИ, 1990. С. 12 — 13.
- Береговская Э.М. Фразеологизмы арго как специфический взгляд на мир // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. -С. 108−113.
- Бетехина Е.Н. Фразеологические единицы с антропонимическим компонентом библейского происхождения в русском и английском языках // Библия и возрождение духовной культуры русского и других славянских народов. СПб., 1995.-С 20−31.
- Бирих А.К. К диахроническому анализу фразеосемантических полей // Вопросы языкознания. 1995. № 4. — С. 14 — 24.
- Борисова Е.Г. Пакет «Устойчивые словосочетания» // Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различных типов и для МФ РЯ (Материалы к методической школе-семинару). М.: ИРЯз АН СССР, 1988 (а). С. 145 — 165.
- Борисова Е.Г., Захарова О. В. Употребление устойчивых словосочетаний в тексте // Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различных типов и для МФ РЯ (Материалы к методической школе-семинару). М.: ИРЯз АН СССР, 1988 (б). С. 170 — 175.
- Борисова Е.Г. Коллокации как объект фразеографирования в МФ // Фразеологические словари и компьютерная фразеография. Тезисы сообщений школы-семинара 13−17 ноября 1990 года. Орел: ОГПИ, 1990. — С. 35 — 36.
- Васильев JI.M. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. № 5. — С. 105 — 113.
- Васильев JI.M. Типы семантических полей по их структуре и способам репрезентации // Слово в системе и тексте. Новосибирск, 1988. — С. 38−46.
- Васильев JI.M. Грамматическое слово как имя (знак) семантических категорий и семантических полей // Слово: Материалы международной лингвистической научной конференции. Тамбов, 1995. — С. 76−77.
- Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М.: Высшая школа, 1986. — 120 с.
- Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины (1946) // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977 (а). — С. 118 — 139.
- Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке (1947) // Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М., 1977 (б).-С. 140−161.
- Гаврин С.Г. Заметки по теории фразеологии // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. Тула, 1972. — С. 127- 142.
- Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. Пермь, 1974.-269 с.
- Гаврин С.Г. Проблемы функционирования и развития фразеологического фонда русского языка в связи с общими вопросами теории фразеологии (на материале фразеологии 2-ой половины XIX в. и XX в.): Автореф. дис.. докт. филол. Наук, JL, 1975. 42 с.
- Гак В.Г. Национально-культурная специфика меронимических фразеологизмов // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — С. 260 — 265.
- Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. — 398с.
- Дживелегов А. К., Бояджиев Г. Н. История западноевропейского театра от возникновения до 1789 года. M.-JL: Искусство, 1941. — 615 с.
- Добровольский Д.О. Типология идиом и модули идиоматического пакета // Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различных типов и для МФ РЯ (Материалы к методической школе-семинару). М.: ИРЯз АН СССР, 1988 (а). С. 35 — 50.
- Добровольский Д.О. Типология идиом // Фразеология в машинном фонде русского языка. М., 1990 (а). — С. 24 — 35.
- Добровольский Д.О. Основы структурно-типологического анализа фразеологии современных германских языков (на материале немецкого, английского и нидерландского языков): Дис.. д-ра. филол. Наук, М., 1990 (б).
- Добровольский Д.О. Зависит ли синтаксическое поведение идиом от их семантики? // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции «Диалог 2005». — М.: Наука, 2005. С. 126 -130.
- Жданов O.K. Метонимическое словообразование на основе имен собственных.—Казань, 1963. —129 с.
- Жуков В.П. О семантической целостности фразеологизма // Вопросы семантики фразеологизмов: Тезисы докладов. — Новгород, 1971. — 4.1. -С. 28−34.
- Жуков В.П. О грамматических свойствах фразеологизмов // Фразеологические словари и компьютерная фразеография. Тезисы сообщений школы-семинара 13−17 ноября 1990 г. Орел: ОГПИ, 1990 (а). С. 80 — 81.
- Жуков В.П. О семантических параметрах фразеологизмов // Фразеографическая параметризация в МФ РЯ. М.: ИРЯз АН СССР, 1990 (б). С. 41 -46.
- Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высш. шк., 2006. — 408 с.
- Загриценко С.А. Ситуационно-семантическое моделирование фразеологического кода английского языка (на материале образных сценариев «Битва», «Игра», «Состязание», «Театр»): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Самара, 2002 (а). 24 с.
- Загриценко С.А. Ситуационно-семантическое моделирование фразеологического кода английского языка (на материале образных сценариев «Битва», «Игра», «Состязание», «Театр»): Дис.. канд. филол. наук. Самара, 2002 (б).-151 с.
- Зимин В.И. Модель этимологического анализа фразеологических единиц (применительно к словарям разных типов) // Фразеологические словари и компьютерная фразеография. Тезисы сообщений школы-семинара 13−17 ноября 1990 года. Орел: ОГПИ, 1990. С. 65 — 66.
- Иванцова Е.В. Семантическая трансформация имени собственного в лексике и фразеологии современного русского языка // Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. М., 1996. — Т. 1. — С. 141 -143.
- Иллюстрированная история мирового театра / Под. ред. Д. Р. Брауна. М., БИМ А.О., 1999. — 582 с.
- Калинина Е.Н. Структурные и семантико-синтаксические корреляции фразеологизма и его дефиниции // Фразеологические словари и компьютерная фразеография. Тезисы сообщений школы-семинара 13−17 ноября 1990 года. Орел: ОГПИ, 1990. С. 83 — 84.
- Каплуненко A.M. Семантические параметры фразеологических единиц (фразеологические единицы с переменными компонентами в современном английском языке) Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1977. -23 с.
- Ковшова М.Л. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц (когнитивные аспекты): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1996. 23 с.
- Коломец Н.Ф. Перифразы как особый класс устойчивых выражений // Фразеологические словари и компьютерная фразеография. Тезисы сообщений школы-семинара 13−17 ноября 1990 г. Орел: ОГПИ, 1990. С. 92 — 93.
- Копытко В.Н. Лингвострановедческое описание лексико-семантического поля «Театр» (на материале театра «Глобус»): Дис.. канд. филол. наук. М., 1998. 147 с.
- Косериу Э. Синхрония, диахрония и история (Проблема языкового изменения) // Новое в лингвистике. Вып. 3 — М.: Прогресс, 1963. — С. 143 — 309.
- Кубрякова Е.С. О понятиях синхронии и диахронии // Вопросы языкознания. 1968. — № 3. — С. 112 — 123.
- Кунин А.В. Основные понятия фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1964. 48 с.
- Кунин А.В. Изучение фразеологии в советском языкознании // ИЯШ. 1967.-№ 5.-С. 69.
- Кунин А.В. Основные понятия фразеологической стилистики // Проблемы лингвистической стилистики: м-лы науч. конф. / Отв. ред. И. Р. Гальперин. М.: изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1969. — С. 71 — 75.
- Кунин А.В. О нормативном стилистическом использовании фразеологических единиц (на материале современного английского языка) // Сб. научн. Трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1973. — С. 122 — 130.
- Кунин А.В. Фразеологизация и источники фразеологических единиц // Словообразование и фразообразование: Тезисы докладов научной конференции. М., 1979. — С. 146 — 150.
- Кунин А.В. О фразеологической номинации // Фразеологическая семантика (германские и романские языки). Сб. научных трудов / МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 211. — М.: изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983. — С. 88−101.
- Кунин А.В. Внутренняя форма фразеологических единиц // Слово в грамматике и словаре / Отв. ред. В. Н. Ярцева. М., 1984. — С. 283−288.
- Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. — Дубна, 2005.-488 с.
- Лагутенкова М.В. Тенденции развития общественно-политического фразеологического фонда языка (на материале американской прессы): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2008. 23 с.
- Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике: Уч. Зап. / ЛГУ. Л., 1956. № 198. — С. 200 — 201.
- Латина О.В. Деонтический, аксиологический и эмотивный параметры в семантике идиом // Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различных типов и для МФ РЯ (Материалы к методической школе-семинару). М.: ИРЯз АН СССР, 1988. С. 129 — 133.
- Латина О.В. Параметры семантики идиом и речевые акты // Фразеографическая параметризация в МФ РЯ. М.: ИРЯз АН СССР, 1990. С. 81 — 91.
- Лебедева А.А. Особенности фразовой акцентуации английского языка (в синхронии и диахронии). — М.: Высшая школа, 2000. 146 с.
- Лебедева А.А. Национально-культурная специфика фразеологических единиц // Учитель. 2006. — № 6. — С. 47 — 50.
- Левит З.Н. Очерки по лексикологии французского языка. — М.: Высшая школа, 1969. 172 с.
- Литвинова С. А. Фразеологические единицы, содерждащие компоненты, обозначающие названия стихий (вода, воздух, огонь, земля) в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук. М., 2006. 185 с.
- Ловянникова В.В. Ономастическая фразеология в лингвокультурологическом аспекте: на материале немецкого языка: Дис.. канд. филол. наук. Владикавказ, 2008. 260 с.
- Макаев Э.А. Синхрония и диахрония и вопросы реконструкции // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков М., 1960. -С. 144- 152.
- Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль, 1979. -79 с.
- Мокиенко В.М. Историческая фразеология: этнография или лингвистика? // Вопросы языкознания. 1973. № 2. — С. 21 — 34.
- Мокиенко В.М. Противоречия фразеологии и ее динамика. Л., 1976.-79 с.
- Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М.: Высш. шк., 1980. — 207 с.
- Мокиенко В.М. Идеография и историко-этимологический анализ фразеологии // Вопросы языкознания. 1995. № 4. — С. 3 — 13.
- Мокиенко В.М., Никитина Т. Г. Фразеология в контексте субкультуры (фразеология в жаргоне и жаргон во фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — С. 80 — 85.
- Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. М., 1976.-318 с.
- Назарян А.Г. Историко-семантические основы французской фразеологии: Автореф. дис.. докт. филол. Наук, JL, 1980 (а). 42 с.
- Назарян А.Г. О полисемии в сфере фразеологии // Сб. науч. тр. / Унт дружбы народов им. П. Лумумбы. М: Изд-во ун-та дружбы народов им. П. Лумумбы, 1980 (б). — С. 53 — 60.
- Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. М.: Изд-во Флинта, Изд-во «Наука», 2007. — 125 с.
- Нифанова Т.С. Становление и развитие английской театральной терминологии: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1990 (а). 16 с.
- Нифанова Т.С. Становление и развитие английской театральной терминологии: Дис.. канд. филол. наук. М., 1990 (б). — 195 с.
- Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982. — 272 с.
- Пелевина Н.Ф. Теория значения и опыт построения семантических полей (значения света и цвета): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Л., 1971. — 32 с.
- Поливанов Е.Д. Введение в языкознание для востоковедных вузов. -М., 1928.-Т. 1.-220 с.
- Поливанов Е.Д. За марксистское языкознание М: Изд-во «Федерация», 1931. 236 с.
- Попова Т.Г. Национально-культурная семантика языка и социокоммуникативные аспекты (на примере английского, немецкого и русского языков). М., 2003. — 173 с.
- Потебня А.А. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. — 269 с.
- Проблемы фразеологической семантики / Под ред. Г. А. Лилич. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. 172 с.
- Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы. Пособие по лексикологии языка. Л.: Просвещение, 1971. — 182 с.
- Рут М. Э. Антропонимы: размышления о семантике // Известия Уральского государственного университета. — 2001. № 20 www.philology.ru/linguistics 1 /rut-01 .htm
- Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. — М., 1956. — 260с.
- Смит Логан П. Фразеология английского языка. Москва: Учпедгиз, 1959. — 207 с.
- Солодуб Ю.П. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования // Филологические науки. 1990. № 6. — С. 55 — 65.
- Солодуб Ю.П. Сопоставительный анализ структуры лексического и фразеологического значений // НДВШ. Филологические науки. 1997. № 5. — С. 43−54.
- Сосой О. А. Типология имен собственных в составе фразеологических единиц современного немецкого языка: на материале газетно-публицистических текстов. Дис.. канд. филол. Наук. Ярославль, 2002. 142 с.
- Степанова М.Д., Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1962. — 310 с.
- Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж: Изд. Воронеж. Ун-та, 1985. 175 с.
- Сумин С.А. Национальное и универсальное в образности фразеологических единиц: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1999. 20 с.
- Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973.-366 с.
- Тарабрина С.Ю. Семантика фразовых глаголов и глагольных фразеологических единиц: Дис.. канд. филол. наук. М., 2003. 180 с.
- Телия В.Н. Что такое фразеология? М: Наука, 1966. — 85 с.
- Телия В.Н. Фразеология // Теоретические проблемы советского языкознания. М., 1968. — С. 257 — 277.
- Телия В.Н. Пакет «Идиомы» (ПИ) // Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различных типов и для МФ РЯ (Материалы к методической школе-семинару). М.: ИРЯз АН СССР, 1988 (а). -С. 11 16.
- Телия В.Н. Функционально-параметрическая модель значения идиом // Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарейразличных типов и для МФ РЯ (Материалы к методической школе-семинару). М.: ИРЯз АН СССР, 1988 (в). С. 18 — 35.
- Телия В.Н. Семантическая теория и словарь: значение фразеологизмов и принципы его фразеографирования // Фразеологические словари и компьютерная фразеография. Тезисы сообщений школы-семинара 13−17 ноября 1990 года. Орел: ОГПИ, 1990. С. 29−31.
- Телия В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов (от мировидения к миропониманию) // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. — М., 1993. -С. 302−305.
- Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1998. -288 с.
- Тер-Минасова С. Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. М. Высш. школа, 1981. — 144 с.
- Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. М.: Слово / Slovo, 2000. — 264 с.
- Турапина М.В. Фразеотематическое поле английской соматической фразеологии в диахроническом аспекте: Автореф. Дис.. канд. филол. наук. М., 1987. 15 с.
- Узин B.C. Испанский театр. История западноевропейского театра / Под общ. ред. С. С. Мокульского. Т. 1. — М., 1956. — С. 253 — 386.
- Уразметова А.В. Лингвокультурологический аспект изучения топонимов в составе фразеологических единиц (на материале английского и французского языков): Дис.. канд. филол. наук. Уфа, 2006. — 196 с.
- Уфимцева А.А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961. — С. 31 — 63.
- Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 286 с.
- Уфимцева А.А. Проблемы системной организации лексики: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1970. 30 с.
- Федоров А.И. Сибирская диалектная фразеология. Новосибирск, 1980.- 192 с.
- Федуленкова Т.Н. Английская фразеология: Курс лекций. -Архангельск, 2000. 129 с.
- Хамм И. Некоторые замечания к диахроническим исследованиям // Вопросы языкознания. — 1965. № 1. — С. 22 — 36.
- Харитонова Е.Ю. Лексикографическое описание лексико-фразеологического поля «Черты характера человека» (На материале современного немецкого языка): Дис.. канд. филол. наук. Москва, 2005. — 209с.
- Хомякова Н.А. Эмотивные фразеологизмы в русском, французском и английском языках (сопоставительный анализ): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2008.-23 с.
- Черданцева Т.З. Структурно-семантическое исследование фразеологии итальянского языка: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1977. -46 с.
- Черданцева Т.З. Идиоматика и культура // Вопросы языкознания. -1996. № 1.-С. 58−70.
- Черданцева Т.З. Язык и его образы: Очерки по итальянской фразеологии. М.: ЛКИ, 2007. — 168 с.
- Черная А.И. Семантико-стилистические особенности английских фразеологических единиц со значением движения-перемещения: Дис.. канд. филол. наук. М., 1974. 249 с.
- Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1970. — 200 с.
- Чернышева И.И. К динамике фразеологической системы (На материале немецкого языка) // Филологические науки. 1993. № 1. — С. 61 — 70.
- Чурилова И.Н. Неологизмы в театральной терминологии английского языка конца XX начала XXI вв.: Дис.. канд. филол. наук. Омск, 2007.- 183 с.
- Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высш. шк., 1985. — 160 с.
- Шанский Н.М. Опыт этимологического словаря русской фразеологии / Н. М. Шанский, В. И. Зимин, А. В. Филиппов. М.: Рус. яз., 1987. -237 с.
- Шарашова М.К. Нарицательные образования от имен собственных. -М., 1968.-112 с.
- Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. JL: Учпедгиз, 1941. -620с.
- Щетинин JI.M. Переход имен собственных в нарицательные как способ расширения словарного состава языка. — М., 1961. — 92 с.
- Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. — 255 с.
- Ball W.J. A Practical Guide to Colloquial Idiom. London: Longman, 1961.-258 p.
- Bally Charles. Precis de stylistique. Esquisse d’une methode fondee sur l’etude du francais moderne. Geneve, Eggimann, lavant — propos, 1905. — 183 p.
- Chambers E. K. The Elizabethan stage. Oxford, Clarendon press, 1923. -V. 2.-557 p.
- Fleay F.G. Chronicle History of the London Stage: 1559 1642. -London, 1890.-424 p.
- Gurr A. The Shakespeare Company 1594 1642. — Cambridge University Press, 2004. — 339 p.
- Ipsen G. Der Alte Orient und die Indogermanen. Festschrift fur W. Streitberg. Heidelberg, 1924. — S. 225.
- Ipsen G. Der neue Sprachbegriff // Zeitschrift fiir Deutschkunde. 1932. -B.46.-S. 1−18.
- Jolles A. Antike Bedeutungsfelder // Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. 1934. — B. 58 — S. 97 — 109.
- Lennam T.N.S., Sebastian Westcott, The Children of Paul’s, and The Marriage of. Wit and Science. Toronto: University of Toronto Press, 1975. 220 p.
- McMillin S. and MacLean S.B., The Queen’s Men and Their Plays Cambridge: Cambridge University Press, 1999. 253 p.
- Meyer R.N. Bedeutungssysteme, Z. 43, 4, 1910. S. 358 — 363.
- Munro L. Children of the Queen’s Revels: A Jacobean Theatre Repertory. Cambridge, Cambridge University Press, 2005. 282 p.
- Porzig W. Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen // Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. — 1934. B. 58 — S. 70 — 96.
- Reuning K. Joy and Freude. A comparative study of the linguistic field of pleasurable emotions in English and German. Swarthmore, 1941. — 141 p.
- Stepanova M.D., Cernyseva I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. -Moskau, 1975. 271 S.
- Trier. J. Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Die Geschichte eines sprachlichen Feldes. Heidelberg, Winter, 1931 (a). — 347 S.
- Trier J. Uber Wort- und Begriffsfelder (1931 (6)). Die Geschichte und Theorie des sprachlichen Feldes. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1973.-S. 1−39.
- Trier J. Das sprachlische Feld // Neue Jahrbucher fiir Wissenschaft und Jugendbildung. 1934. — B. 10. — S. 428 — 449.
- Weisgerber L. Grundztige der inhaltbezogenen Grammatik // Von den Kraften der deutschen Sprache. Diisseldorf, 1962. — 431 S.1. Словари и справочники
- Английский театр // Театральная энциклопедия М.: Советская Энциклопедия, 1961. Т. 1. — С.183 — 196.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2007. — 576 с.
- Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. -М.: Живой язык, 2005. 944 с.
- Мюллер В.К., Дашевская B.JI., Каплан В. А. и др. // Новый англорусский словарь. 3-е изд. М.: Рус. яз., 1996. — 880 с.
- Перель Э. Англо-русский и русско-английский театральный словарь. М.: Филомантис, 2005. — 440 с.
- Brewer Е. Cobham. Dictionary of phrase and fable, 1970. London: Cassell. — 1175 p.
- Brewer E. Cobham. The wordsworth dictionary of phrase and fable, 2006. 1180p.
- The Cambridge Guide to World Theatre. Edited by Martin Banham. -Cambridge University Press, 1988. 1104 p.
- Ewart N. Everyday phrases. Their origins and meanings. Poole (Dorset): Blandford press, 1983. — 162 p.
- Freeman M.S. Forward by Edwin Newman. The story behind the word. -ISI Press Philadelphia, 1985. 294 p.
- Green J. Dictionary of Jargon. London and New York: Routledge and Kegan Paul, 1987. — 616 p.
- Hargrave B. Origins and meanings of popular phrases and names. -London: Laurie, 1940. 378 p.
- Hendrickson R. The facts on file encyclopedia of word and phrase origins. New York, Oxford, 1987. — 582 p.
- Holt A.H. Phrase and word origins. A study of familiar expressions. -New York: Dover publ., 1961.-254 p.
- Morris William and Mary. Morris dictionary of word and phrase origins. 2 ed. New York, 1988. — 670 p.
- The Oxford Companion to the Theatre. Edited by Phyllis Hartnoll. -Fourth edition. Oxford University Press, 1983. 934 p.
- Oxford Dictionary of English Idioms. A.P. Cowie, R. Mackin and I.R. McCaig. Oxford University Press, 1993. — 685 p. / ODEI /
- The Oxford English dictionary. Oxford: Oxford University Press, 1933.-V. 1. — 1240 p. / OED /
- The Oxford English dictionary. Oxford: Oxford University Press, 1933.-V. 5.-758 p./OED/
- Partridge E. Abridged by Jacqueline Simpson. The Penguin Dictionary of Historical Slang. Penguin Books, 1972. — 1065 p.
- Pavis P. Dictionary of the theatre: Terms, concepts, and analysis. -Toronto: University of Toronto Press, 1998. 469 p.
- Radford E. Unusual words. And how they came about. New York, 1946.-318 p.
- The Random House Dictionary of the English Language. New York: Random House, 1987. — 2478 p.
- Room A. Dictionary of changes in meaning. London and New York: Routledge and Kegan Paul, 1986. — 292 p.
- Jane Austen. Emma. Wordsworth Editions Ltd, 1992. — 384 p.
- Bronte Charlotte. Jane Eyre. London: Everyman’s library, 1989. -457p.
- Carlyle Thomas. Sartor Resartus on heroes, hero-worship and the heroic in history. London, New York, 1926. — 474 c.
- Willa Cather. The Troll Garden and Selected Stories. www.gutenberg.org/files/346/346-h/346-h.htm
- The complete works of Geoffrey Chaucer. New York: Thomas Y. Crowell and Co. Publishers, 1900. — 877 p.
- The complete poetical works of Samuel Taylor Coleridge in two volumes. Vol. 2. Oxford: At the Clarendon Press, 1912. — 1188 p.
- Theodore Dreiser. Sister Carrie. New York, London, 1986. — 499 p.
- Fielding H. Journal of a Voyage to Lisbon. London: Tutis Digital Pub, 2008. — 240 p.
- Anna Fuller. A Bookful of Girls. New York: The Knickerbocker Press, 1905.-261 p.
- Jerome K. Jerome. Stage-Land. www.readprint.com/work-4115
- Ben Jonson, Every man out of his humour. Manchester University Press. — 416 p.
- James Joyce. A portrait of the Artist as a young man. The Viking Press. New York. Penguin Books, 1982. — 255 p.
- William Somerset Maugham. The complete short stories. V. 1. -London: Heinemann, 1971. 528 p.
- William Somerset Maugham. Theatre. Москва: Менеджер, 2005. -302р.
- Mayhew’s London. Being selections from «London Labour and the London Poor» by Henry Mayhew. William Kimber, London, 1951. — 569 p.
- The poems of John Milton. Oxford University Press, 1961. — 680 p.
- Richard Neville. A Pirate of Parts. New York: The Neale Publishing Company, 1913. — 152 p.
- William Shakespeare: The complete works. New York: The Viking Press, 1977.- 1481 p.
- The poems of Tennyson in three volumes. Vol. 1. Longman, 1987. -662 p.
- William Makepeace Thackeray. Vanity Fair. Wordsworth editions Ltd, 1994. — 671 p.
- William Makepeace Thackeray. The Wolves and the Lamb. www.gutenberg.org/files/2797/2797-h/2797-h.htm
- Oscar Wilde. The Picture of Dorian Gray. London: Wordsworth Classics, 1992. — 194 p.