Развитие лингвистической науки на современном этапе характеризуется повышенным интересом к словообразованию, в центре которого находится производное слово. Оно является актуальным объектом изучения. Деривационный механизм играет важнейшую роль в организации языковой системы в целом, именно он обслуживает лексику, которая наиболее чутко реагирует на изменения и новшества в общественной жизни, в коммуйинвнщкисические исследования в конце XX века подчеркивают антропоцентричность языка. Концепт человек — один из центральных в концептуальной картине мира и является фоном для представления других концептов (в том числе «дело», «работа», «труд»). Он имеет богатую вербализацию. Язык в целом в своих формах отражает действительность, окружающий мир, и таким образом создается языковая картина мира. Под ней понимается «выработанное многовековым опытом народа и осуществляемое средствами языковых номинаций изображение всего существующего как целостного и многочастного мира, в своем строении и в осмысляемых языком связях своих частей представляющего, во-первых, человека, его материальную и духовную жизнедеятельность и, во-вторых, все то, что его окружает: пространство и время, живую и неживую природу, область созданных человеком мифов и социум» [Шведова 1999, 15].
Каждый человек имеет свою, индивидуальную концептуальную и языковую картину мира, в которой находит отражение его личный жизненный опыт. Так как окружающие человека реалии одинаковы, индивидуальные картины мира разных людей имеют общие составляющие, что проявляется на всех языковых уровнях. При наложении индивидуальных картин мира создается общая, этническая картина мира как инвариант. Составные части языковой картины мира — это слова, словоизменительные и словообразовательные форманты, синтаксические конструкции, средства связи между ними, тексты.
Выполняя разнообразные и сложные функции, язык представляет собой гибкую и хорошо организованную систему. Системный подход к нему, в том числе к словарному составу и словообразованию, в отличие от рассмотрения отдельных, разрозненных явлений позволяет выявить основные и многообразные связи, в которых находятся слова любого языка, составляя отдельные микросистемы в рамках макросистемы, целостной лексической и словообразовательной систем. В центре исследования может находиться отдельное слово с его системой значений, различные группы слов, как, например, тематические, лексико-семантические — синонимические, антонимические, омонимические, паронимические и другие.
Среди наиболее актуальных задач на первом плане «находится изучение комплексных единиц системы словообразования, прежде всего таких, как словообразовательные парадигмы, словообразовательные цепочки, словообразовательные гнезда» [Земская 1992, 17]. В пользу данного утверждения говорит тот факт, что, начиная с 80-х годов, список защищенных по комплексным единицам диссертаций и публикуемых работ постоянно растет. Структурно-семантическим описаниям конкретных гнезд посвящены работы.
И. В. Альтман, Л. С. Алпеевой, С. С. Белокриницкой, С. Г. Бабича, К. А. Власовой, Е. Б. Ворониной, А. М. Зализняк, М. Ю. Казак, Н. Н. Кондратьевой, И. Д. Михайловой, С. А. Новичковой, Ю. И. Плотниковой и других исследователей. Однако, несмотря на активное изучение гнезд с различных точек зрения, эти системно-структурные образования вызывают ряд вопроР<�аврабшгорашре (здомвн1дозмаз$^^ стала закладываться в 60−70 годы XX столетия [см.: Тихонов 1971], а сам термин был введен в широкое научное употребление в том числе «Русской грамматикой» 1980. Гнездо трактуется там как «совокупность родственных слов, упорядоченная в соответствии с отношениями словообразовательной мотивации» [Лопатин, Улуханов 1980, 134]. Первоначально усилия ученых были направлены на структурный аспект проблематики гнезда: введены и описаны такие параметры словообразовательного гнезда, как глубина и мощность, изучены фрагменты гнезд с различными в морфологическом отношении вершинами. Результатом лексикографической работы ученых-дериватологов явилось издание ряда собственно словообразовательных словарей: «Школьный словообразовательный словарь» (1978), «Словообразовательный словарь русского языка» в 2-х томах А. Н. Тихонова (1985), «Школьный словарь образования слов русского языка» М. Т. Баранова (1997), «Толковый словообразовательный словарь русского языка» И. А. Ширшова (2004). Последнее из упомянутых изданий опирается на глубокое изучение автором семантических отношений внутри словообразовательного гнезда между производящими и производными лексемами.
Однако словообразовательное гнездо располагает все еще широкой сферой для рассмотрения, а первоочередной интерес представляют семантические описания конкретных словообразовательных гнезд: «семантический язык описания гнезда по существу только начинает формироваться» [Ширшов 1999, 6].
Центром диссертационных исследований, посвященных изучению ряда СГ и рассмотрению их с различных точек зрения (состава, глубины и мощности, потенциала, в синхронии и диахронии, в сопоставлении с гнездами других языков и т. д.), становились структурные образования с глагольными, субстантивными и адъективными вершинами битьбратьдатьжечьлитьмеретьмешатьводакругконец и начатьмолодой и старыйстарый и новый и другие, а также целые группы гнезд: с исходным морфологически несклоняемым существительным [Гревцева 2004], с вершиной — иноязычным словом [Суханова 2005], гнезда глаголов со значением «положение в пространстве» [Плотникова 2004], глаголов давления [Алпеева 2003], ста-тального способа действия [Отырба 1996], чувственного восприятия [Яко-венко 1987], гнезда глаголов с семой «падать» [Абжанова 1987], а также гнезда междометий и звукоподражаний [Кученева 2000], временных и пространственных наречий [Огай 1995] и т. д. При этом существует небольшое количество работ, где с помощью гнездового подхода рассматривается диалектная лексика. На материале русских народных говоров построены диссертационные исследования Л. Н. Храмцовой (1996), Н. В. Галиновой (2002), Е. Б. Кузьминой (2002), М. А. Ереминой (2003), написано учебное пособие Е. Н. Шабровой (2002), кроме того, существует «Опыт диалектного гнездового словообразовательного словаря» 1992 под редакцией Е. М. Пантелеевой. Рассмотрение особенностей функционирования гнезд в современной системе говоров, безусловно, становится актуальным.
Описание общенародных СГ без выявления и характеристики диалектных фрагментов едва ли позволит составить полную картину представлений о явлениях народной жизни, в частности — о деле, работе и труде в сознании носителей языка. Анализ лексических единиц русских народных говоров (в том числе при гнездовом подходе) является действенным средством описания значимого фрагмента традиционной языковой картины мира.
На данный момент существует целый ряд исследований, отражающих отношение человек — труд, причем в них задействованы различные подходы, они имеют разные объекты и предметы исследования, выполнены в диахроническом и/или синхроническом аспектах. Таковы, например, работы, непосредственно связанные со словом труд, в которых предметом изучения избраны этимология и особенности семантического развития слов, входящих в гнездо труд [Алексеев 1998; Толстая 1998; Топоров 1995], коннотативные элементы, входящие в значение слова труд [Голованова 2002], смысловые и функциональные нюансы, проявляющиеся в деривационных связях слов труд, трудиться, работа, работать [см. статью И. Б. Левонтиной в НОСС 1995], историческая мотивация семантических расхождений между словами, обозначающими производительный процесс, в сопоставлении с другими славянскими языками — чешским, словацким, польским и болгарским [Петрухи-на 2000]. Кроме того, концепту «Труд» посвящена докторская диссертация Г. В. Токарева «Теоретические проблемы вербализации концепта „Труд“ в русском языке» [Токарев 2003]. В ходе своих исследований автор отмечает многоаспектность содержания концепта и сложную структуру его культурного компонента. Диалектная же лексика не составляет специального объекта его рассмотрения, являясь частью «территориальной субкультуры».
В ряде работ пристальное внимание обращено на моральные качества, характеризующие отношение русского человека к труду, через сопоставление понятий лени и трудолюбия [Матвеева 1979; Тарасова 1979; Лукьянова 1986; Бурова 1994; Бахвалова 1995; Храмцова 1996; Богомолова 1997; Анфе-рова 2000]. При этом лексика, связанная с положительной оценкой отношения к труду, исследуется намного реже, чем отрицательная лексика.
Иной подход к данной теме иллюстрирует диссертационное исследование М. А. Ереминой, в котором, в отличие от указанных работ, выполненных с использованием структурно-семантического подхода, отношение человека к труду рассмотрено в этнолингвистическом аспекте на базе богатого языкового материала, а именно лексических и фразеологических единиц русских народных говоров, имеющих в своей семантике признак «отношение к труду, делу, работе» [Еремина 2003].
Несмотря на пристальное внимание к лексике, отражающей сферу трудовой деятельности человека, ряд проблем в ее изучении остается. В их числе сущность, характер, формирование семантики соответствующих лексических единиц, как литературных, так и диалектных, в рамках словообразовательного гнезда, рассмотрение механизма семантической преемственности, позволяющего определить видение мира носителей языка: «Обращение к изучению внутренней формы слова дает исследователю возможность проследить движение мысли в акте номинации, услышать голос человеческой личности, познающей и осваивающей мир» [Вендина 2002, 10]. Именно этому и посвящена данная работа.
Актуальность исследования определяется необходимостью изучения глубинных механизмов формирования семантики производных, закономерностей семантической преемственности в рамках словообразовательного гнезда и в целом — словообразовательных гнезд с вершинами, являющимися репрезентантами одного концепта.
Научная новизна работы состоите том, что впервые осуществлена попытка комплексного анализа СГ с вершинами делать, работать, трудиться для выявления деривационно-семантической структуры словообразовательного гнездаотслежен механизм семантической преемственности в рамках парадигм первой ступени литературных и диалектных фрагментов данных СГустановлены связи дериватов всех трех гнезд с каждой из вершин, а также внегнездовые связи их производных.
Объектом нашего исследования являются словообразовательные гнезда с вершинами делать, работать, трудиться в их литературных и диалектных фрагментах. При этом задействован материал в основном только названных двух компонентов национального языка, поскольку именно они составляют его ядро и центр. Просторечные элементы входят в объект исследования в той мере, в какой они отражены на уровне слов в «Словообразовательном словаре русского языка» А. Н. Тихонова {деловик, заделаться, над-делывать, трудяга), а также на уровне отдельных JICB в толковых словарях (JICB 1 деляга, JICB 3, 4, 5 обделать, JICB 3, 4 отделать, JICB 2 разделать, JICB 1 уделать, JICB 7 работать, JICB 4, 5, 6 обработать, JICB 1 сработать)', анализируются вместе с литературными единицами, тем более, что, по мнению ряда лингвистов, они входят в разговорно-просторечную сферу литературного языка. Такая же ситуация и с единицами, имеющими в словарях помету спец.
Предмет исследования составляет деривационно-семантическая структура литературных и диалектных фрагментов названных гнезд в целом, а также механизм семообразования производной лексики в них на первой ступени деривации.
Источники и объем материала. Литературные фрагменты гнезд делать, работать, трудиться рассмотрены на базе «Словообразовательного словаря русского языка» А. Н. Тихонова (всего 741 единица: делать — 343, работать — 305 и трудиться — 93) — «Толкового словообразовательного словаря русского языка» И. А. Ширшова (всего 267 единиц: делать — 90, работать — 112 и труд — 65) — дефиниции слов-членов СГ взяты также из академических словарей современного русского языка в 4-х и 17-ти томах. Диалектные фрагменты гнезд, выявлены и сконструированы по сводному «Словарю русских народных говоров» под редакцией Ф. П. Филина и Ф. П. Соро-калетова — делать, работать (делать — 126 единиц, работать — 99 единиц) и «Толковому словарю живого великорусского языка» В. И. Даля — трудиться (75 единиц).
Непосредственному анализу в плане семообразования подверглись единицы только первой ступени деривации: 123 слова литературного фрагмента (78, 31 и 14) и 87 слов диалектного фрагмента (50, 27 и 10).
В основу работы положена следующая гипотеза: в рамках словообразовательных гнезд литературной и диалектной производной лексики, вербализующей концепт труд в русской языковой картине мира, существует связь их членов с каждой из вершин на семном уровне и проявляются особенности механизма семообразования, в частности — семантическая преемственность дериватов от вершинного слова, актуализация либо редуцирование его отдельных сем и JICB в целом.
Цель исследования: комплексное структурно-семантическое описание словообразовательных гнезд с вершинами делать, работать, трудиться в современном русском языке, точнее, в двух его компонентах — литературном языке и территориальных диалектах, как средства вербализации концепта труд, а также выявление механизма семообразования в рамках первой ступени деривации.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих основных задач:
1) определить объем и структуру словообразовательных гнезд с вершинами делать, работать, трудиться в современном русском литературном языке;
2) выявить производные от делать, работать, трудиться в русских народных говорах на основе материала диалектных словарей и сконструировать диалектные фрагменты данных СГ, определив их объем и структуру;
3) рассмотрев значения членов литературных и диалектных фрагментов СГ с названными вершинами, дать общий обзор семантических преобразований при формировании производных единиц;
4) проанализировать механизм семообразования производных литературного и диалектного фрагментов названных гнезд в рамках первой ступени деривации.
Методы работы: для отбора части материала исследования использовался метод сплошной выборки из словарейдля анализа семантики производящего и производного слов широко применялись компонентный, мотиваци-онный, словообразовательный и морфемный методыдля рассмотрения словообразовательных гнезд в целом — структурно-семантический, сопоставительный и статистический методы, а также метод графического отображения смысловых отношений внутри гнезда и элементы квантитативного анализа.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что проведенное исследование, расширяя представления о глубинных механизмах формирования семантики производных слов, способствует выявлению специфики отношений между деривационно-семантическими сегментами конкретных СГ в рамках их литературных и диалектных фрагментов. Кроме того, осуществление многомерного описания структуры, лексического состава и объема названных словообразовательных гнезд, а также исследование деривационного механизма семантической преемственности, актуализации либо редуцирования ряда сем на примере анализируемых СГ может служить результативным средством реконструкции соответствующей части национальной языковой картины мира.
Практическая значимость работы определяется тем, что результаты, выводы и сама организация анализа механизма семантической преемственности в рамках анализируемых СГ могут быть использованы как в научной сфере (для описания других гнезд и разного рода статистики при их дальнейшем изучении), так и в образовательной — в вузовских курсах по русской диалектологии, спецкурсах по этнолингвистике, ономасиологии, семасиологии.
Положения, выносимые на защиту:
1. СГ делать, работать, трудиться, существуя в рамках национального языка, прежде всего, в двух фрагментах — литературном и диалектном, как репрезентанты базового концепта труд, являются сложными структурными образованиями, представленными большим количеством производных на вертикальной и горизонтальной оси, что обусловлено грамматическими, лексическими и стилистическими факторами вершинных слов. Каждый из фрагментов данных гнезд имеет деривационные особенности и своеобразие механизма семообразования, в том числе в плане преемственности значений.
2. Семантический объем вершин литературных фрагментов анализируемых гнезд оказывается полностью задействованным в формировании значений всех производных-членов СГ в рамках парадигм первой ступени деривации, при этом в большинстве случаев значения отражают проекции JICB 1 каждой из вершин при доминировании гиперо-гиперонимической и/или гиперо-гипонимической семной связи.
3. В диалектных фрагментах названных гнезд эпидигмы вершин являются комплексными, включая и сугубо диалектные JICB, и общие с литературным языком. При формировании значений производных осуществляются проекции тех и других JICB, что свидетельствует о тесной связи компонентов русского национального языка. При этом в подавляющем большинстве случаев проекции осуществляет литературная часть общенародной эпидигмы глаголов-вершин делать, работать, трудиться при ги-перо-гиперонимической семной связи.
4. В диалектных фрагментах СГ специфика семных проекций на уровне вершин и производных обусловливается конкретностью и детализированностью диалектной лексики, направленной на обслуживание сфер быта и трудовой деятельности (сельскохозяйственного производства, промыслов и ремесел) сельского жителя. Значения производной лексики в диалектных фрагментах СГ по своему характеру отличаются своеобразием, в частности коннотативностыо и конструктивной ограниченностью, в ряде слов — идентичностью, одинаковым набором сем. Наблюдается специфика и в организации самих эпидигм.
5. Связь гнезд на уровне семантики вершин и их производных свидетельствует о системности словообразования и лексики как средства вербализации концепта труд, об объемности, многомерности и заполненности всех позиций в его отражении.
Апробация работы. Материалы данного исследования были представлены в докладах на международной научной конференции молодых ученых «Проблемы языковой картины мира на современном этапе» (Нижний Новгород, 12−13 марта 2008 года), на всероссийских конференциях по той же проблематике (Нижний Новгород, 17−18 марта 2005 года- 14−15 марта 2007 года), всероссийской научно-практической конференции, посвященной 50-летию диалектологической работы в Арзамасском государственном педагогическом институте (Арзамас, 6−8 октября 2005 года), а также на межвузовских диалектологических чтениях (Арзамас, 23−25 ноября 2006 года).
Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры теории и истории русского языка, на теоретических семинарах преподавателей Арзамасского государственного педагогического института им. А. П. Гайдара.
Основные положения диссертации отраэ/сены в восьми публикациях общим объемом 2.6 печатных листов, в том числе в трех публикациях в изданиях списка ВАК.
Изложенные выше цели и задачи обусловили структуру диссертационного исследования: оно состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения. Во введении обосновывается выбор темы диссертационного исследования, определяется актуальность и новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость, объект и предмет анализа, характер и источники языкового материала, излагается материал о методах описания, формулируются гипотеза, цели и задачи исследования, положения, выносимые на защиту, дается общий обзор структуры диссертации. Первая глава «Теоретические и методологические основы исследования» включает в себя четыре параграфа. В первом параграфе речь идет о статусе словообразовательной подсистемы в современном русском языке, о связях словообразовательного уровня с лексическим и грамматическим. Второй параграф содержит описание степени изученности такой сложной комплексной единицы, как словообразовательное гнездо, ряд определений данного образования и составляющих его структурных элементов. Третий параграф посвящен рассмотрению теории словообразовательного значения, а также разностороннему освещению этого явления в научно-исследовательской литературе. И, наконец, четвертый параграф включает рассмотрение лексического значения слова — как однозначного (моносеманта), так и многозначного (полисеманта), причем особое внимание уделяется структуре последнего. Вторая глава «Словообразовательные гнезда делать, работать, трудиться в современном русском литературном языке» состоит из четырех параграфов, в первом из них дана общая характеристика СГ делать, работать, трудиться, в последующих трех описаны литературные фрагменты анализируемых гнезд: количественные характеристики, мощность, глубина, а также подробно рассматриваются семантические проекции глагольных вершин на семантику производных — членов СГ первых ступеней деривации. Третья глава «Слово.
Выводы по III главе.
Диалектные фрагменты СГ делать, работать и трудиться включают внушительный объем лексики, репрезентирующей концепт труд в языковом сознании диалектоносителя. При этом глаголы-вершины диалектных фрагментов гнезд практически полностью связаны с семантикой вершинных слов литературных фрагментов, отображая непосредственно или опосредованно семные проекции, изменяя характер значения (приобретая, например, конструктивную ограниченность или фразеологическую связанность его) и синтагматику слова. Некоторые лексемы, функционируя как в общенародном языке, так и в диалектном, имеют различный семантический объем — меньший либо больший набор ЛСВ.
Для диалектных фрагментов гнезд характерно наличие немногочисленного ряда лексико-семантических парадигм — а именно трех {делать, работать) или двух (iтрудиться). Прежде всего, это группы слов, обозначающих «лицо» — деловой, работящий человек, мастерчеловек, выполняющий/невыполняющий работутот, кто трудится/заставляет кого-либо трудиться. Многочисленность лексем подобной направленности объясняется жизнеобразующим значением трудовой деятельности для жителей русской деревни. При этом лексико-словообразовательная парадигматика диалектного фрагмента трудиться (труд) (в отличие от двух других рассмотренных фрагментов) указывает на сосредоточенность сознания на самом процессе труда, тогда как в диалектном фрагменте СГ с вершиной делать отражена, прежде всего, предметная направленность, а в СГ с вершиной работатьрезультативность процесса.
Зафиксированные в лексикографических дефинициях значения диалектной лексики трех СГ имеют такие своеобразные черты, как коннотатив-ность и конструктивная ограниченность. Специфична также организация самих эпидигм: в них наблюдается параллелизм значений производных, образованных на базе первого ЛСВ, усиливающийся тем, что соответствующие лексемы функционируют в разных говорах. В ряде слов проявляется семантическая идентичность: одно и то же значение и одинаковый семный набор: деленйцы, дёльнички и дельнйчки, дёльницы и дельнщы, делёнкиделовгцйк (JICB 1), делюга, делонец, дельнёцрабасить, рабатывать (ЛСВ 1), рабить (ЛСВ 1), работничать и др. Кроме того, отмечается конкретность сем в значениях диалектных производных, что детализирует наименования, способствуя формированию целостного представления о роли дела, работы и труда в национальной языковой картине мира.
Выявление и анализ семных проекций общенародной эпидигмы глаголов-вершин названных гнезд на значения диалектной производной лексики вскрывает механизм их формирования, подобный литературным дериватам: семантическую преемственность значений и ЛСВ при различных видах семной связи — гиперо-гиперонимической, гиперо-гипонимической, гипо-гипернимической и гипо-гипонимической, с доминированием первой и конкретизацией гиперсем в диалектных единицах. Все это в очередной раз подтверждает особую спаянность диалектного и литературного компонентов в рамках русского национального языка.
Заключение
.
Словообразовательные гнезда с вершинами делать, работать, трудиться в русском литературном языке и территориальных диалектах как репрезентанты концепта труд, одного из основных в русской культуре, являются сложными, многомерными образованиями. Семантическая преемственность при формировании производных слов в рамках парадигм первой ступени названных гнезд, их объем и структура, подтверждают особую значимость вершинных слов в процессе словопроизводства. Потенциал лексико-семантического варьирования вершин, частеречная принадлежность, частота употребления и стилистический фактор обеспечили внушительную мощность и глубину литературных и диалектных фрагментов названных гнезд. Связь исходных слов делать, работать, трудиться между собой и их производных осуществляется на грамматическом, лексическом и семном уровнях.
Формирование внутренней структуры дериватов литературных фрагментов при закономерной семантической преемственности от производящих глаголов-вершин делать, работать, трудиться к производным словам вскрывает своеобразие деривационного механизма в рамках каждого из анализируемых гнезд. Связь единиц-членов СГ через проецирование значенийяркое проявление системности словообразования русского языка на уровне ЛСВ и сем.
Семантический объем вершин литературных фрагментов (полисеман-тов во всех трех анализируемых гнездах) оказывается полностью задействованным в формировании значений всех производных-членов СГ в рамках парадигм первой ступени деривации (независимо от способа словообразования), при этом в большинстве случаев эти значения отражают проекции ЛСВ 1 каждой из вершин, подтверждая тем самым его главенствующую роль в эпидигме (при актуальности и ЛСВ 2 в СГ делать). Своеобразие механизма семообразования в композитах-членах первой ступени деривации СГ делать состоит в задействованности значений двух вершин одновременно, что обеспечивает их особую семантическую емкость. Проецирование сем вершины на значения производных единиц осуществляется при различных видах семной связи, в подавляющем большинстве случаев — гиперо-гиперонимической в СГ делать, работать и равном участии гиперо-гипонимической и гипо-гипонимической связи в СГ трудиться, что обусловливает специфику анализируемых гнезд.
Диалектные фрагменты названных гнезд обнаруживают разветвленную структуру, актуальность производных и тесную связь с литературными единицами. Эпидигмы глаголов-вершин делать, работать, трудиться в говорах включают литературные ЛСВ и приобретают диалектные особенности, в частности — ряд сугубо диалектных значений. Таким образом, ЛСВ вершин в литературном языке являются общерусским фондом, участвуют в формировании семантики диалектной лексики, подтверждая тем самым наличие системы компонентов в национальном языке.
Механизм преобразования семантики вершинных слов при формировании производной лексики в русских народных говорах обусловливает такие ее особенности, как конструктивная ограниченность ряда значений, их дета-лизированность, конкретизация сем при проецировании, идентичность и параллелизм значений при формировании эпидигм, а также демонстрирует направленность лексики на обслуживание бытовой и профессиональной, трудовой деятельности диалектоносителя. Экспрессивность производной диалектной лексики, выраженная в том числе и активным употреблением суффиксальных уменьшительно-ласкательных образований с доминированием положительно окрашенных дериватов в гнездах, отмечается и на уровне сем. В рамках гнезд делать, работать это: 'красивый', 'статный', 'хороший', 'мастер', 'подходящий', 'обработанный', 'готовый', 'деловитый', 'искусный', 'умелый', 'трудолюбивый', 'работящий', 'удалой', 'бедовый' и так далее. В диалектном фрагменте трудиться (труд), однако, доминируют семы с отрицательным значением: 'усилий', 'сил', 'напряжения', 'болезнь', 'боль', болесть', 'хворь', 'недуг', 'налагать', 'заставлять', 'беспокоить', 'тревожить', 'докучать', отсутствуют уменьшительно-ласкательные образования. Все это характеризует особенности национальной языковой картины мира диалектоносителя.
Единицы-члены литературных и диалектных фрагментов СГ делать, работать, трудиться обнаруживают связь на семном уровне за счет наличия в их значениях сем, определяемых корнями дел-, работ-, труд-, что является ярким свидетельством системности словообразования и лексики.
Семантическая преемственность при формировании производных в СГ делать, работать, трудиться обеспечивает функционирование многопланового механизма семообразования, создает основу для динамичного расширения семантики исходного слова, отражая актуальность и востребованность данного пласта лексики, а также логику носителя языка в акте номинации, в осознании им явлений действительности. Различия при наименовании процесса, объекта/субъекта действия или их признаков обеспечивают заполненность всех позиций в отражении концепта труд. Широта семантики, лексический состав, глубина и мощность анализируемых гнезд, богатство их деривационных потоков реализует высокозначимую позицию этого концепта, определяя его своеобразие, самобытность в концептосфере русского народа, отражая системность и объемность его вербализации, роль в создании этнической языковой картины мира.
Перспективы данного диссертационного исследования просматриваются, в первую очередь, в расширении материала исследования за счет анализа с точки зрения семантической преемственности производных всех ступеней анализируемых гнезд, а также в выходе в другие словообразовательные гнезда, в том числе отглагольные с синонимичными вершинами или обозначающими конкретный вид трудовой деятельности.