Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Концептообразующая функция фразеологических единиц в пьесах А.Н. Островского

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В данной главе было уделено внимание исследованию ФЕ, подвергающихся существенному видоизменению формы и содержания в речи различных персонажей. Это ФЕ, претерпевающие окказиональные трансформации, в результате которых образуется окказиональный фразеологический вариант или окказиональная ФЕ. В процессе контекстуально-семантического анализа было установлено, что окказионально трансформированные ФЕ… Читать ещё >

Концептообразующая функция фразеологических единиц в пьесах А.Н. Островского (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Основы когнитивно-концептуального подхода к исследованию фразеологизмов в пьесах А.Н. Островского
    • 1. 1. А.Н. Островский как писатель-драматург национального значения: идеи, темы и мотивы пьес
    • 1. 2. Фразеологические единицы как средства концептуализации
    • 1. 3. Идеографическая классификация фразеологических единиц в пьесах
  • А.Н. Островского: категории концептуализации
    • 1. 4. Концептуализация и текстообразование: способы создания концептуальных связей в текстах пьес А.Н. Островского
  • Выводы по главе
  • Глава 2. Особенности функционирования фразеологических единиц, репрезентирующих базовые концепты русской культуры в пьесах А.Н. Островского
    • 2. 1. Концепт «Душа»
    • 2. 2. Концепт Тоска"
    • 2. 3. Концепт «Воля»
  • Выводы по главе
  • Глава 3. Особенности функционирования фразеологических единиц, репрезентирующих ключевые концепты пьес А.Н. Островского
    • 3. 1. Концепт «Самодурство»
    • 3. 2. Концепт «Корысть, расчёт»
  • Выводы по главе
  • Глава 4. Концептообразующее функционирование преобразованных фразеологических единиц в пьесах А.Н. Островского
    • 4. 1. Фразеологизмы с измененным компонентным составом
    • 4. 1. 1. Замена компонента фразеологизма
      • 4. 1. 2. Расширение компонентного состава фразеологизма
    • 4. 2. Фразеологические единицы, характеризующиеся изменением внутрифразовой сочетаемости
    • 4. 3. Авторские фразеологизмы, образованные по моделям узуальных фразеологических единиц
  • Выводы по главе

Творчество Александра Николаевича Островского, драматурга и бытописателя, внёсшего значительный вклад в развитие всей отечественной культуры, на протяжении десятилетий было и неизменно остаётся в центре внимания исследователей. Литературоведы и языковеды продолжают рассматривать различные аспекты творческой деятельности А. Н. Островского, стремясь раскрыть особенности его эстетических взглядов, мировидения, исследуются специфические черты поэтики, образной стороны его пьес. Важнейшие вопросы творчества А. Н. Островского освещены в работах А. И. Журавлёвой, JI.P. Когана, В. Я. Лакшина, A.A. Лебедева, Г. П. Пирогова, А. И. Ревякина, Л. А. Розановой, А. Л. Штейна и др.

На современном этапе ведется активная работа с целью систематизации знаний об А. Н. Островском, подтверждением чему являются всероссийские научные конференции («А. Н. Островский в движении времени», Шуя, 2003 г.), ежегодно проводимые Щелыковские чтения, многочисленные статьи, выполняемые в рамках научно-исследовательского проекта РГНФ «Энциклопедия А. Н. Островского». — ,.

Творчество А. Н. Островского заложило основы национального репертуара русского театра. Оценка А. Н. Островского как драматурга мирового значения была поддержана Ж. Патуйэ (Франция), Д. Магаршаком (Англия), Е. Вендтом (Германия), Ло Гатто (Италия) и другими известными литературоведами и переводчиками. Пьесы А. Н. Островского ставили в России, Европе.

Еще современники А. Н. Островского отмечали яркую выразительность и национальный колорит языка его пьес, явившиеся результатом «любовного собирания народной лексики и фразеологии» 2. Мечта драматурга о создании.

1 Ревякин А. И. Искусство драматургии А. Н. Островского. — М., 1974. — С. 325.

2 Там же. С. 226. собственно толкового словаря живого русского языка частично воплотилась в «Материалах для словаря русского народного языка» 3.

Среди последних работ, посвященных изучению языка пьес А. Н. Островского можно выделить исследования: а) лексики: Н. П. Варзина, Т. Н. Волкова, Н. С. Ганцовская, Т. А. Курышина, Д. А. Осильбекова, И. П. Плюснина, В. Д. Пятницкий, Н. С. Тугарина, Е. В. Цветкова и др.- б) фразеологии: А. Г. Ломов, В. Г. Маслов, A.M. Мелерович, М. А. Фокина и др.- в) в области теории текста: Н. В. Глущенко, О. С. Горобец, И. В. Иванова, H.A. Коломлинаг) в лингвокультурологическом аспекте: А. Ю. Садофьева, Е. К. Созина и др.

Последние разработки понятия «идиостиль» свидетельствуют о существенной значимости когнитивно-концептуального подхода при исследовании идиостиля писателя 4, учитывающего особенности его языковой личности, ментального пространства, в рамках которого писателем выстраиваются идеальные когнитивные модели, приобретающие национально-культурное значение (В .П. Григорьев, В. В. Леденёва, Л. В. Миллер, И.А. Тарасова). Выявление, описание и систематизация художественных концептов (концептосферы) произведения позволяет раскрыть основные фрагменты и сквозные мотивы 5 языковой картины мира автора и составляет одну из наиболее значимых сторон анализа языка художественного произведения как способа коммуникации 6.

3 Островский А. Н. Словарь [Материалы для словаря русского народного языка]. Том XIII. Художественные произведения. Критика. Дневники. Словарь. 1843−1886 -М., 1952. .

4 Идиостиль — «совокупность глубинных текстопорождающих доминант и констант определенного автора <.> По В. П. Григорьеву, описание идиостиля должно быть устремлено к выявлению глубинной семантической и категориальной связности его элементов, воплощающих в языке творческий путь поэта, к сущности его явной и неявной рефлексии над языком» (цит. по статье «Идиостиль (индивидуальный стиль)» // Онлайн энциклопедия «Кругосвет». (Дата обращения: 18.01.2011).

5 См. данный термин в употреблении А. Д. Шмелёва. Шмелев А. Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира // Русское слово в мировой культуре. — СПб., 2003. -С. 24 — 35.

6 Художественный текст рассматривается в качестве единого высказывания, или дискурса, — «коммуникативного события между креативным (производящим) и рецептивным (воспринимающим) сознаниями» (цит. по книге: Тюпа В. И. Анализ художественного текста. — М., 2006. — С. 300).

Психологическая достоверность характеров персонажей является авторским способом отражения действительности, который становится «исторической метафорой для категоризации последующих эпох» 1.

Фразеологическая единица (ФЕ) характеризуется образно-ситуативной g мотивированностью, которая напрямую связана с мировидением народа. В этой связи, детальному изучению в концептуальном аспекте подлежит богатство фразеологического фонда пьес А.Н. Островского-бытописателя, образный план фразеологических единиц 9. Категоризация ФЕ с позиций когнитивно-концептуального подхода позволяет реконструировать фрагменты картины мира драматурга, представив различные употребления ФЕ в многообразии их смысловых актуализаций в качестве системы тесно взаимодействующих средств, отобранных и преобразованных драматургом с целью реализации идейно-эстетического и концептуального содержания, в котором находят отражение как универсальные, базовые культурные ценности, специфика национального мировоззрения, так и индивидуальные картины мира персонажей и автора. 4, 1.

Актуальность исследования определяется неизученностью, роли фразеологии в выражении концептуального содержания пьес и — диктуется необходимостью раскрыть «глубинные» факторы, обусловливающие участие фразеологических единиц в создании идиостиля А. Н. Островского. Недостаточная разработанность методики комплексного анализа ФЕ в драматургическом жанре также обусловливает актуальность данного исследования.

Объектом настоящего исследования являются фразеологические единицы в пьесах А. Н. Островского.

7 Петренко В. Ф. Психосемантика сознания. — М., 1988. — С. 22.

8 Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М., 1996. — С. 214.

9 «.в самом формировании фразеологизмов, т. е. в отборе образов прослеживается их связь с культурно-национальными стереотипами и эталонами. Эта информация затем как бы воскрешается в коннотациях, которые отображают связь ассоциативно-образного основания с культурой (эталонами, символами, стереотипами)» (см.: Маслова В. А. Лингвокультурология. — М., 2001. — С. 44).

Предмет исследования: концептообразующая функция ФЕ в пьесах А. Н. Островского.

В качестве одной из основных характеристик концептообразующего функционирования ФЕ в пьесах А. Н. Островского рассматривается концептуальный потенциал. Концептуальный потенциал может быть определен как динамический параметр фразеологической семантики, характеризующий способность фразеологических единиц выступать средством концептуализации явлений действительности. Реализация концептуального потенциала в художественном (драматургическом) дискурсе происходит в результате актуализации фразеологическими единицами признаков (категорий признаков), вступающих в различного рода взаимодействие и способствующих порождению концептуального смысла.

Материалом исследования послужили фразеологические единицы (выборка 443 фразеологические единицы в 722 употреблениях) из пьес А. Н. Островского «Свои люди — сочтёмся» (1849), «Бедность не порок» (1853), «Воспитанница» (1858), «Гроза» (1859), «Грех да беда на кого не живёт» (1862). Выбор этих пьес не случаен. В данных пьесах, с одной стороны, находят выражение ключевые для творчества драматурга темы и мотивыс другой стороны, заключён обширный фонд фразеологических употреблений, открывающий горизонты для основательного изучения различных функций фразеологии драматурга, и в первую очередь — концептообразующей функции. В качестве отправной точки комплексного (в перспективе — хронологического) анализа были выбраны пьесы раннего периода творчества А. Н. Островского.

Цель работы состоит в выявлении особенностей концептообразующего функционирования фразеологизмов в пьесах А. Н. Островского.

Поставленная цель определяет конкретные задачи исследования:

1) установить фразеологический состав пьес А. Н. Островского;

2) охарактеризовать концептуальный потенциал фразеологии в пьесах;

3) выявить концепты, репрезентируемые посредством фразеологических единиц в пьесах А. Н. Островского;

4) рассмотреть особенности семантики, структуры и функционирования ФЕ, репрезентирующих концепты в пьесах А. Н. Островского;

5) описать структуру и смысловое наполнение концептов, репрезентируемых посредством ФЕ в пьесах;

6) классифицировать выявленные концепты в соответствии со степенью отражённости в них индивидуально-авторского и национального сознания;

7) реконструировать соответствующие этим концептам фрагменты картины мира драматурга;

8) установить характер дискурсивного варьирования национально-культурных концептов в пьесах А. Н. Островского;

9) определить способы создания концептуальных связей посредством фразеологизмов и факторы, обусловливающие порождение концептуального смысла фразеологическими единицами в пьесах.

Научная гипотеза. Фразеологические единицы в пьесах А. Н. Островского репрезентируют базовые концепты русской культуры и концепты, являющиеся ключевыми для пьес драматурга. Порождение концептуального смысла посредством фразеологии в пьесах обусловлено внутренними и внешними факторами, выявление которых с учётом полифункциональности фразеологизмов служит раскрытию основных черт идиостиля А. Н. Островского.

В работе используются следующие методы и приёмы исследования:

1) метод контекстуального анализа, используемый при а) идентификации ФЕ в контексте, разграничения ФЕ и свободных словосочетаний, б) исследовании реализации семантики ФЕ в условиях того или иного микрои макроконтекстов;

2) метод компонентного анализа ФЕ, позволяющий обнаружить в составе фразеологического значения минимальные семантические элементысемы;

3) метод аппликации (В.П. Жуков), при котором целостное значение ФЕ сопоставляется с лексическими значениями слов, входящих в омонимичное свободное словосочетание;

4) дистрибутивный метод, позволяющий раскрыть особенности лексико-синтаксической и лексико-семантической сочетаемости ФЕ;

5) описательный метод, включающий приемы наблюдения, сопоставления, обобщения и классификации анализируемого материала.

Методологическая база исследования. В основу избранного нами когнитивно-концептуального подхода к исследованию фразеологизмов, выступающего в синергетическом единстве со структурно-семантическим подходом, были положены методы и приёмы семантико-когнитивного анализа, представленные в работах З. Д. Поповой, И. А. Стернина 10, В. А. Масловой, Ю. С. Степанова и др. пметоды и приёмы лингвистического и филологического анализа художественного текста (Л.Г.Бабенко, Ю. В. Казарин, H.A. Николина, Л. В. Поповская (Лисоченко) и др.).

Научная новизна диссертационного исследования состоит в следующем: описаны свойства фразеологических единиц, определяющие характер их участия в выражении идейно-концептуального содержания пьес А. Н. Островскогоопределены механизмы концептообразования, обусловленные полифункциональностью фразеологии в пьесах А. Н. Островскогоразработана методика анализа фразеологических единиц, репрезентирующих концепты в драматургическом тексте, основанная на выделении базовых концептов культуры и концептов, являющихся ключевыми для пьес драматурга;

10 Попова 3. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. — М., 2007.

11 7.

Маслова В. А.

Введение

в когнитивную лингвистику. — М., 2008; Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. — М., 1997; Антология концептов / Под. ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. — М., 2007. выявлено национально-культурное и индивидуально-авторское своеобразие способов фразеологической концептуализации действительности в пьесах А. Н. Островскогореконструированы основные фрагменты картины мира, нашедшей отражение в пьесах драматурга посредством фразеологиивыявлены характерные черты идиостиля А. Н. Островского, проявляющиеся в характере взаимодействия различных функций фразеологических единиц в пьесах.

Исследование концептообразующей функции фразеологизмов в пьесах А. Н. Островского основывается на поэтапном, ступенчатом анализе, предполагающем комбинированный поход и учитывающем комплекс факторов концептообразования.

Первый этап анализа включает следующие ступени: 1. Установление идейно-тематической направленности пьес, значения творчества драматурга в контексте национальной культуры. 2. Выявление фразеологического состава текстов пьес и идеографическая классификация фразеологизмов с целью выявления их концептуального потенциала (определения доминирующих категорий признаков, раскрывающих характер антропономинации). 3. Анализ текстообразующего функционирования фразеологии, в ходе которого выявляются механизмы концептообразования — факторы, обусловливающие порождение фразеологизмами концептуального смысла, и способы создания концептуальных связей посредством фразеологических единиц в тексте.

Второй этап анализа ориентирован на описание концептосферы пьес. Исследуются особенности репрезентации посредством фразеологических единиц базовых концептов культуры (1) и концептов, являющихся ключевыми для рассматриваемых пьес (2). Описание концептов базируется на выявлении концептуальных доминант — фразеологизмов, имеющих в своём составе лексемы, именующие концепты, и косвенных репрезентант, характеризующих отдельные признаки концептов. Этот этап объединяет методы структурно-семантического, семантико-когнитивного и контекстуального анализа.

Третий этап служит выявлению механизмов взаимодействия концептообразующей, жанрообразующей и стилеобразующей функций фразеологизмов. Основу его составляет описание особенностей формирования художественного образа на базе анализа когнитивных и прагматических свойств фразеологизмовраскрываются характерные черты идиостиля: многомерность художественного образа, его структурная организация и динамика, а также способы создания концептуальных связей посредством фразеологии с учётом специфики взаимодействия выполняемых ею функций.

Теоретическая значимость исследования заключается в развитии когнитивно-концептуального подхода к исследованию фразеологии в художественном тексте, а также комплексного анализа фразеологических единиц в жанре драмы, основанного на их свойстве полифункциональности. Исследование вносит вклад в изучение способов варьирования национальной картины мира в художественном дискурсе, а также в изучение особенностей фразеологических конфигураций, их семантики и структуры.

Практическая ценность: материалы исследования могут, быть использованы при составлении идеоглоссария А.Н. Островского- 'основные положения диссертации могут найти применение в разработке вузовских курсов стилистики, лингвокультурологии, интерпретации художественного текста, в спецкурсах и спецсеминарах по творчеству А. Н. Островского.

Положения, выносимые на защиту:

1. Фразеология в пьесах А. Н. Островского выступает как важнейшее средство языкового отражения картины мира автора. Фразеологизмы отражают различные признаки действительности, которая антропоцентична по представленным в ней категориям и антропометрична по характеру их отражения. В доминирующих категориях признаков, характеризуемых ФЕ, раскрывается концептуальный потенциал фразеологии в пьесах А. Н. Островского.

2. Фразеологизмы в пьесах А. Н. Островского порождают концептуальный смысл, который реализуется как в рамках фразеологических конфигураций, так и в пределах целых разделов пьес / в ряде пьес в синтагматических и парадигматических связях ФЕ. К внутренним факторам, обусловливающим порождение фразеологизмами концептуального смысла в пьесах, относятся полипризнаковость ФЕ как сложных семантических знаков, признаковая иерархичность, различный характер взаимодействия признаков, метафорическое основание признаковвнешним фактором выступает взаимодействие различных функций фразеологизмов в пьесах.

3. Характерными чертами фразеологизмов в пьесах А. Н. Островского являются тенденция «задавать» концепт для интерпретатора, указывая на него извне посредством звуковой оболочки, а также формировать имплицитные концептуальные связи посредством актуализации гиперсем. Эти черты фразеологизмов обусловливают выделение двух основных типов репрезентант, служащих установлению номинативных полей концептов, -концептуальных доминант и косвенных репрезентант концептов.

4. Среди концептов, репрезентируемых посредством фразеологизмов в пьесах А. Н. Островского, выделяются базовые концепты русской культуры -«Душа», «Тоска», «Воля», и концепты, являющиеся ключевыми, для пьес I «драматурга — «Самодурство», «Корысть, расчёт». Классификация концептов основывается на структурно-семантических особенностях и частотности репрезентант концептов, а также на типах и частотности признаков, служащих формированию структуры концептов.

5. Концепты, репрезентируемые посредством фразеологии в пьесах А. Н. Островского, характеризуются разветвлённостью или размытостью категориальной структуры, степенью насыщенности образных макрокомпонентов. Отмечается тенденция к производности ключевого концепта от национально-культурного (концепты «Самодурство» и «Воля»), а также двойственный характер концептуализации (концепт «Корысть, расчёт»).

6. Сквозные концептуальные образы — душа, сердце, выявляемые при анализе концептов «Душа», «Тоска» в пьесах А. Н. Островского, раскрывают высокую значимость эмоций и чувств для русского человека, тонкую и, вместе с тем, сложную организацию его внутреннего мира, ярко выраженную его склонность к рефлексии. Ключевые концепты в сопоставление с базовыми концептами в пьесах драматурга позволяют реконструировать собирательный образ человека, который в динамике своего функционированияразвёртывания в ментальном пространстве интерпретатора — обнаруживает антисоциальные черты и оказывается отчасти растворённым в мире материального.

7. Особенности дискурсивного варьирования национально-культурных концептов в пьесах А. Н. Островского проявляются в репрезентации посредством ФЕ типичных (константных) и частных признаков концептов. Наблюдаются также следующие тенденции, характеризующие черты индивидуально-авторской концептуализации: а) акцент на разнообразии частных проявлений характера при концептуализации социальных отношений посредством фрейма, отражающего модель ситуации-состояния: оппозицию субъекта (активного, властвующего, подчиняющего типа) и объекта (пассивного и/или подчинённого типа) — б) усиление рационально-практической оценки человеческих качеств и взаимоотношений, жизненных явлений, событий.

8. Способы создания концептуальных связей посредством ФЕ в пьесах А. Н. Островского, служащие реализации концептуального потенциала фразеологии, определяются её полифункциональностью. Характер взаимосвязи различных функций фразеологических единиц в пьесах А. Н. Островского отражает особенности идиостиля драматурга, отличительной чертой которого являются яркие концептуальные образы, порождаемые дискурсивной природой фразеологизмов и взаимодействующие с художественными образами, создаваемыми за счёт авторского употребления фразеологии в составе различных типов конфигураций, служащих средством речевой характеристики персонажей, а также за счёт семантических и структурно-семантических трансформаций фразеологических единиц, превращающих мир персонажей в самостоятельно функционирующую реальность, при этом неподражаемую по своим художественным свойствам.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на кафедре русского языка Костромского государственного университета имени Н. А. Некрасова. Основные положения диссертации излагались в докладах на всероссийских и международных научно-практических конференциях «Диалог культуркультура диалога» (Костромской государственный университет им. H.A. Некрасова, 2007 г.), «Духовно-нравственные основы русской литературы» (Костромской государственный университет им. H.A. Некрасова, 2007 г.), «Современные проблемы социально-гуманитарных наук» (Костромской государственный университет им. H.A. Некрасова, 2007 г.), «Фразеология и когнитивистика» (Белгородский государственный университет, 2008 г.). По теме диссертации опубликовано 10 статей, четыре из которых вошли в издания, рекомендованные ВАК.

Выводы по главе.

В данной главе было уделено внимание исследованию ФЕ, подвергающихся существенному видоизменению формы и содержания в речи различных персонажей. Это ФЕ, претерпевающие окказиональные трансформации, в результате которых образуется окказиональный фразеологический вариант или окказиональная ФЕ. В процессе контекстуально-семантического анализа было установлено, что окказионально трансформированные ФЕ в различной степени акцентируют индивидуальные свойства характера действующих лиц, подчёркивают многообразие проявлений типизированных качеств личности в различных ситуациях, отражают особенности мировосприятия, мировоззрения, жизненную позицию персонажей. Разнообразие и оригинальность семантики и формы трансформированных ФЕ в пьесах А. Н. Островского, обусловливающие их особую роль в выражении идейно-концептуального содержания пьес, являются характерной чертой идиостиля драматурга.

Анализ структурно-семантических трансформаций фразеологических единиц в пьесах раскрывает глубину образов персонажей, индивидуальность способов концептуализации ими действительности. Основным идейно-концептуальным назначением фразеологизмов с изменённым компонентным составом является наделение образа конкретного персонажа/персонажей индивидуальными, только ему присущими деталями. Характерно то, что один и тот же индивидуально-авторский вариант, передавая разные элементы концептуального содержания в речи разных персонажей, создаёт эффект единства их образов, усиливая восприятие пьес А. Н. Островского как единого драматургического дискурса. В употреблениях фразеологизмов, отмеченных нарушением внутрифразовой сочетаемости, ярко проявляются черты речевой стратегии персонажей, их завуалированных интенций. Окказиональная фразеология, оживляя образы персонажей, придает особый характер описываемым ими событиям, ситуациям, усиливая эффект самостоятельности персонажей, создания ими собственной реальности, в которой степень ощутимости авторского присутствия сведена до минимума.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Фразеология в пьесах А. Н. Островского выступает важнейшим средством языкового отражения картины мира автора. ФЕ характеризуют различные признаки действительности, антропоцентичной по представленным в ней категориям и антропометричной по характеру их отражения. Доминирующие категории признаков, характеризуемых ФЕ, -эмоции и чувства, внутренние морально-психические свойства человека, жизненные ситуации (ситуативно-бытовая характеристика событий, явлений), опосредование внутренними и внешними признаками друг друга, а также категория ФЕ с общими лексическими компонентами, в рамках которой особое место по сложности признаковой организации занимает субкатегория ФЕ с компонентом душа, раскрывают концептуальный потенциал фразеологии в пьесах А. Н. Островского.

Фразеологизмы в пьесах А. Н. Островского порождают концептуальный смысл, который реализуется как в рамках фразеологических конфигураций, так и в пределах целых разделов пьес / в ряде пьес в синтагматических и парадигматических связях ФЕ. Факторы, обусловливающие порождение фразеологизмами концептуального смысла в пьесах, делятся на внутренние и внешние. К внутренним факторам относятся полипризнаковость ФЕ как сложных семантических знаков, признаковая иерархичность, различный характер взаимодействия признаков, метафорическое основание признаковвнешним фактором выступает взаимодействие различных функций фразеологизмов в пьесах.

Характерной чертой ФЕ в пьесах А. Н. Островского является тенденция «задавать» концепт для интерпретатора, указывая на него извне посредством звуковой оболочки. Роль прямых, непосредственных указателей играют слова-компоненты, именующие известные концепты-константы культуры. Эта особенность фразеологии обусловливает один из этапов анализаисследование в направлении «путь от концепта к фразеологизму». ФЕ с компонентами-именами концептов выполняют функцию концептуальных доминант, которые создают эффект прозрачности концепта, «овнешняют» концептуальные связи и за счёт своего контекстуального окружения, служащего семантическим фоном, способствуют выявлению когнитивных признаков, описывающих сопровождающие факторы и причины концептуализируемых явлений.

Скрытые, имплицитные, «внутренние» концептуальные связи обнаруживаются на основе выявления частотных сем — гиперсем. На базе выделения гиперсем устанавливается номинативнативное поле концепта, включающее косвенные номинации — фразеологизмы, не имеющие в своём составе лексемы, именующей концепт непосредственно, а характеризующие отдельные признаки концепта.

Анализ всего комплекса связей в направлениях «от концепта к фразеологизму» и «от фразеологизма к концепту» позволяет установить, что фразеологические единицы в пьесах А. Н. Островского репрезентируют концепты «Душа», «Тоска», «Воля», «Самодурство», «Корысть, Расчёт», описание структуры и смыслового наполнения которых позволяет реконструировать фрагменты картины мира драматурга. По своей полифункциональной сущности эта картина мира является: а) фразеологическойб) художественной (драматургической) — в) индивидуально-авторской и, вместе с тем, обладающей признаками национальной.

Среди концептов, репрезентируемых посредством фразеологизмов в пьесах А. Н. Островского, выделяются базовые концепты русской культуры, и концепты, являющиеся ключевыми для пьес драматурга. К характерным чертам базовых концептов относятся: сравнительно высокая частотность фразеологизмов с общим компонентом, именующим концепт культуры — концептуальных доминантналичие когнитивных признаков, обеспечивающих устойчивость, константность концепта в национальной культуре.

Характерными чертами ключевых концептов являются: высокая частотность косвенных репрезентант, служащих выражению идейно-тематических доминант в пьесахсложность, многоплановость и окказиональность когнитивных образов, составляющих образный макрокомпонент концепта, детальность образной концептуализации.

Среди национально-культурных концептов в пьесах А. Н. Островского концепт «Душа» отличается наиболее разветвлённой категориальной структурой, анализ которой позволяет отметить богатство и разнообразие способов концептуализации эмоций, чувств, качеств и свойств персонажей. Концепты, являющиеся ключевыми для пьес А. Н. Островского, отличает насыщенность образных макрокомпонентов культурно-бытовой деталью. Фразеологизмы, вербализующие концепт «Корысть, расчёт» в пьесах А. Н. Островского, имплицитно выражают дополнительные элементы концептуального смысла, что обусловливает присущий этим ФЕ двойственный характер концептуализации. В пьесах наблюдается взаимопроникновение признаков концептов — не только в рамках базовых концептов, но также и ключевых. В этом отношении смысловая структура концепта «Самодурство» может быть рассмотрена как вариативность признаков концепта «Воля» при нарастании новых, дополнительных признаков, что служит показателем тенденции к производности ключевого концепта от национально-культурного.

Характер дискурсивного варьирования национально-культурных концептов в пьесах А. Н. Островского проявляется, прежде всего, в репрезентации посредством ФЕ типичных и частных признаков концептов. Отмечается акцент на разнообразии частных проявлений характера при концептуализации социальных отношений посредством фрейма, отражающего модель ситуации-состояния — оппозицию субъекта / активного, властвующего, подчиняющего типа и объекта / пассивного и/или подчинённого типа (в большей степени эта оппозиция раскрывается при анализе концептов «Воля», «Самодурство»), а также усиление рациональнопрактической оценки человеческих качеств и взаимоотношений, жизненных явлений, событий (концепт «Корысть», «расчёт»).

Сквозными концептуальными образами, возникающими на основе символического осмысления образов в основе фразеологических единиц в речи персонажей пьес А. Н. Островского, являются душа, сердце, выявляемые при анализе концептов «Душа», «Тоска» и олицетворяющие психическую сферу человека, его внутренний мир, и противопоставленные соматические образы: рука как символ власти (концепт «Самодурство») или захвата (концепт «Корысть», «расчёт»), нога как символ подчинения.

Классификация концептов в пьесах А. Н. Островского — выделение концептов, относящихся к базовым концептам русской культуры, и концептов, являющихся ключевыми для пьес А. Н. Островского, позволяет отметить идейно-тематические ориентиры, определяющие объединение концептов в ту или другую группу концептов. Базовые концепты связаны, в первую очередь, с категорией психо-эмоциональной сферы человекаих признаки выступают базовыми характеристиками национального сознания. Образные структуры ключевых концептов формируют собирательный образ человека, его качеств, проявляемых в деятельности, взаимоотношениях с другими людьми, оценке жизненных ситуаций, явленийв динамике своего функционирования этот образ, служащий отражением авторского мировосприятия (ключом к его интерпретации), воплощённым в едином, комплексном образе драматургического персонажа, обнаруживает антисоциальные черты и оказывается отчасти растворённым в мире материального.

Базисными когнитивными структурами, в соответствии с которыми происходит организация концептуального содержания пьес А. Н. Островского посредством фразеологических единиц, являются сценарий и фрейм. Эти когнитивные структуры воплощают идейно-концептуальные полюса творчества А.Н. Островского-драматурга, авторский художественный способ концептуализации действительности. Сценарий служит концептуально-образным основанием для реализации типового фольклорного сценария, выступающего в драматургическом дискурсе А. Н. Островского своего рода символом патриархальной традиции, подчёркивающим проявление национально-самобытного в русской жизни. Фрейм выступает способом воплощения в пьесах конфликтного состояния старого и нового в русской культуре, идеи несовместимости личной воли с миром патриархальной идиллии. Такой способ концептуальной организации смысла составляет часть художественного метода А. Н. Островского.

Способы создания концептуальных связей посредством ФЕ в пьесах А. Н. Островского определяются полифункциональностью фразеологииединством её текстообразующей, жанрообразующей, стилеобразующей и концептообразующей функций, и служат реализации её концептуального потенциала. Исследование концептообразующей функции ФЕ в пьесах позволило выявить ряд авторских приёмов, служащих способами создания посредством ФЕ концептуальных связей, за счёт которых происходит формирование целостного идейно-концептуального смысла.

1. Постановка ФЕ в сильной позиции в текстах пьес: употребление пословиц в качестве заглавий пьес, служащих концентратами идей-оценок в «сопоставлении с драматическим действием, использование ФЕ в качестве важнейших смысловых звеньев фразеологических конфигураций, способствующих декодированию культурно-маркированного смысла фразеологизмов, усилению различных компонентов их семантики.

2. Использование ФЕ в роли концептуальных доминант, служащих объединению различных персонажей, раскрытию дискурсии художественных образов (ср. персонажей, ФЕ в речи которых репрезентируют базовые концепты русской культуры).

3. Формирования целостных тематических фразеологических пластов посредством употребления ФЕ в речи персонажа, характеризующих одну и ту же категорию признаков, служащих основой типизации (образ угнетаемой/бессильной женщины-матери — Пелагея Егоровна, Аграфена.

Кондратьевна), централизации образов персонажей с точки зрения их идейно-концептуального значения (художественный образ Катерины, реализуемый в теснейшей взаимосвязи с концептуальным образом тоски).

4. Использование комплекса фразеологизмов, имеющих общий компонент и/или характеризующихся близостью образных основ, служащих образованию сквозных концептуальных образов, реализация которых опосредована художественными образами (ФЕ с компонентом-соматизмом, репрезентирующие ключевые концепты в пьесах).

5. Формирование групп фразеологизмов, реализующих противопоставленные категории признаков, способствующие созданию динамики концептуального образа — его трансформации (ср. трансформацию концептуального образа, наблюдаемую при анализе категориальной структуры концепта «Самодурство»: человек — не человек — зверь).

6. Создание двумерного фразеосемантического поля / микрополя, в составе которого ФЕ помимо типовых представлений характеризуют признаки, актуализируемые за счёт буквального осмысления образа в основе ФЕ, или дополнительные, нетипичные, окказиональные признаки, способствующие членению художественной действительности, в которой функционирует персонаж, раскрывая особенности его внешнего поведения и внутреннего мира — идейно-концептуальное назначение персонажа (ср. ФЕ, репрезентирующие концепт «Корысть, расчёт»).

7. Семантические и структурно-семантические преобразования ФЕ: изменение компонентного состава ФЕ, служащее наделению образа конкретного персонажа/персонажей индивидуальными, только ему присущими признакамииспользование одного индивидуально-авторского варианта в речи разных персонажей, создающего эффект единства их образов, усиливающего восприятия их речи как единого драматургического дискурсанарушение внутрифразовой сочетаемости, способствующее имплицитной характеристике признаков, передающих интенции персонажа или его скрытые внутренние чертысоздание индивидуально-авторских ФЕ, характеризующих окказиональные признаки, оживляющие образы персонажей, придающие особый характер описываемым событиям, ситуациям.

Характер взаимосвязи различных функций фразеологических единиц в пьесах А. Н. Островского отражает особенности идиостиля драматурга, отличительной чертой которого являются яркие концептуальные образы, порождаемые дискурсивной природой фразеологизмов и взаимодействующие с художественными образами, создаваемыми за счёт авторского употребления фразеологии в составе различных типов конфигураций, служащих средством речевой характеристики персонажей, а также за счёт семантических и структурно-семантических трансформаций фразеологических единиц, превращающих мир персонажей в самостоятельно функционирующую реальность, при этом неподражаемую по своим художественным свойствам.

Проведённое исследование открывает перспективы комплексного — сопоставительного анализа фразеологических единиц, основанного на их свойстве полифункциональности, в пьесах А. Н Островского и других драматургов, а также в художественных произведениях других жанров. Результаты работы могут быть использованы для составления идеоглоссария пьес А. Н. Островского. Углублению и систематизации знаний об отличительных чертах национальной культуры, а также способах варьирования национально-культурных концептов в художественном дискурсе может служить изучение концептообразующей функции в пьесах А. Н. Островского и произведениях других русских писателей в сопоставительном аспекте. Особый интерес с точки зрения интерпретации художественного текста, дискурса представляет наблюдение над особенностями взаимодействия художественного образа, фразеологического образа и концептуального образа в русской литературе. Разработанная в ходе данного исследования методика анализа концептообразующей функции фразеологических единиц может быть использована при сопоставительном, а анализе фразеологизмов и их иноязычных коррелятов в переводах пьес А. Н. Островского, при поиске приёмов и способов достижения наибольшей адекватности перевода с учётом особенностей концептуального содержания произведений.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм: Монография Текст. / Н. Ф. Алефиренко. М.: ООО Изд-во «Элпис». — 2008. — 271 с.
  2. , H.H. Основы английской фразеологии Текст. / Предисл. О. И. Бродович. Изд. 2-е, доп. — М.: ЛИБЕРКОМ, 2010. — 216 с.
  3. , И.Ф. Нанизывание как один из структурообразующих принципов повтора Электронный ресурс. // Типология цепевидных структур. -Тольятти, 2000. Глава I. Режим доступа: http ://www.ruthenia.ru/folklore/amroyan2 .htm. (Дата обращения: 22.10.2009).
  4. , Н. Д. Логический анализ языка. Культурные концепты Текст. /Н.Д. Арутюнова.-М.: Наука, 1991.-204 с.
  5. , Э. В. Ключевые концепты поэзии И. Анненского Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01. Ярославль, 2007. — 23 с.
  6. , Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник- Практикум Текст. // Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. -М.: Флинта: Наука, 2003. 496 с.
  7. , Г. А. Аксиологическая фразеология о счастье Текст. / Г. А. Багаутдинова, Л. К. Байрамова // Учёные записки Казанскогогосударственного университета. Гуманитарные науки. 2006. — Том 148. — Кн. 2.-С. 53−67.
  8. , М. М. Эстетика словесного творчества Текст. / Сост. С. Г. Бочаров- Текст подгот. Г. С. Бернштейн, JI. В. Дерюгина- Примеч. С. С. Аверинцева, С. Г. Бочарова. — М.: Искусство, 1979. — 424 с.
  9. , A.B. Образные сценарии в английской фразеологии (на материале образных сценариев «Путь» и «Конфликт») Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.04. Самара, 2000. — 20 с.
  10. , А. Сопоставление культур через посредство лексики и грамматики Текст. / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 272 с.
  11. , А. Язык. Культура. Познание Текст. / Пер. с англ., отв. ред. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. М.: Русские словари, 1997. -416 с.
  12. , В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке Текст. // Избранные труды. Лексикологи и лексикография. М., 1977.-С. 140−161.
  13. , О.В. К проблеме творческой функции языка Текст. // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурная коммуникация / отв. ред. Н.К. Иванова- Иван. гос. хим.-техн. ун-т. Иваново, 2004. -С. 40−43.
  14. Вопросы семантики современного русского языка: Материалы межвузовского науч.-практ. семинара, Кострома, 26 27 октября 2001 г. Текст. / Отв. ред. A.M. Мелерович. — Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2002.-64 с.
  15. Вопросы фразеологии: Сборник научных трудов. Текст. / отв. ред. Ю. Ю. Авалиани. Самарканд: Самаркандский государственный университет им. А. Навои, 1980. — 190 с.
  16. , Ю.А. Фразеологические сочетания современного русского языка Текст. / Отв. ред. Ю. В. Коваленко. Ростов-н/Д.: РнДГУ, 1973. -104 с.
  17. , Н.В. Драматический диалог как дискурсивная практика (А.Н. Островский, А. П. Чехов, Д. Хармс) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.01.08. Тверь, 2005. — 161 с.
  18. , К.Ю. Поэтическое творчество и проблемы идиостиля: Монография Текст. / К. Ю. Голобородько. Херсон: Олди-плюс. — 2001. -168 с.
  19. , B.C. Тематическая организация диалогического дискурса Текст. // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах / Под ред. проф. Г. Н. Манаенко. Выпуск 4. Ставрополь, 2006. — С. 151 — 157.
  20. , Ю.В. Влияние статики и динамики текста на процессы понимания Текст. // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах / Под ред. проф. Г. Н. Манаенко. Выпуск 4. Ставрополь, 2006. -С. 32−35.
  21. , В.З. Термин «концепт» как элемент терминологической культуры Текст. //Язык как материя смысла: Сборник статей к 90-летию академика Н. Ю. Шведовой / Отв. Ред.: М. В. Ляпон. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. — С. 606 — 623.
  22. Диалог культур культура диалога: материалы международной науч.-практ. конф. — Кострома, 3 -7 сентября 2007 г. Текст. / отв. ред. JI.H. Ваулина, — Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2007. — 439 с.
  23. Динамика функционирования русского языка: факторы и векторы: Материалы Международной научной конференции, Волгоград, 10−12 октября, 2007 г. Текст. Научн. ред. Е. В. Брысина. Волгоград: ВГИПК РО, 2007.-288 с.
  24. , Е.Г. Фразеологическая картина мира в творчестве А. Платонова Текст.: дисс. канд. филол. наук: 10.02.01. Челябинск, 2004. -200 с.
  25. , М.Е. Сравнительно-семантический анализ фразеологического поля «речевая деятельность» в русском языке (в сопоставлении с английским) Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук.: 10.02.01. -Кострома, 2001.-22 с.
  26. , Е.Е. Современное бытование пословиц: вариативность и полифункциональность текстов: автореферат дисс. кандидата, филол. наук: 10.01.09 Текст. / Рос. гос. гуманитар, ун-т. -М.: РГГУ, 2006. 25 с.
  27. , А.И. А.Н.Островский комедиограф. Текст. В 6 ч. — М.: Наука, 1981.
  28. , A.A. Эмотивная оценочность русской лексики и фразеологии как объект прагмалингвистической лексикографии Текст. //
  29. , Л.Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики (на материале русского языка) Текст.: автореф. дисс.док. филол. наук: 10.02.01. Белгород, 2008.-48 с.
  30. , Л.Г. Фразеологическое значение и его смысловая реализация в речи Текст.: автореф. дисс.канд. филол. наук: 10.02.01. Волгоград, 2000.-24 с.
  31. , И.Е. Соотношения языковой манифестации жестов рук и их значений в диалогическом дискурсе Текст. // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурная коммуникация / отв. ред. Н.К. Иванова- Иван. гос. хим.-техн. ун-т. Иваново, 2004. — С. 93 — 97.
  32. , В. И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов Текст. // Антология концептов / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин- Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. -М.: Гнозис, 2007. С. 12 -14.
  33. , В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. -Волгоград: Перемена, 2002 С. 190.
  34. , Ю.Н. От словаря языка писателя к познанию его мира Текст. // Язык как материя смысла: Сборник статей к 90-летию академика Н. Ю. Шведовой / Отв. ред.: М. В. Ляпон. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. — С. 636 — 650.
  35. , Е.А. Фразеологические единицы в поэзии И.А. Бродского и их корреляты в авторских англоязычных переводах Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.01. Иваново, 2010. — 24 с.
  36. , Н.Е. Косвенные мелеоративные номинации как индексация социального статуса человека Текст. // Актуальные проблемылингвистики и межкультурная коммуникация / отв. ред. Н.К. Иванова- Иван. гос. хим.-техн. ун-т. Иваново, 2004. — С. 107 — 110.
  37. , A.B. Русская афористика в контексте фразеологии Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.01. Елец, 2006. — 34 с.
  38. М.: Элпис, 2008. С. 80 — 84.
  39. , Х.Г. Коммуникативно-синтаксические типы вопросно-ответных диалогических единств Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.01. Ярославль, 2006. — 24 с.
  40. , Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. /
  41. Рос. академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.
  42. Дж. Метафоры, которыми мы живём Текст. // Теория метафоры / Дж. Лакофф, М. Джонсонс. -М., 1990. С. 347 — 415.
  43. , А. А. Драматург перед лицом критики. (Вокруг А. Н. Островский и по поводу его. Щей и темы русской критики). Очерки Текст. / A.A. Лебедев. М.: Искусство, 1974. — 192 с.
  44. , В.В. Идиостиль (к уточнению понятия) Текст. // Филологические науки. 2001. — № 3. — С. 36−41.
  45. , А.Г. Фразеология в творческой лаборатории А.Н. Островского. Текст. / А. Г. Ломов. Ташкент: ФАН, 1987. — 96 с.
  46. , А.Г. Фразеология в творческой лаборатории писателя. (На материале драматических произведений А.Н. Островского) Текст.: дисс. доктора филол. наук: 10.02.01. -Елец, 1998. 513 с.
  47. , В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа Текст. / В. А. Лукин. М.: Ось-89,1999. — 192 с.
  48. , В.И. Фразеологическое значение и употребление в художественном тексте Текст.: автореф. дисс.. канд. филол. наук: 10.02.01. Новгород, 1997. — 20 с.
  49. , В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений Текст. / В. А. Маслова. 3-е изд., перераб. и доп. -Минск: ТетраСистемс, 2008. — 272 с.
  50. , В.А. Поэт и культура: концептосфера поэзии Марины Цветаевой: Учебное пособие Текст. / В. А. Маслова. М.: Флинта: Наука, 2004.-256 с.
  51. , О.Ю. Фразеологическое значение и его оттенки Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.01. Новгород, 1998. — 26 с.
  52. , A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка: Учебное пособие по спецкурсу. Текст. / Отв. ред. Г. Г. Мельниченко. Ярославль: Я1 ПИ им. К. Д. Ушинского, 1979. — 80 с.
  53. , A.M. Семантическая структура фразеологических единиц современного русского языка Текст. / A.M. Мелерович, В. М. Мокиенко.- Кострома, КГУ им. H.A. Некрасова, 2008. 484 с.
  54. , JI.B. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория Текст. // Мир русского слова. 2000. — № 4. — С.39−45.
  55. , JI.C. Особенности концептуализации понятия «русская душа» посредством ФЕ с компонентом душа в пьесах А.Н. Островского Текст. // Вестник Костромского государственной университета им. H.A. Некрасова. 2009. — № 1. — С. 81 — 85.
  56. , JI.C. Особенности фразеологической репрезентации концепта «Воля» в пьесах А.Н. Островского Текст. // Вестник Костромского государственного университета. 2011. — № 2. — С. 180 182.
  57. , Н. А. Филологический анализ текста: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений Текст. // H.A. Николина. М.:Издательский центр «Академия», 2003. — 256 с.
  58. , И. А. А.Н. Островский. Этапы творчества Текст. / И.А. Овчинина. М.: Энциклопедия сел и деревень, 1999. — 220 с.
  59. , И. А. Современные аспекты изучения драматургии А.Н. Островского Текст. // А. Н. Островский в движении времени: Материалы всероссийской научной конференции: в 2 т. / Науч. ред., сост. И. А. Овчинина. Шуя: Весть, 2003. — Т. 1. — С. 5 — 12.
  60. , С.В. Лексико-семантическое поле внешности в соотношении с концептосферой внутреннего мира человека Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.01. Волгоград, 2001. — 20 с.
  61. , A.B. Фразеология авторских речеизобразительных ремарок как средство портрентизации (на материале мемуарных произведений И.
  62. , Е.А. Когнитивно-сопоставительное моделирование концептосферы художественного текста (на материале перевода русской прозы на французский и русский языки) Текст.: автореф. дисс.. док. филол. наук: 10.02.19.- 10.02.20-Белгород, 2009.-42 с.
  63. , Е.О. Язык и культура. Сб. обзоров Текст. / РАН. ИНИОН. М.: ИНИОН, 1999. — 109 с.
  64. Петкова-Калева, С. Концептуальные «образы» пустоты. 'Молчание' Текст. // Проблемы когнитивного и функционального описаниы русского и болгарского языков. 2004. — № 3. — С. 128−141.
  65. , В. Ф. Психосемантика сознания Текст. / В. Ф. Петренко. М.: МГУ, 1988.-207с.
  66. , М. В. Антропоморфная парадигма признаков в структуре концепта УМ. Текст. // Вестник ВГУ. Сер. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2004. — № 2. — С. 32 — 35.
  67. , М. В. Методология концептуальных исследований Текст. // Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007.-С. 14- 17.
  68. Попова 3. Д. Когнитивная лингвистика Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. -М.: Восток-Запад: ACT, 2007. 320 с.
  69. Поповская (Лисоченко), Л. В. Лингвистический анализ художественного текста в ВУЗе Текст. / Л. В. Поповская (Лисоченко). Ростов-н/Д: Феникс, 2006.-512 с.
  70. , А. В. Коммуникативно-прагматические свойства ФЕ в диалогической речи (на материале русской драматургии XIX в.) Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 1999. — 16 с.
  71. , А. А. Мысль и язык Текст. // Эстетика и поэтика. М., 1976. -С. 181.
  72. Проблемы русской фразеологии: Республиканский сборник Текст. / Отв. ред. В. Л. Архангельский. Тула: Н ИИ им. Л. Н. Толстого, 1977. — 160 с.
  73. , Ю. Е. В поисках концепта. Текст. / Е. Ю. Прохоров. М.: Флинта, 2008. — 176 с.
  74. , Е. Р. Антропонимирующая парадигма русской фразеологии: семантика, формирование, функционирование. Текст.: дисс. докт. филол. наук: 10.02.01 / Е. Р. Ратушная. Курган, 2001. — 417 с.
  75. , О. Г. Методы анализа художественного текста Текст. / Доклады VII Междунар. конф. М.: СпортАкадемПресс, 1999. — С. 301−316.
  76. , А. И. Искусство драматургии А.Н. Островского Текст. Изд. 2-е, испр. и доп. — М: Просвещение, 1974. — 334 с.
  77. A.M. Мелерович (Кострома, 20 -22 марта 2008 г.). М.: Элпис, 2008. -С. 141 -145.
  78. , А.Е. К понятию дискурса в современном языказнании Текст. // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурная коммуникация / отв. ред. Н.К. Иванова- Иван. гос. хим.-техн. ун-т. Иваново, 2004. — С. 225−230.
  79. , К.Я. Синтаксис и фразеология в межуровневом взаимодействии < Текст. // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах / К. Я. Сигал, П.П. Ветров- Под ред. проф. Т. Н. Манаенко. Выпуск 4. -Ставрополь, 2006. С. 175 — 183.
  80. , Е. К. Драматургическое письмо А.Н.Островского Текст. // Критика и семиотика / Уральский государственный университет. 2004. -Вып. 7.-С. 154−174.
  81. , E.B. Островский Александр Николаевич Электронный ресурс. // Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. Б.м., 2008. — DVD-ROM.
  82. , Е.Е. Концепт тоски в русской, польской и чешской лингвокультурах Электронный ресурс. // Балканская русистика. Режим доступа: http://www.russian.slavica.org/articlel772.html. (Дата обращения: 23.10.2009).
  83. , Н.Д. Теоретическая поэтика: понятия и определения Электронный ресурс. // Библиотека Гумер гуманитарные науки. — Тема 25. — Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotek Buks/Literat/Tamar/ (Дата обращения: 05.04.2010).
  84. , И.А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля Электронный ресурс. / H.A. Тарасова. Режим доступа: http://www.ssu.samara.ru (Дата обращения: 20.10.2010).
  85. , В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996. — 288 с.
  86. , И.Ю. Типы и способы окказионального преобразования фразеологических единиц в поэтических текстах (на материале современной русской поэзии) Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.01. Орёл, 1993. — 22 с.
  87. , Е.В. Окказиональные фразеологические единицы в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материалах текстов вторичных речевых комических жанров) Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.01. Волгоград, 2002. — 18 с.
  88. , В.И. Анализ художественного текста: учеб. пособие Текст. / В.ИЛюпа. М.: Издательский центр «Академия», 2006. — 330 с.
  89. , Б.А. Структура художественного текста и типология композиционной формы Текст. // Поэтика композиции / Б. А. Успенский.- СПб.: Азбука, 2000. 348 с.
  90. , А.И. Развитие русской фразеологии в конце XVIII начале XIX вв. Текст. / Отв. ред. К. А. Тимофеев. — Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1973. — 172 с.
  91. , М. А. Фразеология в русской повествовательной прозе XIX—XX вв.еков Текст. / М. А. Фокина. Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2007. -378 с.
  92. , М.А. Роль фразеологии в организации идиостиля A.M. Ремизова (на материале повестей «Часы», «Неуёмный бубен», «Крестовые сёстры», «Пятая язва», «Канава») Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01. Орёл, 1996. — 18 с.
  93. Фразеологизмы в системе языковых уровней: межвузовский сборник научных трудов Текст. / Под ред. В. П. Жукова, A.B. Жукова, Н. И. Лаврова. Л.: Л111И им. А. И. Герцена, 1986. — 164 с.
  94. Цэрэндорж Цэцэгмда. Фразеология в текстах A.C. Пушкина (состав и употребление) Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.01. -Иваново, 2005. 24 с.
  95. , А.Ю. Идеи Бодуэна де Куртене в изучении межкультурной коммуникации Текст. // Учёные записки Казанского государственного университета. Гуманитарные науки. 2006. — Т. 148. — кн. 3. — С. 189 — 197.
  96. , И. Н. О драме драматургии: учебник для студентов гуманитарных вузов. Электронный ресурс. Б.м. 2002 — CD-ROM. — 293 с.
  97. , А. Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира Текст. // Ключевые идеи русской языковой картины мира: Сб. статей под ред. А. А. Зализняк. М.: Языки славянской культуры, 2005. — С. 544 с.
  98. , А. Л. Мастер русской драмы Текст. / А. Л. Штейн. М.: Советский писатель, 1973. — 432 с.
  99. Щелыковские чтения-2001. А. Н. Островский. Новые материалы и исследования Текст. / Отв. ред. И. А. Едошина. Кострома: Б.и., 2001. -124 с.
  100. Щелыковские чтения-2002. Проблемы эстетики и поэтики творчества А. Н. Островского: Сборник статей Текст. / научн. ред. и сост. И. А. Едошина. Кострома: Б.и., 2003. — 228 с.
  101. Щелыковские чтения-2006. В мире А. Н. Островского: Сборник статей Текст. / научн. ред. и сост. И. А. Едошина. Кострома: Авантитул, 2007. -314с.
  102. , И. А. Многомерность текста: понимание и интерпретация: Учебное пособие Текст. / И. А. Щирова, Е. А. Гончарова СПб.: ООО «Книжный Дом», 2007. — 472 с.
  103. Язык как материя смысла: Сборник статей к 90-летию академика Н. Ю. Шведовой Текст. / Отв. Ред.: М. В. Ляпон. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. — 735 с.
  104. , А.Е. Структурно-семантический анализ глагольно-субстантивных фразеологических единиц фразеологического поляпсихическая деятельность" Текст.: автореф. дисс. канд. филол. наук: <1002.01. Иваново, 2004.-20 с.
  105. Chamizo Dominguez Pedro J., Rodriguez Rosario Caballero. Phraseological units: Their instantial use and interpretation Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.medtrad.org/pana.htm. (Дата обращения: 28.11.2010).
  106. Dribniuk Vira. Principles of phraseological unit classification in the discourse Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.rusnauka.com/10. ENXXIV 2007/Philologia/2190l.doc.htm (Дата обращения: 10.02.2010).
  107. Evans, V., Green, M. Cognitive Linguistics: An Introduction Текст. -Edinburgh University Press Ltd., 2006 830 p.
  108. Fodor, J. A. Concepts. Where cognitive science went wrong Текст. Geral edition. — Oxford: Clarendon Press, 1998. — 174 p.
  109. Словари, справочники и энциклопедии
  110. Антология концептов Текст. / Под ред. В. И. Карасика и И. А. Стернина. -М.: Гнозис, 2007.-512 с.
  111. , Н.Д. Дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.НЛрцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 136−137.
  112. , О.В. Славянская мифология. Словарь Электронный ресурс. // Дом Сварога. Русский языческий проект / О. В. Белова. Режим доступа. http://www.pagan.ru/slowar/c/cwet8.php. (Дата обращения: 24.07.2009).
  113. Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Электронный ресурс. / адапт. А. Ачеркан. 2004. — CD-ROM.
  114. Большой фразеологический словарь русского языка: Значение. Употребление. Культурологический комментарий Текст. / отв. ред. В. Н. Телия. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. — 784с.
  115. , П. Островский Александр Николаевич Электронный ресурс. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона // Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. 2008. DVD-ROM.
  116. , С.А., Словарь языка русских жестов Текст. / С. А. Григорьева, Н. В. Григорьев, Г. Е. Крейдлин. Москва-Вена: Языки русской культуры- Венский славистический альманах, 2001. — 256 с. -(Язык. Семиотика. Культура).
  117. Драматургия Электронный ресурс. // Википедия. Режим доступа: http://m.wikipedia.org/wiki/flpaMaTypr™. (Дата обращения: 03.02.2010).
  118. , Т.Ф. Новый словарь русского языка Электронный ресурс. // Спиши.ру. 2006. Режим доступа: http://www.spishv.ru/pages/58. (Дата обращения: 10.02.2009).
  119. Жизнь русской фразеологии в художественной речи: проект школьного фразеологического словаря Текст. / сост. A.M. Мелерович, В. М. Мокиенко, И. Ю. Третьякова и др.- под ред. A.M. Мелерович, В. М. Мокиенко. Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2006. — 245 с.
  120. И. Зализняк, А. Языковая картина мира Электронный ресурс. // Онлайн Энциклопедия Кругосвет. Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye nauki/lingvistika/YAZIKOVAYA KARTINA MIRA. html?page=0,0. (дата обращения: 10.03.2010).
  121. , Л.Г. Фразеологический словарь: Культурно-познавательное пространство русской идиоматики Текст. / Н. Ф. Алефиренко, Л. Г. Золотых. -М.: Изд-во «Элпис», 2008.-472 с.
  122. , Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. М: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. — 245 с.
  123. , А.Г. Фразеологический словарь драматургии А.Н. Островского. Текст. / Отв. ред. А.Н. Тихонов- Самаркандский государственный университет им. А. Навои. Ташкент: Укитувчи, 1988. — Выпуск. 1. — 328 с.
  124. , С.И. Большой русско-английский фразеологический словарь Текст. / С. И. Лубенская. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2004. — 1056 с.
  125. , В.А. Драма Электронный ресурс. // Электронная энциклопедия «Мир Шекспира» / Под общей ред. В. Н. Захарова. 2008. Режим доступа: http://world-shake.ru/ru/Encvclopaedia/4095.html. (Дата обращения: 03.02.2010.).
  126. , A.M. Фразеологизмы в русской речи. Словарь Текст. / A.M. Мелерович, В. М. Мокиенко. -М.: Русские словари, 1997. 864 с.
  127. , С. И. Словарь русского языка. Текст. / Под ред. члена-корреспондента АН СССР Н. Ю. Шведовой. Издание 17-е. — М.: Русский язык, 1985.-797 с.
  128. , С. И. Толковый словарь русского языка Электронный ресурс. // Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. Б.м., 2008. — DVD-ROM.
  129. Семья. Близкие Электронный ресурс. // O-pogovorkah.ru. Режим доступа: http://o-pogovorkah.ru/rb/gloss.php?nb=558 566 219&page=5. (Дата обращения: 10.10.2010).
  130. , Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Текст. / Ю. С. Степанов. М., 1997. — 824 е.-
  131. Тропы Электронный ресурс. // Словари и энциклопедии на Академике. -Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/encliterature/4598/Tponbi. (Дата обращения: 07.08.2009).
  132. , В.П. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь Текст. / В. П. Фелицына, Ю.Е. Прохоров- Ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина- Под ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. М.: Русский язык, 1979. — 240 с.
  133. Философский словарь. Электронный ресурс. // Мир словарей. Б.м., 2000. Режим доступа: http://mirslovarei.com/content fil/RELEVANTNYJ-486.html. (дата образения: 20.10. 2008).
  134. Фразеологизмы в русской речи: Словарь справочник. Текст. / Сост. Н. В. Баско. М.: Флинта: Наука, 2002. — 272 с.
  135. Фразеологический словарь русского языка. Текст. / Сост. А. Н. Тихонов (рук. авт. кол.), А. Г. Ломов, Л. А. Ломова. М.: Высшая школа, 2003. -336 с.
  136. Фразеологический словарь русского языка. Текст. / Сост. Л. А. Войнова, В. П. Жуков, А. И. Молотков, А.И. Федоров- Под ред. А. И. Молоткова. -М.: Советская энциклопедия, 1967. 544 с.
  137. , В.Е. Драма. Текст. // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. С. 100−102.
  138. , Т. Диалог драматический Электронный ресурс. // Онлайн энциклопедия «Кругосвет». Режим flocTyna: http://www.krugosvet.ru/enc/kultura i obrazovanie/teatr i kino/DIА LOG DRAMATICHESKI.html. (Дата обращения: 07.03.2010).
  139. Энциклопедический словарь Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.iiport.com/?sname=enc. (Дата обращения: 16.07.2009).
  140. , Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии: ок. 800 фразеологизмов. Текст. / Р. И. Яранцев. 2-е изд. стереотипное. — М.: Русский язык, 1985. — 304 с. 1. Тексты произведений.
  141. Н. А. Собрание сочинений в 9 т. Текст. М.-Л., 1963. — Т. 6.
Заполнить форму текущей работой