Другие работы
364 ской интонации служат оригинальные записи стихотворений, отрывков художественной прозы, сценической речи в профессиональном исполнении носителей английского языка. Экспериментально установлено, что в актерском исполнении выбор экспрессивного интонационного контура' и расстановка фразовых акцентов определяется «общим замыслом и коммуникативным намерением говорящего» (Денисов 1987: 16…
Диссертация Характер соотношения временных и модальных планов предикативных единиц, границы их возможного варьирования также позволяют более точно описать семантику функционально смысловой группы союзов и важные конструктивные особенности союзной скрепы коль скоро. Поэтому в исследовании последовательно проанализированы соотношения модально-временных планов ПЕ в высказываниях с причинным и условным ЛСВ…
Диссертация Прагматические характеристики реализуются в текстах посредством двух основных стратегий: стратегии. оказания воздействия на адресата и презентационной стратегии «создание позитивного имиджа рекомендуемого». Вспомогательные стратегии представлены прагма1ическими: эмоционально-настраивающая (формирование эмоционального настроя) и стратегия вежливости, и соответствуют основным мотивам…
Диссертация В XIX в. тенденция к употреблению сегментированных построений становится все более отчетливой, особенно в художественной прозе, у истоков которой стоял великий Пушкин. В прозаических шедеврах поэта не только реализовались потенциальные возможности русского языка, но нашли выражение и некоторые важнейшие тенденции развития речи художественной литературы. Одна из таких тенденций — усиление влияния…
Реферат Анализ индивидуально-авторских метафор показал, что их специфика обусловлена не только индивидуальностью мировосприятия, но и тем, что в сознании каждого из поэтов преломляется и творчески трансформируется национальная (русская или испанская) картина мира. Национальная специфичность индивидуально-авторских флористических метафор определяется следующим: 1. они строятся на образах растений…
Диссертация Все нипочем, ничто не страшно для кого-либо更多宝kolenoКитайские и русские фразеологические единицы, отражающие концептуальное поле «тело человека и его части» сильно отличаются друг от друга своей структурой, поэтому сохранить в переводе параллельность лексического состава и синтаксической структуры лексем очень сложно. Более точному переводу лексических единиц способствует знание происхождения…
Дипломная Вспомним мотив и слова песни: «Вам пора и Вам пора с вентиляторным заводом заключать договора» или, к сожалению, непереведенная на русский язык, но сопровождаемая титрами рекламная песня шоколада Cadbury. Ролик начинался с того, что ожившая плитка шоколада возникала на столе у замученного работой мужчины. Далее плитка пела песню (на экране появлялась надпись: «Это Мадонна») о шоколаде, причем…
Реферат В примере со словом связки первоначальное семантическое значение и значение лексикализованной формы множественного числа отстоят друг от друга уже достаточно далеко. Связка, в значении «нечто соединяющее два предмета или явления», мало соотносится, на первый взгляд, с понятием «голосывые связки» которое употребляется в основном в форме множественного числа: Она пела, но рот ее был сомкнут, губы…
Дипломная Наоборот, четко сформулированные критерии опознавания и идентификации сложных слов, основанные на их глубоком теоретическом осмыслении, и детальном описании, дают возможность, сформулировать правила, на которых должно быть основано орфографирование сложных слов, а отсюда — разграничение сложных слов и словочетаний, представляющее наибольшую трудность для чеченской и ингушской письменности,-а…
Диссертация Солдаты, генералы, офицеры и были для Рима абсолютно всем: вооруженной внешнеполитической мощью, органами безопасности страны и обеспечения правопорядка, пожарниками, мелкими чиновниками, строителями дорог и инженерами, тюремщиками, крепостей и даже смотрителями в храмах и школах. Следовательно, можно сделать вывод о том, что армия, администрация и государство представляют собой в Древнем Риме…
Курсовая В XX веке в мире значительно возросла роль английского языка, что способствовало появлению определенного числа исследований английских заимствований во французском языке Канады (см.: Реферовская «Французский язык в Канаде»). Главной задачей этих исследований было изучение истории распространения английского языка на территории Канады и выявление заимствованной лексики. Сегодня, в начале нового…
Диссертация Символические значения могут быть как традиционными (черныйсимвол зла, потусторонней силыноминации со значением «теплый» традиционно получают положительную коннотацию, ассоциируясь с жизненным началом), так и индивидуально-авторскими (дисгармоничные, резкие звуки труб, барабанов символизируют зло, разрушение, воплощением которых является новая власть, пришедшая в Город (в тексте романа «Белая…
Диссертация При разработке темы в соответствии с наличием материала, подлежащего анализу, рассматриваемый период ограничивается серединой и второй половиной XIX века. В данном исследовании рассматривается становление традиции стихотворных переводов немецкой романтической поэзии на русский язык, начатой В. А. Жуковским. Переводческая деятельность В. А. Жуковского — это особая глава, и ей уже посвящено немало…
Диссертация Как следует из приведенных примеров, общенациональное «про-чтение мира» находит отражение в процессах номинации. Выделение лексических групп, содержащих культурный компонент значения: безэквивалентную, коннотативную, фоновую лексику, выражающую особенности семантики языка, ведет к созданию особой образности в контексте австралийской лингвокультуры. С широко распространенными эндемиками…
Курсовая На основании анализа формирования основ концептуальной системы и языковой номинации на ранних этапах онтогенеза, показана специфика производного слова как особой номинативной единицы в речевой деятельности ребенка. Экспериментально-генетический метод, опираясь на который в данном диссертационном исследовании изучаются процессы словообразовательной номинации в детской речи, предполагает не только…
Диссертация