Другие работы
Логосфера данного типа дискурса базируется на ментально-экспрессивной доминанте «Советский народ уничтожит фашистскую гадину!» как стилистическом синониме ведущего тезиса «Советский народ должен победить и победит фашистских захватчиков», характеу ризуясь предельной смысловой упрощенностью и мощью экспрессии физического выживания. Сущностными признаками советской аргу-ментативной модели…
Диссертация Стоит, однако, учитывать, что Ориген разделял весьма распространенную в патристической литературе идею о том, что зло как таковое есть не некое самостоятельное бытие, но лишь недостаток блага^^^. Поэтому и для него, как и для многих других христианских писателей той эпохи, зло — не в бытии, а в воле, так что злом в собственном смысле этого слова (к-оргах-) он мог считать лишь моральный грех…
Диссертация Проведённый анализ позволяет заключить, что использование цветообозначения не зависит напрямую от конкретного числа его употребления в тексте. Чтобы обеспечить реализацию авторского замысла в тексте художественного произведения, цветообозначение не обязательно должно обладать в этом тексте высокой частотностью. Проводимые наблюдения по выявлению значимости того или иного цвета в творчестве…
Диссертация Плеонастическийэпитетcollectively эмоциональноусиливаетвысказывание:(4) Sierra Club, Natural Resources Defense Council, Union of Concerned Scientists, and National Wildlife Federation working together collectively to promote clean energy auto in this strong industry. В примере (5) сочетание стилистической и когнитивной метонимии наводит на предположение о типе семантического переноса…
Курсовая В двустрочных эпиграммах, которые характеризуются наибольшей сжатостью художественно-речевого пространства, отчетливо выделяются всего лишь два экспрессивно-семантических микрополя. По характеру экспрессии они могут быть однотональными сатирическими и контрастно-ироническими. В результате взаимодействия двух микрополей создается единое экспрессивно-семантическое поле: в эпиграммах первого типа…
Диссертация Из методов лингвистического эксперимента, метода корреляционного анализа, комментирования, моделирования и других основным методом диссертационного исследования является метод моделирования. В качестве объекта моделирования выступают «процедуры, ведущие ученого (в нашем случае обучаемого — Л.К.) к обнаружению того или иного языкового явления. Эти модели имитируют исследовательскую деятельность…
Диссертация На постбифуркационном этапе развития макросистемы наблюдается увеличение числа микросистем в ее составе (по сравнению с исходным уровнем) от трех: 1) МС предложения- 2) МС частей речи- 3) МС периода — до десяти: 1) МС предложения- 2) МС словосочетания- 3) МС частей речи- 4) МС сложный целых- 5) МС формальных категорий- 6) МС синтаксических связей- 7) МС подчинительной связи слов- 8…
Диссертация Однако в последние десятилетия XX в. стабильность мира в целом была нарушена, что повлекло за собой и глубокие мировоззренческие изменения в обществе и науке. Актуальность приобрели вопросы нестабильности и нелинейности развития окружающего мира, сугубо человеческой реальности. Стали бурно развиваться такие научные направления, как биофилософия (Maturana, Varela 1980; Maturana 1990; Карпинская…
Диссертация Вопросы перевода междометий исследовались на основе сопоставления оригинальных текстов и их переводов (на материале русского и осетинского языков). Лексикографическая репрезентация ИЕ русского языка рассматривалась на базе данных словарей разных видов. Было проанализировано представление междометий в толковых словарях (Ожегов, 1984; Ожегов, Шведова, 1998; Словарь современного русского…
Диссертация Идеографическое описание христианской лексики, предложенное в диссертационном исследовании, опирается на представление о системности лексики и роли различных лексических группировок в формировании языковой картины мира. Для настоящей работы важной является идея о пространственной организации лексики (П. Н. Денисов, А. И. Новиков, JL Г. Бабенко, Е. С. Кубрякова, Ю. В. Казарин, А. М. Плотникова…
Диссертация Субъективация авторского повествования получила свое развитие в рамках композиционных отрезков. В одном композиционном отрезке можно наблюдать разные способы ввода приема представления (вводные слова, неопределенные местоимения) и изобразительного приема (переход от одного времени к другому) — все это сопровождается смещением точки видения в сферу персонажа. Особый интерес представляют такие…
Диссертация Володимер помысли создати церковь Пресвятыя Богородица. И наченшю же здати, и яко сконча зижа, украси ю иконами. Володимер видев церковь свершену, вшед в ню и помолися Богу, глаголя: «Господи, Боже! Призри на церковь Твою си, юже создах недостойный раб Твой, — во имя рожьшая Тя Матере, Приснодевыя Богородица. Аже кто помолиться в церкви сей, то услыши молитву его молитвы ради Пречистыя…
Дипломная Следует помнить, что практически любое слово в английском языке при переводе на русский может иметь, по крайней мере, два значения, а значит, чтобы перевести фразеологическое словосочетание нужно обратить внимание на значение составляющих его слов, которые явно приведут к смыслу всего словосочетания. Контекст — наделяет смыслом слово и предложение. В контекст входит не только словесное окружение…
Курсовая От англ. transfer — перенос; передача; переносить, перемещать; передавать и от· франц. transfert — передача < лат. transfere — переносить, перевозить) — 1) (фин.) перенос результатов сделки с одного счета на другой; 2) (фин.) перевод иностранной валюты или золота из одной страны в другую; 3) (юр.) передача права владения именными ценными бумагами одним лицом другому и регистрация этой передачи…
Курсовая Причастия татарского и английского языка имеют трехуровневое функционирование: 1) употребление в функции определения. Татарское причастное определение связывается с определяемым словом двумя способами — способом примыкания и в причастиях прошедшего— способом изафета III, где причастия прошедшего времени выступают в форме родительного падежа. Татарское и английское причастное определение бывает…
Диссертация