Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Языковая личность Ивана IV: На материале документов XVI — XVII веков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В свете актуального сейчас антропоцентрического направления в языкознании несомненный интерес вызывает исследование языковой личности царя Ивана IV. Этот государственный деятель привлекал и привлекает пристальное внимание историков (C.B. Бахрушин (1946, 1954), С. Б. Веселовский (1963), И. Н. Жданов (1904), A.A. Зимин (1960, 1964, 1970), В. О. Ключевский (1957), И. А. Короткое (1952), Н. М… Читать ещё >

Языковая личность Ивана IV: На материале документов XVI — XVII веков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. Теория языковой личности в лингвистике
    • 1. Языковая личность и языковая картина мира
    • 2. Языковая личность и методы ее изучения
    • 3. Языковая личность в когнитивной лингвистике
    • 4. Концептуальная картина мира и ее отражение языковой личностью
    • 5. О принципах и структуре изучения языковой личности
  • Выводы по первой главе
  • ГЛАВА II. Основные аспекты изучения языковой личности Ивана IV
  • §-1.Самооценка и чужая оценка личности Ивана IV
    • 2. Историко-лингвистический аспект изучения: эпоха Ивана IV и ее отражение в истории русского литературного языка
    • 3. Лексико-семантический и концептуальный аспект изучения языковой личности как отражение языковой и индивидуальной картины мира
  • Выводы по второй главе
  • ГЛАВА III. Иван IV (Грозный) как эмоциональный тип языковой личности
    • 1. Вопрос об эмоционально-экспрессивных средствах выражения в русском языке
    • 2. Эмоционально-оценочная лексика и семантика как характерная особенность языковой личности
    • 3. Основные черты эмоционально-экспрессивного синтаксиса как важнейшая особенность языковой личности
    • 4. Прецедентные феномены как высший уровень проявления

В свете актуального сейчас антропоцентрического направления в языкознании несомненный интерес вызывает исследование языковой личности царя Ивана IV. Этот государственный деятель привлекал и привлекает пристальное внимание историков (C.B. Бахрушин (1946, 1954), С. Б. Веселовский (1963), И. Н. Жданов (1904), A.A. Зимин (1960, 1964, 1970), В. О. Ключевский (1957), И. А. Короткое (1952), Н. М. Карамзин (1990), Р. Г. Скрынников (1966, 1973, 1974, 1983) и др.) — литературоведов (В.В. Калугин (1998), Т. С. Карелина (1955) и др.) — лингвистов (Е.И. Зиновьева (1986), С. Д. Никифоров (1941), М.И. Поми-галова (1954), С. А. Савицкая (1952), С. О. Шмидт (1958) и др.). Все это свидетельствует о необычайном интересе к Ивану IV (Грозному) как политику, писателю и создателю текстов, отразивших особенности языка XVI века.

Поэтому правомерным, с нашей точки зрения, является обращение к изучению Ивана IV как языковой личности.

Актуальность темы

вытекает из общего положения, рассматривающего языковую личность в эволюции, ее развития «в историческом времени», изучающего дискурс и «реконструированные» на его основе «параметры языковых личностей разных эпох» (Караулов, 1989, с.8).

Предметом исследования является современная лингвистическая теория языковой личности, лексический и синтаксический уровни языка как средства ее выражения.

Объектом рассмотрения являются единицы языка, характеризующие Ивана IV как языковую личность.

В качестве материала исследования мы привлекли следующие тексты, принадлежащие Ивану IV: «Первое послание Курбскому» (1564), «Послание английской королеве Елизавете» (1570), «Первое послание шведскому королю В научной, исторической литературе существует параллельное употребление имени Иван и Иоанн. Мы остановились на имени «Иван», т.к. именно оно традиционно в современной исторической науке и литературе получило преобладающее употребление.

Иоганну III" (1572), «Второе послание шведскому королю Иоганну III» (1573), «Послание в Кирилло-Белозерский монастырь» (1573), «Послание Василию Грязному» (1574), «Послание Симеону Бекбулатовичу» (1575), «Послание По-лубенскому» (1577), «Послание Яну Ходкевичу» (1577), «Второе послание Курбскому» (1577), «Послание Тетерину» (1577), «Послание польскому королю Стефану Баторию» (1581). Также привлечены послания от имени бояр: «Послание Сигизмунду II Августу от имени И.Д.Бельского» (1567), «Послание Гр. Ходкевичу от имени Вельского», «Послание Сигизмунду II Августу от имени И.Ф.Мстиславского» (1567), «Послание Сигизмунду II Августу от имени М.И.Воротынского» (1567), «Послание Гр. Ходкевичу от имени Воротынского», «Послание Сигизмунду II Августу от имени И.П.Федорова» (1567), «Послание Гр. Ходкевичу от имени Федорова», «Духовная грамота» (1572).

Результатом анализа текстов, по устоявшейся традиции приписываемых Ивану IV, явилась картотека, состоящая более чем из 2000 иллюстративных единиц, которые приводятся в тексте диссертационного исследования с указанием названия источника и страницытексты подготовлены Я. С. Лурье, Д. С. Лихачевым и Ю. Д. Рыковым, именно на них мы и ссылаемся, безоговорочно принимая деление на слова и фразы первоначального текста, который в первоисточнике такого разделения не имеет.

Цель диссертационного исследования — изучение основных теоретических аспектов языковой личности и на его основе многоаспектное описание языковой личности Ивана IV. Для достижения настоящей цели необходимо последовательное решение следующих задач:

1. Систематизировать сложившиеся в лингвистике взгляды на понятия «языковая личность», «языковая картина мира».

2. Выявить на основе лингвостилистического анализа основные средства проявления языковой личности Ивана IV и, в частности, такого аспекта, как эмоциональная система.

3. Рассмотреть индивидуальные особенности языковой картины мира.

Ивана IV.

Выбор методов и приемов исследования предопределен характером рассматриваемого предмета и поставленными целями. В ходе исследования применяются:

— методы лингвистического наблюдения и эксперимента;

— филологический анализ, включающий структурно-семантическое и прагматическое описание;

— метод компонентного семантического анализа;

— статистические приемы;

— индуктивный метод анализа от конкретных языковых фактов к установлению системных отношений между ними и обобщению на этой основе теоретических положений и выводов.

Научная новизна исследования определяется постановкой проблем, связанных с изучением языковой личности Ивана IV, впервые рассматриваемой с позиций современных лингвистических взглядов.

Теоретическая значимость заключается в конкретных результатах, полученных в результате исследования выдающейся языковой личности, в раскрытии специфических прагматических и эмоциональных средств выражения данной языковой личности.

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут послужить материалом для дальнейших исследований языковой личности в диахроническом плане. Сделанные в ходе работы наблюдения и выводы могут найти применение в практике преподавания школьных и вузовских курсов: «Современный русский язык», «История русского литературного языка», «Культура речи», «Стилистика русского языка» и др. На основе материалов диссертации могут быть разработаны спецкурсы и спецсеминары (например, «Языковая личность в диахроническом плане», «Вербальные средства выражения эмоциональности языковой личности» и др.).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лингвокультурологическое поле задается доминантой поля — господствующей идеей. В структуре поля выделяются ядро (лингвокультурема, содержащая общее значение), центр и периферия (классы основных лингвокуль-турем как единств собственно языкового и внеязыкового содержаниякатегориальные, парадигматические и синтагматические отношения лингвокульту-рем).

2. Иван IV — знаковая языковая личность своей эпохи, воплотившая противоречия Средневековья в силу исключительности своего общественного положения.

3. Объективность и субъективность оценки и самооценки личности Ивана IV — предпосылки изучения его языковой личности.

4. Лексико-семантические и стилистические средства языка произведений Ивана IV — отражение закономерностей состояния русского литературного языка XVI века и индивидуальной языковой личности.

5. Царь выступает в своих посланиях как эмоциональная языковая личность, что выражается в лексических, словообразовательных и синтаксических единицах языка.

6. Прецедентные феномены в посланиях Ивана IV отражают его широкую образованность, не ограниченную предписаниями господствующей в ту эпоху религиозной идеологии.

Апробация работы. Положения и результаты научно-исследовательской работы по систематизации представлений о понятиях «языковая личность» и «языковая картина мира», а также по изучению функциональных и структурных особенностей единиц, отражающих как языковую личность Ивана IV в целом, так и ее эмоциональную систему, обсуждались на заседаниях кафедры русского языка БГУ (1999 — 2002 годы). Основные выводы диссертации были освещены в докладах на региональных и общероссийских конференциях Брянского государственного университета (1999, 2000, 2001, 2002), Тульского университета (1997), университета имени Ярослава Мудрого 8 г. В. Новгород (2000), Тобольского университета (2001).

Содержание исследования отражено в 6 научных публикациях. Структура диссертационного исследования определяется поставленными целями и задачами. Представленная работа состоит из введения, трех глав (1 глава — «Теория языковой личности в лингвистике», 2 глава — «Основные аспекты изучения языковой личности Ивана IV», 3 глава — «Иван IV (Грозный) как эмоциональный тип языковой личности»), заключения, списка использованной литературы, словника.

Выводы по третьей главе.

1. Основная черта языковой личности Ивана IV — стремление сказать (написать) так, чтобы ярче и конкретнее выразить субъективное отношение в каждом высказывании. В его посланиях можно выделить систему лексико-грамматических и словообразовательных (формообразовательных) средств, которые характеризуют его как эмоциональную личность.

В системе этих средств в главе рассмотрены: 1) «аффективы», т. е. слова с эмотивным значением (междометия, бранные слова, эмоционально-оценочная лексика) — 2) дериваты с аффиксами эмотивно-субъективной оценки- 3) слова с эмоционально — понятийным содержанием.

2.Эмоциональность Ивана IV проявляется в различных лексических, словообразовательных и синтаксических языковых средствах, что характеризует данную языковую личность как разностороннего человека, не ограничивающего себя в проявлении чувств даже в деловых посланиях.

В русском языке существует особый класс слов-сигналов для выражения эмоций — междометия. Эти слова, не имея назывной функции, могут выражать самые различные эмоции: гнев, ярость, радость, возмущение, раздражение, испуг, презрение, горе, тоску и другие. В посланиях Ивана IV круг этих «аффек-тивов» очень узок, тем не менее их употребление способствует выражению сожаления, почтительности и возмущения царя.

Бранные слова составляют в посланиях Ивана IV «наиболее устойчивую инвариантную и характерную для его языка лексическую группу» (Д.С. Лихачёв). Характерно, что брань царя трафаретна, бранные выражения часто повторяются. Его излюбленные выражения следующие: бедник, бес, бесовский, бесовское злохитрие, бешеная собака, злобесное умышление, злобесовские советники, злобесное хотение, злобесовский, злобесный разум, окаянный, паче кала смердяй, пес смердящий, псово лаяние, собака, собацкий, собацкое умышление, совесть прокаженная, упырь, дурак. Употребление этих и подобных выражений свидетельствует о крайнем возмущении царя, переходящем в гнев по поводу неблаговидных деяний изменников.

К эмоционально-оценочным средствам относятся также дериваты с аффиксами эмоционально-субъективной оценки: с суффиксамиишк-, -ец-, -к-, -ейш-, -айши префиксами пре-, наи-, которые Иван IV использует для передачи как положительных, так и отрицательных эмоций.

3 .Из элементов синтаксического уровня особое место занимают стандартизированные конструкции, оформленные восклицательной (иногда вопросительной) интонацией, характеризующиеся особым порядком слов и наличием союзов и частиц, которые играют особую роль в создании экспрессивности. Чаще всего в посланиях царя встречаются иронические вопросы и восклицания, передающие, как нам представляется, желание Ивана IV унизить, высмеять, оскорбить адресата, тем самым эти конструкции выражают эмоции царя (гнев, презрение).

Особое место занимают обращения, которые в посланиях царя обладают не только апеллятивной функцией, но и часто выражают отношение Ивана IV к адресату.

Вводные и вставные конструкции призваны в посланиях царя также передать эмоциональное отношение адресанта к излагаемым им фактам.

4.Широкое использование Иваном IV обширных цитат из церковной литературы говорит о нем как о начитанном человеке, а ссылки на произведения, не входящие в обязательный для того времени «круг чтения», свидетельствуют о необычайной любознательности царя, что характеризует его как образованнейшую личность эпохи его правления.

Заключение

.

В рамках сформулированной нами гипотезы представляется возможным при определенном углублении и наполнении практическим содержанием модели языковой личности, данной Ю. Н. Карауловым, описание языковой личности Ивана IV в диахроническом аспекте на материале посланий.

В настоящем исследовании предлагается попытка решения в лингво-культурологическом и лингвокогнитивном аспектах проблемы «Иван IV как языковая личность», широко заявленной и открытой для дальнейших дискуссий.

Языковая личность исследуется как феномен традиционной лингвистики, психолингвистики, когнитивной лингвистики, истории, лингвокульту-рологии. В основе исследования любой языковой личности лежит антропоцентрический принцип языка. Все, что связано с человеком как существом биологическим и социальным, находит отражение в нем как языковой личности.

Языковая личность представляет собой конкретного носителя языка, способного понимать, воспроизводить и создавать тексты, это личность, выраженная в языке и охарактеризованная на основе анализа произведенных ею текстов с точки зрения использования в них системных средств языка для отражения видения ею окружающей действительности. Структура языковой личности состоит, по Ю. Н. Караулову, из трех уровней: вербально — семантического, лингво — когнитивного, или тезаурусного, и мотивационного.

При описании трехуровневой структуры языковой личности (Ю.Н. Караулов) Ивана IV с использованием лингвокульторологических, общелингвистических и лингво когнитивных методов было выявлено следующее. Для Ивана IV характерным оказалось пользование теми средствами языка, которые предоставляет ему этнос в условиях определенной лингвокультурной ситуации: собственно русской, старославянской, иностранной лексикой, синтаксическими конструкциями и морфологическими словоформами, характерными для преднациональной эпохи формирования русского литературного языка.

Понятие «языковая картина мира» является особенно важным для нашей работы, так как представляет собой выраженную языковыми средствами систему знаний человека об окружающем мире, своего рода мировидение с помощью языка. Языковая картина мира тесно связана с мышлением человека, представляет собой отражение реальной действительности и выражает национально — культурную специфику сознания народа — носителя языка.

Общечеловеческая языковая картина мира складывается из множества национальных картин мира, а те, в свою очередь, — из индивидуальных, принадлежащих отдельным языковым личностям. Применительно к нашей работе индивидуальная языковая картина мира — видение, восприятие и оценка окружающей реальности языковой личностью, выраженные в языке и являющиеся частью национальной языковой картины мира.

В основе языковой картины мира человека лежит его индивидуальное когнитивное пространство — определенным образом структурированная совокупность знаний и представлений, которыми обладает языковая личность (Красных, 1998). Каждый человек обладает своим индивидуальным когнитивным пространством, набором коллективных когнитивных пространств и когнитивной базой того национально — лингво — культурного сообщества, членом которого он является.

Особое место в структуре языковой личности занимают языковые и неязыковые знания (Васильев, Герасимов и Петров, Стернин), а также культурно значимые концепты (Степанов, Лихачев).

При изучении каждого из уровней языковой личности мы использовали следующие методы: 1) для вербально-семантического — анализ лексики, в которой отразились особенности определенной лингвокультурной ситуации- 2) для лингво-когнитивного — тезаурусный — метод составления тезауруса по текстам, принадлежащим языковой личности- 3) для мотивационного — выявление и описание прецедентных феноменов, имеющих место в индивидуальном когнитивном пространстве языковой личности и отразившихся в текстах.

В качестве объекта нашего диссертационного исследования выступает царь Иван IV, который является типичной русской языковой личностью в понимании ее Ю. Н. Карауловым, так как, по его определению, русская языковая личность предполагает «.наличие общерусского языкового типа (нулевой уровень структуры) — базовой части общей для русских картины мира, или мировидения (первый уровень), и устойчивого комплекса коммуникативных черт, определяющих национально-культурную мотивированность речевого поведения (второй уровень)» (Караулов, 1987, с. 42).

Самооценка занимает существенное место в эмотивно-оценочном дискурсе Ивана IV, что связано со спецификой созданных им текстов, направленных на убеждение адресата в своем превосходстве и благочестии.

Своеобразный характер языковой ситуации в Московской Руси XVI в., по нашему представлению, отразился на языке и стилистических особенностях сочинений Ивана IV. В них проявились признаки нового типа письменного языка, возникшего в процессе демократизации в так называемый преднациональный период (с середины 30-х гг. XVI в.), а именно: соединение черт прежде отдельных форм существования письменного языка и народно-разговорной речи. С другой стороны, согласно нашей рабочей гипотезе, через такое смешение разностилевых элементов проявляется эмоциональность языковой личности Ивана IV.

С опорой на идеографическую классификацию лексических и синтаксических единиц из посланий Ивана IV был составлен тезаурус царя, который, будучи рассмотренным в рамках новой парадигмы когнитивной лингвистики, представляет собой концептосферу Ивана IV.

С целью описания языковой картины мира Ивана IV как языковой личности мы обратились к проблеме построения тезауруса царя по его посланиям. В рамках настоящего диссертационного исследования воссоздали один из видов тезауруса, выделенного М. Л. Гаспаровым, — формальный. Лексические единицы (и отчасти синтаксические, т. е. словосочетания), вошедшие в состав названного типа тезауруса, позволяют реконструировать идеографическую структуру посланий Ивана IV, иначе — мир, образ русской жизни XVI в., воспринятый, проанализированный языковым сознанием царя.

Мы описали концепты «царь» и «власть», тесно связанные между собой в сознании Ивана IV, что нашло отражение в его посланиях.

Стиль посланий Ивана IV настолько своеобразен, что только это может служить доказательством его авторства.

Особый интерес представляет эмоциональная система исследуемой языковой личности, так как индивидуальность проявляется в большей мере именно в области чувств, как нам представляется. Многие исследователи отмечают эмоциональность Ивана IV как характерную черту его языковой личности, проявляющуюся в посланиях в такой мере, что именно это зачастую служит признаком авторства текстов, дошедших до нас в поздних списках XVII века. Средствами передачи эмоций в посланиях царя являются лексемы, словоформы, аффиксы, синтаксические конструкции, что свидетельствует о проявлении эмоциональности языковой личности средствами нескольких языковых уровней.

Эмотивно-оценочная лексика — языковая область, в которой языковая личность раскрывает наиболее полно интеллектуальные свойства, эмоциональный тип личности, коммуникативную и языковую компетенцию, а также особенности своего языкового вкуса.

Иван IV — яркий представитель своей эпохи. Это национальная языковая личность, глубоко впитавшая в себя как русскую, так и мировую культуру. Жизненно важные концепты и ценностные ориентиры царя отразились в его посланиях, что дало возможность реконструировать данную языковую личность на этом материале. Иван IV предстает как знаковая личность XVI века, воплотившая противоречия Средневековья: стремление к образованности тесно переплетается с жестокими методами управления государством, уверенность в том, что словом можно воздействовать на события, соседствует с убежденностью в правоте своих поступков. Положение безраздельного владыки наложило свой отпечаток на послания, тем удивительнее такое проявление языковой личности, как вера в силу убеждения, в силу мысли. Иван IV — политический деятель, темпераментно доказывающий разумность и правильность своих поступков, стремящийся действовать силой убеждения не в меньшей мере, чем террором и приказами.

Широкое использование Иваном IV обширных цитат из церковной литературы говорит о нем как о начитанном человеке, а ссылки на произведения, не входящие в обязательный для того времени «круг чтения», свидетельствуют о необычайной любознательности царя, что характеризует его как образованнейшую личность эпохи его правления.

Языковая ситуация рассматриваемой эпохи наложила отпечаток и на послания Ивана IV, в которых соединились черты прежде отдельных форм существования письменного языка и народно-разговорной речи. Это, в свою очередь, явилось отражением индивидуальных черт Ивана IV: его эмоциональности, убежденности в правоте своих действий, нежелании считаться с какими бы то ни было литературными условностями своего времени. Царь нарушает все литературные жанры, все литературные традиции, как только они становятся ему помехой, и, наоборот, широко пользуется ими, когда ему нужно воздействовать на своего адресата эрудицией, образованностью, торжественностью слога. Он заботится о стиле своих произведений не ради его выдержанности, красоты, «приличия», а лишь постольку, поскольку это ему нужно, чтобы высмеять или убедить своих противников, доказать то или иное положение, поразить и психологически подавить своих идейных врагов (Лихачев в кн.: Переписка., 1981, с. 185).Итак, Иван IV представляет собой.

Показать весь текст

Список литературы

  1. CA. К жанрово-стилистической характеристике севернорусских агиографий (на материале северных житий XV1.в.) // Историческая стилистика русского языка: Межвуз. сб. н. тр. — Петрозаводск: Петр. ГУ, 1990.-С. 61−70.
  2. Адрианова-Перетц В. П. Очерки поэтического стиля Древней Руси. М.: Изд. Акад. наук СССР, 1947. — 188 с.
  3. A.A. Пути стабилизации языковой нормы в России XI XVI вв. // Вопросы языкознания, 1987. — № 2. — С. 34 — 45.
  4. В.Ю., Апресян Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания, 1993. № 3. — С. 27 — 35.
  5. Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а. -767 с.
  6. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Вопросы языкознания, 19 956. № 1. — С. 37 — 66.
  7. . П. Выражение времени в русском языке. — Кишинев, 1955. — 30 л.
  8. Н.Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания, 1985, № 3.-С. 13−24.
  9. Ю.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры", 1999.-I-XV, 896 с.
  10. П.Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16. — С. 3−42.
  11. А. X. Специфика строения лексико-семантического поля времени (на материале русского и английского языков). // Актуальные проблемы лексикологии и стилистики. — Саратов, 1993. — С. 4 — 10.
  12. C.B. Иван Грозный // Бахрушин C.B. Научные труды. М.: Госполитиздат, 1954. — Т. 2. — С. 256 — 328.
  13. Н.Бахрушин C.B. Самодержавие Ивана IV. М.: Госполитиздат, 1946. — 80 с.
  14. М.М. Слово в романе (1934 1935) // Бахтин М. М. Человек в мире слов. — М., 1995.- 139 с.
  15. У. Пространство-время, геометрия, космология. — М., 1985. — 416 с.
  16. Р. Развитие Я-концепции в воспитании: Пер. с англ. М.: Прогресс, 1986.-420, [2] с.
  17. Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов // Дисс. докт. филолог, наук. JL, 1984. — 354 с.
  18. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные работы по общему языкознанию. М., 1963. Т. 2.-388 с.
  19. Н.С., Кузнецова Р. Д. Описание языковой личности в историческом аспекте // Семантика русского языка в диахронии: Межвуз. сборник научных трудов. Калининград, 1994. — 104 с. — С. 94−99.
  20. Г. А. Языковая картина мира и ее роль в познании // Методологические проблемы анализа языка. Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976. — 244 с. — С. 57−64.
  21. P.A. Человек и его язык. М.: Изд-во МГУ, 1974. — 262 с.
  22. И.У. Русская публицистика XVI века. M.-JL: Изд. АН СССР, 1947.-304 с.
  23. Д.М. Переводы и послания Максима Грека: Неизданные тексты. -JL: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984. 277 с.
  24. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997, — 576 с.
  25. Ф. И. Преподавание отечественного языка. — М., 1992. — 512 с.
  26. В. В. Структурно-семантическое описание ЛСГ существительных со значением «пространство» // Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. — Л., 1987. — 16 с.
  27. A.B. Исследование лексики в психологическом аспекте: На материале цветообозначения в языках разных систем // Отв. ред. В.М.Телия- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1987. — 138, 2. с.
  28. Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк., 1990.- 176 с.
  29. Л.М. Типы языкового знания и их отношение к знанию неязыковому // Исследования по семантике. Семантика языковых единиц разных уровней: Межвуз научный сборник. Уфа: Изд-во Башкирского унта, 1988.- 148 с.-С. 3−13.
  30. А. Из книги «Семантические примитивы». Введение // Пер. с англ. В кн.: Семиотика. — М.: Радуга, 1983. — С. 225 — 252.
  31. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -416 с.
  32. В. И. Время // Вопросы философии. — 1966. — № 12. — С. 101 — 112.
  33. С.Б. Духовное завещание Ивана Грозного как исторический источник // Известия АН СССР. Серия истории и философии. М., 1947. -Т. 4.- № 6. -С. 505−520.
  34. С.Б. Исследования по истории опричнины / Отв. ред. акад. М.Н. Тихомиров- АН СССР, отдел истор. наук, архив АН СССР. М., 1963. — 540 с.
  35. В.В. О художественной прозе. М.-Л., 1930. — 416 с.
  36. В.В. Различия между закономерностями развития славянских языков в донациональную и национальную эпоху. М., 1963. — 34 с.
  37. В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.: Высш. шк., 1986.-640 с.
  38. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Акад. наук СССР. Отдел лит-ры и языка, 1963. — 254 с.
  39. Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Гос. учебно-пед. изд-во М-ва просвещения РСФСР, 1959. — 492 с.
  40. Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980.-237 с.
  41. В. Н. Марксизм и философия языка. Л., 1929.
  42. В.Ю. Деонтическая картина мира и ее отражение в языке: категория долженствования // Исследования по семантике. Семантические категории в русском языке: Сб. научных статей. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1996.-160 с.-С. 115−121.
  43. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. — 228 с.
  44. В.В. К понятию поля в лингвокультурологии (Общие принципы) // Русский язык за рубежом. 1991. — № 5. — С. 101−106.
  45. В.В. Лингвокультурологические принципы презентации учебного материала (проблемы концентризма). М., 1993. — 108 с.
  46. В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997.-331 с.
  47. B.B. О статусе лингвокультурологии // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. Доклады российских ученых. М., 1999. -531 с.-С. 96−117.
  48. A.B., Григорян Г. П. О принципе лингвистической дополнительности // Вопросы философии: Межвуз. сб. научных трудов. -Вып. 6−7. Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1988. — 384 с. — С. 310−316.
  49. Л.С. Избранные психологические исследования. М., 1956. -519с.
  50. Е. Славянские термины «возраст» и «век» на фоне семантического развития этих названий в индоевропейских языках. // Этимология 1967. — М., 1969. — С. 36 — 39.
  51. P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во ун-та, 1981. — 195 с.
  52. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. — С. 103 -124.
  53. М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный (М. Кузмин, «Сети», ч. З) // Проблемыструктурной лингвистики. 1984: Сб. научных трудов. М.: Наука, 1988. -272 с.-С. 125−137.
  54. Г. В., Кильдибекова Т. А. Когнитивные аспекты лексической системы языка (на материале функционально-семантической сферы «жить»). Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1998. — 180 с.
  55. А. Н. Формирование у ребенка грамматического строя русского языка: в 2-х ч. — М., 1949.— Ч. 1. — 268 с.
  56. Георгиева-Кириленко М. Н. Темпоральная лексика в русском языке в сопоставлении с болгарским // Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. — Одесса, 1990. — 16 с.
  57. В.И., Петров В. В. На пути к когнитивной модели языка // Новой в зарубежной лингвистике. Вып. 23 «Когнитивные аспекты языка». — М.: Прогресс, 1988.-320 с.-С. 5−11.
  58. Р.И. Диалектика коннотации и денотации (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) // Вопросы языкознания, 1985.- № 2.-С. 71−79.
  59. И.Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1997.- 224 с.
  60. М.Д. Ономасиологические словари как источник изучения экспрессивной лексики и фразеологии // В кн.: Вопросы романо-германской и славянской лексикографии. Минск, 1976, с. 35 — 45.
  61. А.И. Русский язык // В кн.: Очерки русской культуры XVIII века: Ч. 3.: Наука. Общественная мысль / Под ред. академика Б. А. Рыбакова. М.: МГУ, 1988. — 400 с. — С. 268 -301.
  62. JI.В. Структурно семантический и ономасиологический аспекты номинации экономических объектов отдельного региона // Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. — Орел, 2002. — 21 с.
  63. А.Д. Об основном словарном фонде и словарном составе русского языка. -М.: Учпедгиз, 1953. 68 с.
  64. Д.Б. Прецедентные имена в языковом сознании и дискурсе // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. Доклады российских ученых. М., 1999. 531 с. — С. 120−126.
  65. Д.Б., Красных В. В., Захаренко И. В., Багаева Д. В. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник Московаского университета: Филология. 1997. — № 4. — С. 106−117.
  66. С.В., Макеева И. И. Концепт слово в истории русского языка // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. — 624 с. — С. 156−172.
  67. П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русс, яз., 1980.-253 с.
  68. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 136−137.
  69. Д.О. Образная составляющая в семантике идиом / Вопросы языкознания, 1996. № 1. — С. 71 — 93.
  70. А.Д. О перспективах лингвистики XXI века / Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1996. № 5. — С. 124 — 131.
  71. Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV—XVI вв. — М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1950.-587 с.
  72. И.Н. Сочинения царя Ивана Васильевича // Сочинения И. Н. Жданова. СПб: Имп. АН, 1904. — Т. 1. — С. 81 — 170.
  73. В.И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль, 1990. — 81 с.
  74. Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. — 159 с.
  75. A.A. Индивидуальное знание: Специфика и принципы функционирования. Тверь, 1992. — 136 с.
  76. A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистические исследования. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. — 204, 1. с.
  77. A.A. Иван Грозный и Симеон Бекбулатович в 1575 г. // Из истории Татарии. Казань, 1970. — С. 141 — 163.
  78. Е.И. Семантика и функционирование глагольной лексики в произведениях Ивана Грозного: (глаголы речи) // Дисс. .канд. филолог, наук.-Л., 1986.-236 с.
  79. В.В. Русский язык // Очерки русской культуры XVI в. Ч. 2. — М., 1977.-С. 193−208.
  80. В.В., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей: Лексика и фразеологические вопросы реконструкции текстов // Отв. ред. И.И.Ревзин- АН СССР, Ин-т славяноведения и балканистики. М.: Наука, 1974.-343 с.
  81. К. Эмоции человека: Перевод с английского. М.: Издательство Московского университета, 1980. — 440 с.
  82. H.A. Образ как объект и модель семасиологического анализа // Дисс.. .докт. филолог, наук. Уфа, 1999. — 417 с.
  83. H.A. Вассиан Патрикеев и его сочинения. М.-Л.: Акад. наук СССР, 1960.
  84. A.A. Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах // Автореф. дисс.. докт. филолог, наук. Уфа, 1999.-39 с.
  85. A.B. Концепция человека и способы изображения исторических лиц в посланиях Ивана Грозного // Дисс.. .канд. филол. наук. -М., 1991.-177 с.
  86. Н.М. История Государства Российского: В 12-ти т. // Вступ. статьи А.Ф.Смирнова- Примеч. А.М.Кузнецова- Худож. И.Цыганков. Т. VII IX. — Тула: Приок. кн. изд-во, 1990. — 590 с. — (Отчий край).
  87. Ю.Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации художественного текста // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. Доклады российских ученых. -М., 1999. 531 с. — С. 151−186.
  88. Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. — 356 с.
  89. Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности / В кн. Рус. ассоциативный словарь. -М., 1994 1998. Т. 1. — С. 190−218.
  90. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261, 2. с.
  91. Ю.Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности. М., 1992. — 169 с.
  92. Ю.Н. Способ аргументации как характеристика языковой личности // Вопросы философии: Межвуз. сб. научных трудов. Вып. 6−7. -Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1988. — 384 с. — С. 211−218.
  93. В.А. Основы текстовой модификации семантики отадъективных глаголов // Проблемы исследования слова в худ. тексте. Л., 1990.-С. 98- 104.
  94. С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания, 1984. № 4.-С. 3−12.
  95. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1972. — 216 с.
  96. А.Е. О международной конференции «Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы» // Вопросы языкознания, 1996. № 2. — С. 3 — 6.
  97. Т.А. Глаголы действия в современном русском языке. Опыт функционально-семантического анализа. Саратов.: Изд-во Саратовского ун-та, 1985. — 160 с.
  98. Ким Л.Л. Эмоционально-оценочная лексика русского языка (к вопросу об эмоциональной лексике). Учен. зап. Андижан, лед. ин-та, — Андижан, 1956, вып. З.-С. 51−63.
  99. С.А. Царь Иванъ Грозный и его время. М., 1900. — 110, 1. с.
  100. И.М. Обзор проблематики конференции «Лингвистика на исходе XX века: опыт и перспективы» // Вопросы языкознания, 1996. № 2. — С. 6 — 18.
  101. Е.Г. Семантическая структура слова и стилистические функции слов // В кн.: Языковые значения. Л., 1976. — С. 63 — 72.
  102. А.Н. и др. Функциональные типы русской речи. М.: Высш. школа, 1982.-223 с.
  103. М.Н. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической // В кн.: Вопросы преподавания современного русского языка в вузе. Горький, 1960. — с. 81 — 88.
  104. В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986.-312 с.
  105. Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. — 149 с.
  106. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.- 108 с.
  107. Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Мск. ун-та, 1969. — 192 с.
  108. Л.Ф. Изучение истории русского языка по памятникам деловой письменности. Учебное пособие к спецкурсу. — М.: МОПИ им. Н. К. Крупской, 1991.-83 с.
  109. И.А. Иван Грозный. Военная деятельность. М., 1952. — 88 с.
  110. В.Г., Бурвикова Н. Д. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. 1994. — № 1. — С. 73−76.
  111. В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация) М.: Диалог-МГУ, 1998. — 352 с.
  112. В.В., Гудков Д. Б., Захаренко И. В., Багаева Д. В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник Московского университета: Филология. 1997. — № 3. — С. 62−75.
  113. Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) // В кн.: Язык и личность. М.: Наука, 1989.-С. 78−85.
  114. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.- 156, 2. с.
  115. Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 10.-М.: Прогресс, 1981. 556 с. — С. 350−368.
  116. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. -М., 1987. С. 126−170.
  117. .А. Разговорный язык Московской Руси // В кн.: Начальный этап формирования русского национального языка. Л.: ЛГУ, 1961. — 256 с.
  118. И.Б. Понятие слова в современном русском языке // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. — 624 с. — С. 290−302.
  119. И.Б. Речь vs язык в современном русском языке // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. — 624 с. — С. 271−289.
  120. A.A. Основы психолингвистики. -М.: Смысл, 1997. 287 с.
  121. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. Изд. 2. М.: Политиздат, 1977. — 304 с.
  122. А.Н. Избранные психологические произведения: В 2-х т. — Т. 2. — M.: Педагогика, 1983. 320 с.
  123. А.Н. Проблемы развития психики. М., 1977. — 575 с.
  124. Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под общей ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. — 320 с. — С. 280−287.
  125. Д.С. Культура Руси времени Андрея Рублева и Епифания Премудрого (Конец XIV начало XV в.). — М.-Л.: Изд-во АН СССР. Науч.-попкл. серия, 1962. — 172 с.
  126. А. Ф. Философия, мифология, культура. —М., 1991. — 524 с.
  127. Лудольф Г.-В. Русская грамматика, переиздание, перевод, вступительная статья и примечания Б. А. Ларина. Л., 1937
  128. H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики). Новосибирск: Наука, 1986. — 232 с.
  129. М.В. «Грамматика» самооценки // Русский язык. М., 1992. — С. 75 -89.
  130. М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система. Язык — текст. Язык — способность. — М., 1995. — 288 с. — С. 260−276.
  131. В.В. Образование единого Русского государства. Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1951.-431 с.
  132. И.И. Языковые концепты в истории русского языка // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. — 624 с. — С. 63−156.
  133. M. М. Удивительный мир слов и значений. Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. — М., 1989. — 200 с.
  134. M. М. Язык — миф — культура. Символы жизни и жизнь символов. —М., 1996. — 330 с.
  135. В. И. Структура семантического поля возраста человека (на материале русского, украинского и английского языков) // Автореф. дис.. канд. филол. наук. —Киев, 1987. — 24 с.
  136. В. В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке). — М., 1977. — 168 с.
  137. М. Ф. Время (понятие и слово) // Вопросы языкознания. — 1978. — № 2. — С. 52 — 67.
  138. С.М. Фонд апеллятивной лексики «Комплекса И.С. Пересветова» // Дисс. .канд. филолог, наук. Белгород, 1998. — 287 с.
  139. O.B. Проблемы изучения языка русской деловой письменности в научных воззрениях В.В. Виноградова / Вопросы языкознания, 1999, № 2. -с. 113−127.
  140. С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре / В кн. Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 34−40.
  141. С.Д. Из наблюдений над языком и стилем посланий Ивана IV (Грозного) // Уч. зап. / Московский педагогический дефектологический институт. -М, 1941.-Т. 2.-С. 59−85.
  142. Л.Б. О предмете социолингвистики // Вопросы языкознания, 1974. -№ 1.-С. 60−63.
  143. А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. -216 с.
  144. Э.Л. Особенности речи в состоянии эмоциональной напряженности. Днепропетровск, 1975. — 132 с.
  145. Э.Л. Эмоциональное состояние и речь. Киев, 1981. — 195 с.
  146. Л.Г. О церковнославянском языке // Русская лексика в историческом развитии. Новосибирск, 1988. — С. 22 — 51.
  147. Т. И. Лексико-семантическая группа прилагательных со значением протяженности в современном русском языке (опыт системного анализа лексики несубстанционального типа) // Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. — М., 1983. — 24 с.
  148. С.Р. Соотношение как эмоционально-оценочная система: (Спецкурс). -М: Изд-во МГУ, 1991. 108, 1. с.
  149. A.M. «Дудино племя» в послании Ивана Грозного князю Полубенскому // Культурное наследие Древней Руси. Истоки, становление, традиции (Сборник статей). М., 1976. — С. 151 — 154.
  150. Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским // Текст подготовили Я. С. Лурье и Ю. Д. Рыков. Отв. редактор Д. С. Лихачев. М.: Наука, 1981. — 432 с.
  151. И.В. Собственно русская лексика в памятниках деловой письменности русского централизованного государства XIV XVI вв. // Дисс.. канд. филолог, наук. — Днепропетровск, 1968. — 242, 1. с.
  152. О. Ю. Содержание концептов Бог и Судьба в текстах пословиц и поговорок, собранных В. И. Далем // Дисс.. канд. филолог, наук. -Орел, 2001.-270 с.
  153. С.Ф. Иван Грозный (1530−1584). М.: НПО «Всесоюз. кн. палата». Б. г. (1991). — 159, 1. с. (Серия репринтных изданий).
  154. И. Ф. Время и календарь. — М. — Л., 1949. — 39 с.
  155. М.И. Лексика Посланий Ивана Грозного (Синонимика имен существительных) // Дисс.. .канд. филолог, наук. Л., 1954. — 253, 1. с.
  156. О.Н. К вопросу о месте эмоционально-экспрессивной и стилевой окраски в смысловой структуре слова. — Учен. зап. Горьков. пед. ин-та иностр. языков им. H.A. Добролюбова, вып. 32. Вопросы германской филологии. Горький, 1967, с. 180- 194.
  157. А. Исторические сочинения о России XVI в. // Перевод Л. Н. Годовиковой. М.: Изд-во МГУ, 1983. — 271 с.
  158. Послания Ивана Грозного // Подготовка текста Д. С. Лихачева и Я. С. Лурье, перевод с комментариями Я. С. Лурье. Под редакцией члена-корреспондента АН СССР В. П. Адриановой Перетц. — М. — Л.: издательство Академии наук СССР, 1951. — 716 с.
  159. В.И. Язык и миропонимание человека // Семантика языковых единиц: Материалы III межвузовской научно-исследовательскойконференции. Ч. 1. Лексическая семантика. — М., 1991. — 120 с. — С. 8790.
  160. Н. А. К языковому освоению временной структуры действительности. // Вопросы языкознания. — 1984. — № 6. — С. 43 — 53.
  161. A.A. Из записок по русской грамматике, т. 1 2. — М., 1958.
  162. A.A. Мысль и язык // Потебня A.A. Слово и миф. М., 1989. — С. 17−201.
  163. A.A. Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988.
  164. A.A. Проблемы исследования слова в художественном тексте. -Л, 1990.- 159 с.
  165. Ю.Е. Лингвострановедение страноведение — культуроведение (Спорные размышления по спорным вопросам) // Руский язык за рубежом.- 1990. № 3.-С. 76−83.
  166. О. А. Пространственно-временной синкретизм и его выражение в русском языке II Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — Л., 1988. — 16 с.
  167. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира // Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др.- Отв. ред. Б.А.Серебренников- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988. -212, [3] с.
  168. С.А. Особенности языка посланий Ивана Грозного. Дисс. кандидата филолог, наук. — Одесса, 1952. — 408 л.
  169. Г. И. Иван Грозный писатель ?! //От Нестора до Фонвизина: Новые методы определения авторства. -М., 1994. — С. 225−247.
  170. К.Ф. Становление структуры устного дискурса как выражение эволюции языковой личности // Дисс.. доктора филолог, наук. -Саратов, 1999.-436 с.
  171. Семантические отношения внутри словосочетаний и предложений. Сб. научных трудов. Влгоград, 1984. — 107 с.
  172. Р. А. Семантическая классификация лексических показателей времени в современном русском языке. // Актуальные проблемы лексики, грамматики и методики преподавания русского языка. — Ашхабад, 1977.1. С. 17 — 25.
  173. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. // Общ. ред. и вступительная статья А. Е. Кибрика. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993 — 656 с.
  174. О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.-144 с.
  175. Р.Г. Иван Грозный. М.: Наука, 1983. — 2-е изд. — 247 с.
  176. Р.Г. Мифы и действительность Московии XVI XVII веков (ответ профессору Эдварду Л. Кинану) // Русская л-ра, 1974, № 3. — С. 114- 129.
  177. Р.Г. Начало опричнины. Учен. зап. // Ленингр. пед. ин-т. Т. 292. Отв. ред. Н. Н. Степанов. — Л.: изд. ЛГУ, 1966. — 419 с.
  178. Р.Г. Переписка Грозного и Курбского. Парадоксы Эдварда Кинана. Л.: Наука, 1973. — 135 с.
  179. М.А. Очерки по языку деловых памятников XVI в. // Дисс.. доктора филолог, наук. Т. 1, 2. — Л., 1951. — 703, 4. с.
  180. .П. «Картина мира» в значении слов. «Семантические фантазии» или «катехизис семантики»? -М.: Русский язык, 1986. 152 с.
  181. И.И. Мысли об истории русского языка. М.: Учпедгиз, 1959.- 135 с.
  182. Е.А. Философская категория «Время» в языке русской поэзии (семантико-стилистический аспект) // Дисс.. канд. филолог, наук. Орел, 1999.
  183. Т.И., Трипольская Т. А. Вводные конструкции как средство характеризации языковой личности // Проблемы современной филологии и некоторые тенденции развития высшего филологического образования. -Барнаул, 1990.-С. 87−89.
  184. И.А. Коммуникативная концепция семантики слова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде / Под ред. И. Т. Вепревой. -Екатеринбург, 1997. 210 с. — С. 82−87.
  185. И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж, 1979.- 156 с.
  186. А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. — № 6. — С. 17−29.
  187. И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // Вопросы языкознания, 1992, № 4. С. 103 — 110.
  188. З.К. Русское безличное предложение в контексте эпического мировосприятия // Филологические науки. 1998. — № 5−6. — С. 65−75.
  189. Текст как отображение картины мира: Сб. научных трудов. Вып. 341. — М., 1989.- 136 с.
  190. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986. — 142 с.
  191. В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. — С. 173−204.
  192. Г. И. Из истории древнерусских фразеологизмов // Филологические науки, 1996. № 6. — С. 54−61.
  193. Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. — 320 с. — С. 306−315.
  194. Т.А. Эмотивно-оценочная лексика в антропоцентрическом аспекте / Дисс.. докт. филол. наук. СПб., 1999 — 437 с.
  195. В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Функционально-когнитивный словарь. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1998.-232 с.
  196. К.А. Князь А.М.Курбский писатель. (История о великом князе Московском) // Автореф.. канд. филол. наук. — М., 1973. — 25 с.
  197. И.С. Славянизмы и народно-разговорная лексика в памятниках древнерусского языка XV XVII вв. (Глаголы с приставками пре-, пере- и предъ-) // Вопросы словообразования и лексикологии древнерусского языка. — М.: Наука, 1974. — С. 58 — 116.
  198. Е.В. Архаичные представления в русской языковой картине мира / Дисс.. доктора филол. наук. -М., 1997. 418 с.
  199. .А. К вопросу о семантических взаимоотношениях системно противопоставленных церковнославянских и русских форм в истории русского языка // Проблемы славянской исторической лексикологии и лексикографии. Вып. 1.-М., 1975. — С. 44 — 65.
  200. .А. Царь и самозванец. Самозванчество в России как культурно-исторический феномен // Художественный язык средневековья / Отв. ред. В.А.Карпушин- АН СССР, научный совет по истории мировой культуры. М., Наука, 1982. — С. 201 — 235.
  201. .А. Языковая ситуация и языковое сознание в Московской Руси: восприятие церковнославянского и русского языка // Византия и Русь. М, 1989. — С. 206 — 227.
  202. Т. Д. Новая модель Вселенной. — С. Петербург: Изд. Чернышева, 1993. — 560 с.
  203. Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Филин Ф. П. Очерки по теории языкознания. -М.: Наука, 1982. С. 227 — 239.
  204. Ф.П. О языке деловой письменности в древней Руси // Вопросы филологии. -М., 1974.-Вып. 4.-С. 8−17.
  205. П.Д. Языковая ситуация в Древней и Московской Руси в свете теории билингвизма и диглоссии // Славянская филология. Т. 17. София, 1983.-С. 45−56.
  206. P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение. М., 1971.- 168 с.
  207. P.M., Звонкин А. К., Ларичев О. И., Касевич В. Б. Представление знаний как проблема // Вопросы языкознания. 1990. № 6. — С. 85−101.
  208. Р.Х. Картина мира в русской фразеологии (в сопоставлении с бышкирскими параллелями). -М.: Прометей, 1996. 147 с.
  209. В.К. Функции метафоры. Воронеж, 1992. — 86 с.
  210. А.Т. Лингвокультуроведение.- Курск, 2000. 167 1. с.
  211. Л., Зиглер Д. Теории личности (Основные положения, исследования и применение). СПб.: Питер Пресс, 1997. — 608 с. — (Серия «Мастера психологии»).
  212. В.М. Экспрессивная лексика: Семантика и прагматика // Филологические науки, 1996. № 6. — С. 62 — 71.
  213. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности // В. Н. Телия, Т. А. Графова, A.M. Шахнарович и др.- Отв. ред. В. Н. Телия.- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1991. — 214 с.
  214. Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Филологические науки, 1996. № 6. — С. 42 — 53.
  215. П.Я. Язык Уложения 1649 г. Вопросы орфографии, фонетики и морфологии в связи с историей Уложенной книги.- М.: Изд-во акад. наук СССР, 1953.-375 с.
  216. В.И. Избранные труды. В 2-х т. Сост. А. М. Иорданский, И. Г. Костомаров, И. Ф. Протченко. Вступит, статья акад. В. В. Виноградова с. 6−48. Коммент. И. В. Ягич. Т. 1 2. — М., 1970. Т.1. — 655 с. — Т.2. -718 с.
  217. Е.А. Оценка и оценочность в языке и художественной речи (на материале поэтического, прозаического и эпистолярного наследия A.C. Пушкина) // Автореф.. дисс. канд. филолог, наук. Орел, 2001а. — 20 с.
  218. Е.А. Оценка и оценочность в языке и художественной речи (на материале поэтического, прозаического и эпистолярного наследия A.C. Пушкина) // Дисс.. канд. филолог, наук. Орел, 20 016. — 271 с.
  219. В.Д. Формирование синонимических сетей и некоторые закономерности воплощения языковой личности в тексте // Языковая личность: Проблема выбора и интерпретации знака в тексте. -Новосибирск, 1994.-С. 15−23.
  220. В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. М.: Общество любителей российской словесности, 1997. — 184 с.
  221. С.Г. Языковые универсалии и проблемы лексической семантики. Уфа: Изд-е Башкирского ун-та, 1998. — 251 с.
  222. A.A. Сборник статей и материалов / Под ред. С. П. Обнорского.- М. Л.: АН СССР, 1974. — 476 с.
  223. A.M., Голод В. И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности // Вопросы языкознания, 1986. № 2. — С. 52 — 56.
  224. В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания, 1984. № 6 — С. 97 — 103.
  225. В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики. В сб.: Проблемы семасиологии и лингвистики. — Рязань, 1975. Вып. 2. — С. 3 — 25.
  226. В.И. Типы значений эмотивной лексики // Вопросы языкознания, 1994. № 1. — М.: Наука. — С. 20 — 25.
  227. В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания.- Волгоград, 1983 94 с.
  228. В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // НДВШ: Филологические науки. 1998. — № 2. — С. 59−65.
  229. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: АН СССР, 1960.-378 с.
  230. А.Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» // Русский язык в школе, № 4, 1996. С. 83 — 90.
  231. Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики.- М.- Л.: Наука, 1947. 109 с.
  232. Г. М. Системная организация обозначений физических свойств и состояний человека в синхронии и диахронии // Дисс.. канд. филол. наук.-Киев, 1987.- 180 с.
  233. Язык и личность. М.: Наука, 1989. — 216 с. Вступительная статья Ю. Н. Караулова. — С. 3 — 8. Караулов Ю.Н.- Красильникова Е. В. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения. — С. 3 — 10.
  234. Язык и модель мира: Сб. научных трудов. Вып. 416. — М.: Изд-во МГЛУ, 1993.- 116 с.
  235. Языковая личность: проблемы выбора и интерпретации знака в тексте // Сб. научных трудов. Новосибирск, 1994. — 121, 2. с.
  236. Языковая личность: проблемы значения и смысла // Сб. научных трудов. -Волгоград, 1994. 203, 1. с.
  237. Языковая номинация. (Общие вопросы). -М.: Наука, 1977. 359 с.
  238. Языкознание, или лингвистика, XIX века. М.: Высшая школа, 1973.
  239. Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. — № 1−2-3. — С. 47−56.
  240. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира. М.: Гнозис, 1994.-344 с.
  241. Е.С. Час в русской языковой картине времени // Вопросы языкознания. 1995. — № 6. — С.54−76.
  242. Е.С. Языковое отражение циклической модели времени // Вопросы языкознания, 1992, № 4. С. 73 — 83.1. Словари
  243. Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка. М.: Русский язык, 1975.-600 с.
  244. Н.В., Виноградов В. А., Шахнарович A.M. Краткий словарь лингвистических терминов. -М.: Русский язык, 1995. 176 с.
  245. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. Т.1.: А 3. — М.: Рус. яз., 1999. — 699 с.
  246. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. Т.2.: И О. -М.: Рус. яз., 1999.-779 с.
  247. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. Т.З.: П.-М.: Рус. яз., 1999.-555 с.
  248. Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Рус. яз., 1998.848 с.
  249. Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1996.-242 с.
  250. P.C. Психология: Словарь-справочник: В 2-х частях. М.: Изд-во ВЛОДОС-ПРЕСС, 2003. — Ч. 2. — 352 с.
  251. С.И. Словарь русского языка. М.: Рус. яз., 1987. — 750 с.
  252. Русский ассоциативный словарь. Кн. 1: Прямой словарь: от стимула к реакции. М., 1994. — 223 с.
  253. Русский ассоциативный словарь. Кн. 2.: Обратный словарь: от реакции к стимулу. М., 1994. — 356 с.
  254. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. / РАН. Ин-т рус. яз.- Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. — XXV, 807 с.
  255. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1997. — 703 е., 16 с. вкл.
  256. Словарь древнерусского языка (XI XIV вв.): В Ют. / АН СССР. Ин-т рус. яз.- Гл. ред. Р. И. Аванесов. — М.: Рус. яз., 1988. — Т.1: А — ВъзакондтисА. -1988. — 525, 2. с. — Библиограф, примеч.: с. 24 — 68.
  257. Словарь древнерусского языка (XI XIV вв.): В 10 т. / АН СССР. Ин-т рус. яз.- Гл. ред. Р. И. Аванесов. — М.: Рус. яз., 1988. — Т. З: (добродетельно -изжечисл). — 1990. — 510, 1. с.
  258. Словарь по этике / Под ред. А. А. Гусейнова и И. С. Кона. М.: Политиздат, 1989.-447 с.
  259. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 2 / Гл. ред. С. Г. Бархударов. -М.: Наука, 1975.-319 с.
  260. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 3 / Гл. ред. С. Г. Бархударов. -М.: Наука, 1976. — 288 с.
  261. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 5 / Гл. ред. С. Г. Бархударов. — М.: Наука, 1978. — 393 с.
  262. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 6 / Гл. ред. С. Г. Бархударов. — М.: Наука, 1979. — 359 с.
  263. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 7 / Гл. ред. Ф. П. Филин. -М.: Наука, 1980.-403 с.
  264. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 8 / Гл. ред. Ф. П. Филин. -М.: Наука, 1981.-351 с.
  265. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 9 / Гл. ред. Ф. П. Филин. -М.: Наука, 1982.-357 с.
  266. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 10 / Гл. ред. Ф. П. Филин. -М.: Наука, 1983.-327 с.
  267. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 11 / Гл. ред. Д. Н. Шмелев. -М.: Наука, 1986.-456 с.
  268. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 12 / Гл. ред. Д. Н. Шмелев. -М.: Наука, 1987.-381 с.
  269. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 13 / Гл. ред. Д. Н. Шмелев. -М.: Наука, 1987.-316 с.
  270. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 14 / Гл. ред. Д. Н. Шмелев. -М.: Наука, 1988.-311 с.
  271. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 15 / Гл. ред. Г. А. Богатова. -М.: Наука, 1989.-288 с.
  272. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 16 / Гл. ред. Г. А. Богатова. — М.: Наука, 1990. — 295 с.
  273. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 17 / Гл. ред. Г. А. Богатова. -М.: Наука, 1991.-296 с.
  274. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 18 / Гл. ред. Г. А. Богатова. -М.: Наука, 1992.-288 с.
  275. И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 1, ч. 1. А-Д.-М.: Книга, 1989. — 1−806 стб.
  276. И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 1, ч. 2. Е-К. — М.: Книга, 1989. — 807−1420 стб.
  277. И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 2, ч. 1. Л-О. -М.: Книга, 1989.- 1−852стб.
  278. И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 2, ч. 2. П. -М.: Книга, 1989. — 853−1802 стб.
  279. И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 3, ч. 1. Р-С. -М.: Книга, 1989. — 1−910 стб.
  280. И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 3, ч. 2. Т-Я. -М.: Книга, 1989. — 911−1676 стб.
  281. Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001. — 990 с.
  282. Авесолом Александр Невский
  283. Авимелех Александр Полубенский (князь)
  284. Авирон Алексей V Дука Мурчуфол1. Алексей Адашев1. Алеманния1. Аммонитянин1. Анастасий Дикорос Драчия
  285. Андрей Иванович Старицкий (князь)
  286. Андрей Михайлович Курбский (князь)1. Андрей Углецкий (князь)1. Андрей Шуйский (князь)1. Анна Глинская (княгиня)1. Антенор1. Аполлон1. Арис1. Астороханский (царь)1. Афины (город-государство)1. Афонасий (великий)1. Африка1. Ахитофел1. Белоозеро
  287. Белоозерский (князь) Болгарский (великий князь) Варак Василий III
  288. Елена Васильевна Глинская (царица) Елизар
  289. Елизар Цыпляев (дьяк) Еровоам сын Наващша Зевс
  290. Златоуст Иаков (апостол) Иван III
  291. Иван Григорьевич Морозов (боярин) Иван Ляцкой (окольничий)
  292. Иван Семенович Ярославский (князь) Иван Тучко
  293. Иван Федорович Вельский (князь)1. Иван Шуйский (князь)1. Иерусалим1. Илия (жрец)1. Иоав, сын Саруи1. Иоанн Лествичник1. Иоасаф (митрополит)
  294. Иоганн III (шведский король)1. Ираклий1. Ираклий I1. Ирод1. Испания1. Исус Наввин1. Исус Христос1. Италия1. Иуда1. Казанский (царь)
  295. Казань в значении «Казанскоецарство» Каппадокические страны Карл Великий Киликия Козьма (игумен) Кондинский (князь) Константин IX Драгаш Константин V Копроним Константин Великий1. Константин Флавий (царь)1. Кострома1. Крон1. Крым
  296. Лев III Исавр Лев V Армянин Лев Великий Литовская брань
  297. Лифляндская (земля) Немецкого чину Маврикий
  298. Макарий (митрополит) Маркиан (император) Междуречье Мемфиос Месопотамия Михаил (князь) Михаил II Аморен Михаил III
  299. Михаил VIII (Первый Палеолог)1. Михаил Карамыш (князь)1. Михаил Тучков1. Моавитянин1. Моисей1. Москва
  300. Московский (князь) Мухаммед II (султан) Нават
  301. Новагород Низовские земли Новый завет
  302. Ноугородцкий (князь) Обдорский (князь) Отец и Сын и Святый дух Офний1. Павел (апостол)1. Пасха1. Персия
  303. Пермский (великий князь) Петр (апостол)
  304. Петров Голова Романович (князь) Полотцкий (князь) Псковский (государь) Радогощ1. Резанский (князь) Ресфа1. Римское царство
  305. Роман Мстиславович Галицко
  306. Волынский Ростовский (князь) Русия
  307. Рюрик Ростиславович Смоленский (князь)1. Сауль
  308. Северная страна Семен Вельский (князь) Сибирская земля Сильвестр (поп) Сирия Смоленск
  309. Смоленский (великий князь) Стародуб
  310. Стефан Баторий (польский король) Страшный суд Тверской (великий князь) Тетерин
  311. Тиберий-Апсимар (император) Троица
  312. Удорский (князь) Федор Мишурин (дьяк) Федор Ростиславович (князь) Федор Семенович Воронцов (боярин) Феодора (царица) Феодосий III Бородатый из
  313. Адрамиттона (император) Феофил Римский Филиппик-Вардан (император) Финеес Фока Фракия1. Хозрой (иранский шах)1. Хусей1. Цареград1. Черниговский (князь) Эней
  314. Югорский (великий князь) Юрий (брат Ивана Грозного) Юрий Васильевич Глинский (князь) Юстиниан II «Корноносый»
Заполнить форму текущей работой