Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Ударение в русском и немецком языках

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Аналитическое описание звучащего материала русской и немецкой детской речи подтверждают представление о дискретности речевого потока и существовании ритмических единиц. Особенности ритмической организации речевого высказывания, отражающие характер мыслительного процесса ребенка, связаны с рядом экстралингвистических факторов: эмоциональным состоянием говорящего, типом его высшей нервной… Читать ещё >

Ударение в русском и немецком языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО УДАРЕНИЯ
    • 1. 1. Ударение: определение, типы, функции
    • 1. 2. Средства выделения ударного слога в русском языке
    • 1. 3. Правила ударения
  • Выводы по 1 главе 2
  • ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА НЕМЕЦКОГО УДАРЕНИЯ
    • 2. 1. Способы маркирования ударного слога
    • 2. 2. Правила ударения
  • Выводы по 2 главе 3
  • ГЛАВА 3. СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ УДАРЕНИЯ НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
    • 3. 1. Ударный слог
    • 3. 2. Правила ударения
    • 3. 3. Структурные особенности слога
  • Выводы по 3 главе 3
  • ГЛАВА 4. АНАЛИТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ПРИМЕНЕНИЯ УДАРЕНИЯ У ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
    • 4. 1. Использование ударений у русских детей дошкольного возраста
    • 4. 2. Ударение в речи немецких детей дошкольного возраста
  • Выводы по 4 главе 4
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  • Приложение 1
  • Приложение 2
  • Приложение 3

Протяжённость межударного интервала в слогах Количество м/у интервалов.

Доля межударного интервала в звуч. тексте в %Таблица 3Протяжённость межударного интервала в слогах.

Количество м/у интервалов.

Доля межударного интервала в звуч. тексте в %0806,5 127 622,4230725325120,3 415 612,65877,6 443,67241,9860,5930,21 020,11110,812 806,5Вышеприведённая таблица показывает, что межударные интервалы в 2 слога составляют 25% от общего количества интервалов. Межударные интервалы в 3 слога составляют 20,3%. Появление м/у интервалов в 1 слог (22,4%) и отсутствие м/у интервалов (6,5%) объясняется, по нашему мнению, односложностью высказывания детей данной возрастной группы при низком темпе говорения, что непосредственно связано с мыслительным процессом говорящего ребёнка. Например: я — вот — там — бежал — ну — прыгнул в речку — …Таким образом, можно сказать, что ударение в речи русских детей появляется в основном через 1−3 слога. Такое распределение ударений создаёт специфическую ритмическую картину, характерную для неподготовленной спонтанной детской речи. По мере увеличения слоговой протяжённости межударных интервалов их число резко уменьшается. Факт появления в речи русских детей межударных интервалов большой протяжённости (до 12 слогов) связано, прежде всего, с высоким темпом произношения данного отрезка речи. Для наглядности маркировки речевого потока ударением мы приведём небольшой отрывок из детской речи. В данном случае мы учитываем все типы ударений.

нет — в деревне не скучно — у меня ино — иногда летом приезжает — это моя сестра троюродная — она живёт в Москве — тоже в деревню — мы — мы с ней ездим — ездим — ходим на речку — у нас речка рядом — не знаю метров десять — и уже речка — она называется — там — пруд там — там иногда рыбки там — маленькие рыбки плавают летом — а зимой их нету — и вода светится — и уплывает — там ещё одна речка естьони с ней стекаются — и вода которая в маленькой речке — утекает туда — и там мелко — мелко — и вода холодная… Представим схематично данный текст, обозначив ударные / безударные слоги следующим образом: ударные -; безударные --.В данном речевом отрывке, состоящем из 164 слогов, обозначено 49 ударений. Необходимо также отметить, что в детской речи русских детей наблюдается тенденция к преобладанию мелодического или временного компонента в ударении, т. е. характерный для детской речи стиль маркировки ударного слога за счёт растягивания гласной в ударном слоге. На основе проведённого нами анализа можно сказать, что появление второстепенных ударений связано, прежде всего, с рядом экстралингвистических факторов, которые влияют на процесс мышления ребёнка и соответственно оказывают влияние на ритмическую организацию детской речи. 4.2 Ударение в речи немецких детей дошкольного возраста.

В детской немецкой речи, как и в речи русских детей, прослеживается тенденция к выделению главного ударения в конце ритмической группы, Главное ударение в речи немецких детей определяется большинством исследователей в одном и том же месте. Чаще всего оно падает, как и в русском языке, на предпоследний слог, затем в РГ — 1, 2, 3, 4, 5, 6 — на последний и третий от конца РГ. Однако, начиная с РГ — 7 на втором месте по частотности появления главного ударения стоят 3 и 4 слоги от конца РГ, что связано, по нашему мнению, с особенностями синтаксических структур немецкой речи (см. приложение 1). Более частое появление главноударных слогов в конце РГ и соответственно нарастание произносительной напряженности к концу РГ характерно для обоих языков и, видимо, отражает ритмическую организацию детской речи повествования, что означает расположение ремы (нового) именно в конце ритмической группы. Некоторые расхождения касаются определения места главного ударения в конечной позиции, что не наблюдается в русской речи. Например:

РГ-6auch Вlumen gegebenauch Blumen gegebenkann mann auch Brot essenkann man auch Brot essenРГ-7weil sie danach mude sindweil sie danach mude sindРГ-8als alle gefeiert habenals alle gefeiert habenРГ-9da hab' ich mit meinem Freund gespielt da hab' ich mit meinem FreundgespietНаблюдения показывают, что двуударный конец РГ создаёт ритмическую картину, характерную для немецкой речи. Динамический (силовой) компонент свойственен обоим ударениям и распределяется на оба ударения приблизительно одинаково, что заставляет аудиторов по-разному определять место главного ударного слога. Ритмическая группа в немецком языке, так же как и в русском, может иметь одно, два и три ударения, и их количество от общего объёма РГ распределяется следующим образом: всего — 683 РГ, из них РГ (1 уд.) равно 382, что составляет 56% от общего объёма РГ. Число РГ (2 уд.) равно 273, что составляет 40%, а число РГ (3 уд.) равно 28, что составляет 5%, 8% (см. прилож.

9). 2 возрастная группа: всего — 722 РГ, из них число РГ (1 уд.) равно 390, что составляет 54% от общего объёма РГ. Число РГ (2 уд.) равно 296, что составляет 41%, а число РГ (3 уд.) равно 36, что составляет 5%. Приведённые данные показывают, что большинство РГ составляют одноударные, однако, по сравнению с русской детской речью, количество двухи трёхударных РГ в немецкой детской речи несколько выше. Появление многоударных ритмических групп мы объясняем эмоциональностью детской речи и, как следствие, более сильным выделением наиболее значимых в смысловом отношении слов, что, как было сказано выше, связано непосредственно с речемыслительным процессом в целом. Таким образом, носитель родного языка (немецкого), так же как и носитель родного языка (русского), в первую очередь, выделяет т. е. различает на слух главное ударение. В случае, если ритмическая группа произнесена в среднем/низком темпе или с повышенным эмоциональным напряжением, он без труда определяет более точно ритмическую структуру РГ, т. е. выделяет и второстепенные ударения. Анализ данных частотности ударения и протяжённости межударных интервалов в немецкой детской речи в двух возрастных группах позволяет проследить следующие закономерности (см.

приложение 3). Для подтверждения наших выводов приведём здесь таблицу данных о протяжённости межударных интервалов и их частотности. Таблица 4Протяжённость межударного интервала в слогах.

Количество м/у интервалов.

Доля межударного интервала в звуч. тексте в % 0927,3 120 316,2222317,8 323 118,4424119,2 515 312,26695,57 241,98100,7970,6Данные приведённой таблицы показывают, что частотность ударения и протяжённость межударных интервалов в немецкой детской речи несколько иная, чем в русской детской речи. Протяжённость межударных интервалов в немецкой речи больше, чем в русской речи. В немецкой детской речи не так чётко выражен максимум межударного интервала, как в речи русских детей (1−3 слога).

Средняя протяжённость межударного интервала составляет 1−5 слогов, причём пик частотности приходится на 3, 4 слога. В данном случае мы учитывали все виды ударений. und ich habe am 5. November Geburtstag — aber am 5. N ovember bin ich in Berlin — und am 6. ;

da besuchen mich meine Kinder — da bin ich namlich nicht mehr in Berlin — weil ich da meine Schu. — mal weil ich da meine Freunde einlade — und da [ spielen wir blinde Kuh — oder — Stuhlpolonese — und ich lade namlich — den Stephan ein — und den Mathias — den Michi — und meine andere ganzen Freunde — lade ich ein — und dann — wenn wir fertig sind — mit dem Spielen — essen wir Kuchen — oder so was machen wir — und dann — dann packen die Kinder die Geschenke aus — die sie fur mich mitgebracht haben Распределениеударностейвнемецкойдетскойречидлянаглядностиможнопредставитьсхематичноследующимобразом (-ударныеслоги; - - безударныеслоги).В немецком звучащем тексте, состоящем, как и русский звучащий текст, из 164 слогов, обозначено 39 ударений. Таким образом, сравнение русского и немецкого звучащего текстов позволяет сказать, что немецкая детская речь отличается от русской несколько меньшим числом ударений, а также принципом их распределения. Вышеназванные факторы определяют характер ритмической структуры немецкой речи, что, на наш взгляд, связано с особенностями синтаксической структуры ритмической группы. Выводы по 4 главе.

Аналитическое описание звучащего материала русской и немецкой детской речи подтверждают представление о дискретности речевого потока и существовании ритмических единиц. Особенности ритмической организации речевого высказывания, отражающие характер мыслительного процесса ребенка, связаны с рядом экстралингвистических факторов: эмоциональным состоянием говорящего, типом его высшей нервной деятельности, степенью информативной значимости высказывания для него, а также стилем произношения. Таким образом, ритмико-интонационные параметры определяют стиль речи, т. е. выполняют стилеобразующую функцию. Одним из ведущих показателей ритмических единиц является место ударного слога. Главное ударение речи русских и немецких детей приходится в основном на конец РГ, что отражает ритмическую организацию детской речи повествования в обоих языках. Таким образом, наблюдается тенденция к нарастанию произносительной напряженности (динамики) к концу РГ, что создает характерную ритмическую картину звучащей детской речи и означает расположение ремы (нового) именно в конце ритмической группы. Большинство РГ в русском и немецком языках имеют одно (главное) ударение, что соответствует общему представлению об организации РГ.

Появление РГ с дополнительными ударениями (двуударные и трехударные) является, на наш взгляд, характерной особенностью детской спонтанной речи и связано с большой эмоциональной насыщенностью детской речи. Дополнительные ударения могут появляться также при замедленном темпе говорения, когда ритмическая структура проявляется наиболее рельефно. Разница в ритмическом оформлении РГ в двух языках сводится к частотности, характеру и принципу распределения ударений в РГ. Ударение в речи русских детей распределяется в речевом потоке более равномерно и появляется чаще всего через 1−3 слога. При этом в русской детской речи преобладает мелодический компонент в ударении. Для немецкой детской речи характерно иное распределение ударений в РГ. Отличительной чертой немецкой детской речи является силовой двуударный конец РГ, а в ударении преобладает динамический компонент. Протяженность межударного интервала несколько выше и составляет 1−5 слогов.

Общее число ударений в немецкой речи несколько меньше, чем в русской речи. Разница в ритмическом оформлении РГ в двух языках сводится к частотности, характеру и принципу распределения ударений в РГ. В заключение отметим перспективный характер темы данной работы. В дальнейшем компаративное исследование может быть направлено на изучение других единиц и средств ритмической организации русского и немецкого языков (ритм, слог, паузы, темп).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Избрав тему выпускной квалификационной работы «Ударение в русском и немецком языках» и определив ее цель -выявление универсальные и уникальные особенностей ударения русского и немецкого языков, а также аналитическое описание применения ударения у детей дошкольного возраста, мы пришли к следующим выводам. Ударение является элементом супрасегментного уровня и служит для выделения в речи той или иной единицы в последовательности однородных единиц, например, слогов. Слог является необходимой фонетико-фонологической единицей; с точки зрения речедвигательного управления слог есть цепочка звуков; слог обладает определенной структурой, ядром которой чаще всего является гласный; слог реализуется не как последовательность звуков, а как целый артикуляционный комплекс; слог является минимальным звуковым отрезком, на котором реализуются элементы просодии; в потоке речи, при передаче информации, значение имеют не только ударные, но и безударные слоги. Как в русском, так и в немецком языке безударные слоги присоединяются к ударному в качестве энклитиков и проклитиков, влияние ударения на безударные слоги имеет языковую специфику. Безударные слоги, и в первую очередь гласные, русского языка подвержены как качественной, так и количественной редукции. Причем именно наличие/отсутствие редукции являетсямаркировкой слога как ударного. Безударные слоги немецкого языкаподвержены в первую очередь количественной редукции. Схеме редукции безударных гласных русского языка может быть противопоставлена редукция [э] в безударных приставках и окончаниях немецкого языка. Как ударение в русском языке, так и ударение в немецком языке можно охарактеризовать как свободное. Однако в русском языке оно является свободным подвижным, в немецком языке свободным неподвижным. Словесное ударение в русском языке падает в основном на корень и окончание. В немецком языке ударным может быть корень и аффиксы. Окончание всегда безударно. Ударный слог в ритмической единице располагается в русском и немецком языках чаще всего в неконечной позиции. Позиция ударения в высказывании, как в русском, так и в немецком языке определяется актуальным членением предложения и располагается в рематической части. Аналитическое описание использование ударения в речи русских и немецких старших дошкольников показало, что ударение приходится в основном на конец РГ, что отражает ритмическую организацию детской речи повествования в обоих языках. Большинство РГ в русском и немецком языках имеют одно (главное) ударение, что соответствует общему представлению об организации РГ.

Появление РГ с дополнительными ударениями (двуударные и трехударные) является, на наш взгляд, характерной особенностью детской спонтанной речи и связано с большой эмоциональной насыщенностью детской речи. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫАванесов Р. И. Русское литературное произношение. — М.: ЛКИ, 2007. — 298 с. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. 2-е изд.

— М.: Просвещение, 1999. — 255 с. Бондарко Л. Фонетика современного русского языка.

— М.: Издательство СПбГУ, 1998. — 430 с.

Веренинова Ж. Б. Обучение немецкому произношению с опорой на специфику фонетических баз изучаемого и родного языков // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 5. -.

С. 10−16.Виноградов В. А. Консонантизм и вокализм русского языка: Практическая фонология. — М.: Изд-во МГУ, 1999.

— 84 с. Виноградов В. В. Избранный труды. — М.: Наука, 2003. — 787 с. Воронцова В. Русское литературное ударение XVIII—XX вв. Формы словоизменения.

— М.: Наука, 1979. — 129 с. Горожанина Н. И. Особенности немецко-русской интерференции применительно к акцентно-ритмической организации звучащей речи: Дис.

… канд. филол. наук. — М., 2009. — 189 с. Дечева С. В. Когнитивная силлабика. — М.: Диалог — МГУ, 1998. -.

215 с. Златоустова Л. В. Общая и прикладная фонетика / Л. В. Златоустова, Р. К. Потапова, В. В. Потапов, В.Н. Трунин-Донской. — 3-е изд., дополн. и перераб. -.

М.: Изд-во МГУ, 2002. — 416 с. Каленчук М. Л., Касаткина Р. Ф. Просодия слова и побочное ударение // Просодический строй русской речи / Под ред. Т. М. Николаевой. — М.: Институт русского языка им.

В.В. Виноградова Российской Академии Наук, 2006. — С.69−89 .Касевич В. Б. Фонологические проблемы общего и восточного языкознания. — М.: Наука, 1983.

— 295 с. Коваленко Н. А. Интонация однословных повествовательных и вопросительных предложений немецкого языка в сопоставлении с интонацией соответствующих предложений русского языка: Автореф. дис,… канд. филол. наук. — СПб., 1979. -.

22 с. Кодзасов С. В. Комбинаторная модель фразовой просодии // Просодический строй русской речи / Под ред. Т. М. Николаевой. — М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова Российской Академии Наук, 2006. — С.85- 123. Мамедов Э. Э. Контрастивно-типологический анализ просодики фонологических систем: Автореф.

дисс. … докт. филол. наук. — Тбилиси, 2006. — 53 с. Михайлов В. Г. Измерение параметров речи / В. Г. Михайлов, Л. В. Златоустова. — М.: Оникс, 2007. -.

168 с. Николаева Т. М. Просодическая схема слова и ударение: Ударение как факт фонологизации // Вопросы языкознания. — 2003. — № 2. — С. 16−28.Николаева Т. М. P.O. Якобсон и загадки словесного ударения (взгляд из конца XX века) // Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования / Под ред.

X. Баран. — М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1999.

— С. 442−455.Норк О. А. Учение о звуках немецкого языка: Учеб. пособие / О. А. Норк, Н. А. Милюкова, С. Я. Полуян.

— М.: Изд-во МГПИИЯ, 1977. — 143 с. Панкова И. В. Восприятие словесного ударения.

Акцентно-ритмическая структура в ее связи с перцептивной системой (Экспериментально-фонетическое исследование на материале языков с разной акцентной организацией слова): Дисс. … канд. филол. наук. — СПб., 1988. — 261 с. Поливанов Е. Д. Лекции по введению в языкознание и общей фонетике. -.

М.: Едиториал УРС, 2004. — 398 с. Потапова Р. К. Речь: Коммуникация, информация, кибернетика. — М.: Радио и связь, 2007. -.

528 с. Потапова Р. К. Проблемы ритма немецкой звучащей речи // Вопросы языкознания. — 2001. — №.

6. — С. 104−122.Потапова Р. К., Потапов В. В. Фонетика и фонология на стыке веков: идеи, проблемы, решения // Вопросы языкознания. -.

2000. — № 4. — С. 3−25.Потапов В. В. Языковая специфика структурно-компонентной актуализации ритма речи // Вопросы языкознания. -.

2003. -№ 5. — С. 83−97.Потебня А. А. К истории звуков русского языка. -.

М.: Книга по требованию, 2011. — 402 с. Светозарова Н. Д. Фразовое ударение в фонетическом, функциональном и семантическом аспектах. — М.: Наука; Флинта, 2018.

— 398 с. Торсуева И. Г. Интонация и смысл высказывания. — М.: Либроком, 2009. — 309 с. Трубецкой Н. С. Основы фонологии. — М.: ЛКИ, 2012.

— 503 с. Федянина Н. А. Ударение в современном русском языке. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Флинта; Наука, 2002.

— 304 с. Шурова М. Н. Ритмические параметры звучащей детской речи (на материале русского и немецкого языков): Дис. .канд. филол. наук. — Воронеж, 2001. — 433 с. Ярцева В. Н. Большой энциклопедический словарь. -.

М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. — 800 c. (БЭС).Auer P. S ilbenund akzentzahlende Sprachen: Literaturuberblick und Diskussion / P.

A uer, S. U hmann // Zeitschrift fur Sprachwissenschafl. — 1988. — №.

72. — S. 214−259.Baldwin J.R. Some Notes on Rhythm in English // Studies in the Pronunciation of English. A commemorative Volume in Honour of A.G. Gimson / Ed. by S. R amsaran.

— L ondon: Routledge, 1990. — P p.

58−67.Barth D. Z ur distinktiven Funktion des Akzents: Phil. D iss. — G reifswald, 2004 (Mschr.). — 168 S. Barry W.J. Ausspracheabweichungen: Eine experimental-phonetischeUntersuchung an deutschen Englischlemenden / // Arbeitsbericht Institut fur Phonetik der Universitat Kiel.

— M ai 1987. — Nr.

7. — 239 S. Bannert R. E mpirische Studien zur Intonation des Deutschen und Danischen: Ahnlichkeiten und Unterschiede / R. B annert, N. G.

ronnum Thorsen // Kopenhagener Beitrage zur Germanistischen Linguistik. — 1998. — № 24. — S. 26−50.Berg T.

S tress Variation in British and American English // World Englishesю — 1999. — V.

18. — № 2. — P p. 123−145.Berger T.

W ortbildung und Akzent im Russischen // SlavistischeReitrage 201. — M iinchen: Otto Sagner Verlag, 1996. — 114 S. Blattner S. K.

onfrontative Untersuchungen zur Ausspruchs undKontrastakzentuierung Deutsch sprechender Russen: Phil. D iss. — H.

alle/S., 1991 (Mschr.). — 173 S.BolingerD.L. ATheory of Pitch Accent in English // Word. — 1958. — № 14. -P p.

109−149.Delattre P. C omparing the Phonetic Features of English, German, Spanish and French. — H eidelberg: Julius Groos, 2005.- 160 p. Gunther С Incremental Focus — Accent — Realisation In Synphonics / С. U nther, C. Maienbom, A.

S chopp, S. Z iesche // Proceedings of the InternationalCongress of Phonetic Sciences. — S tockholm, 1995. — Vol.

4. — P. 348−351.Crystal D. P rosodic Systems and Intonation in English. — C.

ambridge: Cambridge University Press, 1997. — 381 p. Essen O.V. Grundbegriffe der Phonetik. E.

in Repertorium fiir Sprachheilpadagogen. — B erlin: Carl Marhold Verlagsbuchhandlung, 1981 -86 S. Fery C. R hythmische und tonale Struktur der Intonationsphrase //Intonationsforschung / Hrsg. H. A ltmann / Linguistische Arbeiten 200. -T.

ubingen: Niemeyer, 1988. — S. 41−64.Hakkarainen H. J Phonetik des Deutschen / UTB fiirWissenschaft: Uni-Taschenbucher 1835. — M.

unchen: W. Fink, 2005. — 198 S/Kohler K. J. E infuhrung in die Phonetik des Deutschen // Grundlagen der Germanistik 20. — 1. A.

ufl. — B erlin: E. S chmidt Verlag, 1997. — 254 S. Ladd D.R. and Cutler A. M.

odels and Measurements in the Study of Prosody // Prosody: Models and Measurements / Ed. by A. C utler and D.R. Ladd. — B erlin, Heidelberg, New York, Tokyo: Springer-Verlag, 1983. — P p.

1−10.Lindner G. P roduktion und Perzeption von Aui3erungen //Einflihrung in die Sprechwissenschaft. — 3. A ufl.

— L eipzig: Bibliographisches Institut, 1982. -S. 15−61.Loginova L Secondary Word Stress In The Rhythmic Word Structure // Proceedings of the International Congress of Phonetic Sciences. — S tockholm, 2005. — V.

ol. 4. — P. 172−175.Lotscher A. S atzakzente und funktionale Satzperspektive im Deutschen // Linguistische Arbeiten 127. — T.

ubingen: Niemeyer, 1983. — 285 S. Meinhold G. P.

honologic der deutschen Gegenwartssprache / G. M einhold, E.Stock. — L eipzig: Enzyklopadie Verlag, 2000.

— 284 S. Muller U. Z ielsprache Deutsch — Ausgangssprache Russisch — Versuch einerGegenuberstellung unter phonologisch-phonetischem Aspekt //Deutsch als Fremdsprache. — 2007. — №.

6. — S. 361−362.Pheby J. I ntonation und Grammatik im Deutschen // Sammlung Akademie-Verlag 19: Sprache.

— 2. A ufl. — B erlin: Akademie Verlag, 1990. -.

192 S. Potapowa R.K. Beitrage zum Problem der kontrastiven Phonetik // Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik. F estschrift for Jens-Peter Kosteron the Occasion of his 60th Birthday / hrsg. von Joachim Goschel. — W iesbaden: Franz Steiner Verlag, 2002.

— № 121 — S 163−177.Roye H.W. Segmentierung und Hervorhebung in gesprochener deutscher Standardsprache: Analyse eines Poly logs // Linguistische Arbeiten 27. — T ubingen: Niemeyer, 2003. — 308 S. Stock E.

D eutsche Satzintonation / E. S tock, Ch. Z.

acharias. — L eipzig: Verlag Enzyklopadie, 2004. — 123 S. Stock E.

S prechrhythmus und emotionale Spannung in Deutschen und RussischenBrauchtumsliedem / E. S tock, L. Velickova // Festschrift fiir Max Mangold /Phonus 6.

— S aarbrucken, 2002. -S. 299−319.Tomow S.

R ussische Betonungsregeln. E ine Akzentgrammatik. — D.

usseldorf: Brucken Verlag, 2007. — 114 S. Vennemann Т.Н. Skizze zur deutschen Wortprosodie // Zeitschrift ftir Sprachwissenschaft. — 1991.

— № 10. — S. 86−111.Voltz M. D as Rhythmusphanomen. E.

ine Anmerkung zur Problematik der typologischen Klassifizierung // Zeitschrift fur Sprachwissenschaft. — 1991. -B d. l0. — № 2. — S.

284 — 296. Wells J.C. Accents of English. V olume 1: An Introduction. — C ambridge, London, New York: Cambridge University Press, 1982.

— 277 p. Wenk R, Intonation als «aktuelle Gliederung»: experimentelle Untersuchungen an slavischen Entscheidungs und Erganzungsfragen // Arbeiten zur Sprachanalyse 15 / Hrsg. K. E hlig. — F rankfurt a. M.; B erlin; Bern; New York; Paris; Wien: Peter Lang Verlag, 1992.

— 345 S. Wurzel W.U. Der deutsche Wortakzent: Fakten-Regeln-Prinzipien // Zeitschrift fur Germanistik. — 1990. — № 3.

— S. 299−318.Приложение 1Данные о частотности месторасположения главноударных слогов в РГ в русском и немецком языках.

Протяженность РГ в слогах.

Ударный слог.

Кол-во ударений русский язык.

Кол-во ударений немецкий язык.

РГ-21 357 328 571РГ-3 111 232 828 537 148РГ-411 016 225 293 926 662 144РГ-51 962 127 330 434 674 065 408РГ-612 028 831 218 431 361 078 525 952РГ — 712 127 631 584 914 529 973 123 940 352РГ — 810 024 039 248 165 919 826 610 042 699 776РГ — 91 102 203 424 965 096 167 811 858 003 132 416РГ — 101,20 031 041 054 365 108 530 994 916 133 699 584РГ — 11 100 210 300 431 512 660 947 981 233 890 227 388 416РГ — 121,2,3 004 105 006 117 018 495 090 688И13111251РГ — 131,2, 3,40 051 061 070 080 292 427 022 310 658 015 232РГ — 141−90 010 221 122 121 111 699 456РГ — 151−800 911 100 011 211 182 132 812 578 816РГ- 161 — 110 012 101 301 141 015 363 584РГ-2219−1Приложение 2Таблица частотности употребления РГ в речи русских детей.

Протяж.РГ (кол-во слогов) Количество РГ в звучащем тексте. взвуч.

тексте: слов — 2126 слогов — 3670 РГ — 680Доля РГ от общего объёма текста (%)619,7 010,39213,58 612,67611,27 010,3578,4466,8385,6304,4233,4152,291,330,420,320,3Приложение 3Протяженность межударных интервалов в немецкойдетской речи1.

7−4-3−2-4−5-2−2-6−4-4−0-7−2-4−5-3−6-1−3-1−1-1−1-5−4-4−3-4−6-7−1-4−4-1−1-2−1-0−1-4−5-4−6-3−4-1−4-8−3-5−0-3−1-0−9-3−2-5−4-5−1-1−4-1−3-7−4-3−4-1−0-1−8-6−4-6−2-0−3-9−6-4−1-4−1-2−4-5−0-3−3-4−2-3−4-4−2-4−1-4−1-6−3-9−0-3−3-1−6-1−5-8−2-5−2-3*Интервал через0 слогов — 85слогов — 111слог- 226 слогов-102слога — 127 слогов — 43слога — 188 слогов — 34слога — 269 слогов — 32.2−6-5−6-3−0-8−5-3−1- 1 -4−1 -2−7-5−4-6−2-2−6-1 -6−8-2−1-3−4-6-/3−4-3−7-0−1 -4−1-1- 6−4-5−6-2−8-4−3-3−2-4−5-3−4-1−6-4−6-8−3-1−0-5−5-2−0-6−3-1−5-3−5-1−4-2−1-2−1-5−3-3−2-7−7-2−1-4−8-5−8-5−5-2−9-0−3 3.1−2-6−5-3−2-2−4-0−3-6−2-1−6-7−1-5−3-5−6-5−5-2−0-5−4-4−1-3−2-4−3-3−2-1−4-8−3 -5 Интервал через5слогов — 76слогов — 47слогов — 18слогов — 14.5−2-1−0-5−7-1−4-4−0-0 -4−3-3−1-1−3-3−1-4−3-3−6-1−4-0−0-0−3-1−0-5−2-4−1-3−2-4-Числовой ряд обозначает межударный интервал (количество слогов между ударениями без учета пауз) 3−4-1−3-3−2-2−2-4−4-4−1-2−3-4−4-1−0-2−5-3−0-1−4-2−4-2−1-3−3-1−4-1−2 -4−4-0−3Интервал через0 слогов -94слога — 171слог — 155слогов-42слога — 126слогов-13слога — 157слогов-15.0−3-6−2-5−7-2−5-2−5-1−0-1−4-2−4-2−25−2-3−5-5−2-4−5-1−3-6−1-1−5-5−5-4−1-3−2-2- 6−2-0−2-4−3-3−0-4−3Интервал через0 слогов -44слога — 71слог — 65слогов -102слога — 116слогов-33слога — 77слогов-16.1−3-1−5-0−0-2−5-0−6-2−2-4−4-0−3-1 -2−5-4−5-1 -0−2- 5−2-2−5-3−3-1−3-5−2-4−1-4−1 — 4−1-5−3-1−5-5−2-1−3-3−5-1−2-3−5Интервал через0 слогов -54слога — 61слог — 115слогов -122слога — 106слогов -13слога — 87.1−2-6−2-1−6-3−2-4−1-3−4-2−1-4−3-7−2-1−2-3−1-2−4-4−4-3−4-1−6-4−1-4−2-3−1-8−1- 6−2-5−2-2−4-4−3-5−4-2−3-3−3-2−7-2−3Интервал через1 слог — 95слогов — 22слога — 136слогов -33слога — 117слогов -14слога — 128.

5−4-2−0-5−4-2−1-6−3-4−3-4−3-3−1-5−1-5−0-1−3-4−7-1−5-3−4-3−1-9−2-3−4-5−4-1−4- 1−3-2−6-2−2-4−1-5−4-2−2-3−6-1−3-3−4-3Интервал через0 слогов -25слогов — 71слог — 105слогов -32слога — 87слогов -13слога — 139слогов -14слога — 12 9.1−6-3−2-5−2-6−4-5−1-0−6-2−1-3−3-3−4-1−4-1−5-1−4-4−2-9−3-1−3-5−1-4−4-2−2-1−3-4−5-3−0-5−4-4−2-4−4-5−3-2−4-1−4-0−4-5−3-2−5-2−0-0−5-4−1-1−1-2−5-3−3-3−4-3−4-3−7- 3−1-4−0-5−1-3−4.2−0-0−3-4−1-1−2-5−3 -1−5 10.2−2-5−6-1−2-5−1-4−5-4−3-2−3-5−0-3−6-4−2-5−4-5−1-3−2-1−2-5−4-3−5-7−1-З-З-З-З-1−3-2−4-6−2-1−3-4−3-3−4-1−4-2−5-3−2-0−2-2−4-3−4-2−3-2−1-6−2-3−5-2−2-6−2-4−2-4−3-1−4-4−1-3−1 Интервал через4слога — 155слогов — 116слогов — 57слогов — 111. 1−4-4−0-2−2-6−2-3−4-4−3-5−3-5−3-4 -2−3-4−1-6−4-2−0-5−5-5−1-2−4-2−5-7−3-3−4-50−2-3−2-1−5-5−2-4−2-3−2-5 12.1−4-3−4-3−3-4−1-5−5-2−4-3−3-2−4-2−4-4−6-1- 4−113.

2−4-4−2-2−3-5−2-3−5-2−2-3−4-5−2-4−3-3−5-3−2-4−5-3−5-4−5-2−4-5−2-1−0-1−6-4−2-5−3-2−5-2−1-1−3-2−3-1−5-1−4-5−9-0−3-4−0-1−4-1−8-2−3-4−2-3−5 Интервал через4слога — 125слогов — 136слогов — 19слогов — 114.

1−4-0−1-4−2-3−0-5−4-7−2-4−3-0−1-3−5-2−3-1−2-; 4−6-3−1-2−4-4−3-0−1-0−3-1−1-0−2-4−7-2−5-6−4-4−6-3−0-3−1-0−0-3−4-3−1-4−3 -1−3-3−0-3−4-1−5-2−6-4−3-1−8-4−1-2−0-23−1-0−3-4−5-2−4-2−1 15.1−1-0−3-1−5-4−2-1−5-1−1-3−2-5−6-2−1-3−4-1−4-2−3-1−8-2−0-2−3-7−2-3−2-6−4-4−5- 3−3-4−2-3−0-1−4-6−1-2−1-2−4-5−0-2−3-3−5-2−4-6−2-2−6-5−2-1−1-3−5-4−0-7−0-6−4-2−2- 3−1-0−4-0−5-3−4-1−3-4−3-1−4-4−2-3−6-5−1-3−1-3−3-1−6-1−3-6−7-1−2-1−0-4−6-4−4-2Интервал через0слогов -95слогов — 101слог — 226слогов -102слога- 217слогов -33слога- 218слогов -14слога- 1916.

1 -4−4-5−7-4−2-1 -3−1 -6−1 -4−2-2−4-1 -4−1-0−2-3−2 -3−1 -6−3-1−5-3−2-4−3-1 -4−4-1 -30−3-2−4-0−4-3−5-2−5Интервал через0слогов -34слога — 111слог — 105слогов -42слога- 86слогов -23слога- 97слогов -117.

4−0-4−5-2−2-0−3-4−0-2−2-3−4-0−6-1 -4−1-5−3-0−4-3−2-4−1-4−0-0−0-6−3-1−3-3−4-20−4-3−2-5−4-0−0-3−2-3−4-3−7-5−0-3−2Интервал через0слогов -114слога — 111слог — 45слогов -42слога- 96слогов -23слога- 127слогов -118.

4−2-1−0-4−1-1−2-4−4-1−2-6−4-0−2-1−3-2−3-5−3-4−2-4 -4−5-6−3-0−5-4−3-1−0-0−1-3- 2−3-4−0-2−7-1−2-5−3-2−4-5−6-2−5-1−3-4−1-5 -1−5-3−4-3−1-4−1-5−2-3−2-4−5-1−3-2−2-4−3-5−2-6−6-2−2-5−2-3−2-5−4-2−5-2−4-2−3-1−2Интервал через0слогов -65слогов — 141слог — 156слогов -52слога — 247слогов -13слога — 15.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1999. — 255 с.
  2. Л. Фонетика современного русского языка. — М.: Издательство СПбГУ, 1998. — 430 с.
  3. .Б. Обучение немецкому произношению с опорой на специфику фонетических баз изучаемого и родного языков // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 5. — С. 10−16.
  4. В.А. Консонантизм и вокализм русского языка: Практическая фонология. — М.: Изд-во МГУ, 1999. — 84 с.
  5. В.В. Избранный труды. — М.: Наука, 2003. -787 с.
  6. Н.И. Особенности немецко-русской интерференции применительно к акцентно-ритмической организации звучащей речи: Дис. … канд. филол. наук. — М., 2009. — 189 с.
  7. С.В. Когнитивная силлабика. — М.: Диалог — МГУ, 1998. -
  8. с.
  9. Л.В. Общая и прикладная фонетика / Л. В. Златоустова, Р. К. Потапова, В. В. Потапов, В.Н. Трунин-Донской. — 3-е изд., дополн. и перераб. — М.: Изд-во МГУ, 2002. — 416 с.
  10. М.Л., Касаткина Р. Ф. Просодия слова и побочное ударение // Просодический строй русской речи / Под ред. Т. М. Николаевой. — М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова Российской Академии Наук, 2006. — С.69−89 .
  11. В.Б. Фонологические проблемы общего и восточного языкознания. — М.: Наука, 1983. — 295 с.
  12. Н.А. Интонация однословных повествовательных и вопросительных предложений немецкого языка в сопоставлении с интонацией соответствующих предложений русского языка: Автореф. дис,
  13. … канд. филол. наук. — СПб., 1979. — 22 с.
  14. С.В. Комбинаторная модель фразовой просодии // Просодический строй русской речи / Под ред. Т. М. Николаевой. — М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова Российской Академии Наук, 2006. — С.85- 123.
  15. Э.Э. Контрастивно-типологический анализ просодики фонологических систем: Автореф. дисс. … докт. филол. наук. — Тбилиси, 2006. — 53 с.
  16. В.Г. Измерение параметров речи / В. Г. Михайлов, Л. В. Златоустова. — М.: Оникс, 2007. — 168 с.
  17. Т.М. Просодическая схема слова и ударение: Ударение как факт фонологизации // Вопросы языкознания. — 2003. — № 2. — С. 16−28.
  18. Николаева Т.М. P.O. Якобсон и загадки словесного ударения (взгляд из конца XX века) // Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования / Под ред. X. Баран. — М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1999. — С. 442−455.
  19. О.А. Учение о звуках немецкого языка: Учеб. пособие / О. А. Норк, Н. А. Милюкова, С. Я. Полуян. — М.: Изд-во МГПИИЯ, 1977. — 143 с.
  20. И.В. Восприятие словесного ударения. Акцентно-ритмическая структура в ее связи с перцептивной системой (Экспериментально¬-фонетическое исследование на материале языков с разной акцентной организацией слова): Дисс. … канд. филол. наук. — СПб., 1988. — 261 с.
  21. Е.Д. Лекции по введению в языкознание и общей фонетике. — М.: Едиториал УРС, 2004. — 398 с.
  22. Р.К. Речь: Коммуникация, информация, кибернетика. — М.: Радио и связь, 2007. — 528 с.
  23. Р.К. Проблемы ритма немецкой звучащей речи // Вопросы языкознания. — 2001. — № 6. — С. 104−122.
  24. Р.К., Потапов В. В. Фонетика и фонология на стыке веков: идеи, проблемы, решения // Вопросы языкознания. — 2000. — № 4. — С. 3−25.
  25. В.В. Языковая специфика структурно-компонентной актуализации ритма речи // Вопросы языкознания. — 2003. -№ 5. — С. 83−97.
  26. А.А. К истории звуков русского языка. — М.: Книга по требованию, 2011. — 402 с.
  27. Н.Д. Фразовое ударение в фонетическом, функциональном и семантическом аспектах. — М.: Наука; Флинта, 2018. — 398 с.
  28. И.Г. Интонация и смысл высказывания. — М.: Либроком, 2009. — 309 с.
  29. Н.С. Основы фонологии. — М.: ЛКИ, 2012. — 503 с.
  30. Н.А. Ударение в современном русском языке. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Флинта; Наука, 2002. — 304 с.
  31. М.Н. Ритмические параметры звучащей детской речи (на материале русского и немецкого языков): Дис. .канд. филол. наук. — Воронеж, 2001. — 433 с.
  32. В.Н. Большой энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. — 800 c. (БЭС).
  33. Auer P. Silben- und akzentzahlende Sprachen: Literaturuberblick und Diskussion / P. Auer, S. Uhmann // Zeitschrift fur Sprachwissenschafl. — 1988. — № 72. — S.214−259.
  34. Baldwin J.R. Some Notes on Rhythm in English // Studies in the Pronunciation of English. A commemorative Volume in Honour of A.G. Gimson / Ed. by S. Ramsaran. — London: Routledge, 1990. — Pp. 58−67.
  35. Barth D. Zur distinktiven Funktion des Akzents: Phil. Diss. — Greifswald, 2004 (Mschr.). — 168 S.
  36. Barry W.J. Ausspracheabweichungen: Eine experimental-phonetische
  37. Untersuchung an deutschen Englischlemenden / // Arbeitsbericht Institut fur Phonetik der Universitat Kiel. — Mai 1987. — Nr.7. — 239 S.
  38. Bannert R. Empirische Studien zur Intonation des Deutschen und Danischen: Ahnlichkeiten und Unterschiede / R. Bannert, N. Gronnum Thorsen // Kopenhagener Beitrage zur Germanistischen Linguistik. — 1998. — № 24. — S.26−50.
  39. Berg T. Stress Variation in British and American English // World Englishesю — 1999. — V.18. — № 2. — Pp. 123−145.
  40. Berger T. Wortbildung und Akzent im Russischen // Slavistische Reitrage 201. — Miinchen: Otto Sagner Verlag, 1996. — 114 S.
  41. Blattner S. Konfrontative Untersuchungen zur Ausspruchs und Kontrastakzentuierung Deutsch sprechender Russen: Phil. Diss. — Halle/S., 1991 (Mschr.). — 173 S.
  42. Bolinger D.L. A Theory of Pitch Accent in English // Word. -1958. — № 14. -Pp. 109−149.
  43. Delattre P. Comparing the Phonetic Features of English, German, Spanish and French. — Heidelberg: Julius Groos, 2005. — 160 p.
  44. Gunther С Incremental Focus — Accent — Realisation In Synphonics / С. Unther, C. Maienbom, A. Schopp, S. Ziesche // Proceedings of the International Congress of Phonetic Sciences. — Stockholm, 1995. — Vol.4. — P. 348−351.
  45. Crystal D. Prosodic Systems and Intonation in English. — Cambridge: Cambridge University Press, 1997. — 381 p.
  46. Essen O.V. Grundbegriffe der Phonetik. Ein Repertorium fiir Sprachheilpadagogen. — Berlin: Carl Marhold Verlagsbuchhandlung, 1981 — 86 S.
  47. Fery C. Rhythmische und tonale Struktur der Intonationsphrase //Intonationsforschung / Hrsg. H. Altmann / Linguistische Arbeiten 200. -Tubingen: Niemeyer, 1988. — S. 41−64.
  48. Hakkarainen H. J Phonetik des Deutschen / UTB fiir Wissenschaft: Uni-Taschenbucher 1835. — Munchen: W. Fink, 2005. — 198 S/
  49. Kohler K. J. Einfuhrung in die Phonetik des Deutschen // Grundlagen der Germanistik 20. — 1. Aufl. — Berlin: E. Schmidt Verlag, 1997. — 254 S.
  50. Ladd D.R. and Cutler A. Models and Measurements in the Study of Prosody // Prosody: Models and Measurements / Ed. by A. Cutler and D.R. Ladd. — Berlin, Heidelberg, New York, Tokyo: Springer-Verlag, 1983. — Pp. 1−10.
  51. Lindner G. Produktion und Perzeption von Aui3erungen //Einflihrung in die Sprechwissenschaft. — 3. Aufl. — Leipzig: Bibliographisches Institut, 1982. -S. 15−61.
  52. Loginova L Secondary Word Stress In The Rhythmic Word Structure // Proceedings of the International Congress of Phonetic Sciences. — Stockholm, 2005. — Vol. 4. — P. 172−175.
  53. Lotscher A. Satzakzente und funktionale Satzperspektive im Deutschen // Linguistische Arbeiten 127. — Tubingen: Niemeyer, 1983. — 285 S.
  54. Meinhold G. Phonologic der deutschen Gegenwartssprache / G. Meinhold, E.Stock. — Leipzig: Enzyklopadie Verlag, 2000. — 284 S.
  55. Muller U. Zielsprache Deutsch — Ausgangssprache Russisch — Versuch einer Gegenuberstellung unter phonologisch-phonetischem Aspekt // Deutsch als Fremdsprache. — 2007. — № 6. — S. 361−362.
  56. Pheby J. Intonation und Grammatik im Deutschen // Sammlung Akademie-Verlag 19: Sprache. — 2. Aufl. — Berlin: Akademie Verlag, 1990. — 192 S.
  57. Potapowa R.K. Beitrage zum Problem der kontrastiven Phonetik // Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik. Festschrift for Jens-Peter Koster on the Occasion of his 60th Birthday / hrsg. von Joachim Goschel. — Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 2002. — № 121 — S 163−177.
  58. Roye H.W. Segmentierung und Hervorhebung in gesprochener deutscher Standardsprache: Analyse eines Poly logs // Linguistische Arbeiten 27. — Tubingen: Niemeyer, 2003. — 308 S.
  59. Stock E. Deutsche Satzintonation / E. Stock, Ch. Zacharias. — Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 2004. — 123 S.
  60. Stock E. Sprechrhythmus und emotionale Spannung in Deutschen und Russischen Brauchtumsliedem / E. Stock, L. Velickova // Festschrift fiir Max Mangold / Phonus 6. — Saarbrucken, 2002. — S. 299−319.
  61. Tomow S. Russische Betonungsregeln. Eine Akzentgrammatik. — Dusseldorf: Brucken Verlag, 2007. — 114 S.
  62. Vennemann Т.Н. Skizze zur deutschen Wortprosodie // Zeitschrift ftir Sprachwissenschaft. — 1991. — № 10. — S. 86−111.
  63. Voltz M. Das Rhythmusphanomen. Eine Anmerkung zur Problematik der typologischen Klassifizierung // Zeitschrift fur Sprachwissenschaft. — 1991. -
  64. Bd.l0. — № 2. — S. 284 — 296.
  65. Wells J.C. Accents of English. Volume 1: An Introduction. — Cambridge, London, New York: Cambridge University Press, 1982. — 277 p.
  66. Wenk R, Intonation als «aktuelle Gliederung»: experimentelle Untersuchungen an slavischen Entscheidungs und Erganzungsfragen // Arbeiten zur Sprachanalyse 15 / Hrsg. K. Ehlig. — Frankfurt a. M.; Berlin; Bern; New York; Paris; Wien: Peter Lang Verlag, 1992. — 345 S.
  67. Wurzel W.U. Der deutsche Wortakzent: Fakten-Regeln-Prinzipien // Zeitschrift fur Germanistik. — 1990. — № 3. — S. 299−318.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ