Другие работы
Таким образом, лексическое значение неопределенно только в том смысле, что слово допускает известную свободу корреляций с концептами и способно в определенных условиях обозначать нечто сверх того, что ему узуально положено, что, по сути, является неопределенностью выбора. Характер же концепта, четкий или расплывчатый, глубокий или поверхностный, содержательный или бедный, реальный или мнимый и т…
Курсовая Нефразеологический перевод, как видно из самого названия, заключается в том, чтобы передать значения фразеологического оборота с помощью лексических, а не фразеологических средств языка перевода. К нему прибегают тогда, когда переводчик уверен, что ни одним из фразеологических эквивалентов или аналогов воспользоваться нельзя. В противном случае такой способ перевода не рекомендуется, поскольку…
Дипломная Однако этот новый текст зависит от структуры, синтаксиса и лексики исходного произведения. Основными приемами художественного перевода являются: экспликация; опущение; введение культурных и функциональных эквивалентов в текст перевода; парафраза. В процессе перевода стихотворений проявляются такие препятствия, как расхождение систем стихосложения языка оригинала и языка перевода, а также…
Дипломная Позднее, благодаря развитию школьного образования в СССР население и, прежде всего, дети постепенно переставали использовать довольно распространенные просторечные формы, заменяя их на литературные («намедни» на «недавно», «сымать польта» — на «снимать пальто» и т. п.). Постепенно теряют свою былую частотность в речевом общении такие просторечные слова, как «вишь», «вчерась», «захочем», «иттить…
Диссертация Представленная в Интернете реклама относится к информативно убеждающей разновидности текстов, а потому осознание автором наиболее оптимального способа добиться внимания мужчин обязывает его к опоре на мужские гендерные стереотипы, выделение идеальных и важнейших качеств представителей мужского пола, использованию тех лексических и стилистических средств, которые помогают завоевать внимание…
Курсовая Ассоциативно-когнитивная метафорология, основным направлением исследований которой является метафоризация как способ познания, структурирования и интерпретации повседневной и альтернативной реальностей. В ходе настоящего исследования мы обосновали AM с точки зрения основных функций, приписываемых исследователями современной метафоре, а именно, гносеологической и онтологической. Гносеологическая…
Диссертация В настоящее время ни у кого не вызывает сомнения, что законодательный текст как один из видов юридического текста есть основа официально-делового стиля. Более того, многие юристы и лингвисты выделяют законодательные тексты и язык законодательства в отдельный функциональный стиль — стиль законодательства (А. Н. Гвоздев, В. М. Савицкий, А. А Ушаков и др.). Основанием для этого является наличие…
Диссертация В диссертации введены новые теоретические положения, уточняющие и дополняющие понятие глагольной синонимии в целом, способствующие наиболее полному раскрытию системы синтагматических связей синонимичных конструкций. В частности, синонимичными объявляются конструкции, центром которых служит один и тот же глагол (полная лексическая тождественность главного слова), В работе по-новому анализируется…
Диссертация Во введении обосновывается актуальность проведенного исследования, формулируются его цели, задачи, указываются методология, теоретическая база, а также практическая значимость настоящей работы. В первой и второй главах излагается теоретическая концепция и характеризуется понятийно-терминологический аппарат работы. В первой главе раскрывается понятие модальности и сослагательного наклонения…
Курсовая Кроме этого, мы можем услышать пословицы и поговорки: «Оказывается в Москве нет ни одного кинотеатра вообще, который способен показать фильм на уровне». «Прокуратура арестовывает известного чиновника МВД. Получает новейшее подтверждение пословица: От сумы и от тюрьмы не зарекайся». Не менее выразительно изменение одного компонента прецедентного текста: «На концерте для тех, кому за тридцать…
Курсовая В главе I «Лингвистические аспекты интерференции» рассматриваются определения понятия «интерференции», способы и методы анализа межъязыковой интерференции. Отмечается, что при существовании интерференции на всех языковых уровнях, нарушения фонетического характера признаются особенно заметными и устойчивыми, так как при общении на родном языке фонетические механизмы наименее осознаваемы (Кусанова…
Диссертация Дейктическая (указательная) функция имен собственных, чаще всего, топонимов, сопровождается указанием на объект. Выводы по главе 2Таким образом, изучение культуры и особенностей быта русского народа на материале различных газет вызывают у иностранных читателей повышенный интерес, так как информационный материал СМИ всегда актуальный и отражает действительность. Сложность чтения и анализа текстов…
Дипломная Какие ещё узуальные смыслы эксплицируются артиклем? Ответ на этот вопрос даёт оригинальная и в целом малоизвестная теория локализации Дж. Хокинза. Согласно этой теории, использование определённого артикля является инструкцией для слушающего локализовать референт определённой именной группы как одного из членов набора объектов, которые прагматически определяются на основании различных типов общего…
Курсовая Одним из средств выражения национально-культурной специфики восприятия действительности является метафора, которая связана с концептуальной системой носителей языка, с их представлениями о мире, системой оценок, которые вербализуются в языке. Неотъемлемой частью исследования ценностной картины мира, культурно-исторических особенностей общества является изучение цветовой метафоры, которая…
Диссертация Прямой и понятный стиль письма отличался ограниченностью отстраненных рассуждений введением и заключением, также едва можно было найти описание методов исследования. Его спокойная уверенность в том, что язык должен изучаться сам по себе, его осознания того, какие области исследования не дадут показательных результатов, нежелание формулировать лингвистические универсалии, пристрастие к формальной…
Курсовая