Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Многозначность слов в речи политиков США

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Полисемия, несомненно, является сильным средством убеждения и доказательства в современном политическом дискурсе. Анализ примеров из речей политиковуказывает на то, как политикам удается держать своих многочисленных соотечественников в неведении в отношении правды, подменяя одни понятия другими, непреклонно следуя принципам двойных стандартов. Очень часто многозначное слово используется для… Читать ещё >

Многозначность слов в речи политиков США (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Научно-теоретические основы исследования многозначности
    • 1. 1. Лексическое значение слова
    • 1. 2. Многозначность слова и причины ее возникновения
  • Выводы по главе 1
  • Глава 2. Особенности использования многозначных слов в речи политиков
    • 2. 1. Экспрессивность и манипулятивность политической речи
    • 2. 2. Роль многозначности в достижении экспрессивного и манипулятивного эффекта
  • Выводы по главе 1
  • Заключение
  • Список литературы

&# 171;Bring'emon" обычно переводится так: «Пусть попробуют — мы им покажем». Хотя война оказалась совсем не таким простым делом, как предполагал Буш, но его выражение отпечаталось в национальном сознании как угроза, выражающая уверенность говорящего (оправданную иди неоправданную) в самом себе: Republican presidential front-runner Donald Trump blames Democratic candidate Bernie Sanders for increasingly frequent disruptions at the Republican hopeful’s massive campaign rallies, and he says he has the answer: Send his supporters to Sanders' rallies. S andershasoffered a reply: Bring ‘emon.Существительное surge (ing) означает «рост/подъем, увеличение популярности», а как глагол — «нарастать, продвигаться». Слово это приобрело большую популярность также в разгаре войны с Ираком, когда в Пентагоне предпочли нейтрально звучащее слово surgeболее строгому военному термину counterinsurgency (противоповстанческие действия): The legend goes something like this: By sending more troops to Iraq in 2007, George W.

B ush finally won the Iraq War. T hen Barack Obama, by withdrawing U.S. troops, lost it. B.

ecause of Obama’s troop withdrawal, and his general refusal to exercise American power, Iraq collapsed, and the Middle East fell apart. &# 171;We had it won, thanks to the surge," Senator John McCain declared last September. Однаковскоретожесловосталоупотреблятьсянетолькопоотношениюквойскам, ноисовсемвиныхконтекстах: Measles was one of the diseases mentioned then, since it is widespread in parts of the world from which the illegal immigration surge is coming — in particular, Central America, «says Elizabeth Lee Vliet, a preventive medicine specialist with practices in Dallas, Texas. Еще одно слово, которое обрело «вторую жизнь» в результате войны в Ираке, — embedded. И в изначальном, и в буквальном смысле embeddedпереводится как «встроенный», «вложенный», «внедренный»: In a nation of 70 million gun owners, we speak about a venerable American attachment to firearms. T here may be no other society in which guns enjoy such a deeply embedded prestige or such enduring glamour.

Нокаквоенныйтерминembedded (troops) означаетжурналистовилидругихгражданскихлиц, «прикрепленных», «назначенных» или «прикомандированных» ксолдатам/войскам: A year later, embedded in a disused school with a battalion of the Free Syrian Army, I' d been taken to Salaheddine to see the place where my guide' s oldest son had been shot dead by the Syrian army. Ивзаключениевыражениеmake по mistake (будьтеуверены, необманывайтесьнаэтотсчет), котороеупотребляетсявразныхконтекстах, ноглавнымобразомвстречаетсявобластиполитики: The general was widely quoted as saying, «Make no mistake (необманывайтесьнаэтотсчет, будьтеуверены) NATO is not winning in Afghanistan,» a comment that directly contradicted the White House. В политических контекстах слышна скрытая угроза: будут неприятные последствия, если те, к кому обращено предупреждение make по mistake, не послушаются. В устной и письменной речи на другие темы это выражение чаще всего употребляется, когда говорящий не совсем уверен в своей правоте: Make по mistake, lady! (.

Будьте уверены! Обязательно! Даже не думайте!) Thisisthebestruginthestore! Интересно отметить, что согласно статистическим данным theGlobalLanguageMonitor именно эта фраза является любимой у действующего президента США Барака Обамы. За первые два года своего правления он произнес ее более трех тысяч раз, что вызвало недовольство рядовых американцев, которые в социальных сетях призывают бороться с, как они сами это называют, «makenomistake» epidemic. Выводы по главе.

Полисемия, несомненно, является сильным средством убеждения и доказательства в современном политическом дискурсе. Анализ примеров из речей политиковуказывает на то, как политикам удается держать своих многочисленных соотечественников в неведении в отношении правды, подменяя одни понятия другими, непреклонно следуя принципам двойных стандартов. Очень часто многозначное слово используется для сокрытия истинного положения дел и сглаживания проблемных ситуаций, создания у аудитории впечатление расплывчатости. Все это указывает на то, что на сегодняшних лингвистах лежит большая ответственность разоблачать подобные вещи и помогать истории избегать ошибок прошлого.

Заключение

Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы. В научной литературе нет единой точки зрения на явление полисемии. Однако есть совершенно четкая тенденция к пониманию речевой многозначности, как лингвистического процесса, который входит в систему речевой деятельности и поэтому становится полноправным объектом исследований. При анализе семантического поля многозначного слова выделяются прямые и переносные значения слова. Контекст в своем узком и широком понимании очень важен для определения того или иного значения полисемичного слова. В настоящее время в американском варианте английского языка происходит непрерывный процесс расширения значения различных слов под влиянием прежде всего политических процессов, происходящих в стране.

У американских политиков обязательным принципом коммуникативной деятельности является политкорректность. Являясь эффективным инструментом языковой политики, политкорректность помогает избежать социальных обострений, которые неизбежны, когда не все граждане обладают одинаковыми правами, когда страна участвует в войне, когда в результате террористических актов гибнут люди. Многозначные слова, используемые политиками являются общеупотребительными и понятны широким массам населения. Это важный момент, поскольку речь политического деятеля должна быть понятна широким массам населения, тем не менее, именно посредством таких слов ораторам удается достичь определенного воздействующего эффекта и сделать свою речь емкой и образной. Анализ использования многозначных слов в речах политиков показал, что такие лексические единицы обладают значительным манипулятивнымэффектом, используя их оратор пытается скрыть истинное положение дел и отвлечь внимание от сути проблемы.

Список литературы

Арнольд И. В. Основы научных исследований в лингвистике [Текст] / И. В. Арнольд. — 1974.

Афанасьев В. Г. Социальная информация и управление обществом.— М., 1975.

Виноградов В. С. Избранные труды. Лексикология и лексикография [Текст] / В. С. Виноградов. — М., 1977.

— С. 162−189Звегинцев В. А. Очерки по общему языкознанию [Текст] / В. А. Звегинцев. — М.: 1978.

Зотова А. В. Черчилль как зеркало души русского человека / А. В. Зотова, С.

П. Полторак // Вестник русской христианской гуманитарной академии. — СПб.: Русская христианская гуманитарная академия, 2015. -.

С. 424 — 431Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение [Текст] / С. Д. Кацнельсон.

— М.—Л.; Наука, 1965.

Литвин Ф. А. Многозначность слова в языке и речи [Текст] / Ф. А. Литвин. — М.: Ком.

Книга, 2005. — 120 с. Муравицкая М. П.

Некоторые вопросы многозначности [Текст] / М. П. Муравицкая. — Киев, Изд-во Киевского ун-та, 1964. — 32 с. Смирницкий А. И. О роли звуковой оболочки слова для лексического значения // Объективность существования языка [Текст] / А. И. Смирницкий. Изд-во МГУ, 1954.- С.

10—41.Юдина Т. В. Дискурсивное пространство политической речи / Т. В. Юдина //Актуальные проблемы теории коммуникации: сб. науч. тр. — СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2014 [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.russcomm.ru/rca_biblio/yu/yudina.shtml.Abate T. C hiron Proves the Turtle Can Indeed Pass the Hare / T. A bate // San Francisco Chronicle.

— 2001-. (20 010 312) — P. B 1. Armour S. B.

usiness casual causes confusion / S. Armour // The Inc. — 2003. — V.

ol. 25, Issue 11. — P. 64. Beinart P. T he Surge Fallacy / P. Beinart // The Atlantic. -.

2015. — V ol. 316, Issue 2. — P.

13.Coile Z. O il drilling question looms as election issue / Z. C oile // San Francisco Chronicle. -.

2008.-(80 623) — P. A 1. Lacayo R. U nder Fire / R. Lacayo // TIME. — 1990. — (19 902 109) — P.

14.11. H arkin J. I.

nside Aleppo, Syria’s Most War-Torn City // J. Harkin // Newsweek Global. — 2015. — V ol.165, Issue 8.

— P. 30. Mc NultyPJ. R hetoric Vs. R eality / PJ. M.

c Nulty // National Review. — 1994. — V.

ol.46, Issue 17. — P. 14. Peterson J. W.

ho is to blame for measles outbreak // J. Peterson // USA Today Magazine. — 2015. — V ol.143, Issue 2838.

— P. 6. Sanders to Trump supporters: Bring’em on — World — NZ Herald, 14 March, 2016. — [Электронныйресурс] - Режимдоступа:

http://www.nzherald.co.nz/world/…/article.cfm?c_id=2&objectid=11 605 312 (датаобращения: 04.

05.2018).Spiering C. Obama bashes republicans: «You can’t just talk the talk … You gotta walk the walk!» — Breitbart, 20 February, 2016. — [Электронныйресурс] - Режимдоступа:

http://www.breitbart.com/big-government/2015/02/20/obama-bashes-republicans-you-cant-just-talk-the-talk-you-gotta-walk-the-walk/ (датаобращения: 22.

05.2016).St. T homas M. U nplugged but Connected. T he role of Catholic schools in the information age / M.St. T.

homas // America. — 2015. — V ol.213, Issue 5.

— P. 20. Stern G. T he Meaning and Change of Meaning [Text] / G. S tern. — Göteborg, 1931.

ИсточникиObama B. Acceptance Speech At The Democratic National Convention. URL:

http:// 2012. presidential-candidates.org/?news=President-Obama-DNC-Acceptance-Speech-Full-Transcript Obama B. March 4th Primary Night Texas and Ohio San Antonio, TX March 4, 2008. URL:

http://obamaspeeches.com/E04-Barack-Obama-March-4-Primary-Night-Texas-and-Ohio-San-Antonio-TXMarch-4−2008.htm Obama B. Remarks by the President at a Campaign Event in Davenport, Iowa. URL:

http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/10/24/remarks-president-campaign-event-davenport-iowaObama B. The American Promise Acceptance Speech at the Democratic Convention Mile High Stadium, Denver Colorado August 28, 2008. URL:

http://obamaspeeches.com/E10-Barack-Obama-The-American-Promise-Acceptance-Speech-at-the-Democratic-Convention-Mile-High-Stadium—Denver-ColoradoAugust-28−2008.htm Trump transcript: 'America First' security speechURL:

https://www.aljazeera.com/news/2017/12/trump-transcript-america-security-speech-171 218 205 011 166.html.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.В. Основы научных исследований в лингвистике [Текст] / И. В. Арнольд. — 1974
  2. В. Г. Социальная информация и управление обществом.— М., 1975.
  3. В. С. Избранные труды. Лексикология и лексикография [Текст] / В. С. Виноградов. — М., 1977. — С. 162−189
  4. В. А. Очерки по общему языкознанию [Текст] / В. А. Звегинцев. — М.: 1978
  5. А. В. Черчилль как зеркало души русского человека / А. В. Зотова, С. П. Полторак // Вестник русской христианской гуманитарной академии. — СПб.: Русская христианская гуманитарная академия, 2015. — С. 424 — 431
  6. С. Д. Содержание слова, значение и обозначение [Текст] / С. Д. Кацнельсон. — М.—Л.; Наука, 1965.
  7. Ф. А. Многозначность слова в языке и речи [Текст] / Ф. А. Литвин. — М.: КомКнига, 2005. — 120 с.
  8. М. П. Некоторые вопросы многозначности [Текст] / М. П. Муравицкая. — Киев, Изд-во Киевского ун-та, 1964. — 32 с.
  9. А.И. О роли звуковой оболочки слова для лексического значения // Объективность существования языка [Текст] / А. И. Смирницкий. Изд-во МГУ, 1954. — С. 10—41.
  10. Т.В. Дискурсивное пространство политической речи / Т. В. Юдина //Актуальные проблемы теории коммуникации: сб. науч. тр. — СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2014 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.russcomm.ru/rca_biblio/yu/yudina.shtml.
  11. Abate T. Chiron Proves the Turtle Can Indeed Pass the Hare / T. Abate // San Francisco Chronicle. — 2001-. (20 010 312) — P. B1.
  12. Armour S. Business casual causes confusion / S. Armour // The Inc. — 2003. — Vol. 25, Issue 11. — P. 64.
  13. Beinart P. The Surge Fallacy / P. Beinart // The Atlantic. — 2015. — Vol. 316, Issue 2. — P. 13.
  14. Coile Z. Oil drilling question looms as election issue / Z. Coile // San Francisco Chronicle. — 2008.- (80 623) — P. A1.
  15. Lacayo R. Under Fire / R. Lacayo // TIME. — 1990. — (19 902 109) — P.14.11. Harkin J. Inside Aleppo, Syria’s Most War-Torn City // J. Harkin // Newsweek Global. — 2015. — Vol.165, Issue 8. — P. 30.
  16. Mc Nulty PJ. Rhetoric Vs. Reality / PJ. Mc Nulty // National Review. — 1994. — Vol.46, Issue 17. — P. 14.
  17. Peterson J. Who is to blame for measles outbreak // J. Peterson // USA Today Magazine. — 2015. — Vol.143, Issue 2838. — P. 6.
  18. Sanders to Trump supporters: Bring’em on — World — NZ Herald, 14 March, 2016. — [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.nzherald.co.nz/world/…/article.cfm?c_id=2&objectid=11 605 312 (дата обращения: 04.05.2018).
  19. Spiering C. Obama bashes republicans: «You can’t just talk the talk … You gotta walk the walk!» — Breitbart, 20 February, 2016. — [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.breitbart.com/big-government/2015/02/20/obama-bashes-republicans-you-cant-just-talk-the-talk-you-gotta-walk-the-walk/ (дата обращения: 22.05.2016).
  20. St. Thomas M. Unplugged but Connected. The role of Catholic schools in the information age / M.St. Thomas // America. — 2015. — Vol.213, Issue 5. — P. 20.
  21. Stern G. The Meaning and Change of Meaning [Text] / G. Stern. — Göteborg, 1931
  22. Obama B. Acceptance Speech At The Democratic National Convention. URL: http:// 2012. presidential-candidates.org/?news=President-Obama-DNC-Acceptance-Speech-Full-Transcript
  23. Obama B. March 4th Primary Night Texas and Ohio San Antonio, TX March 4, 2008. URL: http://obamaspeeches.com/E04-Barack-Obama-March-4-Primary-Night-Texas-and-Ohio-San-Antonio-TXMarch-4−2008.htm
  24. Obama B. Remarks by the President at a Campaign Event in Davenport, Iowa. URL: http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/10/24/remarks-president-campaign-event-davenport-iowa
  25. Obama B. The American Promise Acceptance Speech at the Democratic Convention Mile High Stadium, Denver Colorado August 28, 2008. URL: http://obamaspeeches.com/E10-Barack-Obama-The-American-Promise-Acceptance-Speech-at-the-Democratic-Convention-Mile-High-Stadium--Denver-Colorado- August-28−2008.htm
  26. Trump transcript: 'America First' security speech URL: https://www.aljazeera.com/news/2017/12/trump-transcript-america-security-speech-171 218 205 011 166.html
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ