ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

БтилистичСский Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ рассказа Π­Π΄Π³Π°Ρ€ Аллан По Β«Π£Π‘Π˜Π™Π‘Π’Π’Πž НА Π£Π›Π˜Π¦Π• ΠœΠžΠ Π“Β»

ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, вСсь ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ эпизод, ряд подробностСй ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… ΠΈΠ· Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… сообщСний ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ свидСтСлСй, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ Π”ΡŽΠΏΠ΅Π½Ρƒ вывСсти своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹: это Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сущСство, Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ фантастичСской силой, яростноС ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ прСступлСниС Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² (ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π›’Эспанэ ΠΈ Π΅Π΅ Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

БтилистичСский Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ рассказа Π­Π΄Π³Π°Ρ€ Аллан По Β«Π£Π‘Π˜Π™Π‘Π’Π’Πž НА Π£Π›Π˜Π¦Π• ΠœΠžΠ Π“Β» (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

  • Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
  • Основная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ
  • 1. Π–ΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚ворчСство Π­.А. По
  • 2. ВСорСтичСскоС обоснованиС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹
  • 3. БтилистичСский Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° «Π£Π±ΠΈΠΉΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ ΠœΠΎΡ€Π³»
  • Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  • Бписок использованной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹
  • ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π΅ являСтся аллитСрация, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ Π·Π²ΡƒΠΊΠ° s, которая выполняСт ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ — Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ слова Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹, Ссли Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅Ρ‚:

These brushes were passed up and down every flue in the house. There is no back passage by which any one could have descended while the party proceeded up stairs.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ этого аллитСрация здСсь слуТит для объСдинСния всСх дСйствий, ΠΊΠ°ΠΊ свидСтСлСй, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†, Π² ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΡƒ.

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π΅ состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, нСсмотря Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ, Π° Ρ‚Π΅Π»ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ΠΎ Π² Π΄Ρ‹ΠΌΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚уманности Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСступлСния.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π°Π±Π·Π°Ρ† начинаСтся с Π²ΡΠ΅ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ конструкции -«Paul Dumas, physician, deposes that…». ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, эти ΠΆΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ конструкции ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ описании Ρ‚Π΅Π» Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Π² Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС ΠΎΠ½ΠΈ слуТат, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ языковой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ поврСТдСния ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Ρ‚Π΅Π».

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π΅ являСтся эпитСт, с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠΆΠ°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρƒ смСрти ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π›’Эспанэ ΠΈ Π΅Π΅ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²: The corpse was bruised and excoriated; The throat was greatly chafed; deep scratches; livid spots; large bruise; The face was fearfully discolored; The corpse of the mother was horribly mutilated; All the bones were more or less shattered; Whole body dreadfully bruised and discolored; The head was greatly shattered; The throat had evidently been cut.

Как Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ², Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈ описании Ρ‚Π΅Π» лСксичСский ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ ΡΠΎΡΡ‚оянии ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ напряТСния, стрСсса Ρƒ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ. А, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ это Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΈΠ· Π³Π°Π·Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ это напряТСниС Π³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ°Π½Π°ΠΌ.

Рассмотрим ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρƒ ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π°: which were evidently the impression of fingers. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ impression здСсь ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ a mark that is left when an object is pressed hard into a surface. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ Π½Π° ΡˆΠ΅Π΅ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ.

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся описания орудия убийства, Ρ‚ΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ эпитСты, прСимущСствСнно постоянныС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сохранили ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, нСсмотря Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π΅: A heavy club, a broad bar, any large, heavy, and obtuse weapon; very sharp instrument.

Π₯ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ΅ Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅:

…any large, heavy, and obtuse weapon have produced such results, if wielded by the hands of a very powerful man. No woman could have inflicted the blows with any weapon.

НСобходимо ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этого описания.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π°Π±Π·Π°Ρ† повторят структуру ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… — «Alexandre Etienne, surgeon, was called…».

ШСстой Π°Π±Π·Π°Ρ† являСтся Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…одящСм. Рассмотрим ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅:

A murder so mysterious, and so perplexing in all its particulars, was never before committed in Paris — if indeed a murder has been committed at all.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π° эпитСта находятся Π² ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ слову, Ρ‡Ρ‚ΠΎ усиливаСт ΠΈΡ… Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ экспрСссивности ΠΏΡ€ΠΈ восприятии Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ читатСлями. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ эффСкт усиливаСт ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ Π·Π²ΡƒΠΊΠ° m. Однако Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ставит ΠΏΠΎΠ΄ сомнСниС ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ убийства ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΠΉ, которая Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ «if indeed a murder has been committed at all», намСкая Π½Π° ΠΌΠΈΡΡ‚ичСскиС силы, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚вСрТдаСтся Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ — «an unusual occurrence in affairs of this nature».

Π’ΡΡŽ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ Π·Π°ΠΌΡ‹ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π° «There is not, however, the shadow of a clew apparent», которая с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ° Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ потустороннСС происхоТдСниС этого ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ, ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ нахоТдСния ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹.

Π’ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ сообщСнии Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹ интСрСс ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ истории подогрСвался Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ эпитСтами ΠΊΠ°ΠΊ the greatest excitement, fresh examinations.

Как Π±Ρ‹ Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° информация ΠΎ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈ банковского Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈ Π°Π±ΡΡƒΡ€Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚Π° ироничСским Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ — «although nothing appeared to criminate him, beyond the facts already detailed». Учитывая использованиС ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… Π°Π±Π·Π°Ρ†Π°Ρ…, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Π° Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… дСйствий ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС.

ПослСдниС Π΄Π²Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π”ΡŽΠΏΠ΅Π½Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚воватСля ΠΊ ΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ убийству. Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ подчСркиваСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ эпитСта singularly interested, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ he made no comments. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ заинтСрСсован, Ρ‚ΠΎ Π²ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΎ этим ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ситуациСй. Π’ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ аллитСрация, которая ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ эмоции Π”ΡŽΠΏΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ:

It was only after the announcement that Le Bon had been imprisoned, that he asked me my opinion respecting the murders.

Π’ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ самим повСствоватСлСм с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ (agree with all Paris — имСя Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ всСго ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°), Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Π³Π°Π·Π΅Ρ‚.

Рассмотрим ΠΈ ΡΠΏΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ an insoluble mystery, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ описании убийства. Π­Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ являСтся Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСским ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, сравним:

mystery — something that is difficult to understand or to explain;

insoluble — that cannot be solved or explained.

Как Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡƒΡ… этих слов ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ этого убийства.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, вСсь ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ эпизод, ряд подробностСй ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… ΠΈΠ· Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… сообщСний ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ свидСтСлСй, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ Π”ΡŽΠΏΠ΅Π½Ρƒ вывСсти своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹: это Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сущСство, Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ фантастичСской силой, яростноС ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ прСступлСниС Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² (ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π›’Эспанэ ΠΈ Π΅Π΅ Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… связСй, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ², ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π½ΠΈ ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈ).

Π ΠΈΡ‚ΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ всСго эпизода, Π±Π°Π·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ… ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ тСксту ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ гипнотизируя читатСля. Π ΠΈΡ‚ΠΌ являСтся Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ создания цСлостности ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ тСкста.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ стилистичСски Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ значСния ΠΈ ΡΡ‚илистичСскиС срСдства, Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ основными тСндСнциями, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ Π­Π΄Π³Π°Ρ€ΠΎΠΌ Аланом По Π΄Π»Ρ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ‹ слуТат всСвозмоТныС ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языковых уровнях, Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, систСма взаимосвязанных эпитСтов, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ компрСссия, Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ излоТСния ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°.

Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Э́дгар А́ллан По ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся амСриканским писатСлСм, поэтом, Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ прСдставитСлСм амСриканского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

К Ρ‚Π²ΠΎΡ€Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ наслСдию писатСля относят 48 стихотворСний, ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 70 рассказов, Π΄Π²Π΅ повСсти ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΎ-Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ„илософских сочинСний — всСго Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ поэтичСских ΠΈ ΠΏΡΡ‚ΡŒ прозаичСских ΠΏΡ€ΠΈΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сборников.

Π”Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ «Π£Π±ΠΈΠΉΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ ΠœΠΎΡ€Π³» относят ΠΊ Π΅Π³ΠΎ логичСским рассказам. ВмСстС с Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΠΌΠΈ «Π’Π°ΠΉΠ½Π° ΠœΠ°Ρ€ΠΈ Π ΠΎΠΆΠ΅» ΠΈ «ΠŸΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ письмо» ΠΎΠ½ ΡΠΎΡΡ‚авляСт Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡ‰Ρ‘Π½Π½ΡƒΡŽ французскому аристократу ΠžΠ³ΡŽΡΡ‚Ρƒ Π”ΡŽΠΏΠ΅Π½Ρƒ.

Π‘ΠΎ ΡΡ‚илистичСской Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния наибольший интСрСс прСдставляСт ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π­. По «Π£Π±ΠΈΠΉΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ ΠœΠΎΡ€Π³».

Π Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° использования стилистичСских срСдств Π² Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ эпитСтов (24% ΠΎΡ‚ Π²ΡΠ΅Ρ… стилистичСских срСдств), ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… конструкций (16%), Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ (13%), лСксичСских ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² (11%), эллиптичСских конструкций (11%) ΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ стиля (10%). МСнСС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ срСдствами ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ выдСлСния (7%), союз с ΡΠΌΡ„атичСской Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ (3%), ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π° (2%), ирония (2%), мСтонимия (1%), ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ ΠΈ Π·Π΅Π²Π³ΠΌΠ° (ΠΏΠΎ 06%).

ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΌΠΈ стилистичСский Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ° позволяСт Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π² ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ‹:

публицистичСский ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сочСтаСт Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ излоТСния ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° с ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экспрСссивной окраской;

ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ прСдставлСнной ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, выраТСнная с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ряда эпитСтов;

ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π½Π° Ρ„онСтичСском, лСксичСском ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСском уровнях языка, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, лСксичСским ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ конструкциями;

синтаксичСская компрСссия ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ основныС ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π², Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, обусловлСнная ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, Π½Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ стилистичСских срСдств Π­Π΄Π³Π°Ρ€ По ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ пСрСчислил Π½Π°ΠΌ всС условия Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ сСбС ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Ρ‚Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Π°. Π§Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ шаг Π·Π° ΡˆΠ°Π³ΠΎΠΌ Π²Ρ‹Π»ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ этой Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ.

Бписок использованной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Абрамов Π’. Н. О ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡΡ… «ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²ΠΎ» ΠΈ «ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ» Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ стилистикС // Бтатус стилистики Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ языкознании. ВСзисы Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ². — ΠŸΠ΅Ρ€ΠΌΡŒ, 1990. — Π‘. 197−198.

ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ И. Π’. Бтилистика. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ английский язык: Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ для Π²ΡƒΠ·ΠΎΠ². — 4-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., испр. ΠΈ Π΄ΠΎΠΏ. — Πœ.: Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π°: Наука, 2002. — 384 с.

ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ И.Π’., Π“Π°Π»ΡŒΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠ½ И. Π ., ΠšΡƒΡ…Π°Ρ€Π΅Π½ΠΊΠΎ Π’. А. ΠΈ Π΄Ρ€. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΡ‚илистикС английского языка. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа:

http://ru.scribd.com/doc/76 496 978/033525−4B20B-kuharenko-v-a-galperin-i-r-arnold-i-v-slovar-terminov-po-sti (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.

02.2014).

Π“Π°Π»ΡŒΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠ½ И. Π . ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡ‚илистикС английского языка. — Πœ.: Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… языках, 1958. — 460 с.

Никитина Π‘.Π•., Π’Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΠ΅Π²Π° Н. Π’. Π­ΠΊΡΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ систСмный Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ стилистичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ². ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ составлСния ΠΈ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ словарныС ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ. — Πœ., 1996. — 172 с.

ПСлСвина Н. Π€. БтилистичСский Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· худоТСствСнного тСкста. — Π›.: ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡΡ, 1980. — 272 с.

БтилистичСский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русского языка. — Πœ:. «Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π°», «ΠΠ°ΡƒΠΊΠ°», 2003. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа:

http://stylistics.academic.ru/73/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B0 (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.

02.2014).

Π₯ΡƒΠ΄ΠΎΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π° Π“. Π. О ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ понятий «ΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ», «ΡΡ‚илистичСская Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°», «ΡΡ‚илистичСскоС срСдство». [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа:

http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/70 491.pdf (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.

02.2014).

Π­Π΄Π³Π°Ρ€ Аллан По, Π΅Π³ΠΎ Тизнь ΠΈ Ρ‚ворчСство. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа:

http://bodlers.ru/JeDGAR-ALLAN-PO-EGO-ZhIZN-I-tvorchestvo.html (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.

02.2014).

[Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа:

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Murders_in_the_Rue_Morgue (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.

02.2014).

[Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE,_%D0%AD%D0%B4%D0%B3%D0%B0%D1%80_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%BD (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.

02.2014).

[Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа:

https://www.sparknotes.com/lit/poestories/section9.rhtml (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.

02.2014).

[Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа:

http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/biografia40.html (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.

02.2014).

[Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа:

http://www.licey.net/lit/american/po (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.

02.2014).

Ed.A. Poe The Murders in the Rue Morgue. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа:

http://classiclit.about.com/library/bl-etexts/eapoe/bl-eapoe-murders.htm (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.

02.2014).

T he Oxford Advanced Learener’s Dictionary (OxAdD) / A.S. Hornby, J. C rowther, K. K avanagh, M.

A shby. [ Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа:

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/ (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.

02.2014).

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

  1. Π’.Н. О ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡΡ… «ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²ΠΎ» ΠΈ «ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ» Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ стилистикС // Бтатус стилистики Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ языкознании. ВСзисы Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ². — ΠŸΠ΅Ρ€ΠΌΡŒ, 1990. — Π‘. 197−198.
  2. И.Π’. Бтилистика. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ английский язык: Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ для Π²ΡƒΠ·ΠΎΠ². — 4-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., испр. ΠΈ Π΄ΠΎΠΏ. — Πœ.: Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π°: Наука, 2002. — 384 с.
  3. И.Π’., Π“Π°Π»ΡŒΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠ½ И. Π ., ΠšΡƒΡ…Π°Ρ€Π΅Π½ΠΊΠΎ Π’. А. ΠΈ Π΄Ρ€. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΡ‚илистикС английского языка. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа: http://ru.scribd.com/doc/76 496 978/033525−4B20B-kuharenko-v-a-galperin-i-r-arnold-i-v-slovar-terminov-po-sti (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.02.2014)
  4. Π‘.Π•., Π’Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΠ΅Π²Π° Н. Π’. Π­ΠΊΡΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ систСмный Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ стилистичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ². ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ составлСния ΠΈ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ словарныС ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ. — Πœ., 1996. — 172 с.
  5. Н.Π€. БтилистичСский Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· худоТСствСнного тСкста. — Π›.: ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡΡ, 1980. — 272 с.
  6. БтилистичСский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русского языка. — Πœ:. «Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π°», «ΠΠ°ΡƒΠΊΠ°», 2003. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа: http://stylistics.academic.ru/73/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B0 (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.02.2014)
  7. Π“. Π. О ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ понятий «ΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ», «ΡΡ‚илистичСская Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°», «ΡΡ‚илистичСскоС срСдство». [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа: http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/70 491.pdf (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.02.2014)
  8. Π­Π΄Π³Π°Ρ€ Аллан По, Π΅Π³ΠΎ Тизнь ΠΈ Ρ‚ворчСство. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа: http://bodlers.ru/JeDGAR-ALLAN-PO-EGO-ZhIZN-I-tvorchestvo.html (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.02.2014)
  9. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Murders_in_the_Rue_Morgue (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.02.2014)
  10. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE,_%D0%AD%D0%B4%D0%B3%D0%B0%D1%80_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%BD (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.02.2014)
  11. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа: https://www.sparknotes.com/lit/poestories/section9.rhtml (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.02.2014)
  12. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа: http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/biografia40.html (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.02.2014)
  13. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа: http://www.licey.net/lit/american/po (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.02.2014)
  14. Ed.A. Poe The Murders in the Rue Morgue. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа: http://classiclit.about.com/library/bl-etexts/eapoe/bl-eapoe-murders.htm (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.02.2014)
  15. The Oxford Advanced Learener’s Dictionary (OxAdD) / A.S. Hornby, J. Crowther, K. Kavanagh, M. Ashby. [Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ рСсурс]. Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ доступа: http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/ (Π΄Π°Ρ‚Π° обращСния 20.02.2014)
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ
ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ

Π˜Π›Π˜