Другие работы
Как показал проведенный анализ научной литературы, человек в процессе коммуникации зачастую рассматривается как дискурсивная личность, которая интерпретируется как многопараметральный феномен, гибкий конструкт, постоянно трансформируемый в ходе социального взаимодействия. Любая личность, как было описано, раскрывается не только через предметную деятельность, но и через вербальное поведение…
Реферат При переводе прилагательных с доминантой «странный» нам встретились следующие соответствия: незнакомый, не по себе, неспособный понять смысла, новый, выключенный из жизни, не по возрасту, странный, особенный, не без странностей, ни на что не похожий, таинственный, необычайный, своеобразный, сплошное чудачество, оригинальный, особый, чудак, непонятный, непривычный, занятный, неповторимый…
Курсовая Влияние иммигрантов на лексический состав современного английского языка трудно переоценить. Иммигранты, лучше чем носители языка чувствуют и понимают, чего не хватает современной английской языковой картине мира, и они помогают носителям данного языка расширить свои знания о культуре других стран мира. Именно культурные традиции определяют менталитет того или иного языкового сообщества…
Курсовая Итак, подведем итог вышесказанному. Согласно цели работы, мы проанализировали основные особенности категории времени в английском языке. Для этого, прежде всего, мы изучили понятие категории времени и различные теоретические аспекты отражения времени в английском языке. Future Perfect Progressive употребляется при описании будущего длительного действия, которое начинается до определенного момента…
Курсовая Деловая терминология международной экономики в сопоставляемых языках имеет многовековую историю формирования и развития. Она не является замкнутой. В ней постоянно происходят изменения, ее инвентарь постоянно пополняется и обогащается. Деловая терминология международной экономики характеризуется строгой внутренней системностью терминов в терминополе, понятие которого явилось наиболее эффективным…
Диссертация Отдельно хотелось бы еще раз отметить, что в основе всей диссертационной работы лежало исследование и анализ существующих концепций понимания того, что есть имплицитный уровень выражения смысла в ЕЯ и какова его возможная типология. Очевидно, что при разработке лингвистического обеспечения процедуры извлечения имплицитной информации необходимо учитывать весь комплекс явлений, соотносимый…
Диссертация Основное требование к переводу — максимально возможная степень его эквивалентности оригиналу как в плане семантико-структурного подобия, так и в плане потенциального воздействия на адресата. На практике процесс достижения этой эквивалентности чаще всего сопряжен с некоторыми трудностями. Ибо, как известно, не всегда, в силу определенных различий между исходным языком (далее ИЯ) и переводящим…
Диссертация Независимо от того, как ученые называли предложения с инфинитными формами глагола в их составе, эти формы признавались сказуемыми зависимой части. В результате конструкции, о которых идет речь, во многих тюркских языках оказались изученными довольно глубоко как в плане их построений, так и в плане значения входящих в эти конструкции компонентов. Языки коренных народов Сибири всеми этими…
Диссертация Методологической основой диссертационного исследования послужили основные положения теории лексикологии как предмета исследования в современной лингвистике, в фундаментальных исследованиях в теории языкознания в целома также в англицистике, русистике и иранистике, в частности, представленные в работах И. В. Арнольд, Н. Д. Арутюновой, О. С. Ахмановой, И. А. Бодуэна де Куртенэ, E.H. Бортничука, Л…
Диссертация В динамических конструкциях выбор предлога определяется как глаголом, так и существительным. Постановка предлога в норвежском и исландском языках может быть связана с поствербами, а в русском — с глагольными префиксами. Иногда между анализируемыми языками проявляется полное соответствие (например, приставка втребует постановки только предлога в, а постверб inn в норвежском и исландском…
Диссертация Музыкальный подъязык не раз становился объектом лингвистического описания и представляет интерес как с точки зрения обнаружения единичного, так и универсального. Изучены пути и источники формирования музыкальной терминологии в английском языке- исследованы экспрессивно-стилистические функции немецкой музыкальной терминологии в период ее становления и развития- проанализированы системные отношения…
Диссертация Теоретическая значимость диссертации заключается в развитии методики сопоставительного анализа метафорического моделирования дихотомии «свое — чужое». Представленная в диссертации методика обогатит набор приемов исследования метафор, используемых для моделирования различных пластов социальной реальности в рамках «дискурса вражды». Выделены различные виды метафоры, функционирующие в художественном…
Диссертация Эллиптические предложения (Realism; fatalism; phlegm.) указывают на безысходность жизни, а следующая за этим предложением метафора с повтором существительного reality, и эпитетами great, flat, wide, empty создают образ провинции как большого болота, которое затягивает тебя, превращая в одно из звеньев природы. Весь ужас этого положения выражен в последующем предложении: Heavy drinking, madness…
Курсовая Лингвокультурологический (предполагающий «выход» за пределы лексики как системы в область языковой картины мира и концептосферы культуры). На этом этапе в роли источника фоновых знаний о концептосфере русского транспорта (его истории, традициях, социальных функциях) выступали тексты учебного и энциклопедического характера. Таким образом, в результате, нами был учебный словарь ЛСГ наименований…
Дипломная Разговор с гостем всегда носит импровизационный ярко выраженный личностный характер. Через живую речь отражаются индивидуальные речевые особенности интервьюера и интервьюируемого, и таким образом достигается наглядность и зрелищность речевого общения. Учитывая уровень собеседников всегда проявляется уровень компетентности собеседников в обсуждаемой проблеме, направляется внимание зрителей…
Курсовая