Другие работы
Английский язык довольно гибкий, и при помощи использования суффиксов и префиксов можно составить новые слова. Рассмотрим на примерах: Doubtfully (наречие) — сомнительно Doubt-корень слова со значением «чувство неуверенности в чем-либо» -ful — является суффиксом, несущим смысл «имеющий какое-либо качество"-ly — со значением «в частности». Примеризтекста: The man peered doubtfully into the basket…
Курсовая Так, например, использование пассивных конструкций в противовес конструкциям с действительным залогом имеет свою специфику с точки зрения организации мысли и тематико-рематического членения высказывания. Даже пассивные конструкции с агентивным дополнением, кажущиеся полной аналогией конструкций с действительным залогом, аргументированы рематичностью агентивного дополнения, его же соответствие…
Курсовая Во-вторых, в стиле живописном, напротив, «авторский контекст стремится к разложению компактности и замкнутости чужой речи, к ее рассасыванию, к стиранию ее границ. При этом самая речь в гораздо большей степени индивидуализирована воспринимается не только его предметный смысл, но также и все языковые особенности его словесного воплощения». Отмечено, что для такого отношения к чужому слову…
Дипломная Анализ теоретического материала по вопросам сокращений позволил определить, что в современной лингвистике существует несколько подходов к определению данного понятия: широкое и более узкое. В первом случае термины сокращение и аббревиация разграничиваются, при этом первый понимается шире и включает второй. Во втором же случае данные термины отождествляются и используются как синонимы. Нам…
Курсовая Various types of journalistic and business functional style, for example, are closely connected with use of informal style of communication which appears in connection with colloquial (due to desire to attract and persuade its target audience), but there are other kinds of journalistic and business texts preferring more formal type of communication. The latter (e.g. telex) in business…
Дипломная Через лексикографическое описание выявляется фрейм эмоции страха, состоящий из каузатора эмоции, состояния каузации и собственно каузируемой эмоции. Каузация имеет определенную временную направленность — «ретроспективную», поскольку источник, каузирующий эмоцию страха имеет возможный (гипотетический) характер и принадлежит временному плану будущего. Существенным компонентом структуры значения…
Курсовая Рассмотрев столь широкий спектр словообразовательных способов китайского языка, нельзя не заметить, что все они присутствуют как в повседневной лексике каждого китайца, так и в специализированных научных сферах жизни. И не обладая должным количеством информации по данному вопросу, переводчик может столкнуться с серьезными затруднениями при работе со специальной лексикой каждой области, а также…
Реферат В первой главе данного произведения имеется 136 проявлений полисемии в виде употребления многозначных слов, метафор, метонимий и синекдох. Джером К. Джером отличается экспрессивным и эмоциональным описанием событий, использует мягкую иронию и тонкий юмор. Этот эффект во многом достигается мастерским использованием структур полисемии. Больше всего наблюдается метафор, в данной главе их 124 (из 136…
Курсовая Это совпадение в основном значении (при сохранении различий в смысловых оттенках и стилистической окраске) морфем, слов, синтаксических конструкций. Однако среди синонимов синонимического ряда выделяется доминанта. Лексические синонимы выполняют определенные функции. Например, смыслоразличительная функция, присущая синонимам одного синонимичного ряда, служит для дифференциации значений Loveлюбить…
Курсовая Различать типы синонимов в английском языке необходимо исходя из задачи для создаваемой классификации. В силу полисемии в английском языке, одно и то же понятие и предмет могут именоваться по-разному в различных стилях или регистрах речи, а также внутри определенного диалекта или варианта языка: — gentleman — manchap; — thriftyeconomicalstingy. Синонимы также могут различаться, как по диалектам…
Курсовая Синонимы могут существовать в языке при соблюдении формулы «то же, да не то же», т. е. два слова, совпадая в одном, расходятся в другом. Если бы синонимы были целиком «то же», то сосуществование их потеряло бы смысл, это было бы не обогащение словарного состава, а, наоборот, его засорение. Наличие синонимов создает в языке богатейшие возможности для стилистики, когда выбор одного из синонимов…
Курсовая Значения, связанные с внешним видом животного, особенностями его обитания (нейтральная коннотация): ‘en Wadderfrousch' (ein Wetterfrosch) — чувствительный к погоде человек, ‘Zitterfrosch' — замёрзший человек, ‘e Nackefröschle' (Nacktfröschlein) — голый ребёнок, ‘fröschätnackät' (froschnackt) — абсолютно голый человек, ‘Fruuschnadur' (Froschnatur) — закалённый человек, ‘wöi ae Fruuschdümpfl' (wie…
Курсовая Fly «лететь, т. е. передвигаться по воздуху» и bird «птица, т. е. существо, передвигающееся по воздуху», сочетание которых подсказывается характеристиками объекта и обозначаемым свойством); 2) отсутствие в одном из членов словосочетания сем, противоречащих семам другого члена (напр., stand erectly, obediently, sullenly, at ease и т. д.); 3) погашение в одном из членов словосочетания сем…
Реферат Исходя из нашего исследования, мы можем сделать вывод, что понятие «лексика» как научное понятие истолковывается как совокупность слов какой-либо самобытной семиологической системы, которая является основным и важнейшим средством для передачи информации в массовой периодической печати. Значимым в информационной подаче материала в печатных изданиях является язык прессы как устойчивый многогранный…
Курсовая Например, одной из ярких представительниц современной «женской» прозы в России является Людмила Петрушевская. Важнейшими составляющими понятия «счастье» в ее рассказах являются любовь, взаимопонимание, духовная близость. Но в мире, где человек обречен на одиночество, единение возможно лишь на краткое мгновение. Этот «миг» обретенного родства воспринимается героями как «пик радости». Однако…
Курсовая