ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Английский Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌ

ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ прСдставляСт собой ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ, мСдиаязык. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° носит Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ смысл, соотвСтствСнно ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° являСтся мСдиатСкстом. Π’ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌ случаС ΠΏΠΎΠ΄ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΌ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ вСсь сСриал «JeevesandWooster», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ΅Π±Ρ 4 сСзона, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ сСзон содСрТит ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ количСство эпизодов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π² ΡΠ²ΠΎΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ носитСлями… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Английский Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌ (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

  • Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
  • Π“Π»Π°Π²Π° 1. Π—ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΊΠ°ΠΊ лингвистичСскоС явлСниС
    • 1. 1. Π’Π΅ΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΎ-лингвистичСский ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΊ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌ
    • 1. 2. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ° Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²
    • 1. 3. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²
    • 1. 4. Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ особСнности Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²
  • Π“Π»Π°Π²Π° 2. ИспользованиС ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° для лингвистичСского исслСдования
    • 2. 1. ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ «ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Скст»
    • 2. 2. ΠœΠ΅Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Π°
    • 2. 3. Π‘Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ — ΠΊΠ°ΠΊ инструмСнт обучСния иностранному языку
  • Π“Π»Π°Π²Π° 3. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Ρ‚СкстС ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ английского сСриала «Jeeves and Wooster»
    • 3. 1. ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° исслСдования
    • 3. 2. ΠœΠ΅Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ сСриала «Jeeves and Wooster»
    • 3. 3. Π‘Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» «Jeeves and Wooster» ΠΊΠ°ΠΊ инструмСнт обучСния
    • 3. 4. Анализ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ эпизодов сСриала «Jeeves and Wooster» Π½Π° Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΌ английских Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²
  • Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ прСдставляСт собой ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ, мСдиаязык. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° носит Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ смысл, соотвСтствСнно ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° являСтся мСдиатСкстом. Π’ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌ случаС ΠΏΠΎΠ΄ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΌ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ вСсь сСриал «JeevesandWooster», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ΅Π±Ρ 4 сСзона, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ сСзон содСрТит ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ количСство эпизодов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π² ΡΠ²ΠΎΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ носитСлями своСго смысла. БоотвСтствСнно, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ эпизод сСриала — ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ мСдиатСкст. Если Π±Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ составляСт 80 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ мСдиатСкстом ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ — Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½, ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½, Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ всС эти ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΈ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Ρ‹ сСриалы ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹, подтСксты мСдиаязыка, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ для Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, для исслСдования Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ… Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π².

3.3. Π‘Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» «JeevesandWooster» ΠΊΠ°ΠΊ инструмСнт обучСния.

ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, этот сСриал ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π΅Π½ для изучСния английской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ развития Англии. Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ гСроями ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ слуга (Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ДТивс) ΠΈ Π΅Π³ΠΎ хозяин. ΠžΠ±Ρ€Π°Π· Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ сам ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ являСтся Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ для ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Англии ΠΈ Π΅Ρ‘ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ этот ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· являСтся носитСлСм Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… особСнностСй общСства Π² Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π±ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅. Главная идСя всСго сСриала, Π΄Π° ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² П. Π“. Π’ΡƒΠ΄Ρ…Π°ΡƒΠ·Π°, ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… снят сСриал, — это осознанноС Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ стСрСотипов ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ. ΠœΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ДТивс воспитан, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΊΠ°ΠΊ английский Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½, Π° Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½.

ВустСр Π½Π΅ ΠΎΡ‚личаСтся Π²ΠΈΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΡƒΠΌΠΎΠΌ, ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. ВсС ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ прСдставлСния ΠΎ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… повСдСния ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ английского общСства Ρ€ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡΡ. Π‘ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния, сСриал Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ Π½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². Но Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°Ρ… Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡŽ лСксику английского языка. Π—Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π΄Π»Ρ общСния с ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ носитСлями языка Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚. А Ρ„онСтичСская ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ сСриала, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ, являСтся ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сущСствСнной для обучСния. Π’Π΅Π΄ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ сСриалС использован британский Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΎΠ½ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΊ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ английских слов ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ. ДТивс произносит слова ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, гласныС ΠΎΡ‚ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π½Π°Π·Π°Π΄, фонСтичСский рСгистр Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ — всё это создаСт Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ смыслС Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ стСрСотип Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Ρƒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ стСрСотип, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ΄Π²Π°ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ смыслы ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ (слуга-хозяин). Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, для ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ английский язык Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ интСрСсно Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ смыслы, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ стСрСотипам ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ языковыС срСдства выраТСния ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ этих смыслов. Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, внСшнюю ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° — Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° Англии, внСшний Π²ΠΈΠ΄ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π², обстановка ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€, рСализация Π±Ρ‹Ρ‚Π° ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ английского общСства — всё это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ для обучСния английскому языку с Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚урологичСской Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния.

3.4. Анализ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ эпизодов сСриала «JeevesandWooster"Π½Π° Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΌ английских Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ².

ΠŸΡ€ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°, Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΈ произнСсСны Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΊ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°ΡΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ — английскому сСриалу 1990;1993 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² «JeevesandWooster», снятого ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π° рассказов ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² П. Π“. Π’ΡƒΠ΄Ρ…Π°ΡƒΠ·Π°. ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π·, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ названия ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ смыслС для экспрСссивно-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ характСристики Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° (Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ). ΠŸΡ€ΠΈ выявлСнии Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΌΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ исслСдования:

ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ поиска ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ (поиск ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° исслСдования Π² ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ доступС Π² ΡΠ΅Ρ‚ΠΈ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚);ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° (Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ²ΠΊΠ° Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Π½Π° ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈ, эпизоды, Π° ΠΈΡ… Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹);ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° (Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ контСкста использования Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²);ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ сплошной Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΊΠΈ (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²);ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ (описаниС использования, функционирования ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²);ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ обобщСния (поиск ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΠΌΠΈ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²);ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· (сопоставлСниС Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языках Π² Ρ‚Π΅Ρ… контСкстах).Из Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ — ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ эпизод (ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡŽ). ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ сСрия разбиваСтся Π½Π°ΠΌΠΈ Π½Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π°. Части ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π° Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ сСрии «Jeeve'sArrival» ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹:

8 ΠΌΠΈΠ½ 51 сСк: Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌ «youngDogFace» — Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΉ вСрсии сСриала «ΡΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΡ ΠΌΠΎΡ€Π΄Π°». Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ»Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ встрСтил Π‘Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΈ Π½Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π² ΠΊΠ»ΡƒΠ±. 9 ΠΌΠΈΠ½ 56 сСк: «animal» вконтСкстС «Cursed with too much money, you just waste your time on frivolous pleasures! Youaresimplyanantisocialanimal!"воврСмяразговора.

БёртистСтСй.

Агатой. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΈ Агаты Тизнью Π΅Ρ‘ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. 16 ΠΌΠΈΠ½ 13 сСк: «foxes» ΠΈ «cats» Π²Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅:".

— F oxes? — H ow they enjoy being hunted.- Oh yes.- But foxes are vermin, Mr Wooster. Nasty, cunning creatures. Like cats. &# 187;Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅, Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€Ρ‹Π΅». ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ сопоставлСния с Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΌ языком, ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌ «ΡΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΡ ΠΌΠΎΡ€Π΄Π°» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для описания Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ приятного для нас сущСства, Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ сущСством, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, выступил осСл.

ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° сдСлаСм Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для описания свойств Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… сущСств, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ качСствами. Π”Π°Π»Π΅Π΅, «ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΡ€ΠΈ характСристикС Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° с Π°Π½Ρ‚ΠΈΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. &# 171;Кошки" ΠΈ «Π»ΠΈΡΡ‹» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…. Анализ второгоэпизода «BertieIsInLove» осущСствлСн посрСдством использования Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² исслСдования. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹:

1 ΠΌΠΈΠ½ 50 сСк: «goose» вконтСкстС: «think of the goose we’ve done ourselves by nannying the beast until Aunt Agatha has finished her inspection of the continent». Π‘Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ «ΡΠ²Π°Π»ΡΠ»ΠΈ Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠ°» (ΠΈΠ»ΠΈ, дословно «Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ»), ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° согласились ΠΏΡ€ΠΈΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π·Π° ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΌΡ†Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΈ Агаты. Π’ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ для Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠ° «goose» — old-fashioned, informal, a sillyperson. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова «Π³ΡƒΡΡŒ» Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ смыслС. 38 ΠΌΠΈΠ½ 00 сСк: Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌ «bird» Π²Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ.

Π‘Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ.

ДТивсом («You mean, if he gets the bird, all will be off. &# 187;). Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…Π°», ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ «Π³ΡƒΡΡŒ» Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊ», Π½ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Π°Ρ характСристика Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π°. ΠŸΡ€ΠΈ описании Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π½Π΅ Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ особыми знаниями Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ области, носитСли русского языка Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°ΡŽΡ‚ ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠ° «ΠΎΡΠ΅Π»». «ΠŸΡ‚ΠΈΡ†Π°», Ссли Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слова «bird» Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ свободного Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° — «ΠΏΠΎΡ€Ρ…Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°». Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, этот Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ прямого эквивалСнта. Π—Π°Ρ‚ΠΎ, Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° «Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…Π°» — Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹, смысл — ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΈ.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, это всС Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ просмотрС ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ эпизодов ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ сСзона английского сСриала «JeevesandWooster». Но Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ нСбольшоС количСство английских Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² позволяСт Π½Π°ΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСриалы ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ для лингвистичСского исслСдования. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ исслСдованных Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ значСниями, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС. Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ Π’ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° Π΄Π°Π½Π° краткая характСристика сСриалу «JeevesandWooster», Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ нСбольшой пСрСсказ Π΅Π³ΠΎ содСрТания. ΠœΡ‹ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» нашСго исслСдования, Π΅Π³ΠΎ содСрТаниС, ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π΅Π³ΠΎ создания ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ выявлСны Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ². Нам ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ использованиС Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС. ΠœΡ‹ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ контСксты Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ гСроями. Π”Π°ΠΆΠ΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ нСбольшой исслСдованный ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» позволяСт Π½Π°ΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π» Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π‘Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΈ.

ВустСр, использованиС Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΎΠ½ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π» ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ окраску своим словам.

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

.

Π—ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ интСрСс для Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° лингвистов. Под Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π² Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ лСксичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ внСшниС ΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ качСства ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, пСрСнСсСнных Π½Π° Π»ΡŽΠ΄Π΅ΠΉ. ΠœΡ‹ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ пСрСноса качСств ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° тСсно связан с ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠΎΠΌ очСловСчСвания (Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ физичСского), Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π—ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ основу ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… языков, ΠΌΡ‹ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ английской Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„Π½ΠΎΠΉ лСксики. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ описания сСмантики Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… для экспрСссивно-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ характСристики Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках, ΠΌΡ‹ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-спСцифичСскиС особСнности развития ΠΈ Ρ„ункционирования Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ².

РассмотрСниС Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π½Π° Ρ„ΠΎΠ½Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… характСристик ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ всСми основными ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ пласта экспрСссивной лСксики: ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ любой Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌ способСн ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ основой ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ разряд лСксики ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ². Π’ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ исслСдовании ΠΌΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΡƒ систСмного Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языках. Для нашСго исслСдования ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π²Π΅ΡΡŒΠΌΠ° Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρƒ — ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ английскому сСриалу «JeevesandWooster». ΠœΡ‹ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ сСриях, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Ρ‚СкстС Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сходство прСдставлСния ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρƒ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ аспСкт нашСго исслСдования). Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ сходство ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ соотвСтствиСм ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… условий ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π°Π½Π³Π»ΠΎΠΈ русскоговорящих стран, ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ закономСрностями развития чСловСчСского бытия.

ВсС это Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎΠ± Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π΅ знания ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ прСдставлСнная ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π°, построСнная Π½Π° ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ чСловСчСских Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° с ΠΏΠΎΠ²Π°Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π° тСндСнция прСувСличСния этих Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ наброском дальнСйшСго Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ глобального исслСдования. Нам Π±Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ использования Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ характСристики ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΡ… Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². Π’ Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ наши Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΡƒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ с Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π΅ исслСдования ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ стоит Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ корпус английских Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ для ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ характСристики людСй.

УстановлСнныС Π½Π°ΠΌΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Ρ‹ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ, Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ тСорСтичСского ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ тСорСтичСских Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅. Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ спСциалистам Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ языка, особСнно Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ лСксикологии, Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык. ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² этого ΠΈ Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… исслСдований Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² цСлСсообразно ΠΏΡ€ΠΈ составлСнии слова Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² с Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ариями, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ употрСблСния.

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

1.Амосова Н. Н. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ английской Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ / Н. Н. Амосова. — Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Π³Ρ€Π°Π΄: Изд-Π²ΠΎ Π›Π“Π£, 1963. — 208 с.

2. ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄.

И.Π’.БтилистикасоврСмСнногоанглийского языка / И. Π’. ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄. -Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Π³Ρ€Π°Π΄: ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, 1973.

3. ΠΡ€ΡƒΡ‚ΡŽΠ½ΠΎΠ²Π° Н. Π”. Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΈ ΠΌΠΈΡ€ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°/ Н. Π”. ΠΡ€ΡƒΡ‚ΡŽΠ½ΠΎΠ²Π°. — ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°: Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΈ русской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹, 1999. I-XV, 896 с.

4. БСстиарий III. Π—ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π² Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ унивСрсумС. — Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³: МАЭ РАН, 2014. — 250 с.

5. Π‘ΠΎΠ»Π΄Ρ‹Ρ€Π΅Π² Н. Н. ΠšΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ лингвистика / Н. Н. Π‘ΠΎΠ»Π΄Ρ‹Ρ€Π΅Π². — Π’Π°ΠΌΠ±ΠΎΠ²: Изд-Π²ΠΎ Π’Π°ΠΌΠ±. ΡƒΠ½-Ρ‚Π°, 2001. — 123 с.

6. Π‘ΡƒΠ»Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π° Π•. Н. БСмантичСский ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π» слова лошадь Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ носитСлСй русского языка // Linguisti-cajuvenis. Π’Ρ‹ΠΏ.

3. Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³, 2003.

7. Π’ΠΎΠΉΡ‚ΠΈΠΊ Π›. Π‘. К Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΡƒ ΠΎ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ структурС слова // Алма-Ата, 1975.

8. Π’ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° М. Н. Π―Π·Ρ‹ΠΊ БМИ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ мСТдисциплинарного исслСдования / М. Н. Π’ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°. — ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°, 2003. — Π‘. 389. Π“Π»Π°Π·ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π° О. И. Π›ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° мСтафоричСских ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ / О. И. Π“Π»Π°Π·ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°. — Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³, 2000.

10.Π“Ρ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΡŒΠ΅Π²Π° Π“. Π‘. ЀразСологичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ с Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π² Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ соврСмСнного английского языка) // АвторСфСрат диссСртации Π½Π° ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΡ‡Ρ‘Π½ΠΎΠΉ стСпСни ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π° филологичСских Π½Π°ΡƒΠΊ. — ΠžΠ΄Π΅ΡΡΠ°, 1985.

10. Π•Ρ€ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‡, Π”. И. Π˜ΠΌΠ΅Π½Π°ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅Π½Π°ΡΡ‚Ρ‹ΠΊΠ΅ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ / Π”. И. Π•Ρ€ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‡. — ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°: Π . Π’Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π°, 2001. — 200 с.

11. ЗСмскова Π’. Π’. ΠŸΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ Ρ€Π΅Π»Π΅Π²Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ английских ΠΊΠΎΠ»Π»ΠΎΠΊΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π»ΠΈΡ†Π° Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ… / Π’. Π’. ЗСмскова. — ΠΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ Новгород, 1997. — Π’Ρ‹ΠΏ. 20.

12. ΠšΠΎΡ€Π½ΠΈΠ»ΠΎΠ² О. А. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠ²/ О. А. ΠšΠΎΡ€Π½ΠΈΠ»ΠΎΠ². — ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°, 2003.

13. ΠšΡƒΠ½ΠΈΠ½ А. Π’. ΠšΡƒΡ€Ρ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ соврСмСнного английского языка/ А. Π’. ΠšΡƒΠ½ΠΈΠ½ — Москва: Π’Ρ‹ΡΡˆΠ°Ρ школа, 1996.

14.Π›ΠΈΡ‚Π²ΠΈΠ½.

Π€.А.Об ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ разновидностСй Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„Π½Ρ‹Ρ… характСристик (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ английского языка)//Π’ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ прСподаватСлям иностранных языков. Новосибирск, 1974.

Π’Ρ‹ΠΏ.5, Π‘.81−92.

15.Π›ΡƒΠΊΡŒΡΠ½ΠΎΠ²Π°.

Н.А. ЭкспрСссивнаялСксика Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ употрСблСния / Н. А. Π›ΡƒΠΊΡŒΡΠ½ΠΎΠ²Π°. — ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ±ΠΈΡ€ΡΠΊ: Изд-Π²ΠΎ «ΠΠ°ΡƒΠΊΠ°», 1986.

16. МокиСнко Π’. М. Π’ Π³Π»ΡƒΠ±ΡŒ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ: Рассказы ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… слов ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. — 3-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±. / Π’. М. МокиСнко. — Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚ΡƒΡ€Π±ΡƒΡ€Π³: «ΠΠ²Π°Π»ΠΎΠ½», «ΠΠ·Π±ΡƒΠΊΠ°-классика», 2005. — 256 с.

17. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΊΠΎ Π’. Π€. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ психосСмантики/ Π’. Π€. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΊΠΎ. — Π‘молСнск: Изд-Π²ΠΎ БмолСнского Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ½-Ρ‚Π°, 1997.

18. ПСнзин Π‘. Н. Кино ΠΈ ΡΡΡ‚СтичСскоС воспитаниС. // Изд-Π²ΠΎ Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅ΠΆ. ΡƒΠ½-Ρ‚Π°, 1987. — Π‘. 66−71.

19. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Π° Н. Π‘. Π­Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† с ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ-Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ Π² ΡΠ²Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎ-английского ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π°)/ Н. Π‘. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Π°. — ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°, 1982.

20. Π ΡƒΠ±Π°Π½ΠΎΠ²Π° Π•. Π’. БСмантичСский процСсс ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² английского ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков // ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ прСподавания иностранных языков Π² XXI Π²Π΅ΠΊΠ΅. — ΠœΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρ‘Π², 2001.

21. Π Ρ‹ΠΆΠΊΠΈΠ½Π° О. А. БистСмноС исслСдованиС Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС (Π² ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ) // Новосибирск, 1979. — 329 с.

22. БклярСвская Π“. Н. ΠœΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π° Π² ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ языка/ Π“. Н. БклярСвская. — Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³: Наука, 1993. 23. Π’ΠΈΠΌΠΎΡ„Π΅Π΅Π² К. А. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ языковых Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† / К. А. Π’ΠΈΠΌΠΎΡ„Π΅Π΅Π². — ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ±ΠΈΡ€ΡΠΊ: Новосибирский государствСнный унивСрситСт, 1985. — 163 с.

24. G erbasi et al. K.C. F urries from A to Z. (A nthropomorphism to Zoomorphism) // Society and Animal. —.

2008. — № 16. — P. 197—222.

25. Hope B. Werness. The Continuum Encyclopedia of Animal Symbolism in Art / B. Hope: Continuum International Publishing Group, 2004.

26. M anusov V. D ifferences, Inequalities and Sociological Imagination: View from Russia / V. M anusov.

— M oscow: Russian Society of Sociologists, 2015. — 476 p.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

  1. Н. Н. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ английской Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ / Н. Н. Амосова. — Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Π³Ρ€Π°Π΄: Изд-Π²ΠΎ Π›Π“Π£, 1963. — 208 с.
  2. И.Π’. Бтилистика соврСмСнного английского языка / И. Π’. ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄. — Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Π³Ρ€Π°Π΄: ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, 1973.
  3. Н.Π”. Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΈ ΠΌΠΈΡ€ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° / Н. Π”. ΠΡ€ΡƒΡ‚ΡŽΠ½ΠΎΠ²Π°. — ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°: Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΈ русской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹, 1999. I-XV, 896 с.
  4. БСстиарий III. Π—ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π² Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ унивСрсумС. — Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³: МАЭ РАН, 2014. — 250 с.
  5. Н.Н. ΠšΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ лингвистика / Н. Н. Π‘ΠΎΠ»Π΄Ρ‹Ρ€Π΅Π². — Π’Π°ΠΌΠ±ΠΎΠ²: Изд-Π²ΠΎ Π’Π°ΠΌΠ±. ΡƒΠ½-Ρ‚Π°, 2001. — 123 с.
  6. Π•.Н. БСмантичСский ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π» слова лошадь Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ носитСлСй русского языка // Linguisti-ca juvenis. Π’Ρ‹ΠΏ.3. Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³, 2003.
  7. Π›.Π‘. К Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΡƒ ΠΎ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ структурС слова // Алма-Ата, 1975.
  8. М.Н. Π―Π·Ρ‹ΠΊ БМИ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ мСТдисциплинарного исслСдования / М. Н. Π’ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°. — ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°, 2003. — Π‘. 38
  9. О.И. Π›ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° мСтафоричСских ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ / О. И. Π“Π»Π°Π·ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°. — Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³, 2000.
  10. Π“. Π‘. ЀразСологичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ с Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π² Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ соврСмСнного английского языка) // АвторСфСрат диссСртации Π½Π° ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΡ‡Ρ‘Π½ΠΎΠΉ стСпСни ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π° филологичСских Π½Π°ΡƒΠΊ. — ΠžΠ΄Π΅ΡΡΠ°, 1985.
  11. , Π”.И. ИмСна собствСнныС Π½Π° ΡΡ‚Ρ‹ΠΊΠ΅ языков ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ / Π”. И. Π•Ρ€ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‡. — ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°: Π . Π’Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π°, 2001. — 200 с.
  12. Π’.Π’. ΠŸΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ Ρ€Π΅Π»Π΅Π²Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ английских ΠΊΠΎΠ»Π»ΠΎΠΊΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π»ΠΈΡ†Π° Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ… / Π’. Π’. ЗСмскова. — ΠΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ Новгород, 1997. — Π’Ρ‹ΠΏ. 20.
  13. О.А. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠ² / О. А. ΠšΠΎΡ€Π½ΠΈΠ»ΠΎΠ². — ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°, 2003.
  14. А. Π’. ΠšΡƒΡ€Ρ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ соврСмСнного английского языка / А. Π’. ΠšΡƒΠ½ΠΈΠ½ — Москва: Π’Ρ‹ΡΡˆΠ°Ρ школа, 1996.
  15. Π€.А. Об ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ разновидностСй Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„Π½Ρ‹Ρ… характСристик (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ английского языка) // Π’ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ прСподаватСлям иностранных языков. Новосибирск, 1974. Π’Ρ‹ΠΏ.5, Π‘. 81−92.
  16. Н.А. ЭкспрСссивная лСксика Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ употрСблСния / Н. А. Π›ΡƒΠΊΡŒΡΠ½ΠΎΠ²Π°. — ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ±ΠΈΡ€ΡΠΊ: Изд-Π²ΠΎ «ΠΠ°ΡƒΠΊΠ°», 1986.
  17. Π’.М. Π’ Π³Π»ΡƒΠ±ΡŒ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ: Рассказы ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… слов ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. — 3-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±. / Π’. М. МокиСнко. — Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚ΡƒΡ€Π±ΡƒΡ€Π³: «ΠΠ²Π°Π»ΠΎΠ½», «ΠΠ·Π±ΡƒΠΊΠ°-классика», 2005. — 256 с.
  18. Π’.Π€. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ психосСмантики / Π’. Π€. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΊΠΎ. — Π‘молСнск: Изд-Π²ΠΎ БмолСнского Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ½-Ρ‚Π°, 1997.
  19. Π‘.Н. Кино ΠΈ ΡΡΡ‚СтичСскоС воспитаниС. // Изд-Π²ΠΎ Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅ΠΆ. ΡƒΠ½-Ρ‚Π°, 1987. — Π‘. 66−71.
  20. Н.Π‘. Π­Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† с ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ-Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ Π² ΡΠ²Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎ-английского ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π°) / Н. Π‘. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Π°. — ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°, 1982.
  21. Π•. Π’. БСмантичСский процСсс ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² английского ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков // ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ прСподавания иностранных языков Π² XXI Π²Π΅ΠΊΠ΅. — ΠœΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρ‘Π², 2001.
  22. О.А. БистСмноС исслСдованиС Π·ΠΎΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС (Π² ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ) // Новосибирск, 1979. — 329 с.
  23. Π“. Π. ΠœΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π° Π² ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ языка / Π“. Н. БклярСвская. — Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³: Наука, 1993.
  24. К.А. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ языковых Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† / К. А. Π’ΠΈΠΌΠΎΡ„Π΅Π΅Π². — ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ±ΠΈΡ€ΡΠΊ: Новосибирский государствСнный унивСрситСт, 1985. — 163 с.
  25. Gerbasi et al. K.C. Furries from A to Z. (Anthropomorphism to Zoomorphism) // Society and Animal. — 2008. — № 16. — P. 197—222.
  26. Hope B. Werness. The Continuum Encyclopedia of Animal Symbolism in Art / B. Hope: Continuum International Publishing Group, 2004.
  27. Manusov V. Differences, Inequalities and Sociological Imagination: View from Russia / V. Manusov. — Moscow: Russian Society of Sociologists, 2015. — 476 p.
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ
ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ

Π˜Π›Π˜