Другие работы
Заголовок-каламбур в газетных и журнальных текстах можно рассматривать как определенный «механизм» для осуществления целей и намерений человека. В связи с этим функциональный подход в изучении заголовка-каламбура проявляется в рассмотрении «механизма» языка (функции) для осуществления и реализации акта социальной коммуникации, взаимодействия и воздействия, стимуляции лингвокреативного мышления…
Курсовая Я никого не потревожил, Нелли, — возразил он, — я добыл мир самому себе. Теперь я стану куда спокойней, и теперь у вас есть надежда, что я останусь лежать под землей, когда меня похоронят. Тревожить ее? Нет! Это она тревожила меня, ночью и днем, восемнадцать лет… непрестанно… безжалостно… до вчерашней ночи: вчера ночью я обрел покой. Мне мечталось, что я сплю последним сном рядом с нею, мертвой…
Курсовая Деривационное значение в большинстве случаев обусловлено или микроконтекстом (использованием слова в необычном по структуре словосочетании, обуславливающем определенный, как правило, метафорический или метонимический сдвиг в понимании), или макроконтекстом (использованием слова в определенном научном дискурсе, конкретизирующем значение слова узкими или ограниченными рамками того или иного…
Реферат Особую подгруппу в русском языке среди фразеологизмов со значением работа, труд составляют лакунарные фразеологизмы собственно русского происхождения: Филигранная работа — собственно русский оборот, связанный с одним из видов ювелирных работ — узором из витого серебра (филигранью); Топорная работа — собственно русский оборот. Из речи столяров, противопоставляющих свою тонкую работу грубой работе…
Дипломная The concept of the dictionary is implicated in the dictionary structure, or explained explicitly in the word entry. Reflection of different lexicographic parameters in the concrete dictionary is determined by specificity of language, lexicographic tradition of the corresponding country, type and purpose of the dictionary and lexicographer’s points of view. Each parameter of the dictionary has its…
Реферат При анализе контекста на микроуровне задействованным получается минимальное количество единиц текста. На этом уровне контекст позволяет убрать полисемию слова, уточняет его значение. Также на микроуровне контекст позволяет уточнить частеречную принадлежность слова, его синтаксическую фоункцию. За счёт смысловых связей в тексте на микроуровне контекст также даёт возможность сохранять смысловую…
Курсовая Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов». Вопросы языкознания, № 2, 2001, с.13−25. Однако в английском языке значительный пласт составляют и слова, связанные отношениями по конверсии, но не образованные при помощи ее: Трубачев О. Н. Этимологические исследования и лексическая семантика//Принципы и методы семантических исследований…
Реферат Концептуальная система играет центральную роль в определении реалий повседневной жизни. Поскольку большая часть нашей обыденной концептуальной системы по своей природе метафорична, использование метафор в каждой отдельной языковой картине мира и каждом отдельном дискурсе имеет свою особенную сферу и особенности употребления. Так, например, в рамках художественной литературы использование концепта…
Дипломная И вот чего я не сказал раньше: «Ах, — говорю я себе, — этого надо было ожидать», если бы только я мог сказать: «Там есть выход», все было бы сказано, это был бы первый шаг долгого осуществимого путешествия, назначение — могила, совершать в молчании, маленький неотвратимый шажок, потом другой шажок, сперва по длинным коридорам, потом под открытым смертным небом, сквозь дни и ночи, все быстрей…
Дипломная В XIX веке с ростом народно-демократического освободительного движения в России в английском языке появляются слова, отражающие это общественно-политическое движение. Например, Decembrist — декабрист, nihilist — нигилист, nihilism, nihilistic, narodnik, intelligentsia. Конечно, корни таких слов как nihilist, Decembrist, intelligentsia — латинское. Однако эти слова являются заимствованиями…
Курсовая Источник (журнал) Вокруг света Контексты (если встречаются в нескольких) Фиксация в словарях (выписать значение) — комплекс зданий и сооружений или одиночное здание, находящихся в пункте пассажирских перевозок путей сообщения (железнодорожных, водных, воздушных) (например, на станции, в порту, аэропорту), предназначенный для обслуживания пассажиров и обработки их багажа. В зависимости от рода…
Дипломная Имя некоторого человека может стать именем нарицательным, например: «бойкот» — изначально было названием ирландской семьи, которую не очень жаловали соседи, ивоздерживались от общения с ней. «сэндвич» был назван в честь Лорд Сэндвич, который был заядлым игроком в карты и не желалотрываться от игры для приема пищи. Тогда слуги приносили ему мясо между двумя кусками хлеба, чтобы не пачкать пальцыво…
Реферат Etaphorical transfer is considered as one of the main ways of forming an English-speaking professional jargon that performs a number of functions in business discourse, denoting new special phenomena by existing names, figuratively explaining special terms, giving speech emotional and expressive coloring. M etaphor is not designed for literal perception, therefore it is inseparable from the…
Курсовая С 1994 по 2001 шла реконструкция площади, в результате которой был восстановлен Успенский Собор. После восстановления, Комсомольскую площадь разделили на, собственно, Комсомольскую, которая сохранила прежнее название, и Соборную — на которой стал располагаться храм. В 2002 году, на месте разрушенного в 30-х годах собора, был построен Храм-памятник, Градо-Хабаровский собор Успения Божьей Матери…
Курсовая Все больше расширяющиеся мировые контакты сегодня диктуют необходимость обращения, прежде всего, к проблемам межкультурной коммуникации, в той её части, которая непосредственно позволяет уяснить нюансы в восприятии языка. В частности, различий в понимании похожих по значению лексических единиц. По сути, означая на первый взгляд одно и тоже, для представителя разных народностей оттенки значения…
Курсовая