Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Функциональное взаимодействие прилагательных и наречий

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Важнейшие прилагательные этого типа: beastly, brotherly, cowardly, earthly, fatherly, friendly, gentlemanly, heavenly, kingly, leisurely, lively (-life + ly), lovely, manly, masterly, motherly, princely, queenly, scholarly, sisterly, soldierly, womanly. Многие из этих прилагательных могут присоединять отрицательную приставку un-, например: unfriendly «недружелюбный», unwomanly «неженственный… Читать ещё >

Функциональное взаимодействие прилагательных и наречий (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Прилагательные и наречия обозначают признаки. В силу этой семантической общности, нередко прилагательные выступают в функциях наречий, а наречия в функциях прилагательных. Прежде всего рассмотрим в нашем исследовании случаи, когда прилагательные выступают в функции наречий.

Прежде всего, это прилагательные с суффиксомly, образованные от существительных man, king, scholar и т. п. и обозначающие свойства подобных лиц. Соответствующих наречий в английском языке нет!

Важнейшие прилагательные этого типа: beastly, brotherly, cowardly, earthly, fatherly, friendly, gentlemanly, heavenly, kingly, leisurely, lively (-life + ly), lovely, manly, masterly, motherly, princely, queenly, scholarly, sisterly, soldierly, womanly. Многие из этих прилагательных могут присоединять отрицательную приставку un-, например: unfriendly «недружелюбный», unwomanly «неженственный», unearthly «неземной».

Эти прилагательные образуют предложные обороты, выступающие в функции обстоятельств образа действия, например: in a leisurely manner «неторопливо», in a cowardly fashion «трусливо». Сравните следующие предложения:

He is a cоwardly fellow «Он трусливый парень». He behaved in a cowardly fashion/manner «Он вел себя трусливо». Данные предложения являются синтаксическими синонимами.

Вообще, многие прилагательные и наречия (в большинстве своем короткие общеупотребительные слова) полностью совпадают по форме. Так, наречие fast не имеет суффикса и внешне совершенно сходно с прилагательным fast. В словосочетании a fast train «скорый поезд» мы имеем прилагательное fast. В предложении The train was travelling fast «Поезд шел быстро» — наречие fast.

Наряду с некоторыми наречиями без суффикса употребляются наречия того же корня с суффиксомly. Мы видим прилагательное wrong в словосочетании a wrong answer «неправильный ответ», наречие wrong в словосочетании to guess wrong «не угадать», наречие wrongly в предложении We were wrongly informed «Нас неправильно информировали». Как показывает наше исследование, употребление наречий с суффиксомly и наречий того же корня без суффикса не подчиняется определенным правилам и обуславливается традицией. Принято говорить guess wrong (не угадать), но перед причастием прошедшего времени всегда употребляется wrongly, как в вышеприведенном предложении I was wrongly informed. (www.languages-study.com).

Немногочисленные прилагательные, образованные присоединением суффиксаly к основам существительных, обозначающих период времени, совпадают по форме с наречиями, имеющими тот же суффикс. Это hourly, daily, weekly, fortnightly, monthly, quarterly, yearly, а также bi-weekly, bi-monthly и т. п. There is an hourly service of trains to London (hourly — прилагательное) «Поезда в Лондон отправляются каждый час». The buses run hourly (hourly — наречие) «Автобусы ходят ежечасно».

We advertised for a house in several weekly periodicals (weekly — прилагательное) «Мы поместили объявление о покупке дома в нескольких еженедельниках».

This periodical is published weekly (weekly — наречие) «Это издание выходит еженедельно». В нашем исследовании мы можем так же увидеть, что совпадают по форме также прилагательные clean, clear, close, dead, direct, easy, fair, firm, high, large, loud, mighty, pretty, quick, right, sharp, slow, soft, sound, sure, tight, wide и соответствующие наречия. От этих корней образуются наречия с суффиксомly.

Более частый случай, когда два класса (прилагательное и наречие) становятся ближе друг к другу посредством обмена семантических функций. Такой способ взаимодействия можно назвать непрямым (косвенным), потому что это случается в результате взаимодействия между другими частями речи, а именно, между существительным и глаголом. Пример: He was very much Rhoda’s master. Still, this physical detail was a continuing nag (H. Wouk).; We’ll have to do some serious thinking (J. Heller).В этих двух предложениях прилагательные continuing and serious являются компонентами существительных фраз, а формально они являются атрибутами определения этих существительных. Но отглагольные существительные nag and thinking используются в значении непрямого названия действия, и семантически они близки к глаголам. Следовательно, прилагательные continuing and serious формально определения, но семантически они характеризуют действие, а не состояние, и это дает возможность перефразировать предложение без изменения значения. Например: This physical detail nags her continually; We’ll have to think seriously. В этом примере мы можем увидеть непрямое функциональное взаимодействие.(Козлова 2005,122).

Наречия early, fast, half, long, straight совпадают по форме с прилагательными. Сравните:

We had an early breakfast (прилагательное) «У нас был ранний завтрак». We had breakfast early (наречие) «Мы завтракали рано».

We went by a fast train (прилагательное) «Мы ехали скорым поездом» Don’t speak so fast (наречие) «Не говори так быстро».

The post is fast in the ground (прилагательное) «Этот столб прочно закреплен в земле». The paper was stuck fast to the desk (наречие). «Бумага прочно пристала/приклеилась к столу». He was fast asleep (наречие) «Он крепко спал».

We waited half the afternoon (прилагательное) «Мы ждали полдня». This is not half good enough (наречие) «Это никуда (и в половину) не годится».

We’ve had a long wait (прилагательное) «Нам пришлось долго ожидать». Have’you been waiting long? (наречие) «Вы долго/давно ждете?».

I want a straight answer to my question (прилагательное) «Я хочу получить прямой ответ на мой вопрос». Tell me straight what you think (наречие) «Скажите мне прямо, что вы думаете». He has come straight from London (наречие) «Он приехал прямо из Лондона».

В некоторых случаях трудно определить, имеем ли мы дело с наречием или прилагательным. В выражении to hold one’s head high (высоко держать голову) high может трактоваться и как прилагательное (сравните с предложением Open your mouth wide), и как наречие (Нельзя сказать Hold one’s head highly.). (www.languages-study.com).

Итак, в силу своей семантической общности, прилагательные нередко образуют предложные обороты, выступают в функциях образа действия. В ряде случаев многие прилагательные и наречия совпадают по форме.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой