Применение игровых приемов на уроках немецкого языка
Обучение с помощью игры — результат напряженных поисков и размышлений о том, как заставить учеников слушать на уроке, с помощью разных средств и методов зажечь в их глазах пытливый огонек жажды знаний. Обучение с помощью игры — это попытка учить светло, радостно, без принуждения и надрыва. Зачем же учить с горькими и бесполезными слезами тому, чему можно выучиться с улыбкой? Если интересно… Читать ещё >
Применение игровых приемов на уроках немецкого языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Оглавление Введение Гл. 1. Особенности игры как интерактивного метода обучения лексике на уроках немецкого языка
1.1 Интерактивное обучение на уроках немецкого языка
1.2 Игра как метод обучения лексической стороне речи
1.3 Технологии проведения игры Гл. 2. Методические особенности использования игры как интерактивного метода обучения лексике на уроках немецкого языка
2.1 Языковые и речевые лексические игры при обучении немецкому языку
2.2 Методическое использование игры на уроках немецкого языка Заключение Список литературы Введение В методике преподавания иностранных языков в настоящее время всё острее встаёт вопрос заинтересованности учащихся в учебном процессе, «в их реальном участии в различных мероприятиях». Это обусловлено тем, что главная задача изучения иностранного языка — умение общаться с носителями языка — зачастую в школе не достигается. Существует ряд причин, по которым учащиеся бывают недостаточно мотивированы и заинтересованы в изучении иностранного языка, и задача каждого педагога — «постоянно поддерживать и повышать интерес учащихся к уроку». Одним из способов завладеть вниманием школьников являются нестандартные формы проведения уроков — они «привлекают внимание учащихся, повышают их интерес к предмету и способствуют лучшему усвоению материала». К нестандартным формам проведения уроков можно отнести уроки-экскурсии, тематические уроки, дидактические игры, и, конечно, работу в группах. Важное место здесь занимают активные методы обучения языку, которые становятся все популярнее. Активные методы обучения — это методы, которые «побуждают учащихся к активной мыслительной и практической деятельности в процессе овладения учебным материалом».
Актуальность темы
исследования обусловлена, в первую очередь, тем, что в современных условиях, когда школьнику необходимо усваивать большое количество материала за короткие сроки, учителю очень важно суметь мотивировать учащихся, по-настоящему заинтересовать их изучаемым предметом. Кроме того, специфика предмета «иностранный язык» требует несколько иных форм обучения, нежели другие теоретических предметы, так как цель учащегося при обучении иностранному языку— не просто знать материал предмета, но и уметь применять его непосредственно в языковой ситуации. Правильно задать языковые ситуации и заинтересовать учащихся своим предметом помогают активные методы изучения языка.
Целью курсовой работы является теоретическое доказательство того, что игровые приемы являются эффективным средством при обучении иностранному языку на начальном этапе.
Актуальность данной работы заключается в том, что интенсификация учебного процесса ставит задачу поиска средств поддержания у учащихся интереса к изучаемому материалу и активизации их деятельности на протяжении всего занятия, как это было выше указано. Эффективным средством решения этой задачи являются учебные игры.
Объектом исследования является методика преподавания иностранного (немецкого) языка, а предметом исследования в свою очередь будет сама игра и игровые методы.
Основным методом изучения материала по курсовой работе является сопоставительный (сопоставление разных точек и сопоставление положительных и отрицательных сторон проектной деятельности, а также определение взаимосвязей между применением игровой деятельности на уроках и уровнем приобретенных знаний учащихся, улучшений в психологической сфере) и метод функционального анализа (рассмотрение работ по данной теме и выявление особенностей и принципов игровой деятельности).
В ходе работы была использована изученная литература, журналы.
Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании необходимости применения игровых приемов на начальном этапе изучения иностранных языков.
игра немецкий язык урок Глава 1. Особенности игры как интерактивного метода обучения лексике на уроках немецкого языка
1.1 Интерактивное обучение на уроках немецкого языка Слово «интерактивный» происходит от слова «интеракция» — взаимодействие (учителя и обучаемых, детей друг с другом и т. п.), В современной практике преподавания иностранного языка эффективно применяется ряд личностно ориентированных технологий, которые обеспечивают самоопределение и самореализацию ученика как языковой личности в процессе овладения и использования иностранного языка. Технология интерактивного обучения (обучение во взаимодействии) основана на использовании различных методических стратегий и приемов моделирования ситуаций реального общения и организации взаимодействия учащихся в группе (в парах, в малых группа) с целью совместного решения коммуникативных задач. Конечно, для опытных педагогов не новы такие формы обучения во взаимодействии, как:
— диалогическая, парная;
— политологическая;
— групповая;
— игровая.
Это традиционные формы обучения. Однако хочется остановиться подробнее на технологии обучения в сотрудничестве и вариантах метода такого обучения. Обучение в сотрудничестве использовалось в педагогике довольно давно.
Игра — это занятие, служащее для развлечения, отдыха, спортивного соревнования, также это моделирование ситуации в целях выработки наиболее эффективных решений.
Обучение с помощью игры — результат напряженных поисков и размышлений о том, как заставить учеников слушать на уроке, с помощью разных средств и методов зажечь в их глазах пытливый огонек жажды знаний. Обучение с помощью игры — это попытка учить светло, радостно, без принуждения и надрыва. Зачем же учить с горькими и бесполезными слезами тому, чему можно выучиться с улыбкой? Если интересно построить урок, корень учения может изменить свой вкус и даже вызвать у детей вполне здоровый аппетит. Возможны ли счастливые лица на скучных уроках? Конечно, нет, только шум, безразличие и постоянные «одергивания» учителя. Психологами доказано, что знания, усвоенные без интереса, не окрашенные собственным положительным отношением, эмоциями, не становятся полезными — это мертвый груз.
Для детей игра, прежде всего, — увлекательное занятие. Этим-то она и привлекает учителей иностранного языка. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий, преодоление стеснительности, мешающей свободно употреблять в речи слова чужого языка благотворно сказываются на результатах обучения, незаметно усваивается языковой материал.
Игра — это интересный и эффективный метод обучения в организации учебной деятельности учащихся. Данный метод может использоваться на любой ступени обучения. В средних классах игры детей становятся более разнообразными. Развитие речи, достаточный запас знаний воспитанников позволяют педагогам формировать у них более сложные умения в различных видах игр: сюжетно-ролевых, дидактических, подвижных. Дети начинают различать характерные особенности каждого вида игры и использовать в своей деятельности соответствующие игровые способы и средства.
Таким образом, игра является неотъемлемой частью учебной деятельностью учащихся.
Игра, используемая на уроке иностранного языка, должна соответствовать следующим требованиям:
1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьника интерес и желание хорошо выполнить задание, ее следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения;
2. Игру нужно хорошо подготовить с точки зрения, как содержания, так и формы, четко организовать; важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль; только при этом условии их речь будет естественной и убедительной;
3. Игра должна быть принята всей группой;
4. Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости, чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении; со временем у него появится чувство уверенности в своих силах, в том, что он может исполнять разные роли;
5. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал;
6. Учитель непременно верит в игру, в ее эффективность; только при этом условии он сможет добиться хороших результатов;
7. Большую значимость приобретает умение учителя установить контакт с ребятами; создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии — очень важный фактор, значение которого трудно переоценить.
Выполняя все требования к играм, учитель сможет достичь на уроке высоких результатов в том или ином виде деятельности.
1.2 Игра как метод обучения лексической стороне речи Лексика — это основной строительный материал нашей речи, ее содержательная сторона. Владение лексикой является важной предпосылкой развития речевых умений.
Способность осуществлять автоматически, относительно самостоятельно ряд действий и операций, связанных с вызовом слова из долговременной памяти, соотнесением его с другими лексическими единицами, называют лексическим навыком. Следовательно, цель обучения лексической стороне речи есть формирование продуктивного (обусловливающего развития умений говорения и письма) и рецептивного (как условия осуществления рецептивных видов деятельности: чтения и аудирования) лексических навыков.
Продуктивный лексический навык — это синтезированное действие по вызову лексической единицы адекватно коммуникативной задаче или ситуации общения и ее правильному сочетанию с другими лексическими единицами.
Рецептивный лексический навык — это синтезированное действие по распознанию графического или фонетического образа лексической единицы и соотнесению формы слова с его значением.
Процесс овладения словом включает в себя ознакомление с функцией слова, его значением, формальными признаками, тренировку в усвоении слов и применение новых лексических единиц в устной и письменной речи. Следовательно, процесс формирования лексических навыков проходит в три этапа: этап ознакомления (ориентировочно-подготовительный этап), тренировка (ситуативно-стереотипизирующий этап), применение (вариативно-ситуативный этап).
Овладеть лексическим навыком, не находясь в стране изучаемого языка, весьма трудно. Поэтому важной задачей учителя является создание благоприятных условий для создания реальных и воображаемых ситуаций общения, которые побуждали к решению конкретных задач. Отсюда важность использования игры, особенно ролевой, в рамках основных сфер общения: семейно-бытовой, учебно-трудовой, и т. д. — на всех этапах обучения.
В основном ролевые игры используются для развития устно-речевых навыков и тем самым тренируют монологическую и диалогическую речь. Наряду с этим происходит активное применение лексики, изучаемой по определенной теме.
В играх иногда содержится некоторый процент незнакомой учащимся лексики. Вводить ее рекомендуется в процессе объяснения условий игры. Приемы введения лексики могут быть различны. Один из них — зрительная наглядность, которая включает в себя не только картинную или предметную наглядность, но и движение, жест, мимику и т. д. И, наконец, в отдельных случаях можно воспользоваться однократным переводом. В любом случае время, затраченное на объяснение незнакомого слова, обязательно окупится, ибо однажды введенная игра будет использоваться учителем много раз, а новая лексика, с которой познакомятся ребята в процессе игры, станет активной.
Использование игр на уроке иностранного языка более уместно на третьем этапе, когда происходит применение лексического материала в устно-речевой деятельности. Но ролевые игры (а иногда и элементы их) можно использовать и на этапе тренировки учебного материала.
Известно, что младший школьный возраст (2−4класс) является наиболее благоприятным для усвоения иностранного языка. Природная любознательность, высокие имитационные способности, пластичность природного механизма усвоения языка, потребность в познании нового, является весьма благоприятными факторами для успешного усвоения иностранного языка. Вместе с тем неустойчивость внимания и избирательный характер запоминания, импульсивность поведения и повышенная утомляемость способны усложнить процесс усвоения языковых знаний и формирования речевых навыков и умений.
Игровая форма занятий помогает младшим школьникам избежать дополнительной нагрузки и создает условия для прочного усвоения языкового материала в обстановке, приближающейся к естественной.
Упражнения игрового характера могут быть разными по своему назначению, содержанию, способам организации их проведения, материальной оснащенности, количеству участников и т. д.
С их помощью можно решать какую-либо одну задачу (совершенствовать фонетические, грамматические, лексические, орфографические навыки) или же целый комплекс задач: формировать речевые умения, развить наблюдательность, внимание, творческие способности и т. д.
1.3 Технологии проведения игры Под технологией интерактивного обучения (ТИО) мы понимаем систему способов организации взаимодействия педагога и обучающихся в форме учебных игр, гарантирующую педагогически эффективное познавательное общение, в результате которого создаются условия для переживания обучающимися ситуации успеха в учебной деятельности и взаимообогащения их мотивационной, интеллектуальной, эмоциональной и других сфер. Важно квалифицированно направить педагога на достижение поставленных учебных целей.
В этом ему поможет знание структуры процесса обучения с применением ТИО.
1. Ориентация. Этап подготовки участников игры и экспертов. Учитель предлагает режим работы, разрабатывает вместе со школьниками главные цели и задачи занятия, формулирует учебную проблему. Далее он дает характеристику имитации и игровых правил, обзор общего хода игры и выдает пакеты материалов.
2. Подготовка к проведению. Это этап изучения ситуации, инструкций, установок и других материалов. Учитель излагает сценарий, останавливается на игровых задачах, правилах, ролях, игровых процедурах, правилах подсчета очков (составляется табло игры). Обучающиеся собирают дополнительную информацию, консультируются с учителем, обсуждают между собой содержание и процесс игры.
3. Проведение игры. Этот этап включает собственно процесс игры. С момента начала игры никто не имеет права вмешиваться и изменять ее ход. Только ведущий может корректировать действия участников, если они отклоняются от главной цели игры. Учитель, начав игру, не должен без необходимости принимать в ней участие. Его задачи заключаются в том, чтобы следить за игровыми действиями, результатами, подсчетом очков, разъяснять неясности и оказывать по просьбе участников помощь в их работе.
4. Обсуждение игры. Этап анализа, обсуждения и оценки результатов игры. Учитель проводит обсуждение, в ходе которого выступают эксперты, участники обмениваются мнениями, защищают свои позиции и решения, делают выводы, делятся впечатлениями, рассказывают о возникавших по ходу игры трудностях, идеях, приходивших в голову.
Рассмотрим подробно несколько технологий интерактивного обучения, достаточно широко применяемые мною на уроках. В целом, говоря об интерактивном обучении, понятие возрастных ограничений, на мой взгляд, отсутствует. Одни и те же технологии одинаково хорошо работают и в 5 и в 11 классах.
Например, технология работы в парах или тройках, как постоянных, так и ротационных (сменных). Ни для кого не секрет, что такая технология позволяет успешно отрабатывать многие аспекты при обучении иностранному языку.
Групповая работа тоже не нова и хорошо всем известна. Зачастую на своих уроках я использую ротационные малые группы. Например, в рамках темы 5 класса «Страноведение. Великобритания», уже не первый год я практикую работу по следующей схеме:
1 этап — опережающее задание, сбор информации по определенному плану об одной из четырех частей Соединенного Королевства (идеально работать с кратным четырем количеством обучающихся, у меня было 12). Выбор части происходит путем жеребьевки.
2 этап — работа в малых группах Шотландия, Уэльс, Северная Ирландия, Англия. Ребята делятся найденной информацией, систематизируют ее.
3 этап — работа в малых группах Соединенное Королевство. Каждый обучающийся доносит до всего коллектива группы информацию о своей части.
4 этап — сравниваем заполненные таблицы, дополняем материал, обмениваемся мнениями, готовим мини-рассказы о Соединенном Королевстве.
Технология «Аквариум» чем-то сродни спектаклю, где зрители выступают в роли наблюдателей, экспертов, критиков и аналитиков. Несколько учеников разыгрывают ситуацию в круге, а остальные наблюдают и анализируют. Изучая тему «Эмоции, черты характера», стараюсь предлагать «аквариумный диалог»: текст диалога может быть любым, например. разговор у стойки регистратора в отеле. Задача актеров — передать соответствующее настроение, эмоцию, особенность характера, а задача зрителей — заметить, объяснить свои выводы, сказать, на чем они основывались, чем руководствовались. Эмоциональные роли предлагает сам учитель, естественно, втайне от зрителей, например: «вы оптимист, на все реагируете с улыбкой» или «вы очень болтливый человек, склонный к панибратству».
Использование технологии «Броуновское движение» предполагает движение учеников по всему классу с целью сбора информации по предложенной теме. Часто использую темы «Хобби», «Семья», «Одежда», «Дом», параллельно отрабатывая всевозможные грамматические конструкции. Каждый участник получает лист с перечнем вопросов-заданий: «Узнай, сколько человек в твоем классе любят мятное мороженое!» или «Кто сегодня одет в розовую футболку?», «У кого дома письменный стол стоит у окна?» Учитель помогает формулировать вопросы и ответы, следит, чтобы взаимодействие велось на английском языке.
Иногда использую и такую форму интеракции, как «Займи позицию». Зачитывается какое-нибудь утверждение, и ученики должны подойти к плакату со словом «ДА» или «НЕТ». Желательно, чтобы они объяснили свою позицию. Как логичное продолжение можно использовать групповую работу.
При использовании технологии «Дерево решений» класс делится на 3 или 4 группы с одинаковым количеством учеников. Каждая группа обсуждает вопрос и делает записи на своем «дереве» (большой лист бумаги), потом группы меняются местами и дописывают на деревьях соседей свои идеи, не критикуя и не исправляя уже имеющиеся на листе. Можно смену групп провести по кругу, можно остановиться на определенном количестве «советников». Группа-хозяин перерабатывает дополнения, предлагает свое конечное решение по данному вопросу, проводим дискуссию, иногда перерастающую в прения сторон (особенно при обсуждении каких-то спорных или противоречивых вопросов). Дерево решений можно использовать, обсуждая плюсы (одна группа) и минусы (вторая группа) какого-то вопроса.
Технология «Карусель», как и многие интерактивные технологии, позаимствована из психологических тренингов. Детям такой вид работы обычно очень нравится. Образуется два кольца: внутреннее и внешнее. Внутреннее кольцо — это сидящие неподвижно ученики, обращенные лицом к внешнему кругу, а внешнее — это ученики, перемещающиеся по кругу через каждые 30 секунд. Таким образом, они успевают проговорить за несколько минут несколько тем и постараться убедить в своей правоте собеседника. Прекрасно отрабатываются диалоги этикетного характера, темы «знакомство», «национальности», «разговор в общественном месте» и т. д. Ребята увлеченно беседуют, занятие проходит динамично и результативно.
Иногда на обобщающих уроках я использую прием, известный в психологии как «Свеча». По кругу передается зажженная свеча, и обучающиеся высказываются о разных аспектах обучения. В старших классах свеча добавляет доверительность разговору, душевность и откровенность. С ребятами младшего возраста использую подобную технологию под названием «живой мяч» или «Teddy bear». Передается плюшевый мишка, например, при отработке комплиментарных структур, при составлении описательных рассказов или, например, при отработке темы About myself.
Не нуждающаяся в представлении и очень любимая мной технология «Мозговой штурм» прочно поселилась у нас на уроках. Она прекрасно стимулирует творческую активность.
При использовании технологии «Незаконченное предложение"ученику предлагается прочитать незаконченное предложение и быстро продолжить его любыми словами, первой пришедшей в голову мыслью. Предложения начинаются весьма неопределенно, поэтому у ребят практически неограниченные возможности закончить его. Они касаются различных жизненных сфер и могут охватывать любые темы.
Подобная технология «Групповой рассказ» используется мной достаточно часто, особенно при отработке Past Simple и Past Continuous. Каждый обучающийся добавляет одно предложение к уже начатому рассказу. По определенному сигналу (через минуту) лист с незаконченным рассказом передается дальше по кругу. Рассказы получаются неожиданными и смешными.
Перечень используемых и вполне пригодных к использованию технологий можно продолжать до бесконечности — это и дебаты, дискуссии, семинары и, конечно, игры.
Существует огромное количество форм ролевых игр на уроках немецкого языка: презентации, клубы по интересам, интервью, заочные путешествия, круглые столы, пресс-конференции, экскурсии, сказки, репортажи и т. д.
Например, в рамках изучения темы «Закон и порядок» (10−11 классы) мы всегда разыгрываем судебное заседание, а изучение темы «Искусство» плавно перетекает в заочную экскурсию по одному из знаменитых музеев нашей страны.
Изучение темы «Путешествие» переросло в презентации туристических компаний, рекламирующих разные виды отдыха. Группа обучающихся представляла независимых экспертов, решающих в ходе обсуждения, какой рекламный проект представлен наиболее ярко, выигрышно и правильно.
В рамках изучения темы «Деньги» мы традиционно проводим круглый стол с целью «найти себе спонсора». Группа спонсоров выслушивает доводы нуждающихся в материальной поддержке кандидатов (роли распределены заранее: студент, нуждающийся в стипендии; иммигрант, ищущий средства для изучения языка; мать-одиночка хочет дать хорошее образование сыну и т. д.), задает вопросы, создает ситуацию соперничества и распоряжается материальными средствами. Задача каждого участника доказать, что именно он достоин гранта.
Глава 2. Методические особенности использования игры как интерактивного метода обучения лексике на уроках немецкого языка
2.1 Языковые и лексические игры при обучении немецкому языку Место игр на уроке и отводимое игре время зависит от ряда факторов:
а) подготовки учащихся;
б) изучаемого материала;
в) конкретных целей и условий урока.
Если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20−25 минут урока. В дальнейшем эта игра может проводиться в течение 3−5 минут и служить повторением пройденного материала, а так же разрядкой на уроке.
Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Все зависит от конкретных условий работы учащихся.
Урок немецкого языка — это не только игра. Доверительность и непринужденность общения учителя с учащимися возникает благодаря игровой атмосфере. При помощи игры учитель располагает учащихся к серьезным разговорам, обсуждению любых реальных ситуаций. Игра способствует развитию познавательной активности учащихся изучению немецкого языка. Она несет в себе нравственное начало, делает труд радостным и творческим.
«Использование игр на уроках иностранного языка» ранее являлась моей методической темой, над которой я работала на протяжении нескольких лет. Постоянная цель моей работы: активизировать познавательную, мотивационную деятельность учащихся с помощью дидактических игр. Конечно, я не использую игры каждый день, как говорится Erst die Arbeit, dann das Spiel. Поэтому применяю их чаще всего в начале урока для разминки вестибулярного аппарата, либо в конце урока.
Игры, которые я предлагаю вашему вниманию, взяты мной из старых журналов «Иностранные языки в школе», интернета, а также из своего личного опыта. Буду надеяться на то, что моим коллегам они пригодятся в работе.
· Фонетические игры — тренируют учащихся в произношении иностранных звуков, учат учащихся громко, отчетливо читать стихотворения, разучивать их с целью их воспроизведения по ролям.
v Учитель зачитывает фонетическое стихотворение, в котором доминирует какой-либо звук. Дети должны отгадать его.
MiMaMausemaus
Komm aus dem Loch heraus
MiMaMausemaus
Komm in mein Katzenhaus!
[c]
Am Morgen steht der Cowboy
Von seinem CowboyBett auf
Und wascht sich mit
CowboySeife.
v На доске изображены рисунки, под каждым рисунком- 2 буквы. Первая: для подсказки того, что изображено, а вторая: чтобы изменить слово с ее помощью.
Например: рука a=u (HandHund) лунa o=u (MondMund)
дверь u=ie (TurTier) ваза V=N (VaseNase)
рыба F=T (FischTisch) дом H=M (HausMaus)
брюки o=a (HoseHase) книга B=T (BuchTuch)
v Преврати одно слово в другое! Разрешается изменить только одну букву. Слова записываются цепочкой на доске. Например: Mund — Mond — Mohn — Lohn — Sohn
· Лексические игры — тренируют учащихся употреблять лексику в ситуациях приближенных к естественной обстановке, активизируют речемыслительную деятельность учащихся, развивают речевую реакцию, знакомят учащихся с сочетаемостью слова.
v Детям всегда интересно узнать тему урока. Учитель может предложить ученикам расшифровать тему урока, в словах которой каждая буква закодирована цифрой, соответствующей порядковому номеру буквы в алфавите: А-1, В- 2, С- 3 и т. д.
Например: 4,5,21,20,19,3,8,5 19,3,8,21,12,5,14. (Deusche Schulen)
v Ребята составляют коллективный рассказ по теме. Каждая фраза состоит из определенного количества слов: первая из одного, вторая из двух и т. д. Выигрывает тот, кто составляет последнюю фразу. Ведущий записывает все предложения на доске. Например: 1. Der Winter. 2. Es schneit. 3. Alles ist weiss…
v Учитель записывает на карточках женские и мужские имена. Ученик должен назвать слово на ту же букву, Например по теме «Профессия»: Susanna-Sekrеtarin, TomTechniker.
· Грамматические игры — способствуют употреблению учащими речевых образцов, содержащих определенный грамматические трудности, создают ситуацию для употребления данного речевого образца, развивают речевую активность и самостоятельность учащихся.
v Учитель прячет предмет. Пытаясь угадать какой он, ученики задают вопросы. Например, — Ist es klein?
— Ist es hart?
v Играющие садятся в большой круг. В руках у них карточки с числами до 10. Водящий называет любые два числа, из тех, которые указаны на карточках. Двое ребят, у которых в руках карточки с этими числами, должны быстро поменяться местами, но так, чтобы водящий не смог коснуться их рукой. Тот, до которого дотронулись должен быть водящим.
v Учитель в ряд раскладывает картинки с изображением животных. Задача учащихся: назвать животных (с помощью порядковых числительных) в том порядке, в котором оно стоит. Например:
Die erste Katze, der zweite Hund, das dritte Pferd…
· Игры для обучения чтению.
v На доске школьникам демонстрируется таблица, в клетках которой вразброс различным шрифтом написаны слоги слов. Следует составить как можно больше слов, например:
Schul | de | ten | mer | |
chen | zim | gin | zei | |
ar | nen | ta | mo | |
be | Li | Klas | Ab | |
sen | na | bei | sche | |
· Игры для обучения аудированию.
v На уровне слова составляется цепочка слов, причем каждое следующее слово начинается с последнего слога предыдущего слова. Например:
v Menschenschenkenkennenlernen- …
v Дети садятся в ряд (или образуют две команды). Первый шепчет следующему слово на немецком языке. Последний игрок должен повторить слово первого игрока. Тот, кто услышал слово неправильно, пересаживается на последнее место.
v Ученики бросают друг другу мяч, называя при этом слово. Но следующее слово должно начинаться на последнюю букву предшествующего слова, например:
v Stuhl, Lampe, Elefant, Tannenbaum…
· Игры для обучения говорению.
v Класс делится на 2 команды. Учитель предлагает им выбрать по одной картинке для её описания. В течение 5 мин. каждый участник команды составляет по одному предложению, после чего команды зачитывают свои рассказы-описания. В конце работы анализируются и оцениваются.
v Каждый ученик пишет предложение в верхней части листочка бумаги на определённую тему, складывает листочек так, чтобы не было видно написанного, и передает его следующему играющему. Предложения записываются в классе по цепочке по принципу: вопрос-ответ. Затем ведущий или учитель зачитывает весь получившийся диалог.
v Учащимся предлагается составить сообщение по нескольким заданным темам (на выбор). Например: «Meine Lieblingsstadt», «Die beste Freundin».
2.3 Методологическое использование игры на уроках немецкого языка Хорошо известно, как трудно вызвать и затем поддерживать интерес к изучению немецкого языка, которому в последние годы конкуренцию составляет английский язык, чья востребованность неоспорима. Учителю немецкого языка необходимо постоянно искать новые подходы в преподавании, которые активизировали бы мыслительную деятельность обучающихся, позволили бы сделать учебный процесс качественным, эффективным и привлекательным. Использование игр на уроке поможет решить эту проблему.
Игры при изучении иностранного языка имеют большое значение для личности обучающегося. Они
· изменяют образ действий отдельного учащегося,
· облегчают контакты в классе,
· способствуют кооперативной работе,
· способствуют развитию эмпатии, то есть способности принимать на себя роль другого,
· способствуют развитию творчества,
· редуцируют страх и затруднения,
· через ролевую игру подготавливают учащихся к реальности,
· способствуют снижению конфликтных ситуаций, Игры имеют значение для развития навыков и умений в иностранном языке, а именно:
· развивают коммуникативные умения,
· могут применяться для развития всех четырех навыков (чтение, говорение, письмо, аудирование),
Какое значение имеют игры для занятия?
· Язык изучают не для далекого будущего, а для непосредственного применения в различных взаимосвязях.
· Учитель освобождается от необходимости постоянно исправлять ошибки.
· Меняются роли и функции учителя и учеников.
· В группах, где дети разных способностей, игры выполняют компенсаторную функцию и производят дифференцированную работу, так как слабые ученики тоже могут играть и упражнять в игре правила, но не обязаны показывать максимальный результат.
· Игры способствуют повышению мотивации к дальнейшим действиям в изучении иностранного языка и укрепляют позитивное отношение к предмету.
Методы обучения — это способы взаимосвязи деятельности педагога и школьников по реализации намеченных целей обучения. К методам относятся приёмы и средства. В методике обучения иностранным языкам выделяются 8 методов взаимодействия учителя и учащихся.
1) Ознакомление с материалом; наглядно-чувственное, коммуникативно-ориентированное ознакомление.
2) Активное, коммуникативно-ориентированное, по возможности проблемно-организуемое осмысление. Для более глубокого осознания и осмысления существующих признаков грамматического, лексического явления, текста важно чтобы они были результатом активных, самостоятельных действий учащихся. Для этого учителю необходимо по возможности ситуативно и проблемно осуществлять объяснение, организовывать самостоятельный поиск этих признаков учащимися.
3) Коммуникативно-направленная тренировка продуктивного плана, а иначе — говорения и письма.
4) Коммуникативно-направленная тренировка рецептивного плана, а иначе аудирования и чтения. Необходимо свести до минимума механическое повторение, а действия по аналогии должны быть мотивированными, сменяться действиями преобразования, комбинирования при увеличении удельного веса самостоятельной деятельности учащихся. Необходимо чтобы у ученика действительно появилось желание что-то узнать, сообщить, представить себя на месте другого лица, соответственно строя своё речевое поведение.
5) Коммуникативно-мотивированное применение говорения и письма.
6) Коммуникативно-мотивированное применение аудирования и чтения.
7) Организация адекватного контроля речевых действий продуктивного плана, включающего коррекцию и оценку в целях развития сознательного самоконтроля (самооценки, коррекции при порождении речи).
8) Организация адекватного контроля речевых действий рецептивного плана, включающего коррекцию и оценку в целях развития сознательного самоконтроля при восприятии речи. Выделенные методы отражают взаимодействие учителя и учащихся, которое чётко прослеживается в каждом методе: учитель или при самостоятельной работе ученик организует комплекс определённых, целенаправленных действий. Эти методы направлены на развитие всех основных сфер деятельности учащегося; а т. ж. на развитие таких важных психических процессов как восприятие, внимание, мышление, память, чувства и эмоции. В методике преподавания иностранного языка различают основные и вспомогательные средства обучения. К основным в первую очередь относится программа и учебник.
Игра — особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятия решения — как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. Но что касается детей, игра для них прежде всего? увлекательное занятие. Чувство «равноправия», атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий, предлагаемых условиями игры, — всё это создаёт учащимся благоприятную игровую атмосферу, что, безусловно, сказывается благотворно на результатах обучения. Этим-то она и привлекает учителей, в том числе и учителей иностранного языка. В игре все равны. Она доступна даже слабым ученикам.
Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знание предмета.
Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий — все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую сводно употреблять в речи чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковый материал, а вместе с тем возникает чувство удовлетворения.
Практически в каждой из дидактических игр имеется педагогическая цель, которая выступает в скрытой от ребят форме, но является мощным толчком в развитии их познавательных интересов. Игровые мотивы в процессе этой разнообразной деятельности, выполняющие роль первого толчка, приобретают подчинённое значение, сменяясь познавательными мотивами.
На наш взгляд, в организации обучения иностранному языку на начальном этапе важно учитывать существенные психолого-педагогические различия детей дошкольного и младшего школьного возраста. Для детей младшего школьного возраста характерны яркость и непосредственность восприятия, легкость вхождения в образы. Дети быстро вовлекаются в игровую деятельность и самостоятельно организуются в групповую игру по правилам. Игровая обстановка трансформирует и позицию учителя, которая балансирует между ролью организатора, помощника и соучастника общего действия.
Игровая деятельность включает в себя упражнения, формирующие умения выделять основные признаки предметов, сравнивать; группы игр на обобщение предметов по определенным признакам; группы игр в процессе которых у младших школьников развивается умение владеть собой, быстрота реакции на слово, фонематический слух. При этом игровой сюжет развивается параллельно основному содержанию обучения, помогает активизировать учебный процесс. Игра способствует запоминанию, которое является преобладающим на начальном этапе обучения иностранному языку.
Игра является средством создания ситуации общения. Использование учебно-речевых игровых ситуаций полностью отвечает возрастным особенностям детей и создает условия для их естественного общения. Используемые учебно-речевые игры отличаются от развлекательных тем, что они имеют второй план или узко методическую цель. Учебно-речевая игровая ситуация побуждает учащихся говорить и действовать по правилам игры в учебно-методических целях. Именно игра повышает и поддерживает интерес к общению.
Применение игры для развития навыков устной иноязычной речи — еще недостаточно изученная область педагогики. Не всякая игра (пусть самая живая и интересная) подходит для этой цели. Поэтому выбор нужной игры — одна из первоклассных задач преподавателя иностранного языка. Этот выбор должен проводиться с учетом целенаправленности игры, возможности постепенного ее усложнения и лексического наполнения. Отобранные для занятия игры отличаются от обычных детских игр тем, что фактор воображения, фантазия ребенка, вымышленные ситуации отходят как бы на задний план, а доминантой становятся наблюдение и внимание. Учитывая специфику игры в процессе обучения детей иностранному языку, преподаватель руководит ходом игры и контролирует его.
Известно, что длительное время педагоги считали дидактические игры основной формой обучения в школьных учреждениях. Однако позже было доказано, что никакая игра не может заменить организованного обучения. В связи с введением организованного обучения меняется роль и место дидактической игры в педагогическом процессе. Последняя, хоть и потеряла свое ведущее значение, остается тем не менее «одним из средств закрепления, уточнения и расширения тех знаний, которые дети получают на занятиях» .
Опыт показывает, что без игровых действий закрепление в памяти ребенка иностранной лексики происходит менее эффективно и требует чрезмерного умственного напряжения, что нежелательно. Игра, введенная в учебный процесс на занятиях по иностранному языку, в качестве одного из приемов обучения, должна быть интересной, несложной и оживленной, способствовать накоплению нового языкового материала и закреплению ранее полученных знаний.
Заключение
Успех использования игр зависит от атмосферы необходимого речевого общения, которую учитель создает в классе. Важно, чтобы учащиеся привыкли к такому общению, увлеклись и стали вместе с учителем участниками этого процесса. Доверительность и непринужденность общения учителя с учащимися, возникающие благодаря общей игровой атмосфере, располагает школьников к серьезным разговорам, обсуждению любых реальных ситуаций, так как урок иностранного языка — это не только игра. Изучив различную литературу известных методистов, мы убедились, что использование игрового метода обучения способствует развитию познавательной активности учащихся в изучении языка. Игра делает процесс овладения иностранным языком радостным, творческим и коллективным. Ведь цель игрового метода обучения — способствовать развитию речевых навыков и умений. Возможность проявлять самостоятельность в решении речемыслительных задач, быстрая реакция в общении, максимальная мобилизация речевых навыков характерные качества речевого умения — могут быть проявлены во время проведения игр.
Использование игровых приемов на изучаемом языке особенно актуально на начальном этапе обучения иностранным языкам. Игровые приемы создают благоприятный психологический климат при обучении иностранному языку. Благодаря игре снимается психологическая нагрузка учащихся, активизируется их речевая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению иностранного языка, тем самым она способствует более интенсивному и легкому запоминанию нового материала.
Нам представляется весьма перспективной идея использования учебных игр не только на начальных, но и на всех этапах обучения иностранному языку.
Следует, однако, подчеркнуть, что игры не могут заменить систематической учебы и интенсивной тренировки. Учитель должен применять их в меру, целесообразно и плавно, а так же помнить, что игра является лишь одним из различных средств обучения школьников иностранным языкам. Используя игры, нужно помнить:
1. Выбор формы игры должен быть педагогически и дидактически обоснован. Нужно всегда знать цель использования игры.
2. В игре должно быть задействовано как можно больше учащихся.
3. Игры должны соответствовать возрасту и языковым возможностям детей.
4. Игры служат развитию всех видов речевой деятельности и проводятся на иностранном языке.
1. Андриевская В. В. Возрастные особенности учебной деятельности старшеклассников на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1987. № 6.
2. Аникеева Н.?П. Психологический климат в коллективе / Н.?П. Аникеева. — М.: Издательский центр «Просвещение», 1989. — 224с.
3. Бочарова Л.?П. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступени обучения // Иностранные языки в школе. — 1996. — № 3. — 27с.
4. Выготский Л.?С. Педагогическая психология / Под ред. В.?В.?Давыдова. — М.: Издательский центр «Педагогика», 1991. — 480с.
5. Деркач А.?А., Щербак С.?Ф. Педагогическая эвристика. Искусство овладения иностранным языком — М.: Издательский центр «Педагогика», 1990 г., 223с
6. Зимняя И.?А. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М.: Издательский центр «Просвещение», 1991. — 222с.
7. Колесникова И.?Е. Игры на уроке английского языка: пособие для учителя./ И.?Е. Колесникова Минск: Издательский центр «Народная Асвета», 1990 120 с.
8. Кругликов, В.?Н.; Платонов, Е.?В.; Шаранов, Ю.?А. Деловые игры и другие методы активизации познавательной деятельности.? СПб: Издательский центр «П-2», 2006. 192с.
9. Кулагина И.?Ю. Возрастная психология (Развитие ребенка от рождения до 17 лет): Учебное пособие.4-е изд. / И.?Ю. Кулагина М.: Издательство Университетата Российской академии образования, 1996 120с.
10. Ляховитский М.?В. Методика преподавания иностранных языков. — М.: Издательский центр «Высшая школа», 1981. — 159с.
11. Макаренко А.?С. Сочинения в 7 т. — М.: Издательский центр «АПНРСФСР», 1983 г., т.4, с. 373.
12. Пассов Е.?И. Урок иностранного языка в средней школе. М.: Издательский центр «Просвещение», 1989. — 223 с.
13. Селевко Г.?К. Современные образовательные технологии. — М., 1998.
14. Скаткин М.?Н. Школа и всестороннее развитие детей. — М., Издательский центр «Просвещение», 1980.
15. Стронин М.?Ф. Обучающие игры на уроке английского языка (из опыта работы). — М.: Просвещение, 1984. — 112с.
16. Тарасова Н. А. Игра как способ освоения иностранного языка // Иностранные языки в школе. — 2007. — № 6. — С. 42? 46.
17. Ушинский К.?Д. Педагогические сочинения // Сост. С.?Ф. Егоров. / К.?Д. Ушинский — М.: Издательский центр «Педагогика», 1998 — 640с.
18. Шмаков С.?А. Игры шутки — игры минутки. — М.: Издательский центр «Новая школа», 1996. 112 с.
19. Эльконин Д.?Б. Возрастная и педагогическая психология: Тексты. / Сост. и коммент. Шуаре Марта О. ?-? М.:1992. — 272с.
20. Эльконин Д.?Б. Психология развития: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений/ Борис Даниилович Эльконин. — 2-е изд. -? М.: Издательский центр «Академия», ?2005. ?- ?144?с.