Традиционное и новое в обучении основам филологии студентов-бакалавров
Зимина Л. В., Коробейникова В. А. Филология как основа гуманитарного знания: Учеб.- метод. пособие для студентов-бакалавров. — Саратов: ИЦ «Наука», 2011. Филологический анализ текста объединяет литературоведческий и лингвистический модули и завершает обучение первокурсников основам филологии. Чувакин А. А. Основы филологии: учебное пособие / А. А. Чувакин; под ред. А. И. Куляпина. — М.: «Флинта… Читать ещё >
Традиционное и новое в обучении основам филологии студентов-бакалавров (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Ценностная парадигма образования прежде всего реализуется на занятиях по дисциплинам гуманитарного цикла. Среди них особое место занимает новая учебная дисциплина «Филология как основа гуманитарного знания», предусмотренная для студентов-бакалавров филологических факультетов Федеральным государственным образовательным стандартом. Курс разработан в соответствии с учебной программой бакалавриата для студентов-филологов по профилю «Педагогическое образование» и входит в цикл общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин. Это пропедевтическая дисциплина, для ее изучения необходимы знания и умения, полученные учащимися средних общеобразовательных школ и получаемые студентами-первокурсниками в ходе параллельного освоения «Основ науки о языке», «Основ науки о литературе» и философии. Принимая во внимание методологически значимое суждение академика Д. С. Лихачева, что «филология — это высшая форма гуманитарного образования, форма, соединительная для всех гуманитарных наук», авторы программы Л. В. Зимина и В. А. Коробейникова предусматривают возможность разностороннего изучения дисциплины, понимая, что в современной филологии интенсивно проявляются процессы интеграции [Зимина 2011: 3]. Об этом говорят и современные исследователи, подчеркивая, что «филологическое образование ориентирует бакалавра филологии на более широкий спектр профессий, зачастую вырастающих на перекрестье литературоведения, лингвистики и фольклористики, во взаимодействии с другими гуманитарными науками и научными дисциплинами» [Чувакин 2011: 3].
Учебная дисциплина «Филология как основа гуманитарного знания» состоит из двух модулей: литературоведческого и лингвистического. Такая структура объясняется самим определением филологии. В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова читаем: «Филология — совокупность гуманитарных наук, изучающих письменные тексты и на основе их языкового, содержательного и стилистического анализа — историю и сущность духовной культуры данного общества». Д. С. Лихачев подчеркивает, что «нельзя заниматься литературой, не будучи хоть немного лингвистом, и нельзя быть текстологом, не вдаваясь в потаенный смысл текста, всего текста, а не только отдельных слов…» [Лихачев 1989: 127]. О том, что филология — это и литературоведение, и лингвистика, писал и С. С. Аверинцев в работе с замечательным названием «Похвальное слово филологии»: «Филология занимается „смыслом“ — смыслом человеческого слова и человеческой мысли, смыслом культуры, но не нагим смыслом, как это делает философия, а смыслом, живущим внутри слова и одушевляющим слово. Филология есть искусство понимать сказанное и написанное. Поэтому в область ее непосредственных занятий входят язык и литература» [Аверинцев 1969: 99].
В литературоведческом модуле рассматривается статус филологии в гуманитарном секторе науки; методы исследования в филологии; аспекты изучения текста; филологические подходы к исследованию специфики литературного процесса определенного периода; критика в современном литературном процессе и ее роль в формировании культуры чтения. В результате освоения модуля студент должен знать концептуальные основы взаимодействия социальных и культурных процессов в обществе, историю создания литературных произведений и их идейно-тематическое содержание. Обучающийся должен научиться критически исследовать явления изучаемого литературного процесса, определять значимость, художественную новизну, проблематику и особенности поэтики произведения; овладеть навыками аналитического прочтения художественных текстов [Зимина, Коробейникова 2011: 4−5].
Лингвистический модуль рассматривает язык как объект филологии. А. А. Волков, доктор филологических наук, профессор, читающий лекции по языкознанию не только студентам-филологам, но и слушателям Московской духовной академии, а также студентам философского факультета МГУ, автор многих книг, так определяет лингвистический аспект филологии: «У филологии три назначения: сделать понятными и доступными мысли, высказанные в старых текстах; описать и осмыслить историю духовной культуры человечества, выраженной в слове; научить разумному и целесообразному строению речи, результат которого — успешные практические действия» [Волков 2007:23]. В этом высказывании внимание акцентируется на важнейшей роли слова (в широком его понимании) в жизни общества. Развитие общества возможно лишь в том случае, если наследуются, изучаются ранее накопленные знания, а знание фиксируется в слове. Ни одна наука немыслима без языка, так как научиться чему-то можно только с помощью слова. Более того, «филология лежит в основе не только науки, но и всей человеческой культуры» [Лихачев 1989:]. Итак, филология — это основа образования, усвоение начал филологии даст гуманитарную подготовку, необходимую каждому члену общества и всему обществу в целом. Объектом филологии является слово, а слово функционирует, «живет» в тексте. Естественно поэтому, что в лингвистическом модуле учебной дисциплины «Философия как основа гуманитарного знания» представлено два направления изучения языка: слово в словаре и слово в тексте [Зимина, Коробейникова 2011: 25]. Словари — это и «сокровищница языка», и один из источников его изучения. Анатоль Франс писал, что в словаре как бы заключены все книги, «надо только уметь извлечь их оттуда». На данный момент существуют различные словари: филологические и энциклопедические; рассчитанные на массового читателя и узкоспециальные. Студенты-первокурсники знакомятся с наиболее важными, учатся извлекать максимум информации о слове прежде всего из словарей толковых, в которых лексическое богатство языка представлено наиболее полно. Это словари комплексные, в наибольшей степени приближенные к энциклопедическим, а в конце 20 — начале 21 вв. появилась тенденция к включению в толковые словари энциклопедических данных. Так, отличительной особенностью «Большого толкового словаря русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (1998) является то, что существенное место в нем отводится энциклопедической и лингвокультурной информации. Например, в словарной статье берёза, кроме толкования значений этого слова, снабжённого грамматическими и стилистическими пометами и иллюстративного материала, сообщается, что берёза — это символ России, атрибут праздника Троицы и что верхний слой коры этого дерева используется в народных промыслах. В толковых словарях первокурсник находит сведения о многозначности слова, сфере его употребления, стилистической окраске разных его значений, произношении, грамматических свойствах и написании. Знакомясь с другими (аспектными) словарями, будущий филолог уже на начальном этапе обучения получает представление о том, что слово — это элемент системы языка. В разных своих значениях оно может вступать в отношения синонимии, антонимии, паронимии с другими словами языка (словари синонимов, антонимов, паронимов, лексико-семантических групп и т. д.); оно обладает определенным словообразовательным потенциалом и разной лексической и грамматической сочетаемостью. На примере одного, заданного преподавателем слова, студент уже на первом курсе учится пользоваться важнейшими словарями, получает первый опыт исследовательской работы и приходит к интересным выводам. Так, например, он обнаруживает, что слово крутой общеславянского происхождения (этимологические словари). В древнерусском языке, по данным «Материалов для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского, оно имело два значения: крутой берег и крутой враг (сильный, мощный). В словаре В. И. Даля (19век) зафиксированы следующие значения: крутая нитка, веревка (сильно свитая, скрученная); крутой берег (отвесный, обрывистый); крутой мороз (жестокий, сильный); крутой нрав (упорный, своеобычный, повелительный, настойчивый, неуступчивый). По данным толковых словарей 20 века, слово крутой реализует 4−5 значений, совпадающих, кроме первого, с отмеченными в словаре В. И. Даля. Однако к концу 20 — началу 21 вв. семантическая структура слова расширяется за счет значений экспрессивно окрашенных, разговорных. В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (1998) приведены значения: крутые перемены в обществе (решительные, резко меняющие существо чего-либо) и крутой блат, крутой парень (жарг. чрезвычайно крайний в проявлении своих чувств, качеств, взглядов и т. п.). В 2001 году вышел в свет «Толковый словарь русского языка. Языковые изменения конца 20 столетия» под ред. Г. Н. Скляревской. В нем зафиксировано еще два новых значения: 1. Производящий сильное впечатление, неординарный. Крутые заработки, крутая куртка, крутой офис. 2. Проявляющий особую жестокость в своих действиях, поведении; демонстрирующий свою физическую силу или большое влияние. Крутые ребята, крутые мужики. Работа с использованием словарей не только расширяет кругозор и воспитывает у студента любовь к родному слову, но и развивает навыки исследовательского поиска.
Функционирование слова в тексте рассматривается на материале коротких прозаических и стихотворных произведений М. Пришвина, В. Солоухина, Л. Петрушевской, Д. Рубиной и др. Начинают студенты со структурно-семантического анализа текста, в ходе которого определяется его строение (количество ССЦ, виды и средства межфразовой связи, синтаксический строй текста), содержание (общая тема, микротемы), типы речи, стилевая принадлежность, наличие изобразительно-выразительных средств и языковых деталей [Зимина, Коробейникова 2011: 31−33], а заканчивают исследование текста его полным филологическим описанием. Филологический анализ включает в себя сведения об авторе и историко-литературные данные о произведении; краткий пересказ сюжета и определение жанра; выявление особенностей композиции и основной мысли текста. Если это стихотворение, то определяется размер стиха. Далее проводится лингвистическое комментирование, с помощью которого выявляется весь спектр изобразительно-выразительных средств и речевых приёмов, задействованных автором в тексте.
Филологический анализ текста объединяет литературоведческий и лингвистический модули и завершает обучение первокурсников основам филологии.
филология лингвистический слово литературоведческий.
- 1. Аверинцев С. С. Похвальное слово филологии//Юность.- 1969. № 1.С. 99−101.
- 2. Волков А. А. Язык и мышление. Мировая загадка.- М.: Изд-во ЛКИ, 2007.
- 3. Зимина Л. В., Коробейникова В. А. Филология как основа гуманитарного знания: Учеб.- метод. пособие для студентов-бакалавров. — Саратов: ИЦ «Наука», 2011.
- 4. Лихачев Д. С. О филологии. — М.: Высш. Шк., 1989.
- 5. Чувакин А. А. Основы филологии: учебное пособие / А. А. Чувакин; под ред. А. И. Куляпина. — М.: «Флинта»: Наука, 2011.