Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Библиография. 
Лингвокультурный анализ региональных анекдотов Померании

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Меркурьева В. Б. Диалект и другие языковые регистры в комических ситуациях: сопоставительный аспект. Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Изд-во Евразийского лингвистического института в г. Иркутске. 2012. № 3. С. 146−153. Власян Г. Р. Эллипсис как свойство диалога // Альманах современной науки и образования. «Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии… Читать ещё >

Библиография. Лингвокультурный анализ региональных анекдотов Померании (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Список научной литературы:

  • 1. Абдуллина Н. З. Феноменологическая характеристика анекдота как типа текста. Вестник Ленинградского государственного университета имени А. С. Пушкина. СПб., 2008. С. 87−97.
  • 2. Абильдинова Ж. Б. Языковые средства экспликации этнических стереотипов русских, казахов и немцев (на материале русскоязычных анекдотов). Автореф. дис. … к.ф.н. Тобольск, 2011. 32 с.
  • 3. Аверкина Л. А. Смена кода при переводе прецедентных текстов в аспекте межкультурной коммуникации // Вестник МГЛУ. 2012. № 9. С. 45−55.
  • 4. Алексеева М. Л. Теория и практика перевода: реалии. Екатеринбург: УрГПУ, 2008. 225 с.
  • 5. Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурология. Целлостно-смысловое пространство языка: учебное пособие. Томск, 2010. С. 98.
  • 6. Анцигина Л. К., Барц А. В. Игра слов в немецких анекдотах как один из основных способов создания комического. Сборник статей международной научно-практической конференции. Омск, 2014 С. 11−15.
  • 7. Ахадов Ш. А. О синтаксисе диалогической речи // Вестник Ивановского государственного университета. 2005. № 1. С. 53−59.
  • 8. Баркоу Бенжамин Николаус Ксавье, Зайдениц Штефан. Эти странные немцы. М.: Эгмонт Россия Лдт, 1999. 72 с.
  • 9. Билан О. А. Анекдот как отражение стереотипных представлений // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2013. С. 26−29.
  • 10. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. Москва: Индрик, 2005. 527 с.
  • 11. Бирюков Н. Г. Феномен русского грамматического анекдота. Дис. … к.ф.н. Ростов-на-Дону, 2005. 161 с.
  • 12. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. 320 с.
  • 13. Власян Г. Р. Эллипсис как свойство диалога // Альманах современной науки и образования. «Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы». Тамбов: Грамота, 2007. С. 35−36.
  • 14. Воробьев В. В. Лингвокультурология. Изд-во: РУДН. Москва, 2006. 112 с.
  • 15. Гениятова Э. Н. Профессиональный дискурс в анекдоте (на примере русских и немецких музыкальных анекдотов // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Киров, 2011. С. 98−101.
  • 16. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996. 199 с.
  • 17. Губина М. В. Формирование этнокультурных стереотипов об иммигрантах из России в СМИ Чехии. Автореф. дис. … к.ф.н. М., 2015. 15 с.
  • 18. Диасамидзе Л. Тексттипологическая интерпретация жанра «анекдот» (на материале английского, его американского варианта и грузинского языков). Дис. … к.ф.н. Батуми, 2013. 143 с.
  • 19. Дземидок Б. О комическом. М.: Прогресс, 1974. 224 с.
  • 20. Дубровская Е. М. Типология лингвокультурных типажей: опыт систематизации. Изд-во: Редакция международного научного журнала «Мир науки, культуры, образования». Горно-Алтайск, 2016. С. 364−366.
  • 21. Иванова Л. П. Лингвокультурологические аспекты комического (в постановке проблемы) // Логический анализ языка, языковые механизмы комизма/ Под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Индрик, 2007. С. 560−569.
  • 22. Ильюшкин В. В. Роль и значение национальных стереотипов как разновидности стереотипов социальных. Вестник науки и образования. Изд-во: Олимп. Иваново, 2015. С. 193−197.
  • 23. Карасик А. В. Лингвокультутрные характеристики английского юмора. Автореф. дис. … к.ф.н. Волгоград, 2001. 25 с.
  • 24. Карасик В. И. Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Сборник научных трудов. Волгоград: Парадигма, 2005. 320 с.
  • 25. Карасик В. И. Языковые ключи. Москва: Гнозис, 2009. 406 с.
  • 26. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002. 331 с.
  • 27. Карасик В. И., Дмитриева О. А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия. Волгоград: Парадигма, 2005. С. 5−25.
  • 28. Ковтунова Е. А. Семантические трансформации в акте коммуникации (на материале современных немецких языковых анекдотов). Дис. … к.ф.н. СПб., 2003. 207 с.
  • 29. Косяков В. А. Стереотип как когнитивно-языковой феномен: на материалах СМИ, посвященных войне в Ираке. Автореф. дис. … к.ф.н. Иркутск, 2009. 22 с.
  • 30. Кошелев А. Д. О структуре комического (анекдот, каламбур, шарж, пародия, шутка, комическая история) // Логический анализ языка, языковые механизмы комизма/ Под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Индрик, 2007. С. 263−294.
  • 31. Красных В. В. Культуры, культурная память и лингвокульутра: их основные функции и роль в культурной идентификации. Москва, 2012. С. 46−51.
  • 32. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. Лекционный курс. М.: Гнозис, 2002. 285 с.
  • 33. Курганов Е. Я. Анекдот как жанр. СПб.: Академический проект, 1997. 123 с.
  • 34. Кцоева Г. У. Этнические стереотипы в системе межэтнических отношений. Автореф. дис. … к.ф.н. Москва, 1985. 24 с.
  • 35. Ласкова М. В., Микутина И. О. Лингвокультурные и межъязыковые особенности транскодирования иноязычного анекдота. Журнал «Символ науки». Уфа, 2015. № 4. С. 149−151.
  • 36. Левина Э. А. Языковые реалии в прагма — социолингвистическом аспекте (на материале русских и немецких романов первой половины XX века и их переводов). Автореф. дис. … к.ф.н. Ростов-на-Дону, 2006. 19 с.
  • 37. Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 183 с.
  • 38. Медведева Е. В. Лексикология немецкого языка. Лекции, семинары, практические занятия. М.: Книжный дом «Либкором», 2016. 448 с.
  • 39. Меркурьева В. Б. «Границы» немецкого юмора // Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. М.: Языки славянской культуры, 2009. С. 372−380.
  • 40. Меркурьева В. Б. Диалект и другие языковые регистры в комических ситуациях: сопоставительный аспект. Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Изд-во Евразийского лингвистического института в г. Иркутске. 2012. № 3. С. 146−153.
  • 41. Меркурьева В. Б. Диалект и литературный язык в немецкоязычных драмах: отношения комплементарности и изоморфизма. Автореф. дис. … д.ф.н. Иркутск, 2005. 35 с.
  • 42. Меркурьева В. Б. Штрихи к портрету личности носителя диалекта // Язык. Закономерности развития и функционирования. Сборник к юбилею Н. Н. Семенюк. Калуга: Эйдос, 2010. С. 102−111.
  • 43. Меркурьева В. Б., Куприянова Н. В. Конгломерат лингвистических и экстралингвистических факторов как основа экспликации немецкого юмора. Иркутск, 2013. С. 47−57.
  • 44. Меркурьева В. Б., Куприянова Н. В. Реализация комического эффекта в немецких этноанекдотах с использованием диалекта. Иркутский государственный лингвистический университет. Вестник НГУ. Новосибирск, 2012. С. 76−82.
  • 45. Месропова О. М. Структурные, прагматические и содержательные аспекты текстотипов «анекдот» и «шутка»: на материале американских текстов. Автореф. дис. … к.ф.н. Москва: РГБ, 2002. 41 с.
  • 46. Миловская Н. Д. Немецкий языковой бытовой анекдот как специфический тип юмористического дискурса. Автореф. дис. … д.ф.н. Иваново, 2011. 40 с.
  • 47. Миловская Н. Д. Регионально-локальные немецкие языковые бытовые анекдоты и их персонажи. Теория и практика иностранного языка в Высшей школе. Иваново, 2015. С. 108−118.
  • 48. Миловская Н. Д. Семантика комического. Языковой бытовой анекдот (на материале немецкого языка). Иваново, 2008. 137 с.
  • 49. Миловская Н. Д. Юмор немецкого этноса. Языковой бытовой анекдот. Иваново, 2014. 192 с.
  • 50. Москалева С. И. Лингвистические способы создания комического в некооперативном речевом общении (на материале немецких языковых бытовых анекдотов). Автореф. дис. … к.ф.н. Иваново, 2010. 21 с.
  • 51. Москалева С. И. Структура немецкого языкового бытового анекдота. Ивановский государственный университет. Иваново, 2015. С. 126−132.
  • 52. Мусский И. А. 100 великих кумиров XX века. Москва, 2007 С.34−38.
  • 53. Назарова Д. А., Проскурина Г. А. К вопросу о стереотипе как составляющей языковой картины мира. Молодежный вестник ИРГТУ. Иркутск, 2015. С. 1−4.
  • 54. Олейник Ю. С. Языковая картина мира американской фольклорной баллады. Автореф. дис. … к.ф.н. СПб., 2010. 21 с.
  • 55. Пропп В. Я. Проблема комизма и смеха. М.: Лабиринт, 2007. 256 с.
  • 56. Романова Е. В. Немецкий юмор: лингвистический и культурологический аспекты. Филологические науки. Вопросы теории и практики. Изд-во: Грамота. Тамбов, 2014. С.168−172.
  • 57. Семенова М. Б. Об этническом стереотипе в испанской фразеологии. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Москва, 2010. С.148−153.
  • 58. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. М.: Прогресс, 1993. 656 с.
  • 59. Синицын А. Ю. Этнические стереотипы поведения бирманцев. Автореф. дис. … к.ф.н. Ленинград, 1989. 22 с.
  • 60. Синявский А. А. Лингвокультурологический анализ испанских анекдотов (на материале пиренейского национального варианта испанского языка). Автореф. дис. … к.ф.н. Москва, 2007. 17 с.
  • 61. Сорокина Е. В. Особенности перевода реалий художественного текста (на материале перевода романа Ч. Диккенса «Домби и сын»). Автореф. дис. … к.ф.н. Москва, 2007. 20 с.
  • 62. Строева Т. В. Немецкая диалектология. Учебное пособие. Ленинград, 1985. 88 с.
  • 63. Токарев Г. В. Человек: стереотипы русской лингвокультуры. Тула: С-Принт, 2013. 92 с.
  • 64. Туленинова Л. В. К проблеме изучения культурного стереотипа. Альманах современной науки образования. Изд-во: Грамота. Тамбов, 2011. С. 211−213.
  • 65. Тулина. Е. В. Способы реализации универсальных и национально-культурных особенностей анекдота. Дис. … к.ф.н. Челябинск, 2006. 176 с.
  • 66. Федоров М. А. Термин «лингвокультура» в аспекте теории культуры. Вестник Бурятского государственного университета. Улан-Удэ, 2014. № 6. С. 83−86.
  • 67. Филиппов К. А. Лингвистика текста. Курс лекций. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. 336 с.
  • 68. Фомина Т. Г. Язык и национальная структура. Лингвострановедение. Учебное пособие. Казань, 2011. 129 с.
  • 69. Харченкова И. В. Немецкий юмор как культурный концепт. Межвузовский сборник научно-методических статей. Псковский государственный университет. Псков, 2013. С. 111−120.
  • 70. Химик В. В. Анекдот как уникальное явление русской речевой культуры // Анекдот как феномен культуры. СПб., 2002. с. 17−31.
  • 71. Шаповалов М. О. Реализация и этнокультурные особенности стереотипов в текстах французских бытовых анекдотов. Научный журнал LINGUA MOBILIS. 2010. № 5. С. 69−71.
  • 72. Шмелёв А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002. 496 с.
  • 73. Шмелёв А. Д., Шмелева Е. Я. Русский анекдот: текст и речевой жанр. М.: Языки славянской культуры, 2002. 144 с.
  • 74. Энгельс Ф. Армии Европы. 1855.
  • 75. Arendt Birte. Plattdeutsch I. Lehrmaterial zusammengestellt von Dr. Birte Arendt. Institut fьr Deutsche Philologie. Universitдt Greifswald.
  • 76. Arendt Birte, Lippmann Enrico. Die Konstanz des Wandels im Niederdeutschen: politische und historische Aspekte einer Sprache. Kovac Verlag. Hamburg, 2005. 248 S.
  • 77. Attardo Salvatore and Jean-Charles Chabanne. Jokes as a Text Type. International Journal of Humor Research. 1992. P. 165−176.
  • 78. Beevor Antony. Stalingrad. London, 1998.
  • 79. Berghaus Heinrich. Landbuch des Herzogtums Pommern und des Fьrstentums Rьgen-Greifswalder Kreis, Anklam. 1868.
  • 80. Foerst R. Die Zьndung des Witzes. 2002. 356 S.
  • 81. Gehlen Arnold. Gesamtausgabe: Arnold Gehlens Gesamtausgabe. I-X. Verlag Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, 1978.
  • 82. Hermanns Fritz. Sprache, Kultur und Identitдt. Reflektionen ьber drei Totalitдtsbegriffe. Berlin / New-York, De Gruyter, 1999. S. 351−391.
  • 83. Jдger Ludwig, Holly Werner, Krapp Peter, Weber Samuel, Heekeren Simone Sprache — Kultur — Kommunikation/ Language — Culture — Communication. Ein Internationales Handbuch zu Linguistik als Kulturwissenschaft. Band 43. Walter de Gruyter. Berlin, 2016. 977 S.
  • 84. Lippmann W. Public Opinion. New York, 1950. P. 95.
  • 85. Macha J. Die komische Kraft der Wцrter. Bonn: Bьmmler, 1992. 125 S.
  • 86. Neumann N. Vom Schwank zum Witz. Campus Verlag. Frankfurt; New York, 1986. 173 S.
  • 87. Rцhrich L. Der Witz: Seine Formen und Funktionen. Deutscher Taschenbuch Verlag. Mьnchen, 1980. 342 S.
  • 88. Sanders Willy. Sachensprache — Hansesprache — Plattdeutsch. Vandenhoeck + Ruprecht Gm Verlag. Gцttingen, 1982. 237 S.
  • 89. Schiewe Jьrgen, Schiewe Andrea. Witzkultur in der DDR. Gцttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 2000. 127 S.
  • 90. Wanzeck Ch. Zur Etymologie lexikalisierter Farbwortverbindungen. Untersuchungen anhand der Farben Rot, Gelb, Grьn und Blau. Amsterdam, New-York. 2003. S. 258.

Список словарей:

  • 1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.
  • 2. Брокгауз Ф. А., Ефрон И. А. Энциклопедический словарь. Изд-во: Семеновская Типолитография. СПб., 1890−1907. Т.21. С. 44.
  • 3. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Москва, 1863.
  • 4. Мальцева Д. Г. Немецко-русский фразеологический словарь с лингвострановедческим комментарием. М.: Азбуковник: Русские словари. 2002. 350 с.
  • 5. Мальцева Д. Г. Немецко-русский лингвострановедческий словарь. Германия. Страна и язык. / Landeskunde durch die Sprache. М.: Русские словари, Астрель, АСТ, 2001. 460 с.
  • 6. Москальская О. И. Большой немецко-русский словарь в трех томах. М.: Русский язык, 2002. 1804 с.
  • 7. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1985. 399 с.
  • 8. Руднев В. Словарь культуры ХХ века. Ключевые понятия и тексты. М., 1997.
  • 9. Чудинов А. Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1910.
  • 10. Klappenbach R.; Steinitz W. Wцrterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Berlin. Akademie-Verlag. 1974;1977.

Список электронных источников:

  • 1.

    Введение

    в германскую филологию. Сост. Крепак Е. М., Сотникова А. Л. 2010;2011. [Электронный ресурс]. URL: http://vved-v-germ-phil.ru (дата обращения: 3.05.2017)

  • 2. Современный толковый словарь. [Электронный ресурс]. URL: http://slov.com.ua/ (дата обращения: 22.05.2017)
  • 3. Das Digitale Wцrterbuch der deutschen Sprache. [Электронный ресурс]. URL: http://www.dwds.de/ (дата обращения: 8.02.2017)
  • 4. Duden online [Электронный ресурс]. URL: http://www.duden.de/woerterbuch (дата обращения: 15.12.2016)
  • 5. http://www.deutsch-plattdeutsch.de/ (дата обращения: 10.12.2016)
  • 6. Etymologisches Wцrterbuch der deutschen Sprache [Электронный ресурс]. URL: https://archive.org/details/etymologisches00klug (дата обращения: 3.05.2017)
  • 7. Plattdeutsches Wцrterbuch. [Электронный ресурс]. URL: http://www.plattdeutsches-woerterbuch.de/ (дата обращения: 10.12.2016)
  • 8. Berliner Wцrterbuch. [Электронный ресурс]. URL: www.spreetaufe.de (дата обращения: 15.04.2017)
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой