ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ
Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°. ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ (50 a) MercΠΈ cantaba una canciΡn Ρ Ρ Π°Π±ΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅ cantaba una canciΡn Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π·, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Π· ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΡΡΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅, Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ Π² Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅. ΠΠ»Ρ ΠΈΡ Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ: Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ. ΠΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ΅Ρ Π³ΡΠ°Π½Π΅ΠΉ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π²ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ (49). | ΠΡΠ΅ΠΌΡ. | ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ. | ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ. | |
a. Laura bebiΡ una Coca-Cola. +ADD-TO +SQA. | PretΠΉrito Indefinido. | Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ. | Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ. | |
b. Laura bebΠ½a una Coca-Cola. +ADD-TO +SQA. | PretΠΉrito Imperfecto. | ΠΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ. | Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ. | |
c. Laura bebiΡ Coca-Colas. — ADD-TOSQA. | PretΠΉrito Indefinido. | Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ. | ΠΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ. | |
d. Laura bebΠ½a Coca-Colas. — ADD-TOSQA. | PretΠΉrito Imperfecto. | Π₯Π°Π±ΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ. | ΠΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ. | |
ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π²Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ ΡΠΎ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ, ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΌ. Π ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ. «ΠΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ» ΠΈ «ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ» Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ° Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ Π½Π° Π²Π½Π΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅. Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, Π½Π΅ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ±Π° Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΌΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΠ·Π²Π°ΡΡ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ (49 b).
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ (50). | ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ. | ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ. | |
a. MercΠΈ cantaba una canciΡn cada Domingo. | Π₯Π°Π±ΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ. | Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ. | |
b. Ayer MercΠΈ cantaba una canciΡn porque estaba contenta. | ΠΠΎΠ½ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ. | Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ. | |
c. MercΠΈ cantaba una canciΡn cuando me la encontrΠΉ. | ΠΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ. | ΠΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ. | |
Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°. ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ (50 a) MercΠΈ cantaba una canciΡn Ρ Ρ Π°Π±ΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅ cantaba una canciΡn Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π·, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Π· ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ. Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (50 b) ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ MercΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»Π° ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ, Ρ ΠΎΡΡ ΡΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (50 c) Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·-Π·Π° Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠ·Π° «cuando» ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠ°Π·Π° ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π΄ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ: ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΎΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ Π²Π½Π΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° Π½Π΅ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ. ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ «Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ» ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½Π° ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΈ Π΄ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° — ΡΡΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π²Π° Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π΄ΡΡΠ³ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³Π°. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΡΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ.
ΠΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ. Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ 49 a).
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Ρ Π΄ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π·:
(49 c) Laura bebiΡ Coca-Colas. ΠΠ°ΡΡΠ° ΠΏΠΈΠ»Π° ΠΠΎΠΊΠ°-ΠΠΎΠ»Ρ.
ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ Ρ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΊΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π½ΠΎ «ΠΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏ ΠΠ»ΡΡ» Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ «beber Coca-Colas» Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, Π° ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (49 c) Π½Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π΄Π²ΡΡ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ.