2 Проблемы определения объема наречия как части речи
Разнородность наречий, отмеченная лингвистами (например, В.Б. Евтюхиным), дает почву для появления различных точек зрения на определение состава этой части речи. Спорные случаи могут как составлять специфику одного из языков (фразовые глаголы), так и находить место в английской и русской лингвистике одновременно (категория состояния). Среди наиболее распространенных можно выделить: статус слов… Читать ещё >
2 Проблемы определения объема наречия как части речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Разнородность наречий, отмеченная лингвистами (например, В.Б. Евтюхиным), дает почву для появления различных точек зрения на определение состава этой части речи. Спорные случаи могут как составлять специфику одного из языков (фразовые глаголы), так и находить место в английской и русской лингвистике одновременно (категория состояния). Среди наиболее распространенных можно выделить: статус слов категории состояния, соотношение предложно-падежных и падежных форм и наречий, фразовый глагол. Отдельно стоит отметить вопросы, касающиеся омонимии наречия с другими частями речи.
1.1.2.1 Слова категории состояния
К категории состояния в настоящее время, как правило, относят неизменяемые слова, «выступающие в составе сказуемого безличного предложения"Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1976. С. 174−175. Однако выделение категории состояния в отдельную часть речи неоднозначно. Вопрос о таком выделении поставил в своих работах Л. В. ЩербаЩерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. М., 1974, Щерба Л. В. О частях речи в русском языке. М., 1928. Попытки избавиться от неоднозначности статуса слов данной группы привели к некоторым изменениям ее границ (исключены изменяемые слова типа рад, лексемы типа в сюртуке и т. д.). Таким образом, в категорию состояния попадают некоторые существительные в форме именительного падежа (смех, грех, время) и слова, соотносимые с наречиями (можно, нельзя, холодно).
Позиция выделения таких слов в отдельную часть речи нашла как своих сторонников, так и противников. Лингвисты из числа сторонников этой позиции (в первую очередь, В. В. Виноградов Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / под ред. Г. A. 3oлотовой. М., 2001., Е. М. Галкина-Федорук Галкина-Федорук Е. М. Наречия в современном русском языке. М., 1939.) приводят в качестве аргументов в ее пользу особую синтаксическую функцию таких слов в качестве сказуемого и категориальное значение «состояния». Противники (В. Б. Евтюхин Евтюхин В. Б. Наречия // Морфология современного русского языка. СПб. 2008., Л. Л. Буланин Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1976., А. А. Камынина Камынина А. А. Современный русский язык. Морфология. М., 1999.) выделяют неоднозначность семантики этих слов. Однако, рассматривая только синтаксический критерий, нельзя однозначно утверждать о целесообразности такого выделения, а с точки зрения морфологии слова этой категории близки наречиям.
В таком случае, не выделяя слова категории состояния в отдельную часть речи, можно определить несколько решений поставленной проблемы. Слова из ряда время, грех, смех, пора в некоторой степени сохраняют признаки существительных (не время войне кончаться, грех не купить). Грамматика-80 не рассматривает такие лексемы в качестве самостоятельной части речи, выделяя в категории наречий слова, выступающие в функции главного члена однокомпонентного предложения: предикативы, по синтаксическим функциям совпадающие с предикативами-существительными, а также предикативные наречия со значением состояния. Русская грамматика / под ред. Н. Ю. Шведовой. М. 1980. С. 460.
Слова с аффиксомо (ловко, сложно) сближают категорию наречий с краткими прилагательными. Наиболее убедительным кажется первый подход, ведущий к изменению «представления о синтаксических свойствах наречий», но не к «деформации представлений о классификационных признаках частеречной системы"Евтюхин В. Б. Наречия // Морфология современного русского языка. СПб. 2008.
В английском языке возможно применить те же критерии для выделения некоторых слов в группу слов категории состояния. Однако в английском языке эта группа определяется не как наречия, а как предикативные прилагательные с префиксом a- (alike, awake, alive). Однако стоит отметить, что в английском языке наречие, в отличие от прилагательного, обычно не употребляется в качестве предикатива The Cambridge grammar of the English Language / R. Huddleston, G. K. Pullum. N.-Y., 2002. С. 527., за исключением особых случаев, например, well (He doesn’t feel well — Он плохо себя чувствует) и наречия, омонимичные предлогам (off, up). Такие исключения не относятся к словам категории состояния. В то же время наречия с префиксом а- (awake, abroad, ashamed, aware) могут употребляться в качестве предикатива и определения (He felt asleep и He’s asleep). Таким образом, преимущественно занимают эту позицию пространственные наречия (abroad, along). В русском языке к категории состояния относятся, например, лексемы типа рано, поздно, далеко, близко. Наряду с пространственным или временным значением такие слова часто приобретают оценочный оттенок (далеко ехать, рано еще думать об этом). В то же время в английском языке такой трансформации не наблюдается, и наречия на aсохраняют свое значение (I will be abroad — Я буду за границей, Please stay aside — Пожалуйста, оставайтесь в стороне).