Введение.
Отражение отношения к феномену "путешествие" англоговорящей языковой личности в американских и британских пословицах и цитатах
Выпускная квалификационная работа включает в себя введение, в котором кратко описывается взаимодействие языка и культуры; основную часть, которая состоит из двух частей. В первой части предоставлены теоретические аспекты определения терминов «пословица» и «цитата», структурные и семантические особенности пословиц, стилистические функции цитаты, анализ выбранных для исследования словарей пословиц… Читать ещё >
Введение. Отражение отношения к феномену "путешествие" англоговорящей языковой личности в американских и британских пословицах и цитатах (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Взаимодействие языка и культуры является одной из наиболее исследуемых и обсуждаемых проблем в лингво-философских науках. По мнению Ю. Н. Караулова «своеобразие любой культуры отражается в культурной картине мира» [Караулов, Чулкина 2008: 4]. Культурная картина мира, согласно М. Я. Блоху, складывается из концептосфер, из чего можно сделать вывод, что «картина мира … является языково-опосредованной» [Блох 2010: 37]. Таким образом, язык является отражением определенной культуры. Данное утверждение подводит нас к вопросу о языковой личности, которой, согласно определению, предоставленному Ю. Н. Карауловым, является «любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на основе анализа произведённых им текстов с точки зрения использования в этих текстах системных средств данного языка для отражения видения им окружающей действительности (картины мира)» [Караулов, Чулкина 2008: 7].
Культура не может существовать обособленно, в изоляции. Разные народы заимствуют друг у друга традиции, элементы языка, и т. п. Такое взаимодействие культур представляет собой межкультурную коммуникацию. Если рассмотреть языковую личность с точки зрения межкультурной коммуникации, она представляет собой единство коллективного и индивидуального. С одной стороны коллективное мышление, коллективная память создается на основе многократного повторения определенных индивидуальных словоупотреблений, отношений к чему-либо. В свою очередь индивидуальная личность складывается на фоне коллективного опыта, коллективного мнения. Таким образом, индивидуальная и коллективная языковая личности находятся в неразрывной связи.
В данной работе исследуются американские и английские языковые личности и видение ими такого феномена как «путешествие». Для анализа особенностей отношения обеих культур к данному феномену были отобраны пословицы, как отражение коллективного и цитаты, как отражение индивидуального.
Словари пословиц и цитат являются важным вкладом в описание культурного наследия и языковой системы определенного народа. В данном исследовании выбор необходимого материала производится на основе большого количества английских словарей пословиц и словарей цитат.
Актуальность темы исследования обусловливается широким использованием американских и британских пословиц и цитат с компонентом «путешествие». языковый английский пословица Пословицы занимают довольно значительное место в словарном составе английского языка. Они построены на общенародной лексике, поэтому их широко используют в разговорной и литературной речи. Пословицы и поговорки привлекали и привлекают интерес многих лингвистов, таких как А. В. Кунин, Н. Н. Амосова, И. В. Арнольд, Н. М. Шанский и других.
Развитие литературы не стоит на месте, каждый день появляются новые произведения, а вместе с этим, увеличивается количество цитат. Прогресс информационных технологий, таких как телевидение и интернет, также способствует появлению большого количества цитат, которые становятся известны всему миру. Цитата широко исследовалась в работах таких ученых как Е. А. Козицкая, А. Н. Гвоздев, С. Моравский, В. М. Жирмунский и т. д. И в последнее время многие лингвисты занимаются цитатами. Лексикографирование цитат исследуется в работах Ю. А. Лысиковой (2005г.), Е. А. Гридневой (2008г.). В работе Е. В. Устиновой (2011г.) анализируется использование цитаты в дискурсе США как инструмента манипуляции в политике. Несмотря на множество исследований в области пословиц и цитат, не существует научных работах, объединяющих две темы, в чем и заключается новизна настоящей работы.
Целью исследования является установление особенностей отражения тематического поля «путешествие» в британских и американских пословицах и цитатах.
Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд следующих задач:
- -Дать определение термину «пословица» ;
- — Рассмотреть первоисточники и классификации пословиц;
- -Исследовать словари английских паремий;
- -Провести структурный анализ выбранных пословиц;
- -Провести семантический и стилистический анализ выбранных пословиц;
- -Дать определение термину «цитата» ;
- -Определить стилистические функции цитаты;
- -Исследовать английские словари цитат;
- -Провести семантический и стилистический анализ выбранных цитат;
- -Определить особенности концептуальной метафоры «Travel is…»
- -Определить особенности использования американских и британских цитат с компонентом «путешествие» в прецедентных текстах.
Объект исследования — американские и британские пословицы и цитаты с компонентом «путешествие» .
Предметом исследования является отражение отношения к феномену.
" путешествие" англоговорящей языковой личности в американских и британских пословицах и цитатах.
Практическая ценность работы заключается в выявлении особенностей отношения американского и английского народа к путешествию и к дому.
Выпускная квалификационная работа включает в себя введение, в котором кратко описывается взаимодействие языка и культуры; основную часть, которая состоит из двух частей. В первой части предоставлены теоретические аспекты определения терминов «пословица» и «цитата», структурные и семантические особенности пословиц, стилистические функции цитаты, анализ выбранных для исследования словарей пословиц и цитат. Во второй части предоставлен структурный, семантический и стилистический анализ выбранных пословиц; семантический и стилистический анализ выбранных для исследования цитат; анализ концептуальной метафоры «TRAVEL IS «; исследование использования американских и британских цитат с тематическим полем «путешествие» в прецедентных текстах. Работа включает заключение, в котором суммируются результаты исследования, а также список литературы.
Источниками данной выпускной квалификационной работы являются различные словари английских паремий, английские словари цитат и научные работы в сфере лексикологии и фразеологии.
Основные положения выпускной квалификационной работы отражены на Х юбилейной международной научной конференции «Язык: категории, функции, речевое действие»: к 75-летию Валерия Степановича Борисова, состоявшейся 13−14 апреля 2017 года.