Другие работы
Помимо изучения языка всегда можно найти ребенку занятие по душе. Это может быть как экскурсионная программа, так и занятия любимым спортом или другие предпочтительные развлечения (программа экскурсий, а также спортивно-развлекательных мероприятий предлагается заранее, и в процессе выбора оптимального варианта корректируется и утверждается родителями). Опять же, проживание в отдельной комнате…
Курсовая Хорошо, в таком случае, ты пойдешь в изолятор, и врач назначит тебе диету (Полетаев) Ну ладно, на вот тебе… сбегаешь…(Полетаев) Высказывания с глаголами, употребленными в прошедшем и будущем времени имеют ограниченное употребление, а именно — устный неформальный дискурс; высказывания с инфинитивами стилистически нейтральны и широко употребляются как в устных, так и в письменных текстах…
Дипломная Современный английский язык отличается большой способностью к образованию новых словарных единиц. Подавляющее большинство новообразований создается посредством тех словообразовательных способов и средств, которыми располагает тот или иной язык. Основные способы словообразования в современном английском языке: аффиксация, конверсия и словосложение — используются и испольовались в языке в течение…
Дипломная Перевод профессионально-технических терминов во многом отличается от перевода общеупотребительных слов и терминов других научных дисциплин. И это усугубляется использованием особой терминологии, особого языка, необходимостью учета и использования терминов, вошедших в оборот в языке перевода, в связи с чем следует отказываться от «изобретения» новых терминов (например, путем калькирования…
Дипломная Язык СМИ стал средоточием тех процессов, которые происходят в разных сферах русского языка, от областей высоких и нейтральных до сниженных и просторечия, и все это необходимо адекватно передавать другим языкам посредством перевода Прагматика, как раздел лингвистики, включает в себя все вопросы, связанные с различной степенью понимания участниками коммуникативного процесса тех или иных языковых…
Дипломная Одним из практических эффективных приемов перевода при адаптивном транскодировании является компенсация. Компенсация — это замена непереданного элемента подлинника аналогичным или каким-либо иным элементом, восполняющим потерю информации и способным оказать аналогичное (или подобное) воздействие на читателя. При воссоздании каламбуров компенсация аналогичным приемом (полная компенсация) должна…
Курсовая In the process of translating English text clippings we should also consider specific features of potentially motivated and non motivated lexis; structural and semantic peculiarities of sentences, combinational and non combinational textual relations, referential text properties (conventional and non conventional use of language signs in the texts and their socio pragmatic value); adequate…
Дипломная I n other words, this novel does not resort, in order to influence the reader, nor to Comedy, nor to the tragedy and yet be determined and powerful attracts the interest with another tool: it excites (say shortly) a sense of fear, drawing valid danger or referring to superstitions. T herefore, such books strong image of external events, while their characters, like pieces on many landscape…
Курсовая We have outlined major issues faced when valuing businesses in emerging economies. Critical factors affecting valuation involve higher risks, undeveloped financial markets, economic situation (growth or downturn), industry situation, availability of credit resources, stage of business (well-established or start-up), growth potential of a particular business, management expertise. Valuation…
Дипломная Для установление этих прав применялись судебные поединки, своеобразные дули между сторонами процесса. Существенное отличие от дуэли позднейшего времени: для судебного поединка в эпоху средневековья требовался крайне серьезный повод, и этим поводом было обретение права собственности на землю. Судебный поединок представлял собой сражение истца и ответчика или их представители и продолжался до тех…
Реферат Был проведен анализ семантических изменений в значении исследуемого нами глагола в различных типах сочетаний. Так английский широкозначный глагол to get сочетается с существительными как непосредственно, так и с артиклем и с помощью предлога или постпозитива. Стоит отметить, что в таких сочетаниях встречаются исключительно неодушевленные существительные как в единственном, так и во множественном…
Курсовая Настоящий аудикурс оказывает реальную помощь преподавателю, избавляя его от необходимости прилагать специальные усилия, которые обычно требуются для организации обучению аудирования и речевого общения. Демонстрируя язык в действительности, аудиокурс сам по себе вносит оживление в учебный процесс и создает положительный психологический фон, который, как известно, имеет большое значение при…
Дипломная Проблема адекватной интерпретации переводчиком текста оригинала сводится к необходимости учета различных видов контекста, применения самых различных грамматических, лексических и лексико-грамматических приемов перевода. Использование того или иного приема перевода обусловлено необходимостью передачи когнитивной информации при помощи средств другой языковой картины мира (прежде всего, политических…
Дипломная The benefits and costs of a Central American currency pegged to the U.S. dollar would be the mirror image of the option of a common currency that floats freely versus the dollar. A Central American currency pegged to the dollar would have the benefit of importing monetary credibility—which should entail lower inflation and interest rates—and reducing transaction costs, but at the cost of forgoing…
Курсовая Изменения в российском обществе вызвали изменения и в социальном заказе общества к образовательным учреждениям. Образование ставит и, главное, решает задачи развития личности, превращаясь тем самым в действенный фактор развития общества. В этих условиях очевидна неотложность решения проблемы воспитания патриотизма, так как патриотическое воспитание направлено на формирование и развитие личности…
Реферат