Другие работы
Наименование товара (прагматоним) является частью рекламного текста, который обладает особой системой языковых и внеязыковых средств выражения. Кроме того, прагматонимы входят в «рекламный ономастикон». Функциональные особенности прагматонима продиктованы экстралингвистическими факторами — необходимостью учета фактора производителей, продавцов и покупателей. В названии прагматонима подчеркивается…
Курсовая Ставка на свежие лица; этот суперпопулярный актер еще и сногсшибательно красив; обширные имения пошли с молотка; доставшийся за бесценок клочок Нью-Йорка; совестливый читатель, не желающий вламываться в чужую жизнь; «документальный» человек своей эпохи; жесткое вплетение музыки в ткань фильма; кто все-таки открывает эту форточку в Европу? (о «Радио Монте-Карло»), мутная экономика начала…
Курсовая Денотативная теория перевода определяет перевод как процесс описания при помощи языка перевода денотатов, описанных на языке оригинала. Воспринимая текст оригинала, переводчик отождествляет составляющие этот текст единицы с известными ему знаками исходного языка и через эти последние выясняет, какую ситуацию реальной действительности описывает оригинал. После уяснения денотата оригинала…
Курсовая F or emotion, GSCM helps motivation of stakeholder for environment, better image for supplier and producer, feel good and quality of life for customer, and make industry on the right track for society. H e also provided examples of company that were successfully adopted GSCM. There are ten reasons that the company should adopt the green: target marketing, sustainability of resources, lowered…
Эссе Бытует мнение, что перевести на иностранный язык русскую игру слов практически невозможно, однако и в других странах существуют устойчивые выражения, смысл которых донести до не владеющего языком человека крайне трудно. Российским переводчикам западных фильмов порой приходится пускать в ход все свое воображение, чтобы точно передать мысль авторов на русском языке. В качестве примера картины…
Курсовая Robably that wasn’t the sign of her insanity, but proved her scientific approach to all the details of her life. Anna survived the most breaking moments of the human history of the twentieth century and made a conclusion that the future of psychoanalyses isn’t as bright as her father presumed. For sixty years of Anna’s psychoanalytical work she created 88 reports and lectures, 91 other articles…
Реферат To summarize, it should be emphasized that local self-government is the level of democracy in which the citizen has the most effective opportunity to participate actively and directly in decisions made for all of society. The local self-government is a fundamental component of broader democratic structures and practices. By serving as a school of democracy and a training ground for national level…
Реферат T his is especially true for scientific articles with a broad use of terminology. H owever, with the transition to the usual terms and expressions that familiar to readers, the definite article begins to be applied again:▪ When you think about it, our island paradise, surrounded by coral reefs, is the perfect place to set the gold standard for the world to follow.▪ Our reporting also showed that…
Курсовая По результатам исследования можно сделать вывод, что несобственно-прямая речь в произведениях Мэнсфилдневводитсявавторскийконтекст, а обладает повышеннойстепеньюэмоциональности. Несобственно-прямая речь в произведениях Мэнсфилд классического типа, в которой автор какбыустраняетсяизповествования. Читатель видит мир рассказа с позиции персонажей, видит, как меняется их внутренний мир…
Курсовая Имена в вышеприведенных случаях располагаются внутри оборота таким образом, что их можно рассматривать как метафору, субституирующую деятеля. В естественных актах коммуникации импликация лица достигается в вышеприведенных примерах путем использования имен соматического языка (языка жестов, мимики, позы и т. д.), имен вербального языка (специализируется на отражении различных сфер человеческой…
Курсовая Высокоскоростная железнодорожная магистраль -это железная дорога, которая действует на значительно более высоких скоростях, чем классическая железная дорога, и она использует специально построенные транспортные средства (подвижной состав) и пути. Более точные определения отличаются во всем мире. У Европейского союза есть своя Директива 96/48/EC, Приложение 1, в котором говорится что…
Доклад Толкование не должно быть разумным. Если в документе пропущены слова по очевидной ошибке, они будут восстановлены до полноты смысла. Толкование должно быть разумным. Если в документе пропущены слова по очевидной ошибке, они не будут восстановлены до полноты смысла. После того, как рассмотрены права и обязательства сторон по договору, необходимо выяснить как договорные отношения вступают в силу…
Контрольная На начальном этапе необходимо заложить основы владения английским языком именно с позиции лексики, что открывает возможность перейти от рассмотрения иностранного языка как объекта изучения к использованию его на практике как полезного инструмента. В частности, в случае успеха в этом направлении, у учащихся будет возможность развивать свои познания в английском языке в дальнейшем в любом выбранном…
Курсовая В данном случае на место констатива (простого отрицательного повествовательного предложение с модальным глаголом, указывающее на невозможность определения особенностей на основании одного лишь внешнего вида), приходит прохибитив. На место двух объектов сравнения (дерево/кора) приходят четыре (арбуз/корка; человек/платье). Однако во всех случаях сопоставляется целый предмет и его часть…
Дипломная В ходе нашего исследования были решены все поставленные задачи. Мы знаем со школы, как образовать «разделительный вопрос», однако немногие учителя и ученики готовы ответить на вопрос, когда и зачем следует его употреблять в реальной ситуации речевого общения. В качестве цели употребления рассматриваемой структуры авторы учебников, как правило, называют «желание говорящего получить подтверждение…
Курсовая